1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-09-12 09:42+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-06-12 15:05+0000\n"
11 "Last-Translator: mach1ne <karloskarrikaas@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1371049538.0\n"
21 #: qcsrc/client/Main.qc:21
22 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
25 #: qcsrc/client/Main.qc:46
27 "^3Your engine build is outdated\n"
28 "^3This Server uses a newer QC VM. Please update!\n"
31 #: qcsrc/client/Main.qc:56
33 msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
34 msgstr "^4MQC Bygg information: ^1%s\n"
36 #: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232
38 msgid "trying to switch to unsupported team %d\n"
41 #: qcsrc/client/Main.qc:835
44 "Unknown entity type in CSQC_Ent_Update (enttype: %d, edict: %d, classname: "
48 #: qcsrc/client/Main.qc:1295
50 msgid "%s (not bound)"
53 #: qcsrc/client/Main.qc:1300 qcsrc/client/hud.qc:221
54 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:157
59 #: qcsrc/client/View.qc:1096
60 msgid "Revival progress"
63 #: qcsrc/client/hud.qc:186
68 #: qcsrc/client/hud.qc:191
73 #: qcsrc/client/hud.qc:210
76 msgstr "Starta Flerspelarläge!"
78 #: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216
82 #: qcsrc/client/hud.qc:214
84 msgid "Intermediate %d"
87 #: qcsrc/client/hud.qc:223
92 #: qcsrc/client/hud.qc:829
96 #: qcsrc/client/hud.qc:833
100 #: qcsrc/client/hud.qc:837
104 #: qcsrc/client/hud.qc:1704 qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:2068
109 #: qcsrc/client/hud.qc:2384
110 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
113 #: qcsrc/client/hud.qc:2386 qcsrc/client/hud.qc:2428 qcsrc/client/hud.qc:2469
115 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
118 #: qcsrc/client/hud.qc:2471
120 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
123 #: qcsrc/client/hud.qc:2501
124 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
127 #: qcsrc/client/hud.qc:2506
128 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
131 #: qcsrc/client/hud.qc:2586
132 msgid "A vote has been called for:"
135 #: qcsrc/client/hud.qc:2588
136 msgid "Allow servers to store and display your name?"
139 #: qcsrc/client/hud.qc:2592
140 msgid "^1Configure the HUD"
143 #: qcsrc/client/hud.qc:2596
148 #: qcsrc/client/hud.qc:2598
153 #: qcsrc/client/hud.qc:3169 qcsrc/client/hud.qc:3172 qcsrc/client/hud.qc:3174
154 msgid "Personal best"
157 #: qcsrc/client/hud.qc:3187 qcsrc/client/hud.qc:3190 qcsrc/client/hud.qc:3192
162 #: qcsrc/client/hud.qc:3552
163 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
166 #: qcsrc/client/hud.qc:3618
171 #: qcsrc/client/hud.qc:3683
175 #: qcsrc/client/hud.qc:3686 qcsrc/client/hud.qc:3688
177 msgid "^1Spectating: ^7%s"
178 msgstr "Inställning:"
180 #: qcsrc/client/hud.qc:3693
182 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
185 #: qcsrc/client/hud.qc:3695
187 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
190 #: qcsrc/client/hud.qc:3699
192 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
195 #: qcsrc/client/hud.qc:3701
197 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe"
200 #: qcsrc/client/hud.qc:3704
202 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
205 #: qcsrc/client/hud.qc:3708
206 msgid "^1Wait for your turn to join"
209 #: qcsrc/client/hud.qc:3714
210 msgid "^1Match has already begun"
213 #: qcsrc/client/hud.qc:3716
214 msgid "^1You have no more lives left"
217 #: qcsrc/client/hud.qc:3718 qcsrc/client/hud.qc:3721
219 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
222 #: qcsrc/client/hud.qc:3729
224 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
227 #: qcsrc/client/hud.qc:3736
228 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
231 #: qcsrc/client/hud.qc:3751
233 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
236 #: qcsrc/client/hud.qc:3753
238 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
241 #: qcsrc/client/hud.qc:3758
242 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
245 #: qcsrc/client/hud.qc:3760
246 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
249 #: qcsrc/client/hud.qc:3766
251 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
254 #: qcsrc/client/hud.qc:3787
255 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
258 #: qcsrc/client/hud.qc:3792
260 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
263 #: qcsrc/client/hud.qc:3800
264 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
267 #: qcsrc/client/hud.qc:3802
268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
271 #: qcsrc/client/hud.qc:3804
272 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
275 #: qcsrc/client/hud.qc:3806
276 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
279 #: qcsrc/client/hud.qc:3854
284 #: qcsrc/client/hud.qc:3858
288 #: qcsrc/client/hud.qc:3862
293 #: qcsrc/client/hud.qc:3866
297 #: qcsrc/client/hud.qc:3870
302 #: qcsrc/client/hud.qc:4547
303 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
306 #: qcsrc/client/hud_config.qc:196
308 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
311 #: qcsrc/client/hud_config.qc:200
313 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
316 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:28
320 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:30
325 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:118
329 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:203
330 msgid "Vote for a map"
333 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:209
335 msgid "%d seconds left"
338 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:273
340 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
343 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:283
344 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
347 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
348 msgid "Requesting preview...\n"
351 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:98
352 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
355 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283
357 msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"
358 msgstr "Mottog HTTP-förfrågan för en ogiltig ID %d.\n"
360 #: qcsrc/client/movetypes.qc:163
362 msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
365 #: qcsrc/client/movetypes.qc:166
367 msgid "Sucessfully unstuck an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
370 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:19
374 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:20
378 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:21
382 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:22
386 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:23
390 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:24
391 msgid "SCO^destroyed"
394 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:25
398 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:26
402 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:27
406 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:28
410 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:29
414 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:30
418 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:31
422 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:32
426 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:33
430 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:34
434 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:35
438 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:36
442 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:37
446 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:38
450 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
454 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
458 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
459 msgid "SCO^objectives"
462 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
466 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
470 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
474 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
478 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
482 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
486 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
490 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
495 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
499 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:51
503 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:52
507 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
509 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
512 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
513 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
516 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
520 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:254
521 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
524 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
525 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
528 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:256
529 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
532 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
534 "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
538 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
539 msgid "^3name^7 or ^3nick^7 Name of a player\n"
542 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
543 msgid "^3ping^7 Ping time\n"
546 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
547 msgid "^3pl^7 Packet loss\n"
550 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
551 msgid "^3kills^7 Number of kills\n"
554 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
555 msgid "^3deaths^7 Number of deaths\n"
558 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
559 msgid "^3suicides^7 Number of suicides\n"
562 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
563 msgid "^3frags^7 kills - suicides\n"
566 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
567 msgid "^3kd^7 The kill-death ratio\n"
570 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
571 msgid "^3sum^7 frags - deaths\n"
574 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
576 "^3caps^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
580 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
582 "^3pickups^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
583 "ball (Keepaway) was picked up\n"
586 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
587 msgid "^3captime^7 Time of fastest cap (CTF)\n"
590 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:271
591 msgid "^3fckills^7 Number of flag carrier kills\n"
594 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
595 msgid "^3returns^7 Number of flag returns\n"
598 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:273
599 msgid "^3drops^7 Number of flag drops\n"
602 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:274
603 msgid "^3lives^7 Number of lives (LMS)\n"
606 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:275
607 msgid "^3rank^7 Player rank\n"
610 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:276
611 msgid "^3pushes^7 Number of players pushed into void\n"
614 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:277
616 "^3destroyed^7 Number of keys destroyed by pushing them into "
620 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:278
621 msgid "^3kckills^7 Number of keys carrier kills\n"
624 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:279
625 msgid "^3losses^7 Number of times a key was lost\n"
628 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
629 msgid "^3laps^7 Number of laps finished (race/cts)\n"
632 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:281
633 msgid "^3time^7 Total time raced (race/cts)\n"
636 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:282
637 msgid "^3fastest^7 Time of fastest lap (race/cts)\n"
640 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
641 msgid "^3ticks^7 Number of ticks (DOM)\n"
644 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:284
645 msgid "^3takes^7 Number of domination points taken (DOM)\n"
648 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:285
649 msgid "^3bckills^7 Number of ball carrier kills\n"
652 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:286
654 "^3bctime^7 Total amount of time holding the ball in "
658 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:287
660 "^3score^7 Total score\n"
664 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:289
666 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
667 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
668 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
669 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
673 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:294
675 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
676 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
680 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:297
681 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
684 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:298
686 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
687 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
690 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:300
692 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
693 "other gamemodes except DM.\n"
696 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:534 qcsrc/client/scoreboard.qc:541
697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:121
698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:122
699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:235
700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:240
704 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:984
706 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
709 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1047
714 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1105
719 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1121
720 msgid "Secrets found:"
723 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1148
728 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1244
733 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1303
735 msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
738 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1307
740 msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
743 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1341
748 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1348
750 msgid "playing on ^2%s^7"
753 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1355 qcsrc/client/scoreboard.qc:1360
755 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
758 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1364 qcsrc/client/scoreboard.qc:1383
762 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1367 qcsrc/client/scoreboard.qc:1374
764 msgid " until ^3%s %s^7"
767 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1375
768 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1387 qcsrc/client/scoreboard.qc:1394
772 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1369 qcsrc/client/scoreboard.qc:1376
773 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1388 qcsrc/client/scoreboard.qc:1395
774 msgid "SCO^is beaten"
777 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1386 qcsrc/client/scoreboard.qc:1393
779 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
782 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1414
784 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
787 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1424
789 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
792 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1433
794 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
797 #: qcsrc/client/target_music.qc:94 qcsrc/client/target_music.qc:183
799 msgid "Cannot initialize sound %s\n"
802 #: qcsrc/client/tturrets.qc:299 qcsrc/client/waypointsprites.qc:591
806 #: qcsrc/client/tturrets.qc:308
808 msgid "%s under attack!"
811 #: qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:331 qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:333
812 msgid "No right gunner!"
815 #: qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:353 qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:355
816 msgid "No left gunner!"
819 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:254
823 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:255
827 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:256
831 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257
835 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258
839 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:259
840 msgid "Enemy carrier"
843 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:260
847 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:261
851 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:262
855 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:263
859 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:264
863 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:265 qcsrc/client/waypointsprites.qc:267
864 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:268 qcsrc/client/waypointsprites.qc:269
865 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:270
869 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:266
873 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:271
877 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272
881 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 qcsrc/client/waypointsprites.qc:274
882 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275
886 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:276 qcsrc/client/waypointsprites.qc:277
887 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:278 qcsrc/client/waypointsprites.qc:279
888 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:280 qcsrc/client/waypointsprites.qc:281
889 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:282 qcsrc/client/waypointsprites.qc:283
890 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:307 qcsrc/client/waypointsprites.qc:308
891 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:309 qcsrc/client/waypointsprites.qc:310
892 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:311
893 msgid "Control point"
896 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:284
900 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:285 qcsrc/client/waypointsprites.qc:287
904 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:286 qcsrc/client/waypointsprites.qc:287
908 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:288 qcsrc/client/waypointsprites.qc:289
912 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:290
916 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:291 qcsrc/server/w_laser.qc:11
921 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:292 qcsrc/server/w_shotgun.qc:11
926 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:293 qcsrc/server/w_uzi.qc:11
930 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:294 qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:11
934 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:295 qcsrc/server/w_electro.qc:11
938 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:296 qcsrc/server/w_crylink.qc:11
942 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:297 qcsrc/server/w_nex.qc:11
947 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:298 qcsrc/server/w_hagar.qc:11
951 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:299 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:11
952 msgid "Rocket Launcher"
955 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:300 qcsrc/server/w_porto.qc:11
956 msgid "Port-O-Launch"
959 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301
964 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302
965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
969 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:303 qcsrc/server/w_fireball.qc:11
974 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:304
978 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:305 qcsrc/server/w_rifle.qc:11
982 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:306 qcsrc/server/w_minelayer.qc:11
987 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:312
991 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313
994 msgstr "Posts visningstid:"
996 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314
1001 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315
1005 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316
1008 msgstr "Spawnsköld:"
1010 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317
1014 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318
1019 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319
1023 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:320
1027 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:321
1031 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:595
1033 msgid "%s needing help!"
1036 #: qcsrc/common/command/generic.qc:31
1038 msgid "error: status is %d\n"
1039 msgstr "fel: status är %d\n"
1041 #: qcsrc/common/command/generic.qc:159
1042 msgid "error creating curl handle\n"
1043 msgstr "fel vid skapande av curl handle\n"
1045 #: qcsrc/common/command/generic.qc:263
1046 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1049 #: qcsrc/common/command/generic.qc:455
1050 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1053 #: qcsrc/common/counting.qh:5
1055 msgid "CI_DEC^%s years"
1058 #: qcsrc/common/counting.qh:7
1060 msgid "CI_ZER^%d years"
1063 #: qcsrc/common/counting.qh:8
1065 msgid "CI_FIR^%d year"
1068 #: qcsrc/common/counting.qh:9
1070 msgid "CI_SEC^%d years"
1073 #: qcsrc/common/counting.qh:10
1075 msgid "CI_THI^%d years"
1078 #: qcsrc/common/counting.qh:11
1080 msgid "CI_MUL^%d years"
1083 #: qcsrc/common/counting.qh:13
1085 msgid "CI_DEC^%s weeks"
1088 #: qcsrc/common/counting.qh:15
1090 msgid "CI_ZER^%d weeks"
1093 #: qcsrc/common/counting.qh:16
1095 msgid "CI_FIR^%d week"
1098 #: qcsrc/common/counting.qh:17
1100 msgid "CI_SEC^%d weeks"
1103 #: qcsrc/common/counting.qh:18
1105 msgid "CI_THI^%d weeks"
1108 #: qcsrc/common/counting.qh:19
1110 msgid "CI_MUL^%d weeks"
1113 #: qcsrc/common/counting.qh:21
1115 msgid "CI_DEC^%s days"
1118 #: qcsrc/common/counting.qh:23
1120 msgid "CI_ZER^%d days"
1123 #: qcsrc/common/counting.qh:24
1125 msgid "CI_FIR^%d day"
1128 #: qcsrc/common/counting.qh:25
1130 msgid "CI_SEC^%d days"
1133 #: qcsrc/common/counting.qh:26
1135 msgid "CI_THI^%d days"
1138 #: qcsrc/common/counting.qh:27
1140 msgid "CI_MUL^%d days"
1143 #: qcsrc/common/counting.qh:29
1145 msgid "CI_DEC^%s hours"
1148 #: qcsrc/common/counting.qh:31
1150 msgid "CI_ZER^%d hours"
1153 #: qcsrc/common/counting.qh:32
1155 msgid "CI_FIR^%d hour"
1158 #: qcsrc/common/counting.qh:33
1160 msgid "CI_SEC^%d hours"
1163 #: qcsrc/common/counting.qh:34
1165 msgid "CI_THI^%d hours"
1168 #: qcsrc/common/counting.qh:35
1170 msgid "CI_MUL^%d hours"
1173 #: qcsrc/common/counting.qh:38
1175 msgid "CI_DEC^%s minutes"
1178 #: qcsrc/common/counting.qh:40
1180 msgid "CI_ZER^%d minutes"
1183 #: qcsrc/common/counting.qh:41
1185 msgid "CI_FIR^%d minute"
1188 #: qcsrc/common/counting.qh:42
1190 msgid "CI_SEC^%d minutes"
1193 #: qcsrc/common/counting.qh:43
1195 msgid "CI_THI^%d minutes"
1198 #: qcsrc/common/counting.qh:44
1200 msgid "CI_MUL^%d minutes"
1203 #: qcsrc/common/counting.qh:46
1205 msgid "CI_DEC^%s seconds"
1208 #: qcsrc/common/counting.qh:48
1210 msgid "CI_ZER^%d seconds"
1213 #: qcsrc/common/counting.qh:49
1215 msgid "CI_FIR^%d second"
1218 #: qcsrc/common/counting.qh:50
1220 msgid "CI_SEC^%d seconds"
1223 #: qcsrc/common/counting.qh:51
1225 msgid "CI_THI^%d seconds"
1228 #: qcsrc/common/counting.qh:52
1230 msgid "CI_MUL^%d seconds"
1233 #: qcsrc/common/counting.qh:68
1238 #: qcsrc/common/counting.qh:69
1243 #: qcsrc/common/counting.qh:70
1248 #: qcsrc/common/counting.qh:71 qcsrc/common/counting.qh:74
1253 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:711
1255 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1256 msgstr "@!#%'n Tubakastning"
1258 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
1263 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:36
1267 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:39
1268 msgid "Last Man Standing"
1269 msgstr "Herre På Täppan"
1271 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:42
1275 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:45
1279 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:48
1283 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:51
1284 msgid "Team Deathmatch"
1285 msgstr "Dödsmatch i Lag"
1287 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:54
1289 msgid "Capture the Flag"
1290 msgstr "Erövra Flaggan"
1292 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:57
1296 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:60
1300 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:63
1304 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:66
1308 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:69
1312 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72
1316 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:75
1320 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:78
1322 msgstr "Håll Dig Undan"
1324 #: qcsrc/common/net_notice.qc:89
1325 msgid "^1Server notices:"
1328 #: qcsrc/common/net_notice.qc:95
1330 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
1333 #: qcsrc/common/notifications.qh:248
1335 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n"
1338 #: qcsrc/common/notifications.qh:249
1341 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1342 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n"
1345 #: qcsrc/common/notifications.qh:250
1347 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n"
1350 #: qcsrc/common/notifications.qh:251
1353 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1354 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n"
1357 #: qcsrc/common/notifications.qh:252
1358 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n"
1361 #: qcsrc/common/notifications.qh:253
1362 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n"
1365 #: qcsrc/common/notifications.qh:254
1366 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n"
1369 #: qcsrc/common/notifications.qh:255
1371 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1375 #: qcsrc/common/notifications.qh:256
1378 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1382 #: qcsrc/common/notifications.qh:257
1383 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n"
1386 #: qcsrc/common/notifications.qh:258
1388 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n"
1391 #: qcsrc/common/notifications.qh:259
1393 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n"
1396 #: qcsrc/common/notifications.qh:260
1398 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n"
1401 #: qcsrc/common/notifications.qh:261
1403 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n"
1406 #: qcsrc/common/notifications.qh:262
1408 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n"
1411 #: qcsrc/common/notifications.qh:263
1413 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n"
1416 #: qcsrc/common/notifications.qh:264
1418 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n"
1421 #: qcsrc/common/notifications.qh:264
1423 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n"
1426 #: qcsrc/common/notifications.qh:265
1428 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n"
1431 #: qcsrc/common/notifications.qh:266
1433 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s\n"
1436 #: qcsrc/common/notifications.qh:267
1438 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n"
1441 #: qcsrc/common/notifications.qh:268
1443 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n"
1446 #: qcsrc/common/notifications.qh:269
1448 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n"
1451 #: qcsrc/common/notifications.qh:270
1453 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n"
1456 #: qcsrc/common/notifications.qh:270
1458 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n"
1461 #: qcsrc/common/notifications.qh:271
1463 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n"
1466 #: qcsrc/common/notifications.qh:272
1469 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n"
1472 #: qcsrc/common/notifications.qh:273
1474 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n"
1477 #: qcsrc/common/notifications.qh:274
1479 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n"
1482 #: qcsrc/common/notifications.qh:275
1484 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n"
1487 #: qcsrc/common/notifications.qh:276
1489 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n"
1492 #: qcsrc/common/notifications.qh:277
1495 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n"
1498 #: qcsrc/common/notifications.qh:278
1501 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n"
1504 #: qcsrc/common/notifications.qh:279
1506 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
1509 #: qcsrc/common/notifications.qh:280
1511 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
1514 #: qcsrc/common/notifications.qh:281
1516 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n"
1519 #: qcsrc/common/notifications.qh:282
1521 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
1524 #: qcsrc/common/notifications.qh:283
1526 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
1529 #: qcsrc/common/notifications.qh:284
1531 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n"
1534 #: qcsrc/common/notifications.qh:285
1536 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n"
1539 #: qcsrc/common/notifications.qh:286
1541 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n"
1544 #: qcsrc/common/notifications.qh:287
1546 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n"
1549 #: qcsrc/common/notifications.qh:288
1551 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n"
1554 #: qcsrc/common/notifications.qh:289
1556 msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n"
1559 #: qcsrc/common/notifications.qh:290
1561 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n"
1564 #: qcsrc/common/notifications.qh:290
1566 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n"
1569 #: qcsrc/common/notifications.qh:291
1571 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n"
1574 #: qcsrc/common/notifications.qh:291
1576 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n"
1579 #: qcsrc/common/notifications.qh:292
1581 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n"
1584 #: qcsrc/common/notifications.qh:292
1586 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n"
1589 #: qcsrc/common/notifications.qh:293
1591 msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n"
1594 #: qcsrc/common/notifications.qh:294
1596 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n"
1599 #: qcsrc/common/notifications.qh:294
1601 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n"
1604 #: qcsrc/common/notifications.qh:295
1606 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s\n"
1609 #: qcsrc/common/notifications.qh:296
1611 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n"
1614 #: qcsrc/common/notifications.qh:296
1616 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n"
1619 #: qcsrc/common/notifications.qh:297
1621 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n"
1624 #: qcsrc/common/notifications.qh:298
1626 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n"
1629 #: qcsrc/common/notifications.qh:299
1631 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n"
1634 #: qcsrc/common/notifications.qh:300
1636 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n"
1639 #: qcsrc/common/notifications.qh:301
1641 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n"
1644 #: qcsrc/common/notifications.qh:302
1646 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n"
1649 #: qcsrc/common/notifications.qh:303
1651 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n"
1654 #: qcsrc/common/notifications.qh:304
1656 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n"
1659 #: qcsrc/common/notifications.qh:305
1661 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n"
1664 #: qcsrc/common/notifications.qh:306
1666 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n"
1669 #: qcsrc/common/notifications.qh:307
1671 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n"
1674 #: qcsrc/common/notifications.qh:308
1676 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n"
1679 #: qcsrc/common/notifications.qh:309
1681 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n"
1684 #: qcsrc/common/notifications.qh:310
1686 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n"
1689 #: qcsrc/common/notifications.qh:311
1691 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n"
1694 #: qcsrc/common/notifications.qh:312
1696 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n"
1699 #: qcsrc/common/notifications.qh:313
1701 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n"
1704 #: qcsrc/common/notifications.qh:314
1706 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n"
1709 #: qcsrc/common/notifications.qh:315
1711 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n"
1714 #: qcsrc/common/notifications.qh:316
1716 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n"
1719 #: qcsrc/common/notifications.qh:317
1721 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n"
1724 #: qcsrc/common/notifications.qh:318
1726 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n"
1729 #: qcsrc/common/notifications.qh:319
1731 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n"
1734 #: qcsrc/common/notifications.qh:320
1736 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n"
1739 #: qcsrc/common/notifications.qh:321
1741 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n"
1744 #: qcsrc/common/notifications.qh:322
1746 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n"
1749 #: qcsrc/common/notifications.qh:323
1751 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n"
1754 #: qcsrc/common/notifications.qh:324
1756 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n"
1759 #: qcsrc/common/notifications.qh:325
1761 msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n"
1764 #: qcsrc/common/notifications.qh:326
1766 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n"
1769 #: qcsrc/common/notifications.qh:327
1771 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n"
1774 #: qcsrc/common/notifications.qh:328
1776 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n"
1779 #: qcsrc/common/notifications.qh:329
1781 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling\n"
1784 #: qcsrc/common/notifications.qh:330
1786 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n"
1789 #: qcsrc/common/notifications.qh:331
1790 msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n"
1793 #: qcsrc/common/notifications.qh:332
1795 msgid "^BG%s^BG wins the round\n"
1798 #: qcsrc/common/notifications.qh:333
1799 msgid "^BGRound tied\n"
1802 #: qcsrc/common/notifications.qh:334
1803 msgid "^BGRound over, there's no winner\n"
1806 #: qcsrc/common/notifications.qh:335
1808 msgid "^BG%s^K1 froze themself\n"
1811 #: qcsrc/common/notifications.qh:336
1813 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n"
1816 #: qcsrc/common/notifications.qh:337
1818 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n"
1821 #: qcsrc/common/notifications.qh:338
1823 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n"
1826 #: qcsrc/common/notifications.qh:339
1828 msgid "^BGYou got the ^F1%s\n"
1831 #: qcsrc/common/notifications.qh:340
1833 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n"
1836 #: qcsrc/common/notifications.qh:341
1838 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n"
1841 #: qcsrc/common/notifications.qh:342
1843 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n"
1846 #: qcsrc/common/notifications.qh:343
1848 msgid "^BG%s^F3 connected%s\n"
1851 #: qcsrc/common/notifications.qh:344
1853 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team\n"
1856 #: qcsrc/common/notifications.qh:345
1858 msgid "^BG%s^F3 is now playing\n"
1861 #: qcsrc/common/notifications.qh:346
1863 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n"
1866 #: qcsrc/common/notifications.qh:347
1868 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n"
1871 #: qcsrc/common/notifications.qh:348
1873 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n"
1876 #: qcsrc/common/notifications.qh:349
1878 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n"
1881 #: qcsrc/common/notifications.qh:350
1883 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n"
1886 #: qcsrc/common/notifications.qh:351
1888 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n"
1891 #: qcsrc/common/notifications.qh:352
1893 msgid "^BG%s^F3 forfeited\n"
1896 #: qcsrc/common/notifications.qh:353
1898 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n"
1901 #: qcsrc/common/notifications.qh:354
1903 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n"
1906 #: qcsrc/common/notifications.qh:355
1908 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n"
1911 #: qcsrc/common/notifications.qh:356
1913 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n"
1916 #: qcsrc/common/notifications.qh:357
1918 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n"
1921 #: qcsrc/common/notifications.qh:358
1923 msgid "^BG%s^F3 disconnected\n"
1926 #: qcsrc/common/notifications.qh:359
1928 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n"
1931 #: qcsrc/common/notifications.qh:360
1933 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
1934 "spectators aren't allowed at the moment.\n"
1937 #: qcsrc/common/notifications.qh:361
1939 msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n"
1942 #: qcsrc/common/notifications.qh:362
1944 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n"
1947 #: qcsrc/common/notifications.qh:363
1949 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
1952 #: qcsrc/common/notifications.qh:364
1954 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
1957 #: qcsrc/common/notifications.qh:365
1959 msgid "^BG%s^BG has finished the race\n"
1962 #: qcsrc/common/notifications.qh:366
1964 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
1967 #: qcsrc/common/notifications.qh:367
1969 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
1972 #: qcsrc/common/notifications.qh:368
1975 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
1976 "and will be lost.\n"
1979 #: qcsrc/common/notifications.qh:369
1981 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n"
1984 #: qcsrc/common/notifications.qh:370
1985 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n"
1988 #: qcsrc/common/notifications.qh:371
1991 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
1992 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n"
1995 #: qcsrc/common/notifications.qh:372
1997 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n"
2000 #: qcsrc/common/notifications.qh:373
2003 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2007 #: qcsrc/common/notifications.qh:374
2010 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n"
2013 #: qcsrc/common/notifications.qh:375
2016 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2017 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n"
2020 #: qcsrc/common/notifications.qh:376
2022 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n"
2023 msgstr "^4MQC Bygg information: ^1%s\n"
2025 #: qcsrc/common/notifications.qh:377
2028 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
2031 #: qcsrc/common/notifications.qh:378
2033 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
2036 #: qcsrc/common/notifications.qh:379
2038 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n"
2041 #: qcsrc/common/notifications.qh:380
2043 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n"
2046 #: qcsrc/common/notifications.qh:381
2048 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n"
2051 #: qcsrc/common/notifications.qh:382
2053 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n"
2056 #: qcsrc/common/notifications.qh:383
2058 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n"
2061 #: qcsrc/common/notifications.qh:384
2063 msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n"
2066 #: qcsrc/common/notifications.qh:385
2068 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n"
2071 #: qcsrc/common/notifications.qh:386
2073 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n"
2076 #: qcsrc/common/notifications.qh:387
2078 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n"
2081 #: qcsrc/common/notifications.qh:388
2083 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n"
2086 #: qcsrc/common/notifications.qh:389
2088 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n"
2091 #: qcsrc/common/notifications.qh:390
2093 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
2096 #: qcsrc/common/notifications.qh:391
2098 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
2101 #: qcsrc/common/notifications.qh:392
2103 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n"
2106 #: qcsrc/common/notifications.qh:393
2108 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n"
2111 #: qcsrc/common/notifications.qh:394
2113 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n"
2116 #: qcsrc/common/notifications.qh:395
2118 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n"
2121 #: qcsrc/common/notifications.qh:396
2124 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
2127 #: qcsrc/common/notifications.qh:397
2129 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
2132 #: qcsrc/common/notifications.qh:398
2134 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n"
2137 #: qcsrc/common/notifications.qh:399
2139 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n"
2142 #: qcsrc/common/notifications.qh:400
2144 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n"
2147 #: qcsrc/common/notifications.qh:401
2149 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n"
2152 #: qcsrc/common/notifications.qh:402
2154 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n"
2157 #: qcsrc/common/notifications.qh:403
2159 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
2162 #: qcsrc/common/notifications.qh:404
2164 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
2167 #: qcsrc/common/notifications.qh:405
2169 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n"
2172 #: qcsrc/common/notifications.qh:406
2174 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n"
2177 #: qcsrc/common/notifications.qh:407
2179 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n"
2182 #: qcsrc/common/notifications.qh:408
2184 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n"
2187 #: qcsrc/common/notifications.qh:409
2189 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
2192 #: qcsrc/common/notifications.qh:410
2194 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
2197 #: qcsrc/common/notifications.qh:411
2199 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n"
2202 #: qcsrc/common/notifications.qh:412
2204 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
2207 #: qcsrc/common/notifications.qh:413
2209 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
2212 #: qcsrc/common/notifications.qh:414
2214 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n"
2217 #: qcsrc/common/notifications.qh:415
2219 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n"
2222 #: qcsrc/common/notifications.qh:416
2224 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n"
2227 #: qcsrc/common/notifications.qh:417
2229 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n"
2232 #: qcsrc/common/notifications.qh:418
2234 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n"
2237 #: qcsrc/common/notifications.qh:419
2239 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n"
2242 #: qcsrc/common/notifications.qh:420
2244 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n"
2247 #: qcsrc/common/notifications.qh:421
2249 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
2252 #: qcsrc/common/notifications.qh:422
2254 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
2257 #: qcsrc/common/notifications.qh:423
2259 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
2262 #: qcsrc/common/notifications.qh:424
2264 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
2267 #: qcsrc/common/notifications.qh:436
2268 msgid "^BGYou are attacking!"
2271 #: qcsrc/common/notifications.qh:437
2272 msgid "^BGYou are defending!"
2275 #: qcsrc/common/notifications.qh:438
2279 #: qcsrc/common/notifications.qh:439
2280 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
2283 #: qcsrc/common/notifications.qh:440
2284 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
2287 #: qcsrc/common/notifications.qh:441
2288 msgid "^F4Round cannot start"
2291 #: qcsrc/common/notifications.qh:442
2292 msgid "^BGRound tied"
2295 #: qcsrc/common/notifications.qh:443
2296 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2299 #: qcsrc/common/notifications.qh:444
2300 msgid "^F2Don't camp!"
2303 #: qcsrc/common/notifications.qh:445
2305 "^BGYou are now free.\n"
2306 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
2307 "^BGif you think you will succeed."
2310 #: qcsrc/common/notifications.qh:446
2312 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
2313 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
2314 "^BGMake some defensive scores before trying again."
2317 #: qcsrc/common/notifications.qh:447
2318 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
2321 #: qcsrc/common/notifications.qh:448
2323 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
2326 #: qcsrc/common/notifications.qh:449
2328 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
2331 #: qcsrc/common/notifications.qh:450
2333 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
2336 #: qcsrc/common/notifications.qh:451
2338 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
2341 #: qcsrc/common/notifications.qh:452
2343 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
2346 #: qcsrc/common/notifications.qh:453
2348 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
2351 #: qcsrc/common/notifications.qh:454
2352 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
2355 #: qcsrc/common/notifications.qh:455
2357 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
2360 #: qcsrc/common/notifications.qh:456
2362 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
2365 #: qcsrc/common/notifications.qh:457
2367 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
2370 #: qcsrc/common/notifications.qh:458
2372 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
2375 #: qcsrc/common/notifications.qh:459
2376 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
2379 #: qcsrc/common/notifications.qh:460
2380 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
2383 #: qcsrc/common/notifications.qh:461
2384 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
2387 #: qcsrc/common/notifications.qh:462
2389 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
2392 #: qcsrc/common/notifications.qh:462
2394 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
2397 #: qcsrc/common/notifications.qh:463
2399 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
2402 #: qcsrc/common/notifications.qh:463
2404 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
2407 #: qcsrc/common/notifications.qh:464
2409 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
2412 #: qcsrc/common/notifications.qh:464
2414 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
2417 #: qcsrc/common/notifications.qh:465
2419 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
2422 #: qcsrc/common/notifications.qh:465
2424 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
2427 #: qcsrc/common/notifications.qh:466
2429 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
2432 #: qcsrc/common/notifications.qh:466
2434 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
2437 #: qcsrc/common/notifications.qh:467
2439 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
2442 #: qcsrc/common/notifications.qh:467
2444 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
2447 #: qcsrc/common/notifications.qh:468
2449 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
2452 #: qcsrc/common/notifications.qh:468
2454 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
2457 #: qcsrc/common/notifications.qh:469
2459 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
2462 #: qcsrc/common/notifications.qh:469
2464 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
2467 #: qcsrc/common/notifications.qh:470
2468 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
2471 #: qcsrc/common/notifications.qh:471
2474 "^BGYou have been moved into a different team\n"
2475 "You are now on: %s"
2478 #: qcsrc/common/notifications.qh:472
2479 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
2482 #: qcsrc/common/notifications.qh:472
2483 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
2486 #: qcsrc/common/notifications.qh:473
2487 msgid "^K1Die camper!"
2490 #: qcsrc/common/notifications.qh:473
2491 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
2494 #: qcsrc/common/notifications.qh:474
2495 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
2498 #: qcsrc/common/notifications.qh:475
2500 msgid "^K1You were %s"
2503 #: qcsrc/common/notifications.qh:476
2504 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
2507 #: qcsrc/common/notifications.qh:477
2508 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
2511 #: qcsrc/common/notifications.qh:478
2512 msgid "^K1You felt a little too hot!"
2515 #: qcsrc/common/notifications.qh:478
2516 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
2519 #: qcsrc/common/notifications.qh:479
2520 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
2523 #: qcsrc/common/notifications.qh:479
2524 msgid "^K1You need to be more careful!"
2527 #: qcsrc/common/notifications.qh:480
2528 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
2531 #: qcsrc/common/notifications.qh:481
2532 msgid "^K1Tastes like chicken!"
2535 #: qcsrc/common/notifications.qh:481
2536 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
2539 #: qcsrc/common/notifications.qh:482
2540 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
2543 #: qcsrc/common/notifications.qh:482
2544 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
2547 #: qcsrc/common/notifications.qh:483
2548 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
2551 #: qcsrc/common/notifications.qh:483
2552 msgid "^K1You need to preserve your health"
2555 #: qcsrc/common/notifications.qh:484
2556 msgid "^K1You became a shooting star!"
2559 #: qcsrc/common/notifications.qh:485
2560 msgid "^K1You melted away in slime!"
2563 #: qcsrc/common/notifications.qh:486
2564 msgid "^K1You committed suicide!"
2567 #: qcsrc/common/notifications.qh:486
2568 msgid "^K1You ended it all!"
2571 #: qcsrc/common/notifications.qh:487
2572 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
2575 #: qcsrc/common/notifications.qh:488
2577 msgid "^BGYou are now on: %s"
2580 #: qcsrc/common/notifications.qh:489
2581 msgid "^K1You died in an accident!"
2584 #: qcsrc/common/notifications.qh:490
2585 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
2588 #: qcsrc/common/notifications.qh:490
2589 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
2592 #: qcsrc/common/notifications.qh:491
2593 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
2596 #: qcsrc/common/notifications.qh:491
2597 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
2600 #: qcsrc/common/notifications.qh:492
2601 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
2604 #: qcsrc/common/notifications.qh:492
2605 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
2608 #: qcsrc/common/notifications.qh:493
2609 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
2612 #: qcsrc/common/notifications.qh:494
2613 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
2616 #: qcsrc/common/notifications.qh:495
2617 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
2620 #: qcsrc/common/notifications.qh:496
2621 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
2624 #: qcsrc/common/notifications.qh:497
2625 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
2628 #: qcsrc/common/notifications.qh:498
2629 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
2632 #: qcsrc/common/notifications.qh:499
2633 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
2636 #: qcsrc/common/notifications.qh:500
2637 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
2640 #: qcsrc/common/notifications.qh:501
2641 msgid "^K1Watch your step!"
2644 #: qcsrc/common/notifications.qh:502
2646 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
2649 #: qcsrc/common/notifications.qh:502
2651 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
2654 #: qcsrc/common/notifications.qh:503
2656 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
2659 #: qcsrc/common/notifications.qh:503
2661 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
2664 #: qcsrc/common/notifications.qh:504
2667 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
2670 #: qcsrc/common/notifications.qh:505
2671 msgid "^F2You picked up some extra lives"
2674 #: qcsrc/common/notifications.qh:506
2676 msgid "^K3You froze ^BG%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications.qh:507
2681 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications.qh:508
2686 msgid "^K3You revived ^BG%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications.qh:509
2690 msgid "^K3You revived yourself"
2693 #: qcsrc/common/notifications.qh:510
2695 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications.qh:511
2700 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
2703 #: qcsrc/common/notifications.qh:512
2704 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2707 #: qcsrc/common/notifications.qh:513
2709 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2712 #: qcsrc/common/notifications.qh:514
2713 msgid "^K1You froze yourself"
2716 #: qcsrc/common/notifications.qh:515
2717 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
2720 #: qcsrc/common/notifications.qh:516
2722 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications.qh:517
2727 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications.qh:518
2732 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2735 #: qcsrc/common/notifications.qh:519
2737 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2740 #: qcsrc/common/notifications.qh:520
2742 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2745 #: qcsrc/common/notifications.qh:521
2747 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2750 #: qcsrc/common/notifications.qh:522
2752 "^K1No spawnpoints available!\n"
2753 "Hope your team can fix it..."
2756 #: qcsrc/common/notifications.qh:523
2758 "^K1You may not join the game at this time.\n"
2759 "The player limit reached maximum capacity."
2762 #: qcsrc/common/notifications.qh:524
2764 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2767 #: qcsrc/common/notifications.qh:525
2769 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2772 #: qcsrc/common/notifications.qh:526
2773 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
2776 #: qcsrc/common/notifications.qh:527
2778 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
2779 "Help the key carriers to meet!"
2782 #: qcsrc/common/notifications.qh:528
2784 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
2785 "Interfere ^F4NOW^BG!"
2788 #: qcsrc/common/notifications.qh:529
2790 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
2791 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
2794 #: qcsrc/common/notifications.qh:530
2795 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
2798 #: qcsrc/common/notifications.qh:531
2799 msgid "^BGScanning frequency range..."
2802 #: qcsrc/common/notifications.qh:532
2803 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
2806 #: qcsrc/common/notifications.qh:533 qcsrc/common/notifications.qh:534
2809 "^BGWaiting for players to join...\n"
2810 "Need active players for: %s"
2813 #: qcsrc/common/notifications.qh:535
2815 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
2818 #: qcsrc/common/notifications.qh:536
2819 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
2822 #: qcsrc/common/notifications.qh:537
2823 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
2826 #: qcsrc/common/notifications.qh:537
2827 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
2830 #: qcsrc/common/notifications.qh:538
2832 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
2835 #: qcsrc/common/notifications.qh:539
2836 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
2839 #: qcsrc/common/notifications.qh:540
2844 #: qcsrc/common/notifications.qh:541
2847 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
2848 "Next weapon: ^F1%s"
2851 #: qcsrc/common/notifications.qh:542
2853 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
2856 #: qcsrc/common/notifications.qh:543
2857 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
2860 #: qcsrc/common/notifications.qh:544
2862 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
2863 "Keep fragging until we have a winner!"
2866 #: qcsrc/common/notifications.qh:544
2868 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
2869 "Keep scoring until we have a winner!"
2872 #: qcsrc/common/notifications.qh:545
2875 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
2876 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
2879 #: qcsrc/common/notifications.qh:546
2880 msgid "^F2Invisibility has worn off"
2883 #: qcsrc/common/notifications.qh:547
2884 msgid "^F2Shield has worn off"
2887 #: qcsrc/common/notifications.qh:548
2888 msgid "^F2Speed has worn off"
2891 #: qcsrc/common/notifications.qh:549
2892 msgid "^F2Strength has worn off"
2895 #: qcsrc/common/notifications.qh:550
2896 msgid "^F2You are invisible"
2899 #: qcsrc/common/notifications.qh:551
2900 msgid "^F2Shield surrounds you"
2903 #: qcsrc/common/notifications.qh:552
2904 msgid "^F2You are on speed"
2907 #: qcsrc/common/notifications.qh:553
2908 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
2911 #: qcsrc/common/notifications.qh:554
2912 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
2915 #: qcsrc/common/notifications.qh:555
2916 msgid "^F2Superweapons have broken down"
2919 #: qcsrc/common/notifications.qh:556
2920 msgid "^F2Superweapons have been lost"
2923 #: qcsrc/common/notifications.qh:557
2924 msgid "^F2You now have a superweapon"
2927 #: qcsrc/common/notifications.qh:558
2928 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
2931 #: qcsrc/common/notifications.qh:559
2932 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
2935 #: qcsrc/common/notifications.qh:560
2936 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
2939 #: qcsrc/common/notifications.qh:561
2940 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
2943 #: qcsrc/common/notifications.qh:562
2944 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
2947 #: qcsrc/common/notifications.qh:563
2948 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
2951 #: qcsrc/common/notifications.qh:797 qcsrc/common/notifications.qh:798
2956 #: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
2960 #: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
2964 #: qcsrc/common/notifications.qh:816
2966 msgid " ^F1(Press %s)"
2969 #: qcsrc/common/notifications.qh:825
2974 #: qcsrc/common/notifications.qh:834
2976 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
2979 #: qcsrc/common/notifications.qh:834
2981 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
2984 #: qcsrc/common/notifications.qh:834
2985 msgid "TRIPLE FRAG! "
2988 #: qcsrc/common/notifications.qh:835
2990 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
2993 #: qcsrc/common/notifications.qh:835
2995 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
2998 #: qcsrc/common/notifications.qh:835
3002 #: qcsrc/common/notifications.qh:836
3004 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3007 #: qcsrc/common/notifications.qh:836
3009 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
3012 #: qcsrc/common/notifications.qh:836
3016 #: qcsrc/common/notifications.qh:837
3018 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
3021 #: qcsrc/common/notifications.qh:837
3023 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3026 #: qcsrc/common/notifications.qh:837
3030 #: qcsrc/common/notifications.qh:838
3032 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
3035 #: qcsrc/common/notifications.qh:838
3037 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
3040 #: qcsrc/common/notifications.qh:838
3044 #: qcsrc/common/notifications.qh:839
3046 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
3049 #: qcsrc/common/notifications.qh:839
3051 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
3054 #: qcsrc/common/notifications.qh:839
3058 #: qcsrc/common/notifications.qh:840
3060 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
3063 #: qcsrc/common/notifications.qh:840
3065 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
3068 #: qcsrc/common/notifications.qh:840
3069 msgid "ARMAGEDDON! "
3072 #: qcsrc/common/notifications.qh:846
3074 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
3077 #: qcsrc/common/notifications.qh:848
3079 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
3082 #: qcsrc/common/notifications.qh:854
3086 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
3089 #: qcsrc/common/notifications.qh:856
3096 #: qcsrc/common/notifications.qh:893 qcsrc/common/notifications.qh:906
3098 msgid "%d score spree! "
3101 #: qcsrc/common/notifications.qh:905
3103 msgid "%d frag spree! "
3106 #: qcsrc/common/notifications.qh:918
3107 msgid "First blood! "
3110 #: qcsrc/common/notifications.qh:918
3111 msgid "First score! "
3114 #: qcsrc/common/notifications.qh:922
3115 msgid "First casualty! "
3118 #: qcsrc/common/notifications.qh:922
3119 msgid "First victim! "
3122 #: qcsrc/common/notifications.qh:963
3124 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
3127 #: qcsrc/common/notifications.qh:964
3129 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
3132 #: qcsrc/common/notifications.qh:982
3134 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
3137 #: qcsrc/common/notifications.qh:983
3139 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
3142 #: qcsrc/common/notifications.qh:999
3144 msgid ", ending their %d frag spree"
3147 #: qcsrc/common/notifications.qh:1000
3149 msgid ", ending their %d score spree"
3152 #: qcsrc/common/notifications.qh:1014
3154 msgid ", losing their %d frag spree"
3157 #: qcsrc/common/notifications.qh:1015
3159 msgid ", losing their %d score spree"
3162 #: qcsrc/common/teams.qh:26
3166 #: qcsrc/common/teams.qh:27
3170 #: qcsrc/common/teams.qh:28
3174 #: qcsrc/common/teams.qh:29
3178 #: qcsrc/common/teams.qh:30
3182 #: qcsrc/common/teams.qh:31
3186 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:35
3187 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
3188 msgstr "Användning: menu_cmd kommando..., där möjliga kommandon är:\n"
3190 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:36
3191 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
3192 msgstr " sync - laddar om alla cvars på nuvarande menysida\n"
3194 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:37
3195 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
3196 msgstr " directmenu ITEM - utse en menyrad som huvudrad\n"
3198 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:62
3199 msgid "Available options:\n"
3200 msgstr "Tillgängliga alternativ:\n"
3202 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:113
3203 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
3205 "Ogiltigt kommando. För en lista över giltiga kommandon, prova menu_cmd "
3208 #: qcsrc/menu/item/label.c:82
3210 msgid "NOTE: label text %s too wide for label, condensed by factor %f\n"
3212 "NOTERA: etikett text %s är för bred för etiketten, kondenseras med faktorn "
3215 #: qcsrc/menu/item/listbox.c:302
3220 #: qcsrc/menu/item/slider.c:64
3225 #: qcsrc/menu/item/textslider.c:29 qcsrc/menu/item/textslider.c:31
3229 #: qcsrc/menu/menu.qc:56
3231 msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n"
3232 msgstr "^4MQC Bygg information: ^1%s\n"
3234 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:286
3235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:123
3239 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:287
3241 msgid "Level %d: %s"
3242 msgstr "Bana %d: %s"
3244 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:85
3245 msgid "will be saved to config.cfg"
3246 msgstr "kommer att sparas i config.cfg"
3248 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:87
3249 msgid "will not be saved"
3250 msgstr "kommer ej att sparas"
3252 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:89
3256 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:91
3257 msgid "engine setting"
3258 msgstr "motor inställningar"
3260 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:93
3262 msgstr "endast läsbar"
3264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:5
3268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:21
3269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82
3270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:271
3271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:91
3272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:99
3273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:47
3274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:113
3275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:74
3276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:89
3277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:77
3278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21
3282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:4
3286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:40
3288 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
3289 "player name to get started. You can change these options later through the "
3292 "Välkommen till Xonotic, var vänlig att välja ett språk och skriv in ditt "
3293 "spelarnamn för att komma igång. Du kan senare ändra dessa inställningar via "
3296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:46
3297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:37
3298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:39
3302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:68
3303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:65
3304 msgid "Text language:"
3305 msgstr "Ställ in språk:"
3307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:77
3308 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
3310 "Tillåt spelstatistiken att använda ditt spelarnamn på stats.xonotic.org?"
3312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:81
3316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:82
3320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:83
3321 msgid "ALWU2N^Undecided"
3322 msgstr "ALWU2N^Obestämd"
3324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:87
3326 msgid "Save settings"
3327 msgstr "Spara inställningar"
3329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4
3331 msgstr "Ammunution Panel"
3333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:22
3334 msgid "Ammunition display:"
3335 msgstr "Ammunution display:"
3337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:25
3338 msgid "Show only current ammo type"
3339 msgstr "Visa endast det nuvarande ammunutiontypen."
3341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:28
3343 msgstr "Justera ikon:"
3345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29
3346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:36
3347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:28
3348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:40
3349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:28
3350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:40
3354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:30
3355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:38
3356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:30
3357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:41
3358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:30
3359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:41
3363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:4
3365 msgstr "Centrera textningen"
3367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:23
3368 msgid "Message duration:"
3369 msgstr "Meddelandets gång:"
3371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:27
3373 msgstr "Tona ut efter:"
3375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:31
3376 msgid "Flip messages order"
3377 msgstr "Vänd meddelandenas ordning"
3379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:33
3380 msgid "Text alignment:"
3381 msgstr "Textplacering:"
3383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:37
3384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:51
3388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:41
3390 msgstr "Typsnittets skala:"
3392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:4
3396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:22
3397 msgid "Chat entries:"
3398 msgstr "Chattens poster:"
3400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:25
3402 msgstr "Chattens storlek:"
3404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:29
3405 msgid "Chat lifetime:"
3406 msgstr "Chattens visningstid:"
3408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:33
3409 msgid "Chat beep sound"
3412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:4
3413 msgid "Engine Info Panel"
3414 msgstr "Motor Info Panel"
3416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:22
3417 msgid "Engine info:"
3418 msgstr "Motor info:"
3420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:25
3421 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
3422 msgstr "Använd en genomsnittlig algorithm för fps"
3424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:4
3425 msgid "Health/Armor Panel"
3426 msgstr "Liv/Rustning Panel"
3428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:22
3429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:22
3430 msgid "Enable status bar"
3431 msgstr "Aktivera statusfältet"
3433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:24
3434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:24
3435 msgid "Status bar alignment:"
3436 msgstr "Statusfältets placering:"
3438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:32
3439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42
3440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:32
3441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:42
3445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:34
3446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:43
3447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:34
3448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:43
3452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:37
3453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:37
3454 msgid "Icon alignment:"
3455 msgstr "Ikon placering:"
3457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:45
3458 msgid "Flip health and armor positions"
3459 msgstr "Vänd liv och rustnings position"
3461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:4
3462 msgid "Info Messages Panel"
3463 msgstr "Info Meddelanden Panel"
3465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:22
3466 msgid "Info messages:"
3467 msgstr "Info meddelanden:"
3469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:25
3471 msgstr "Vänd placering"
3473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.c:4
3474 msgid "Mod Icons Panel"
3475 msgstr "Mod Ikons Panel"
3477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:4
3478 msgid "Notification Panel"
3479 msgstr "Notifikations Panel"
3481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:22
3482 msgid "Notifications:"
3483 msgstr "Notifikationer:"
3485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:25
3486 msgid "Also print notifications to the console"
3487 msgstr "Texta även notifikationer i konsolen"
3489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:28
3490 msgid "Flip notify order"
3491 msgstr "Vänd notifierings ordning"
3493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:31
3494 msgid "Entry lifetime:"
3495 msgstr "Posts visningstid:"
3497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:35
3498 msgid "Entry fadetime:"
3499 msgstr "Posts uttoning:"
3501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:4
3502 msgid "Physics Panel"
3503 msgstr "Fysik Panel"
3505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:22
3506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21
3507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21
3508 msgid "Panel disabled"
3509 msgstr "Panel avaktiverad"
3511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:23
3512 msgid "Panel enabled"
3513 msgstr "Panel aktiverad"
3515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24
3517 msgid "Panel enabled even observing"
3518 msgstr "Panel aktiverad till och med observerande"
3520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:25
3521 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
3522 msgstr "Panel endast tillgänglig i Race/CTS"
3524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:31
3528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:33
3529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:49
3531 msgstr "Vänsterplacerad"
3533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34
3534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53
3536 msgstr "Högerplacerad"
3538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:35
3539 msgid "Inward align"
3542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:36
3543 msgid "Outward align"
3546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:40
3547 msgid "Flip speed/acceleration positions"
3548 msgstr "Vänd hastighet/acceleration positioner"
3550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:44
3551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:29
3555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:45
3556 msgid "Include vertical speed"
3557 msgstr "Inkludera vertikal hastighet"
3559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:56
3561 msgstr "Hastighetsenhet"
3563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:58
3567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:59
3571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:60
3575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:61
3579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:62
3583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:64
3587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:67
3589 msgstr "Topphastighet"
3591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:73
3592 msgid "Acceleration:"
3593 msgstr "Acceleration:"
3595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:74
3596 msgid "Include vertical acceleration"
3597 msgstr "Inkludera vertikal acceleration"
3599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4
3600 msgid "Powerups Panel"
3601 msgstr "Powerups Panel"
3603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:45
3604 msgid "Flip strength and shield positions"
3605 msgstr "Vänd styrka och skölds positioner"
3607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:4
3608 msgid "Pressed Keys Panel"
3609 msgstr "Nedtryckta Knappar Panel"
3611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22
3612 msgid "Panel enabled when spectating"
3613 msgstr "Panel aktiverad när åskådar"
3615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23
3616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23
3617 msgid "Panel always enabled"
3618 msgstr "Panel alltid aktiverad"
3620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:30
3621 msgid "Forced aspect:"
3622 msgstr "Fast aspekt:"
3624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.c:4
3625 msgid "Race Timer Panel"
3626 msgstr "Race Tidtagare Panel"
3628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:4
3630 msgstr "Radar Panel"
3632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22
3633 msgid "Panel enabled in teamgames"
3634 msgstr "Panel aktiverad i lagspel"
3636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:29
3640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:32
3641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43
3642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
3643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:69
3644 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:708
3648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:36
3652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:38
3656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39
3660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40
3664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:41
3668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:42
3672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:46
3673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:63
3677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:50
3681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:52
3685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53
3689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54
3690 msgid "Always zoomed"
3691 msgstr "Alltid inzoomad"
3693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55
3694 msgid "Never zoomed"
3695 msgstr "Aldrig inzoomad"
3697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:4
3701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:22
3705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:25
3709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:26
3713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:27
3717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:28
3721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4
3725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:22
3729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:25
3730 msgid "Show elapsed time"
3731 msgstr "Visa förfluten tid"
3733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:4
3735 msgstr "Röstnings Panel"
3737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:22
3738 msgid "Alpha after voting:"
3739 msgstr "Alfa efter röstning:"
3741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:4
3742 msgid "Weapons Panel"
3745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:24
3746 msgid "Fade out after:"
3747 msgstr "Tona ut efter:"
3749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:26
3753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:28
3758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:32
3759 msgid "Fade effect:"
3760 msgstr "Uttoningseffekt:"
3762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35
3766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:36
3770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:37
3774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:38
3778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:42
3779 msgid "Weapon icons:"
3780 msgstr "Vapenikoner:"
3782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45
3783 msgid "Show only owned weapons"
3784 msgstr "Visa endast tillgängliga vapen"
3786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:48
3787 msgid "Show weapon ID as:"
3788 msgstr "Visa vapen-ID som:"
3790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49
3792 msgstr "SHOWAS^Inget"
3794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50
3798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:51
3802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:54
3803 msgid "Show Accuracy"
3806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:55
3808 msgstr "Visa Ammunition"
3810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:58
3811 msgid "Ammo bar color:"
3812 msgstr "Ammunitionsfältets färg:"
3814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:64
3815 msgid "Ammo bar alpha:"
3816 msgstr "Ammunitionsfältets alfa:"
3818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:4
3819 msgid "Panel HUD Setup"
3820 msgstr "Panel HUD Inställningar"
3822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:21
3823 msgid "Panel background defaults:"
3824 msgstr "Panel bakgrunds standardinställningar:"
3826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:23 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:683
3830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25
3831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37
3832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52
3833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:686
3834 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:702 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:719
3838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30
3839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:691
3843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:699
3844 msgid "Border size:"
3845 msgstr "Ramstorlek:"
3847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:50
3848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:89
3850 msgstr "Lagets färg:"
3852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:725
3853 msgid "Test team color in configure mode"
3854 msgstr "Testa lagfärg i konfigureringsläge"
3856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:728
3860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:68
3864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:70
3865 msgid "DOCK^Disabled"
3866 msgstr "DOCK^Inaktiverad"
3868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71
3872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72
3874 msgstr "DOCK^Medium"
3876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73
3880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:96
3881 msgid "Grid settings:"
3882 msgstr "Rutnäts inställningar:"
3884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:99
3885 msgid "Snap panels to grid"
3886 msgstr "Knäpp paneler till rutnätet"
3888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:102
3890 msgstr "Rutnätsstorlek:"
3892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:103
3896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:109
3900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:117
3902 msgstr "Lämna inställningar"
3904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:4
3906 msgstr "Flerspelarläge"
3908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:18
3912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:19
3913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:5
3917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:20
3919 msgstr "Demonstrationer"
3921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:21
3922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:5
3923 msgid "Player Setup"
3924 msgstr "Spelarinställning"
3926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:34
3930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:48
3934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:52
3935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:60
3937 msgid "Use map specified default"
3938 msgstr "Används banans visade standardinställningar"
3940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:55
3941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:154
3942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:155
3943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:159
3944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:160
3945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:161
3946 msgid "Point limit:"
3947 msgstr "Poänggräns:"
3949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:63
3950 msgid "Player slots:"
3951 msgstr "Spelarplatser:"
3953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:66
3954 msgid "Number of bots:"
3955 msgstr "Antal bottar:"
3957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:69
3959 msgstr "Bot skicklighet:"
3961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:72
3963 msgstr "Botliknande"
3965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:73
3969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:74
3970 msgid "You will win"
3971 msgstr "Du kommer att vinna"
3973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:75
3975 msgstr "Du kan vinna"
3977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:76
3978 msgid "You might win"
3979 msgstr "Du kanske vinner"
3981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:77
3985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:78
3989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:79
3993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:80
3995 msgstr "Lönnmördare"
3997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:81
4001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:82
4003 msgstr "Gudliknande"
4005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:87
4007 msgstr "Mutators..."
4009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:96
4010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:146
4011 msgid "Advanced settings..."
4012 msgstr "Avancerade inställningar..."
4014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:103
4018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:109
4022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:112
4026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:118
4027 msgid "Start Multiplayer!"
4028 msgstr "Starta Flerspelarläge!"
4030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:153
4031 msgid "Capture limit:"
4032 msgstr "Kapningsgräns:"
4034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:156
4038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:157
4042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:158
4046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:162
4050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:6
4051 msgid "Advanced server settings"
4052 msgstr "Avancerade serverinställningar"
4054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:25
4055 msgid "Game settings:"
4056 msgstr "Spelinställningar:"
4058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:28
4059 msgid "Allow spectating"
4060 msgstr "Tillåt åskådare"
4062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:31
4063 msgid "Spawn shield:"
4064 msgstr "Spawnsköld:"
4066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:36
4068 msgstr "Spelhastighet:"
4070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:40
4071 msgid "Teamplay settings:"
4072 msgstr "Lagspelsinställningar:"
4074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:43
4076 msgid "Friendly fire scale:"
4077 msgstr "Vänlig eld skala:"
4079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:47
4081 msgid "Virtual friendly fire (effect only)"
4082 msgstr "Virtuell vänlig eld (endast effekt)"
4084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:50
4086 msgid "Friendly fire penalty:"
4087 msgstr "Kan skada lagkompisar:"
4089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:54
4090 msgid "Virtual penalty (effect only)"
4091 msgstr "Virtuellt straff (endast effekt)"
4093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:57
4097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:66
4100 msgstr "Banröstning:"
4102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:68
4104 msgstr "Ingen röstning"
4106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:69
4110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:70
4114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:71
4118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:72
4122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:73
4126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:74
4130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:75
4134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:76
4138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:79
4139 msgid "Simple majority wins vcall"
4140 msgstr "Enkel majoritet vinner vcall"
4142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:5
4143 msgid "Map Information"
4144 msgstr "Kartinformation"
4146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
4147 msgid "Full item placement"
4148 msgstr "Fullständing sakplacering"
4150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
4151 msgid "MinstaGib only"
4152 msgstr "Endast MinstaGib"
4154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:81
4158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:87
4160 msgstr "Upphovsman:"
4162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:93
4164 msgstr "Egenskaper:"
4166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:98
4170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:121
4171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:328
4175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:124
4179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:7
4183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:33
4184 msgid "All Weapons Arena"
4185 msgstr "Alla Vapen Arena"
4187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:35
4188 msgid "Most Weapons Arena"
4189 msgstr "Flesta Vapen Arena"
4191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:56
4196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:68
4197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:162
4201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:70
4202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:254
4206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:72
4207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:208
4209 msgstr "Nya Leksaker"
4211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:74
4212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:258
4216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:76
4217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:212
4218 msgid "Rocket Flying"
4219 msgstr "Racketflygning"
4221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:78
4222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:204
4223 msgid "Invincible Projectiles"
4224 msgstr "Osynliga Projektiler"
4226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:82
4227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:266
4228 msgid "No start weapons"
4229 msgstr "Inga start vapen"
4231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:84
4232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:189
4234 msgstr "Låg gravitation"
4236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:86
4237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:168
4241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:90
4242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:171
4244 msgstr "Mitt i luften"
4246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:92
4247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:174
4251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:94
4252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:216
4256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:96
4257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:220
4258 msgid "Weapons stay"
4259 msgstr "Vapnen stannar"
4261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:98
4262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:179
4264 msgstr "Blodförlust"
4266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:100
4267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:201
4271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:102
4273 msgstr "Inga powerups"
4275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:104
4279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:106
4280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:165
4281 msgid "Touch explode"
4282 msgstr "Röra explosionen"
4284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:108
4288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:159
4289 msgid "Gameplay mutators:"
4290 msgstr "Speltyp mutators:"
4292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:195
4293 msgid "Weapon & item mutators:"
4294 msgstr "Vapen & sak mutators:"
4296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:198
4297 msgid "Grappling hook"
4300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:225
4301 msgid "Regular (no arena)"
4302 msgstr "Vanlig (ingen arena)"
4304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:227
4305 msgid "Weapon arenas:"
4306 msgstr "Vapen arenor:"
4308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:244
4309 msgid "Most weapons"
4310 msgstr "Flesta vapnen"
4312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:248
4316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:251
4317 msgid "Special arenas:"
4318 msgstr "Speciella arenor:"
4320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:262
4324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:4
4326 msgstr "Demonstration"
4328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:26
4329 msgid "Automatically record demos while playing"
4330 msgstr "Automatiskt spela in demonstrationer under spelets gång"
4332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:29
4333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:28
4337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:40
4339 msgstr "Tidsdemonstration"
4341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:43
4345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:4
4349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:33
4353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:37
4357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:41
4361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:53
4362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:255
4366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:64
4370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:69
4371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:335
4375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:5
4376 msgid "Server Information"
4377 msgstr "Server Information"
4379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:174
4384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:186
4385 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:685 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:701
4386 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:710 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:718
4387 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:730
4389 msgstr "Standardinställningar"
4391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
4394 msgstr "%d modifierad"
4396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
4400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:201
4401 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
4402 msgstr "N/A (auktoriserings bibliotek saknas, kan inte ansluta)"
4404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:203
4405 msgid "N/A (auth library missing)"
4406 msgstr "N/A (auktoriserings bibliotek saknas)"
4408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:209
4409 msgid "Not supported (can't connect)"
4410 msgstr "Stöds ej (kan inte ansluta)"
4412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:211
4413 msgid "Not supported (won't encrypt)"
4414 msgstr "Stöds ej (vill inte krypteras)"
4416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:215
4417 msgid "Supported (will encrypt)"
4418 msgstr "Stöds (kommer kryptera)"
4420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:217
4421 msgid "Supported (won't encrypt)"
4422 msgstr "Stöds (kommer inte krypteras)"
4424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:221
4425 msgid "Requested (will encrypt)"
4426 msgstr "Begärd (kommer krypteras)"
4428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:223
4429 msgid "Requested (won't encrypt)"
4430 msgstr "Begärd (kommer inte krypteras)"
4432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:227
4433 msgid "Required (can't connect)"
4434 msgstr "Begärd (kan inte ansluta"
4436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:229
4437 msgid "Required (will encrypt)"
4438 msgstr "Krävs (kommer krypteras)"
4440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:249
4442 msgstr "Värddatornamn:"
4444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:263
4448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:268
4452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:273
4456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:278
4460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:283
4462 msgstr "Inställningar:"
4464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:290
4465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:322
4469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:295
4473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:300
4475 msgstr "Öppna platser:"
4477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:306
4479 msgstr "Kryptering:"
4481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:311
4485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:316
4489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:61
4490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:19
4494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:73
4495 msgid "Glowing color:"
4498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:82
4499 msgid "Detail color:"
4500 msgstr "Detaljfärg:"
4502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:93
4503 msgid "No crosshair"
4504 msgstr "Inget sikte"
4506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:95
4507 msgid "Per weapon crosshair"
4508 msgstr "Per vapen sikte"
4510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:98
4511 msgid "Custom crosshair"
4512 msgstr "Personligt sikte"
4514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:117
4515 msgid "Crosshair size:"
4516 msgstr "Siktets storlek:"
4518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:122
4519 msgid "Crosshair alpha:"
4520 msgstr "Siktets alfa:"
4522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:128
4523 msgid "Crosshair color:"
4524 msgstr "Siktets färg:"
4526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:130
4530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:132
4534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:136
4535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:47
4539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:144
4540 msgid "Other crosshair settings"
4541 msgstr "Andra sikteinställningar"
4543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:152
4544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:6
4545 msgid "Model settings"
4546 msgstr "Modellinställningar"
4548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158
4549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:6
4550 msgid "View settings"
4551 msgstr "Syninställningar"
4553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:164
4554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:6
4555 msgid "Weapon settings"
4556 msgstr "Vapeninställningar"
4558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:174
4559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:6
4560 msgid "HUD settings"
4561 msgstr "HUD inställningar"
4563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:180
4564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:164
4565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:200
4566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:90
4567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:88
4568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:143
4569 msgid "Apply immediately"
4570 msgstr "Tillämpa direkt"
4572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:6
4573 msgid "Crosshair settings"
4574 msgstr "Sikteinställningar"
4576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:28
4577 msgid "Enable center crosshair dot"
4578 msgstr "Aktivera center siktpunkt"
4580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:31
4582 msgstr "Punktstorlek:"
4584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:36
4588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:41
4592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:43
4593 msgid "Use normal crosshair color"
4594 msgstr "Används normal siktefärg"
4596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:54
4597 msgid "Crosshair animations:"
4598 msgstr "Sikteanimationer:"
4600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:57
4601 msgid "Smooth effects of crosshairs"
4604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:61
4605 msgid "Use rings to indicate weapon status"
4606 msgstr "Använd ringar för att indikera vapenstatus"
4608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:67
4609 msgid "Hit testing:"
4610 msgstr "Träff test:"
4612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:69
4613 msgid "HTTST^Disabled"
4614 msgstr "HTTST^Disabled"
4616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:70
4617 msgid "HTTST^TrueAim"
4618 msgstr "HTTST^RiktigtSikte"
4620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:71
4621 msgid "HTTST^Enemies"
4622 msgstr "HTTST^Fiender"
4624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:76
4625 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
4628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:81
4629 msgid "Animate when hitting an enemy"
4630 msgstr "Animera vid träff på fiende"
4632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:85
4633 msgid "Animate when picking up an item"
4634 msgstr "Animera när du plockar upp en sak"
4636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:40
4640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:43
4644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:47
4648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:53
4651 msgstr "Toningsfrekvens:"
4653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:60
4657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:75
4658 msgid "Edge offset:"
4661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:83
4662 msgid "Show names above players"
4663 msgstr "Visa namn ovanför spelare"
4665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:86
4666 msgid "Only when near crosshair"
4667 msgstr "Endast medans nära siktet"
4669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:89
4670 msgid "Display health and armor"
4671 msgstr "Visa liv och rustning"
4673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:93
4674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:4
4675 msgid "Enter HUD editor"
4676 msgstr "Gå in i HUD redigeraren"
4678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:28
4679 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
4680 msgstr "För att HUD redigeraren ska visas, måste du vara inne i ett spel."
4682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:30
4683 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
4684 msgstr "Vill du starta ett lokalt spel för att sätta up HUD:en?"
4686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:33
4690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:36
4692 msgstr "HDCNFRM^Nej"
4694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:28
4695 msgid "Body fading:"
4698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:31
4702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:33
4706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:34
4710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:35
4714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:36
4718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:41
4719 msgid "Force player models to mine"
4720 msgstr "Använd din egen modell på fiender"
4722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:43
4723 msgid "Force player colors to mine"
4724 msgstr "Använd dina egna färger på fiender"
4726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:28
4727 msgid "Field of view:"
4730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:31
4734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:33
4735 msgid "RETICLE^Fullscreen"
4736 msgstr "RETICLE^Helskärm"
4738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:34
4739 msgid "RETICLE^With reticle"
4742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:38
4743 msgid "ZOOM^Factor:"
4744 msgstr "ZOOM^Faktor:"
4746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:42
4748 msgstr "ZOOM^Hastighet:"
4750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:52
4751 msgid "ZOOM^Instant"
4752 msgstr "ZOOM^Direkt"
4754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:56
4755 msgid "ZOOM^Sensitivity:"
4756 msgstr "ZOOM^Känslighet:"
4758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:59
4759 msgid "Velocity zoom:"
4762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:61
4763 msgid "VZOOM^Disabled"
4764 msgstr "VZOOM^Avaktiverad"
4766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:62
4767 msgid "VZOOM^Forward only"
4768 msgstr "VZOOM^Endast framåt"
4770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:63
4771 msgid "VZOOM^All directions"
4772 msgstr "VZOOM^Alla riktningar"
4774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:67
4776 msgstr "VZOOM^Hastighet"
4778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:72
4779 msgid "Allow passing through walls while spectating"
4780 msgstr "Tillåt gång genom väggar som åskådare"
4782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:75
4783 msgid "1st person perspective"
4784 msgstr "1sta persons perkspektiv"
4786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:79
4787 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
4790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:83
4791 msgid "Smooth the view while crouching"
4794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:87
4795 msgid "View waving while idle"
4798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:91
4799 msgid "View bobbing while walking around"
4802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:96
4803 msgid "3rd person perspective"
4804 msgstr "3dje persons perspektiv"
4806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:100
4807 msgid "Back distance"
4810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:106
4814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:29
4815 msgid "Weapon priority list:"
4816 msgstr "Vapen prioriteringslista:"
4818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:33
4822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:36
4826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:41
4827 msgid "Use priority list for weapon cycling"
4828 msgstr "Använd prioritetslista för byte av vapen"
4830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:43
4831 msgid "Auto switch weapons on pickup"
4832 msgstr "Byt vapen automatiskt när de tas upp"
4834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:46
4835 msgid "Draw 1st person weapon model"
4838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:58
4839 msgid "Gun model swaying"
4840 msgstr "Svajig vapenmodell"
4842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:63
4843 msgid "Gun model bobbing"
4846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:4
4850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:18
4851 msgid "Are you sure you want to quit?"
4852 msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?"
4854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:21
4858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:22
4862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:4
4863 msgid "Sandbox Tools"
4864 msgstr "Sandbox Verktyg"
4866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:24
4870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:25
4874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:27
4878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:28
4882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:30
4886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:35
4887 msgid "Set * as child"
4890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:36
4894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:38
4895 msgid "Detach from *"
4898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:41
4899 msgid "Visual object properties for *:"
4902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:43
4904 msgstr "Sätt skinn:"
4906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:45
4910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:48
4911 msgid "Set color main:"
4912 msgstr "Sätt huvudfärg:"
4914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:50
4915 msgid "Set color glow:"
4918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:54
4922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:58
4923 msgid "Physical object properties for *:"
4926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:60
4927 msgid "Set material:"
4930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:66
4931 msgid "Set solidity:"
4934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:67
4938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:68
4942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:69
4943 msgid "Set physics:"
4946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:70
4950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:71
4954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:72
4958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:74
4962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:76
4966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:80
4970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:82
4971 msgid "* object info"
4974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:83
4978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:84
4979 msgid "* attachment info"
4982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:85
4986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:86
4987 msgid "* is the object you are facing"
4990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:4
4992 msgstr "Inställningar"
4994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:18
4995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:4
4999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:19
5000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:4
5004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:20
5005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:4
5009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:21
5010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:4
5014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:22
5015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:4
5019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:23
5020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:4
5024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:27
5028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:33
5032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:41
5034 msgid "VOL^Ambient:"
5037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:48
5041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:55
5045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:62
5049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:69
5053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:76
5057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:83
5061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:91
5065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:97
5066 msgid "New style sound attenuation"
5069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:99
5070 msgid "Mute sounds when not active"
5073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:102
5074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:156
5078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:104
5082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:105
5086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:106
5090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:107
5094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:108
5098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:109
5102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:110
5106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:111
5110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:114
5114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:116
5118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:117
5122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:118
5126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:119
5130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:120
5134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:121
5138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:122
5142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:123
5146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:126
5148 msgstr "Växla Stereo"
5150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:128
5151 msgid "Headphone friendly mode"
5152 msgstr "Hörlursvänligt läge"
5154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:132
5155 msgid "Hit indication sound"
5158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:134
5159 msgid "Chat message sound"
5162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:136
5166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:139
5167 msgid "Time announcer:"
5170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:141
5172 msgid "WRN^Disabled"
5175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142
5179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:143
5183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:144
5188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:151
5189 msgid "Automatic taunts"
5190 msgstr "Automatiska pikar"
5192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:161
5193 msgid "Debug info about sounds"
5196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:38
5197 msgid "Quality preset:"
5200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:41
5204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:42
5208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:43
5212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:44
5217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:45
5221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:46
5225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:48
5226 msgid "PRE^Ultimate"
5229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:52
5230 msgid "Geometry detail:"
5233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:54
5237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:55
5241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:56
5246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:57
5250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:58
5254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:59
5258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:62
5259 msgid "Player detail:"
5262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:65
5263 msgid "Texture resolution:"
5266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:69
5270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:70
5274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:71
5275 msgid "RES^Very low"
5278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:72
5282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:73
5287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:74
5291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:75
5295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:87
5296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:91
5297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:95
5298 msgid "Avoid lossy texture compression"
5301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:105
5302 msgid "Show surfaces"
5305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:108
5306 msgid "Use lightmaps"
5309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:109
5310 msgid "Deluxe mapping"
5313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:111
5317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:114
5318 msgid "Offset mapping"
5321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:116
5322 msgid "Relief mapping"
5325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:119
5326 msgid "Reflections:"
5329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:122
5333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:123
5337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:124
5341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:129
5342 msgid "Particles quality:"
5345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:132
5346 msgid "Particles distance:"
5349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:135
5350 msgid "Damage effects:"
5353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:137
5354 msgid "DMGPRTCLS^Disabled"
5357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:138
5358 msgid "DMGPRTCLS^Skeletal"
5361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:139
5362 msgid "DMGPRTCLS^All"
5365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:142
5366 msgid "Particle effects for spawnpoints"
5369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:146
5370 msgid "No dynamic lighting"
5373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:148
5374 msgid "Fake corona lighting"
5377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:151
5378 msgid "Realtime dynamic lighting"
5381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:153
5382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:157
5386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:156
5387 msgid "Realtime world lighting"
5390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:161
5391 msgid "Use normal maps"
5394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:163
5395 msgid "Soft shadows"
5398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:167
5399 msgid "Fade corona according to visibility"
5402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:171
5406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:172
5407 msgid "Extra postprocessing effects"
5410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:177
5411 msgid "Motion blur:"
5414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:183
5418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:184
5419 msgid "Decals on models"
5422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:188
5426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26
5432 msgid "Key bindings:"
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:30
5436 msgid "Change key..."
5439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:34
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:40
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:46
5448 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:48
5452 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:52
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:54
5457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57
5458 msgid "Use joystick input"
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:65
5466 msgid "Sensitivity:"
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:69
5470 msgid "Smooth aiming"
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:72
5474 msgid "Invert aiming"
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:76
5478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:78
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:81
5480 msgid "Disable system mouse acceleration"
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:86
5484 msgid "Enable built in mouse acceleration"
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:5
5488 msgid "User defined key bind"
5489 msgstr "Användardefinierad tangentkoppling"
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:42
5492 msgid "Command when pressed:"
5493 msgstr "Kommando när nedtryckt:"
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:45
5496 msgid "Command when released:"
5497 msgstr "Kommando när uppsläppt:"
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:48
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:51
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:26
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:31
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:32
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:33
5522 msgstr "Långsam ADSL"
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:34
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:35
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:39
5533 msgid "Input packets/s:"
5534 msgstr "Inputpaket/s"
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:45
5537 msgid "Local latency:"
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:50
5541 msgid "Client UDP port:"
5542 msgstr "Klientens UDB-port:"
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:56
5545 msgid "Show netgraph"
5546 msgstr "Visa nätgraf"
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:60
5549 msgid "Client-side movement prediction"
5550 msgstr "Rörelseprediktering i klienten"
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:63
5553 msgid "Movement error compensation"
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:67
5558 msgstr "Nedladdningar:"
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:70
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:82
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74
5566 msgid "Speed (kB/s):"
5567 msgstr "Hastighet (kB/s):"
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:79
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84
5574 msgid "MAXFPS^5 fps"
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:85
5578 msgid "MAXFPS^10 fps"
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:86
5582 msgid "MAXFPS^20 fps"
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:87
5586 msgid "MAXFPS^30 fps"
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:88
5590 msgid "MAXFPS^40 fps"
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:89
5594 msgid "MAXFPS^50 fps"
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:90
5598 msgid "MAXFPS^60 fps"
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:91
5602 msgid "MAXFPS^70 fps"
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:92
5606 msgid "MAXFPS^100 fps"
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:93
5610 msgid "MAXFPS^125 fps"
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:94
5614 msgid "MAXFPS^200 fps"
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:95
5618 msgid "MAXFPS^Unlimited"
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:99
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:101
5627 msgid "TRGT^Disabled"
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:102
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:103
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:104
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:105
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:106
5647 msgid "TRGT^100 fps"
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:107
5651 msgid "TRGT^125 fps"
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:108
5655 msgid "TRGT^200 fps"
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:112
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:114
5663 msgid "IDLFPS^10 fps"
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:115
5667 msgid "IDLFPS^20 fps"
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:116
5671 msgid "IDLFPS^30 fps"
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:117
5675 msgid "IDLFPS^60 fps"
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:118
5679 msgid "IDLFPS^Unlimited"
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:123
5683 msgid "Show frames per second"
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:126
5687 msgid "Save processing time for other apps"
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:130
5691 msgid "Menu tooltips:"
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:132
5695 msgid "TLTIP^Disabled"
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:133
5699 msgid "TLTIP^Standard"
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:134
5703 msgid "TLTIP^Advanced"
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:138
5707 msgid "Show current time"
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:140
5711 msgid "Show current date"
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:142
5715 msgid "Enable developer mode"
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:5
5719 msgid "Advanced settings"
5720 msgstr "Avancerade inställningar"
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:32
5723 msgid "Cvar filter:"
5724 msgstr "Cvar-filter:"
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:45
5728 msgstr "Inställning:"
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:49
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:53
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:72
5739 msgid "Description:"
5740 msgstr "Beskrivning:"
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:27
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:31
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:74
5752 msgid "Set language"
5753 msgstr "Avstånd för pikar:"
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:79
5756 msgid "Disable gore effects and harsh language"
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:82
5760 msgid "Allow player statistics to track your client"
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:84
5764 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:26
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:29
5772 msgid "Font/UI size:"
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:31
5776 msgid "SZ^Unreadable"
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:32
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:33
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:34
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:35
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:36
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:37
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:38
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:39
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:42
5812 msgid "Color depth:"
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:44
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:45
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:48
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:49
5828 msgid "Vertical Synchronization"
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:53
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:55
5837 msgid "ANISO^Disabled"
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:56
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:66
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:57
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:58
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:62
5859 msgid "Antialiasing:"
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:65
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:71
5868 msgid "High-quality frame buffer"
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:76
5872 msgid "Depth first:"
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:78
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:79
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:80
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:83
5890 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:86
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:87
5898 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:90
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:91
5906 msgid "Vertices and Triangles"
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:94
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:97
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:100
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105
5922 msgid "Contrast boost:"
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:110
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:116
5931 msgid "LIT^Ambient:"
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:119
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:123
5939 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:125
5943 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:128
5947 msgid "Use GLSL to handle color control"
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:133
5951 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:136
5955 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:139
5959 msgid "Flip view horizontally"
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:4
5963 msgid "Singleplayer"
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:116
5967 msgid "Instant action! (random map with bots)"
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:137
5971 msgid "Campaign Difficulty:"
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:138
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:139
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:140
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:142
5987 msgid "Start Singleplayer!"
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:4
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:5
5995 msgid "Team Selection"
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:41
5999 msgid "join 'best' team (auto-select)"
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:45
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:46
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:47
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:48
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:51
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:39 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:42
6023 msgid "Do not press this button again!"
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:280
6028 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:288
6033 msgid "%s's Xonotic Server"
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:293
6038 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.c:118 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.c:128
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.c:177
6047 msgid "<no model found>"
6048 msgstr "<ingen modell funnen>"
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:190
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:192
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:553
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:554
6065 msgstr "Värddatornamn:"
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:555
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:556
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:557
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:105
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:106
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:77
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:79
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:81
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:83
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:85
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:87
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:72
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:298
6125 msgid "error receiving update notification: status is %d\n"
6126 msgstr "fel vid mottagande av uppdateringsnotifiering: status 'r %d\n"
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:303
6129 msgid "error: received HTML instead of an update notification\n"
6130 msgstr "fel: mottog HTML istället för en uppdateringsnotifiering"
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:308
6133 msgid "error: received carriage returns from update notification server\n"
6134 msgstr "fel: mottog radslut från uppdateringsnotifieringsservern"
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:329
6139 "Update can be downloaded at:\n"
6142 "Uppdatering kan laddas ner från:\n"
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:447
6146 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
6147 msgstr "Automatgenererar kartinfo för nyligen tillagda kartor..."
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:476
6151 msgid "^1%s TEST BUILD"
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:491
6156 msgid "Update to %s now!"
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:576
6161 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
6162 "^1Expect visual problems.\n"
6164 "^1FEL: Texturkompression krävs men stöds ej.\n"
6165 "^1Räkna med visuella problem.\n"
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:696
6169 msgstr "Använd standard"
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:716
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:43
6176 msgid "Enable panel"
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/weaponslist.c:102
6181 msgid "%s (mutator weapon)"
6184 #: qcsrc/server/w_hlac.qc:11
6185 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
6188 #: qcsrc/server/w_hook.qc:11
6190 msgid "Grappling Hook"
6193 #: qcsrc/server/w_minstanex.qc:11
6198 #: qcsrc/server/w_seeker.qc:11
6199 msgid "T.A.G. Seeker"
6202 #: qcsrc/server/w_tuba.qc:11
6205 msgstr "@!#%'n Tubakastning"
6208 #~ msgid "^7Maps in list: %s\n"
6209 #~ msgstr "Kartlista:"
6211 #~ msgid "Capture The Flag"
6212 #~ msgstr "Erövra Flaggan"
6214 #~ msgid "HTTP downloads:"
6215 #~ msgstr "HTTP-nedladdningar:"
6217 #~ msgid "Network speed:"
6218 #~ msgstr "Nätverkshastighet:"
6220 #~ msgid "Hit indicator"
6221 #~ msgstr "Skadoindikator"
6223 #~ msgid "Time warning:"
6224 #~ msgstr "Tidsvarning:"
6235 #~ msgid "RNG^Normal"
6239 #~ msgid "RNG^Short"
6243 #~ msgid "RNG^Very short"
6244 #~ msgstr "Väldigt kort"
6246 #~ msgid "Taunt range:"
6247 #~ msgstr "Avstånd för pikar:"
6250 #~ msgid "VOCS^Taunts"
6253 #~ msgid "Spatial voices:"
6254 #~ msgstr "Spatiala kanaler:"