1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 # oblector o, 2022-2023
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2023-06-24 07:22+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
14 "Last-Translator: oblector o, 2022-2023\n"
15 "Language-Team: Latin (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
26 msgstr "^2Certe exportatum est ad %s! (Nota: in data/data/ servatum est)"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
31 msgstr "^1Scriptioni in %s defuit"
33 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
36 msgstr "Titulus in %s"
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
40 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
41 msgstr "^3Numerationis regredientis nuntium in %s, exspecta secunda: ^COUNT"
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
46 "^1Multiline message at time %s that\n"
47 "^BOLDlasts longer than normal"
49 "^1Multi versus in %s\n"
50 "^BOLDmanentes maiorem commune"
52 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
54 msgid "Message at time %s"
55 msgstr "Nuntium in %s"
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
58 msgid "Generic message"
59 msgstr "Nuntium generale"
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
66 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
67 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
68 msgstr "^3Ludens^7: Hoc locutorium est."
70 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
81 msgid "^1Spectating: ^7%s"
82 msgstr "^1Spectas: ^7%s"
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
86 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
87 msgstr "^3%s^1 preme ut spectes"
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
92 msgstr "emissio primaria"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
97 msgstr "^3%s^1 vel ^3%s^1 preme ut posteriorem vel priorem spectes"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
102 msgstr "arma posteriora"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "previous weapon"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
112 msgstr "^3%s^1 vel ^3%s^1 preme ut velocitatem mutes"
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
116 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
117 msgstr "^3%s^1 preme ut specias, ^3%s^1 ut photographicam mutes"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
121 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
123 msgstr "arma demittere"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
127 msgid "secondary fire"
128 msgstr "emissio secundaria"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
132 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
133 msgstr "^3%s^1 preme ut photographicam mutes"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
137 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
138 msgstr "^3%s^1 preme ut ludi notas videas"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
141 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
143 msgstr "moderatri notae"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
147 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
148 msgstr "^3%s^1 preme ut incipias"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
151 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
157 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
158 msgstr "^1Ludus incipietur post ^3%d^1 secunda"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
161 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
162 msgstr "^2Nunc ^1exercitium^2 est!"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
165 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
166 msgstr "^31^2 plures ludentes requiruntur ut ludus incipiatur."
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
170 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
171 msgstr "^3%d^2 plures ludentes requiruntur ut ludus incipiatur."
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
175 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
176 msgstr "%s^3%s%s preme ut exercitium finias"
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
180 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
185 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
186 msgstr "^2Alios parantes qui exercitia finient exspecta..."
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
190 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
191 msgstr "^3%s^2 preme ut exercitium finias"
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
194 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
195 msgstr "Manus aequatae non sunt numeris!"
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
199 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
200 msgstr "^3%s%s preme ut mutes"
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
203 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
204 msgid "team selection"
205 msgstr "manus selectio"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
208 msgid "^1Spectating this player:"
209 msgstr "^1Hic ludens spectatur a:"
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
212 msgid "^1Spectating you:"
213 msgstr "^1Spectaris a:"
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
216 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
217 msgstr "^3ESC ^7preme ut Notarum Superpositarum optiones videas."
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
220 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
221 msgstr "^7Quadri partem ^3bis clicca ^7ut eius partis optiones videas."
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
224 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
225 msgstr "^3CTRL ^7preme ut collisio neglegatur, ^3SHIFT ^7 vel"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
228 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
229 msgstr "^3ALT ^7+ ^3SAGITTAE CLAVEM ^7preme ut minutias mutes."
231 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
232 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
238 msgid "Standard quick menu"
239 msgstr "Index celer ordinarius"
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
245 msgstr "Index minor %dus"
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
262 msgid "QMCMD^Send public message to"
263 msgstr "Nuntium publicum mittere"
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
266 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
267 msgstr ":-) / iucundum"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
270 msgid "QMCMD^nice one"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
274 msgid "QMCMD^good game"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
278 msgid "QMCMD^hi / good luck"
279 msgstr "ave / bonam fortunam"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
282 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
283 msgstr "ave / bonam fortunam gaudiumque"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
286 msgid "QMCMD^Send in English"
287 msgstr "Anglice nuntiare"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
291 msgid "QMCMD^Team chat"
292 msgstr "Manus locutorium"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
295 msgid "QMCMD^strength soon"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
299 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
300 msgstr "utile %x^7 (l:%y^7)"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
303 msgid "QMCMD^free item, icon"
304 msgstr "utile, imago"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
307 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
308 msgstr "utile cepi (l:%l^7)"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
311 msgid "QMCMD^took item, icon"
312 msgstr "utile cepi, imago"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
315 msgid "QMCMD^negative"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
319 msgid "QMCMD^positive"
320 msgstr "affirmativum"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
323 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324 msgstr "me iuvate (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
327 msgid "QMCMD^need help, icon"
328 msgstr "me iuvate, imago"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
331 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
332 msgstr "hostem vidi (l:%y^7)"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
335 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
336 msgstr "hostem vidi, imago"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
339 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
340 msgstr "vexillum vidi (l:%y^7)"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
343 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
344 msgstr "vexillum vidi, imago"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
347 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 msgstr "defendo (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
351 msgid "QMCMD^defending, icon"
352 msgstr "defendo, imago"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
355 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 msgstr "perambulo (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
359 msgid "QMCMD^roaming, icon"
360 msgstr "perambulo, imago"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
363 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 msgstr "impeto (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
367 msgid "QMCMD^attacking, icon"
368 msgstr "impeto, imago"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
371 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
372 msgstr "vexillifer occisus (l:%y^7)"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
375 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
376 msgstr "vexillifer occisus, imago"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
380 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
381 msgstr "vexillum demissum (l:%d^7)"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
384 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
385 msgstr "vexillum demissum, imago"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
388 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
389 msgstr "arma demissa, imago"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
392 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
393 msgstr "arma demissa %w^7 (l:%l^7)"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
396 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
397 msgstr "vex./clavis demissa, imago"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
400 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
401 msgstr "vex./clavis demissa %w^7 (l:%l^7)"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
404 msgid "QMCMD^Send private message to"
405 msgstr "Nuntium privatum mittere"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
409 msgid "QMCMD^Settings"
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
414 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
415 msgstr "Notarum Superpositarum optiones"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
418 msgid "QMCMD^3rd person view"
419 msgstr "3ae personae visio"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
422 msgid "QMCMD^Player models like mine"
423 msgstr "Ludentium formae similes meae"
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
426 msgid "QMCMD^Names above players"
427 msgstr "Nomina super ludentes"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
430 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
431 msgstr "Armorum singula reticula"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
438 msgid "QMCMD^Net graph"
439 msgstr "Retis graphicus"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
443 msgid "QMCMD^Sound settings"
444 msgstr "Sonorum optiones"
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
447 msgid "QMCMD^Hit sound"
448 msgstr "Vulnerum soni"
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
451 msgid "QMCMD^Chat sound"
452 msgstr "Locutorii soni"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
455 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
456 msgstr "Spectatoris photographicam mutare"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
460 msgid "QMCMD^Observer camera"
461 msgstr "Photographica speciendo"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
464 msgid "QMCMD^Increase speed"
465 msgstr "Velocitatem addere"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
468 msgid "QMCMD^Decrease speed"
469 msgstr "Velocitatem minuere"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
472 msgid "QMCMD^Wall collision"
473 msgstr "Parietes non transire"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
476 msgid "QMCMD^Fullscreen"
477 msgstr "Totum quadrum"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
481 msgid "QMCMD^Call a vote"
482 msgstr "Suffragia diribere"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
485 msgid "QMCMD^Restart the map"
486 msgstr "Harenam integrare"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
489 msgid "QMCMD^End match"
490 msgstr "Ludum finire"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
493 msgid "QMCMD^Reduce match time"
494 msgstr "Ludi tempus minuere"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
497 msgid "QMCMD^Extend match time"
498 msgstr "Ludi tempus addere"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
501 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
502 msgstr "Manus miscere"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
505 msgid "Server quick menu"
506 msgstr "Moderatri index celer"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
509 msgid "Waypoint editor menu"
510 msgstr "Locorum indicandorum index"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
513 msgid "Waypoint editor menu as default"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
517 msgid "Server quick menu as default"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
521 msgid "QMCMD^Spectate a player"
522 msgstr "Ludentem spectare"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
546 msgid "Intermediate %d"
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
553 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
554 msgstr "MULTA: %.1f (%s)"
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
557 msgid "missing a checkpoint"
560 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
561 msgid "Click to select teleport destination"
562 msgstr "Clica ut locum in quem teleporteris seligas"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
565 msgid "Click to select spawn location"
566 msgstr "Clica ut locum in quo nascaris seligas"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
569 msgid "Number of ball carrier kills"
570 msgstr "Quotiens pilam portantem interfecit"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
574 msgstr "SCO^ppinterf"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
578 msgstr "SCO^pptempus"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
581 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
582 msgstr "Quid tempus totum pilam portabat Abhibitione"
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
585 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
586 msgstr "Quotiens vexillum (VC) aut clavem (CV) cepit"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
594 msgstr "SCO^captempus"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
597 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
598 msgstr "Captus celerrimi tempus (VC)"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
601 msgid "Number of deaths"
602 msgstr "Quotiens mortuus est"
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
609 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
610 msgstr "Quot claves deletae demissae in vacuum"
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
613 msgid "SCO^destroyed"
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
621 msgid "The total damage done"
622 msgstr "Quantum vulnus fecit"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
626 msgstr "SCO^vulninse"
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
629 msgid "The total damage taken"
630 msgstr "Quantum vulnus in se"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
633 msgid "Number of flag drops"
634 msgstr "Quotiens vexillum demisit"
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
642 msgstr "Ludentis gradus Elonis"
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
653 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
654 msgstr "Circumitus celerrimi tempus (Cursu)"
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
657 msgid "Number of faults committed"
658 msgstr "Quotiens deliquit"
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
665 msgid "Number of flag carrier kills"
666 msgstr "Quotiens vexilliferum interfecit"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
670 msgstr "SCO^vpinterf"
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
674 msgstr "QIS (quadra in secundum)"
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
681 msgid "Number of kills minus suicides"
682 msgstr "Quotiens interfecit, suicidiis subtractis"
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
689 msgid "Number of goals scored"
690 msgstr "Quotiens pilam in portam iecit"
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
697 msgid "Number of hunts (Survival)"
698 msgstr "Quotiens venatus est (Superstites)"
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
705 msgid "Number of keys carrier kills"
706 msgstr "Quotiens clavem portantem interfecit"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
710 msgstr "SCO^cpinterf"
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
719 msgid "The kill-death ratio"
720 msgstr "Quotiens interfecit, mortibus divisis"
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
731 msgid "Number of kills"
732 msgstr "Quotiens interfecit"
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
739 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
740 msgstr "Quotiens circumivit (Cursu)"
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
747 msgid "Number of lives (LMS)"
748 msgstr "Quot vitae (HSU)"
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
755 msgid "Number of times a key was lost"
756 msgstr "Quotiens clavem amisit"
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
765 msgstr "Ludenti nomen"
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
776 msgid "Number of objectives destroyed"
777 msgstr "Quot metae deletae sunt"
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
780 msgid "SCO^objectives"
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
785 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
786 msgstr "Quotiens vexillum (VC) aut clavem (CV) aut pilam (Abhibitione) ferebat"
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
790 msgstr "SCO^lationes"
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
802 msgstr "Perditae litterae (interretiales)"
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
809 msgid "Number of players pushed into void"
810 msgstr "Quotiens ludentem in vacuum pepulit"
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
818 msgstr "Ludentis gradus"
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
825 msgid "Number of flag returns"
826 msgstr "Quotiens vexillum rettulit"
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
833 msgid "Number of revivals"
834 msgstr "Quotiens ludentem restituit"
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
841 msgid "Number of rounds won"
842 msgstr "Quot temporibus vicit"
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
845 msgid "SCO^rounds won"
846 msgstr "SCO^quot vicit"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
849 msgid "Number of rounds played"
850 msgstr "Quot temporibus lusit"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
853 msgid "SCO^rounds played"
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
865 msgid "Number of suicides"
866 msgstr "Quot suicidia"
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
873 msgid "Number of kills minus deaths"
874 msgstr "Quotiens interfecit, mortibus subtractiis"
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
881 msgid "Number of survivals"
882 msgstr "Quotiens superstes fuit"
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
885 msgid "SCO^survivals"
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
889 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
890 msgstr "Quotiens dominationis locum tetigit (Dominatione)"
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
897 msgid "Number of teamkills"
898 msgstr "Quotiens manus collegam interfecit"
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
901 msgid "SCO^teamkills"
902 msgstr "SCO^colleginterf"
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
905 msgid "Number of ticks (Domination)"
906 msgstr "Quot tic (Dominatione)"
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
917 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
918 msgstr "Quousque cucurrit (Cursu)"
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
922 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
923 msgstr "Si rationarium mutare vis, ^2scoreboard_columns_set iubeto."
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
930 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
931 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3columna1 columna2 ..."
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
935 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
936 "cvar scoreboard_columns"
938 "^2scoreboard_columns_set ^7si non sunt argumenta, columnas legit ex "
939 "variabili scoreboard_columns"
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
943 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
946 " ^5Nota: ^7scoreboard_columns_set si non sunt argumenta, iubetur semper cum "
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
951 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
952 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
954 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7rationarii formam ordinariam in "
955 "variabili scoreboard_columns scribit ut legas et transcribas id quod vellis"
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
958 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
959 msgstr "Signum ^3|^7 scribe ut ad columnae latus dextrum res scribantur."
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
962 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
964 "Noscuntur columnarum nomina quae sequuntur (litteras parvas vel magnas "
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
969 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
970 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
971 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
972 "field to show all fields available for the current game mode."
974 "Ante columnae nomen scribere potes signum + vel -, etiam sequentes\n"
975 "ludorum modorum nomina, signa commata interposita, denique lineam /,\n"
976 "ut columna scribatur solum cum inter ea nomina ludi modus sit, vel\n"
977 "cum inter ea non sit. Atque 'all' scribere potes ut omnes ludi modi\n"
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
982 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
983 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
984 msgstr "Nomen 'teams' manuum modis est, et nomen 'noteams' aliis modis."
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
987 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
989 "Exemplum: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/columna3 -dm/columna4"
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
993 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
994 "right of the vertical bar aligned to the right."
996 "nomen, ping et PL ad latus sinistrum scribuntur, et aliae ad latus\n"
997 "dextrum scribuntur."
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
1001 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1002 "other gamemodes except DM."
1004 "'columna3' modo Vexilli Captu 'ctf' videbitur, et 'columna4' omni\n"
1005 "modo praeter Interfectionem 'dm' videbitur."
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
1011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
1021 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1022 msgstr "Accuratiae statistica (media %d%%)"
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
1026 msgstr "Utilium statistica"
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
1030 msgstr "Harenae statistica:"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
1033 msgid "Monsters killed:"
1034 msgstr "Beluae occisae:"
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
1037 msgid "Secrets found:"
1038 msgstr "Arcana inventa:"
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
1043 msgstr "Spectatores"
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
1060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1061 msgid "Team Selection"
1062 msgstr "Manus Selectio"
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
1066 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1067 msgstr "^3%s^7 preme ut in manum selectam conscribaris"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
1071 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1072 msgstr "^3%s^7 preme ut in aliquam manum conscribaris"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
1076 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1077 msgstr "^3%s^7 preme ut quamvis manum seligas"
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
1081 msgid "^3%1.0f minutes"
1082 msgstr "^3%1.0f minuta"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
1086 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1087 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7ludentes"
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
1096 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1097 msgstr "Celeritate donum: %d%s ^7(%s^7)"
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
1101 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1102 msgstr "Omnium celerrimus: %d%s ^7(%s^7)"
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
1106 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1107 msgstr "^1Renasceris ^3%s^1..."
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1111 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1112 msgstr "Mortuus es, ^3%s^7 exspecta renaturus"
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
1116 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1117 msgstr "Mortuus es, ^2%s^7 preme ut renascaris"
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1144 msgid "Warmup: too few players"
1145 msgstr "Exercitium: ludentibus eget"
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1148 msgid "Warmup: no time limit"
1149 msgstr "Exercitium: tempus infinitum"
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1153 msgstr "Tempus Terminale"
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1156 msgid "Sudden Death"
1157 msgstr "Mors Subita"
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1165 msgid "Overtime #%d"
1166 msgstr "Prorogatio %da"
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1169 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1170 msgstr "^1Respondere necesse est antequam notas superpositas mutes"
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1173 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1174 msgstr "^2Nomen^7 non \"^1Ludens anonymus^7\" in statisticis"
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1177 msgid "A vote has been called for:"
1178 msgstr "Suffragiis disputent de:"
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1181 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1182 msgstr "Moderatra nomen tuum meminisse et nuntiare sinis?"
1184 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1185 msgid "^1Configure the HUD"
1186 msgstr "^1Notas Superpositas Mutare"
1188 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1199 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1210 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1212 msgstr "Missili cares"
1214 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1218 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1222 #: qcsrc/client/main.qc:300
1223 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1224 msgstr "Manum quae in indicem non est excipere non potes!"
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1248 msgid "All Weapons Arena"
1249 msgstr "Harena cum Omnibus Armis"
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1253 msgid "All Available Weapons Arena"
1254 msgstr "Harena cum Omnibus Armis Praesentibus"
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1258 msgid "Most Weapons Arena"
1259 msgstr "Harena cum Plurimis Armis"
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1263 msgid "Most Available Weapons Arena"
1264 msgstr "Harena cum Plurimis Armis Praesentibus"
1266 #: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
1267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1268 msgid "No Weapons Arena"
1269 msgstr "Harena sine Armis"
1271 #: qcsrc/client/main.qc:1377
1272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1275 msgstr "Harena cum %s"
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1283 msgid "Your client version is outdated."
1284 msgstr "Nimis vetus cliens computatralis tuum est."
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1287 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1288 msgstr "### MODERATRO HOC LUDERE NON POTES ###"
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1291 msgid "Please update!"
1292 msgstr "Novius inveni!"
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1295 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1296 msgstr "Moderatrum hoc Xonoticum veterem habet."
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1299 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1300 msgstr "### MODERATRUM HOC NON INTELLEGIT PROPTEREA LUDERE NON POTES ###"
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1397
1304 msgid "Welcome to %s"
1305 msgstr "Salve, es in %s"
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1310 msgstr "Munus %dum:"
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1413
1314 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1315 msgstr "^F2%s^BG preme ut ludas"
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1434
1318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1320 msgstr "Ludi modus:"
1322 #: qcsrc/client/main.qc:1448
1323 msgid "This match supports"
1324 msgstr "Hoc ludo sinuntur"
1326 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1329 msgstr "%d ludentes"
1331 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1333 msgid "%d to %d players"
1334 msgstr "%d ludentes aut plures, sed non plures quam %d"
1336 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1338 msgid "%d players maximum"
1339 msgstr "non plures quam %d ludentes"
1341 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1343 msgid "%d players minimum"
1344 msgstr "%d ludentes aut plures"
1346 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1347 msgid "Active modifications:"
1348 msgstr "Mutationes praesentes:"
1350 #: qcsrc/client/main.qc:1464
1351 msgid "Special gameplay tips:"
1352 msgstr "Ludi insignis suasa:"
1354 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1355 msgid "Server's message"
1356 msgstr "Moderatri nuntium"
1358 #: qcsrc/client/main.qc:1565
1360 msgid "%s (not bound)"
1361 msgstr "%s (sine clavi)"
1363 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1365 msgstr " (1 suffragium)"
1367 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1370 msgstr " (%d suffragia)"
1372 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1377 msgid "Decide the gametype"
1378 msgstr "Ludi modum decernite"
1380 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1381 msgid "Vote for a map"
1382 msgstr "Harenam decernite"
1384 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1386 msgid "%d seconds left"
1387 msgstr "%d secunda manentia"
1389 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1390 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1391 msgstr "mv_mapdownload: ^3Non decet temet ipsum hunc iubere!"
1393 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1394 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1395 msgstr "^1Defuit:^7 Index Pak inventus non est."
1397 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1398 msgid "Requesting preview..."
1399 msgstr "Pictura poscitur..."
1401 #: qcsrc/client/view.qc:883
1403 msgstr "Tempus ad granatae eruptionem"
1405 #: qcsrc/client/view.qc:888
1406 msgid "Capture progress"
1407 msgstr "Tempus ad captum"
1409 #: qcsrc/client/view.qc:893
1410 msgid "Revival progress"
1411 msgstr "Tempus ad restitutionem"
1413 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1414 msgid "error creating curl handle"
1415 msgstr "defuit in creatione curl handle"
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1423 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1426 "Obstantia delete ut hostium energiae nucleus invenietur delebiturque ante "
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1438 msgid "Point limit:"
1439 msgstr "Ratio terminalis:"
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1443 msgstr "Generum Harena"
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1446 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1447 msgstr "Omnes hostes interficite ut tempore vincetis"
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1451 msgid "Round limit:"
1452 msgstr "Temporum numerus terminalis:"
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1456 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1457 msgstr "Quot temporibus vincere necesse est ut ludus finiatur"
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1460 msgid "Capture time rankings"
1461 msgstr "Captuum temporum gradus"
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1464 msgid "Capture the Flag"
1465 msgstr "Vexilli Captus"
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1469 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1470 "from the other team"
1472 "Hostium vexillum invenite capiteque, i.e., ad basem vestram, qua hostes "
1473 "prohibeatis, ferte"
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1476 msgid "Capture limit:"
1477 msgstr "Captuum numerus terminalis:"
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1480 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1481 msgstr "Quotiens vexillum capere necesse est ut ludus finiatur"
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1490 msgstr "Currere Tale Spatium"
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1493 msgid "Race for fastest time."
1494 msgstr "Curre ut celerrimus sis."
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1498 msgstr "Interfectio"
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1501 msgid "Score as many frags as you can"
1502 msgstr "Quam plurimos interfice"
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1505 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1506 msgstr "Dominationis locos tangite defenditeque ut vincetis"
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1515 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1516 msgstr "Quem numerum, cum alicuius ratio attinget, ludus finietur"
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1523 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1524 msgstr "Cum altero pugna unus ut utrum victorem esse decernetis"
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1532 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1533 "freeze all enemies to win"
1535 "Hostes congelandos interficite, ad collegas congelatos restituendos state; "
1536 "omnes hostes congelate ut vincetis"
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1543 msgid "Survive against waves of monsters"
1544 msgstr "Beluarum pecoribus superstes es"
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1547 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1548 msgstr "Pilam tene ut tuae rationi addetur cum interficies"
1550 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1554 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1555 msgid "Gather all the keys to win the round"
1556 msgstr "Omnes claves colligite ut tempore vincetis"
1558 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1560 msgstr "Clavium Venatio"
1562 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1563 msgid "^1You have no more lives left"
1564 msgstr "^1Iam nullam vitam habes"
1566 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1567 msgid "Last Man Standing"
1568 msgstr "Homo Stans Ultimus"
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1571 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1572 msgstr "Superstes es et interfice ut inimici nullas vitas habebunt"
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1579 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1580 msgstr "Tot vulnera mortesque infer quot haec inordinatio tumultuosa postulat!"
1582 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1588 msgid "How much score is needed before the match will end"
1589 msgstr "Quanta ratio necesse est ut ludus finiatur"
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1595 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1596 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1597 msgstr "In hostium portam follem iacite, porta vestra prohibete"
1599 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1601 msgstr "Iniectuum numerus terminalis:"
1603 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1604 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1605 msgstr "Quotiens follem in portam iacere necesse est ut ludus finiatur"
1607 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1608 msgid "Ball Stealer"
1611 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1612 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1614 "Dominationis locos capite ut hostium generatrum invenietur delebiturque"
1616 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1620 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1621 msgid "Personal best"
1622 msgstr "Tuorum optimum"
1624 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1626 msgstr "Moderatri optimum"
1628 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1632 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1633 msgid "Race against other players to the finish line"
1634 msgstr "Cum aliis cursoribus ad metam curre"
1636 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1638 msgstr "Circumitus:"
1640 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1644 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1648 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1649 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1651 "Supertites et venatores discerne, posteriores occide, ne omnes collegae tui "
1654 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1658 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1659 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1660 msgstr "Manus collegas iuvate ut plures mortes afferatis quam hostium manus"
1662 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1663 msgid "Team Deathmatch"
1664 msgstr "Manuum interfectio"
1666 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1667 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1668 msgstr "Age ut manus tua pilam teneat, ut rationi addetur cum interficies"
1670 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1671 msgid "Team Keepaway"
1672 msgstr "Manuum Abhibitio"
1674 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1676 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1679 "Manus collegas iuvate ut tot vulnera mortesque inferatis quot haec "
1680 "inordinatio tumultuosa postulat!"
1682 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1684 msgstr "Manuum Tumultus"
1686 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1688 msgstr "Missilia Operta"
1690 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1694 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1696 msgstr "Missilia Ignea"
1698 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1702 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1703 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1707 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1709 msgstr "Armatura parva"
1711 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1712 msgid "Medium armor"
1713 msgstr "Armatura media"
1715 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1717 msgstr "Armatura magna"
1719 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1721 msgstr "Armatura maxima"
1723 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1724 msgid "Small health"
1725 msgstr "Sanitas parva"
1727 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1728 msgid "Medium health"
1729 msgstr "Sanitas media"
1731 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1733 msgstr "Sanitas magna"
1735 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1737 msgstr "Sanitas maxima"
1739 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1740 #: qcsrc/common/util.qc:263
1741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1743 msgstr "Sarcina Volatilis"
1745 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1749 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1750 msgid "Fuel regenerator"
1751 msgstr "Lignorum regeneratrum"
1753 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1755 msgstr "Lignorum regen"
1757 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1759 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1760 msgstr "M@!#%'n Tubam Iacere"
1762 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1765 msgstr "Caedium numerus terminalis:"
1767 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1768 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1769 msgstr "Quotiens caedem facere necesse est ut ludus finiatur"
1771 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1772 msgid "It's your turn"
1773 msgstr "Hac vice lude"
1775 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1780 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1784 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1785 msgid "Current Game"
1786 msgstr "Ludus praesens"
1788 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1790 msgstr "Indicem linquere"
1792 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1797 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1802 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1806 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1807 msgid "Minigame message"
1808 msgstr "Parvi ludi nota"
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1818 msgstr "Ludus finitus!"
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1821 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1822 msgstr "Macte virtute! 'Posteriorem' clicca ut persequaris"
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1831 msgid "You are spectating"
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1835 msgid "Better luck next time!"
1836 msgstr "Meliorem fortunam habebis!"
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1839 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1840 msgstr "Bonum! 'Posteriorem' preme ut persequaris!"
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1843 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1844 msgstr "Bonum! 'Posteriorem' preme ut persequaris!"
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1847 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1848 msgstr "Spatii clavem preme ut laterem seligas"
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1851 msgid "Push the boulders onto the targets"
1852 msgstr "Moles pelle in metas"
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1872 msgid "Connect Four"
1873 msgstr "Conecte Quattuor"
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1882 msgid "%s^7 won the game!"
1883 msgstr "%s^7 ludo vicit!"
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1889 msgstr "Neuter vicit"
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1895 msgid "You lost the game!"
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1909 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1910 msgstr "Adversum qui motum statuit exspecta"
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1916 msgid "Click on the game board to place your piece"
1917 msgstr "Tabulae locum in quo calculus ponatur clicca"
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1920 msgid "Nine Men's Morris"
1921 msgstr "Noveni Lapilli"
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1925 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1926 msgstr "Unum tuum calculum seligere potes ut in finitimum moveas"
1928 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1929 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1930 msgstr "Unum tuum calculum seligere potes ut in quemvis locum moveas"
1932 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1933 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1934 msgstr "Unum adversi calculum capere potes"
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1940 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1945 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1946 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1947 msgstr "^1Ludum incipere^7 preme ut hi ludentes ludum incipiant"
1949 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1951 msgstr "Ludum incipere"
1953 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1954 msgid "Add AI player"
1955 msgstr "Ludentem IA addere"
1957 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1958 msgid "Remove AI player"
1959 msgstr "Ludentem IA extrahere"
1961 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1963 msgstr "Affer-Aufer"
1965 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1966 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1967 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1968 msgstr "\"^1Ludum posteriorem^7\" selige ut reludas!"
1970 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1971 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1972 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1973 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1974 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1975 msgstr "\"^1Ludum posteriorem^7\" selige ut ludum integres!"
1977 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1978 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1979 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1980 msgstr "Adversum qui de ludo novo statuit exspecta"
1982 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1983 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1985 msgstr "Ludus posterior"
1987 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1988 msgid "Peg Solitaire"
1989 msgstr "Paxillorum Solitarius"
1991 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1992 msgid "All pieces cleared!"
1993 msgstr "Omnes paxilli excepti!"
1995 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1996 msgid "Remaining pieces:"
1997 msgstr "Paxilli manentes:"
1999 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
2001 msgid "Pieces left: %s"
2002 msgstr "Paxilli manentes: %s"
2004 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
2005 msgid "No more valid moves"
2006 msgstr "Iam movere non potes"
2008 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
2009 msgid "Well done, you win!"
2010 msgstr "Macte virtute, vicisti!"
2012 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
2013 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2014 msgstr "Paxillum super paxillum fer ut is excipiatur"
2016 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2018 msgstr "Tres Lapilli Recta Linea"
2020 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
2021 msgid "Single Player"
2022 msgstr "Unus Ludens"
2024 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2029 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2034 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2036 msgstr "Magi spiculum"
2038 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2043 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2044 msgid "Spider attack"
2045 msgstr "Araneae impetus"
2047 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2049 msgstr "Implicatus araneo"
2051 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2056 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2057 msgid "Wyvern attack"
2058 msgstr "Draconis impetus"
2060 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2071 msgstr "Resistentia"
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2124 msgstr "Vulneris scriptum"
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2127 msgid "Draw damage numbers"
2128 msgstr "Vulneris numerum scribere"
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2131 msgid "Font size minimum:"
2132 msgstr "Litterae magnitudo minima:"
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2135 msgid "Font size maximum:"
2136 msgstr "Litterae magnitudo maxima:"
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2143 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2148 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2149 msgstr "Collegae vulneris numerum scribere"
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2153 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2154 msgid "off-hand hook"
2155 msgstr "uncus obvius"
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2159 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2160 msgstr "^8est ^3uncus scandendo^8, ^3%s^8 preme ut eo utaris"
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2163 msgid "Vaporizer ammo"
2164 msgstr "Vaporatri missilia"
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2169 msgstr "Vita addita"
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2172 msgid "Napalm grenade"
2173 msgstr "Napalm granata"
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2177 msgstr "Granata gelata"
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2180 msgid "Translocate grenade"
2181 msgstr "Translationis granata"
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2184 msgid "Spawn grenade"
2185 msgstr "Granata natalis"
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2188 msgid "Heal grenade"
2189 msgstr "Granata sanatrix"
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2192 msgid "Monster grenade"
2193 msgstr "Beluae granata"
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2196 msgid "Entrap grenade"
2197 msgstr "Laquei granata"
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2200 msgid "Veil grenade"
2201 msgstr "Veli granata"
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2204 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2205 msgid "drop weapon / throw nade"
2206 msgstr "arma demittere / granatam iacere"
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2210 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2211 msgstr "^8sunt ^3granatae^8, ^3%s^8 preme ut eis utaris"
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2219 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2220 msgstr "^8est ^3flatrum obvium^8, ^3%s^8 preme ut eo utaris"
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2223 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2224 msgstr "Polybolus Gravis Immoderatus"
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2227 msgid "Overkill MachineGun"
2228 msgstr "Polybolus Immoderatus"
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2231 msgid "Overkill Nex"
2232 msgstr "Nex Immoderata"
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2235 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2236 msgstr "Missilium Pellentium Serra Immoderata"
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2239 msgid "Overkill Shotgun"
2240 msgstr "Sclopetum Immoderatum"
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2245 msgid "Invisibility"
2246 msgstr "Invisibilitas"
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2271 msgid "Spawn Shield"
2272 msgstr "Nascentis Scutum"
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2276 msgstr "Stupefactus"
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2279 msgid "Superweapons"
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2284 msgstr "Locus indicatus"
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2300 msgstr "Congelatus!"
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2304 msgstr "Restituitur"
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2338 msgid "Flag carrier"
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2342 msgid "Enemy carrier"
2343 msgstr "Hostis portans"
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2346 msgid "Dropped flag"
2347 msgstr "Vexillum demissum"
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2355 msgstr "Basis rubra"
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2359 msgstr "Basis caerulea"
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2363 msgstr "Basis flava"
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2367 msgstr "Basis rosea"
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2370 msgid "Return flag here"
2371 msgstr "Vexillum huc referte"
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2375 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2379 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2381 msgid "Control point"
2382 msgstr "Dominationis locus"
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2386 msgstr "Clavis demissa"
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2391 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2392 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2394 msgstr "Clavem portans"
2396 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2398 msgstr "Huc currite"
2400 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2401 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2405 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2406 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2407 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2408 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2409 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2410 msgid "Ball carrier"
2411 msgstr "Pilam portans"
2413 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2417 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2421 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2422 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2426 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2430 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2434 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2438 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2442 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2446 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2448 msgid "%s needing help!"
2449 msgstr "%s iuvandus est!"
2451 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2452 msgid "^1Server notices:"
2453 msgstr "^1Moderatri notae:"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2456 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2457 msgstr "^F4NOTA: ^BGLocutorium hoc moderatro nunc vetatur"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2460 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2462 "^F4NOTA: ^BGQuidque spectatores scripserint, tempore ludentes non legent"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2465 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2466 msgstr "^F4NOTA: ^BGLocutorium privatum hoc moderatro nunc vetatur"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2469 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2470 msgstr "^F4NOTA: ^BGSpectatorum locutorium hoc moderatro nunc vetatur"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2473 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2474 msgstr "^F4NOTA: ^BGManus locutorium hoc moderatro nunc vetatur"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2478 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2479 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG cepit"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2484 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2485 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2487 "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG ^F1%s^BG secundis cepit, fuit captus celerior "
2488 "anteriore celerrimo, quem ^BG%s^BG ^F2%s^BG secundis fecerat"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2492 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2493 msgstr "^BG%s^BG vexillum cepit"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2497 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2498 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG ^F1%s^BG secundis cepit"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2503 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2504 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2506 "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG ^F2%s^BG secundis cepit, sed captus non fuit "
2507 "celerrimus, quem ^BG%s^BG ^F1%s^BG secundis fecerat"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2510 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2511 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG a suo possessore ad basem relatum est"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2514 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2515 msgstr "^BGVexillum a suo possessore relatum est"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2518 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2519 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG deletum relatumque ad basem est"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2522 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2523 msgstr "^BGVexillum deletum relatumque ad basem est"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2526 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2527 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG ad basem demissum et se relatum est"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2530 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2531 msgstr "^BGVexillum ad basem demissum et se relatum est"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2535 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2537 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG in inaccessibilia cecidit et ad basem redit"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2540 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2541 msgstr "^BGVexillum in inaccessibilia cecidit et ad basem redit"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2546 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2549 "^BGVexillum ^TC^TT^BG impatiens ^F1%.2f^BG secundis factum est et se rettulit"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2554 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2555 msgstr "^BGVexillum impatiens ^F1%.2f^BG secundis factum est et se rettulit"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2558 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2559 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG ad basem relatum est"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2562 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2563 msgstr "^BGVexillum ad basem relatum est"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2567 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2568 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG amisit"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2572 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2573 msgstr "^BG%s^BG vexillum amisit"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2577 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2578 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG tenet"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2582 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2583 msgstr "^BG%s^BG vexillum tenet"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2588 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2589 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG rettulit"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2594 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2595 msgstr "^F2Denarium iacere... Ecce: %s^F2!"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2598 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2599 msgstr "^F1Sarcina Volatilis^BG tua lignis caret"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2602 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2603 msgstr "^F2UID non habes, perspectationis optiones non servabuntur"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2606 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2607 msgstr "^F1Tempus iam inceptum est, tempore proximo ludes"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2610 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2611 msgstr "^F2Tempore proximo spectabis"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2614 msgid "^F2Match is restarting..."
2615 msgstr "^F2Ludus integratur..."
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2619 msgid "^F4Countdown stopped!"
2620 msgstr "^F4Numeratio regrediens intermissa!"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2624 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2625 msgstr "^BG%s%s^K1, ^BG%s^K1 firmamine ^BG%s^K1, occisus est ^K1%s%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2629 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2630 msgstr "^BG%s%s^K1, ^BG%s^K1 firmamine ^BG%s^K1, occisus est ^K1%s%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2634 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2635 msgstr "^BG%s%s^K1 iniuste a ^BG%s^K1 trucidatus est%s%s"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2639 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2640 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 summersus est%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2644 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2645 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 in solum iactus est%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2649 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2650 msgstr "^BG%s%s^K1 se calidulum, igne ^BG%s^K1, sensit%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2654 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2655 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 frictus est%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2659 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2660 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 coctus est%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2664 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2665 msgstr "^BG%s%s^K1 ad beluam a ^BG%s^K1 pulsus est%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2669 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2670 msgstr "^BG%s%s^K1, Granata ^BG%s^K1, ruptus est%s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2674 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2675 msgstr "^BG%s%s^K1 nimis prope Napalm eruptionem fuit%s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2679 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2680 msgstr "^BG%s%s^K1 crematus, Napalm Granata ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2684 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2685 msgstr "^BG%s%s^K1, Granata Gelata ^BG%s^K1, ruptus est%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2689 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2690 msgstr "^BG%s%s^K1 congelatus, Granata Gelata ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2694 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2695 msgstr "^BG%s%s^K1, Granata Sanatrice ^BG%s^K1, sanatus non est%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2699 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2700 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 ex orbe iactus est%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2704 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2705 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 in mucum commutatus est%s%s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2709 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2710 msgstr "^BG%s%s^K1 corpus a ^BG%s^K1 conditum est%s%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2714 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2715 msgstr "^BG%s%s^K1 in exitu ^BG%s^K1 teleportati stare conatus est%s%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2719 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2720 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 exiente teleportatrum occisus est%s%s"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2724 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2725 msgstr "^BG%s%s^K1 temere ad ^BG%s^K1 mortuus est%s%s"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2730 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2731 msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Bombi Apis ^BG%s^K1, offensus est%s%s"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2735 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2736 msgstr "^BG%s%s^K1 luces pulchras, armorum Bombi Apis ^BG%s^K1, vidit%s%s"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2740 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2741 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 compressus est%s%s"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2745 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2746 msgstr "^BG%s%s^K1, iactatis Raptoris ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2750 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2751 msgstr "^BG%s%s^K1, rebus purpureis ^BG%s^K1, non restitit%s%s"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2755 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2756 msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Raptoris ^BG%s^K1, offensus est%s%s"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2761 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2762 msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Araneae Automatae ^BG%s^K1, offensus est%s%s"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2766 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2767 msgstr "^BG%s%s, ab Aranea Automata ^BG%s^K1, laniatus est%s%s"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2771 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2772 msgstr "^BG%s%s^K1, ab Aranea Automata ^BG%s^K1, divisus est%s%s"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2776 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2777 msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Cursoris ^BG%s^K1, offensus est%s%s"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2781 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2782 msgstr "^BG%s%s^K1, pessulis Cursoris ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2786 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2787 msgstr "^BG%s%s^K1, Cursorem ^BG%s^K1, confugere non potuit%s%s"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2791 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2792 msgstr "^BG%s%s^K1 in doloris mundum a ^BG%s^K1 iactus est%s%s"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2796 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2797 msgstr "^BG%s^K1 motus est in: %s%s"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2801 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2802 msgstr "^BG%s^K1 cum Coniuncti Operis Duce inimicus factus est%s%s"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2806 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2807 msgstr "^BG%s^K1 locum castra bona esse putabat%s%s"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2811 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2812 msgstr "^BG%s^K1 iniuste se exclusit%s%s"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2816 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2817 msgstr "^BG%s^K1 non inspirabat%s%s"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2821 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2822 msgstr "^BG%s^K1 tempus magnum immersus est%s%s"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2826 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2827 msgstr "^BG%s^K1 in solum concidit%s%s"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2831 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2832 msgstr "^BG%s^K1 in solum crepitans cecidit%s%s"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2836 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2837 msgstr "^BG%s^K1 frictulus factus est%s%s"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2841 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2842 msgstr "^BG%s^K1 se calidulum sensit%s%s"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2846 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2847 msgstr "^BG%s^K1 mortuus est%s%s"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2851 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2852 msgstr "^BG%s^K1 locum calidum invenit%s%s"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2856 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2857 msgstr "^BG%s^K1 scoria calida factus est%s%s"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2861 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2862 msgstr "^BG%s^K1 a Mago eruptus est%s%s"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2866 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2867 msgstr "^BG%s^K1 viscera a Goleme emota est%s%s"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2871 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2872 msgstr "^BG%s^K1 a Goleme compressus est%s%s"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2876 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2877 msgstr "^BG%s^K1 electricis Golemis occisus est%s%s"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2881 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2882 msgstr "^BG%s^K1 ab Aranea morsus est%s%s"
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2886 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2887 msgstr "^BG%s^K1 Draconis globo igneo offensus est%s%s"
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2891 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2892 msgstr "^BG%s^K1 iam zombium est%s%s"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2896 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2897 msgstr "^BG%s^K1 Cungfu zombio doctus est%s%s"
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2902 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2903 msgstr "^BG%s^K1 in se granatae iactandae peritus est%s%s"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2908 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2909 msgstr "^BG%s^K1 sequentia Napalm eruptionem suam specere statuit%s%s"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2913 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2914 msgstr "^BG%s^K1 Napalm Granata sua crematus est%s%s"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2918 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2919 msgstr "^BG%s^K1 se frigidulum sensit%s%s"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2923 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2924 msgstr "^BG%s^K1 congelatus, Granata Gelata sua, mortuus est%s%s"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2928 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2929 msgstr "^BG%s^K1 Granata Sanatrice se non sanavit%s%s"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2933 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2934 msgstr "^BG%s^K1 mortuus est%s%s. Nonne ingratum est sine missili vivere?"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2938 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2939 msgstr "^BG%s^K1 missilia exhausit%s%s"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2943 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2944 msgstr "^BG%s^K1 putruit%s%s"
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2948 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2949 msgstr "^BG%s^K1 stella labens factus est%s%s"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2953 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2954 msgstr "^BG%s^K1 in mucum commutatus est%s%s"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2958 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2959 msgstr "^BG%s^K1 tolerare non potuit%s%s"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2963 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2964 msgstr "^BG%s^K1 corpus conditum saecula manebit%s%s"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2968 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2969 msgstr "^BG%s^K1 iit in: %s%s"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2973 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2974 msgstr "^BG%s^K1 temere mortuus est%s%s"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2978 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2979 msgstr "^BG%s^K1 turriolae occurrit%s%s"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2983 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2984 msgstr "^BG%s^K1 Turriola E-Rota deletus est%s%s"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2988 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2993 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2998 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2999 msgstr "^BG%s^K1 Turriolam Venatricem non fugit%s%s"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
3003 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
3004 msgstr "^BG%s^K1 Polyboli Turriola continenter foratus est%s%s"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
3008 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3013 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3014 msgstr "^BG%s^K1 turriola deletus est%s%s"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3018 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3019 msgstr "^BG%s^K1 Turriolae plasma fervens accepit%s%s"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3023 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3024 msgstr "^BG%s^K1 Teslae turriola electrice occisus est%s%s"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3028 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3033 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3034 msgstr "^BG%s^K1 Turriola Pedite transfixus est%s%s"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3038 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3039 msgstr "^BG%s^K1 Turriola Pedite deletus est%s%s"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3043 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3044 msgstr "^BG%s^K1 eruptione Bombi Apis offensus est%s%s"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3048 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3049 msgstr "^BG%s^K1 vehiculo compressus est%s%s"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3053 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3054 msgstr "^BG%s^K1 iactatis Raptoris occisus est%s%s"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3058 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3059 msgstr "^BG%s^K1 eruptione Raptoris offensus est%s%s"
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3063 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3064 msgstr "^BG%s^K1 eruptione Araneae Automatae offensus est%s%s"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3068 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3069 msgstr "^BG%s^K1 Araneae Automatae missili igneo divisus est%s%s"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3073 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3074 msgstr "^BG%s^K1 eruptione Cursoris offensus est%s%s"
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3078 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3079 msgstr "^BG%s^K1 a Cursoris missili igneo perfugium non invenit%s%s"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3083 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3084 msgstr "^BG%s^K1 a ^BG%s^K1 traditus est%s%s"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3088 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3089 msgstr "^BG%s^BG%s^BG (%s %s %snis secundis)"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3093 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3094 msgstr "^BG%s^K1 a ^BG%s^K1 congelatus est"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3098 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3099 msgstr "^BG%s^K3 a ^BG%s^K3 restitutus est"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3103 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3104 msgstr "^BG%s^K3 restitutus est quia cecidit"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3108 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3109 msgstr "^BG%s^K3 eruptione Granatae suae restitutus est"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3113 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3114 msgstr "^BG%s^K3 restitutus est quia %s secunda expectavit"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3118 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3119 msgstr "^BG%s^K1 a se congelatus est"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3123 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3124 msgstr "^BGManus ^TC^TT^BG tempore vicit"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3129 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3130 msgstr "^BG%s^BG tempore vicit"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3134 msgid "^BGRound tied"
3135 msgstr "^BGTempore aequaverunt"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3139 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3140 msgstr "^BGTempus finitum, nemo vicit"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3144 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3145 msgstr "^BGDei Modo sanitas %snaria servata est, fraudator!"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3149 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3150 msgstr "^BG%s^BG firmamen %s^BG tenet!"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3154 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3155 msgstr "^BG%s^BG firmamen %s^BG amisit!"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3160 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3161 msgstr "^BGFirmamen %s^BG demisisti!"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3166 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3167 msgstr "^BGFirmamen %s^BG tenes!"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3172 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3173 msgstr "^BGNon habes: ^F1%s"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3178 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3179 msgstr "^BGDemisisti: ^F1%s^BG%s"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3184 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3185 msgstr "^BGCepisti: ^F1%s"
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3190 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3191 msgstr "^BGTua missilia non satis sunt: ^F1%s"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3196 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3197 msgstr "^F1%s %s^BG emittere non potest, sed sua ^F1%s^BG potest"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3202 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3203 msgstr "^F4Non est^BG ^F1%s^BG in hac harena"
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3207 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3208 msgstr "^BG%s^BG se conectat..."
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3212 msgid "^BG%s^F3 connected"
3213 msgstr "^BG%s^F3 se conexuit"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3217 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3218 msgstr "^BG%s^F3 iam ludit"
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3222 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3223 msgstr "^BG%s^F3 pro ^TCmanu ^TT^F3 ludit"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3228 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3229 msgstr "^BG%s^BG pilam demisit!"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3234 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3235 msgstr "^BG%s^BG pilam cepit!"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3239 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3240 msgstr "^BG%s^BG pro ^TCmanu ^TT^BG claves cepit"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3244 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3245 msgstr "^BG%s^BG ^TCClavem ^TTm^BG demisit"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3249 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3250 msgstr "^BG%s^BG ^TCClavem ^TTm^BG amisit"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3254 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3255 msgstr "^BGA %s^BG %s^BG pulsus est, propterea ^TCClavis ^TT^BG deleta est"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3259 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3260 msgstr "^BG%s^BG ^TCClavem ^TTm^BG delevit"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3264 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3265 msgstr "^BG%s^BG ^TCClavem ^TTm^BG tenet"
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3269 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3270 msgstr "^BG%s^F3 iam nullam vitam habet"
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3273 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3274 msgstr "^BGNunc beluae non apparent"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3277 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3278 msgstr "^TCManus ^TT^BG nimis diu pilam tenebat"
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3282 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3283 msgstr "^BG%s^BG dominationis locum %s^BG cepit"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3287 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3288 msgstr "^BG%s^BG dominationis locum cepit"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3292 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3293 msgstr "^BGManus ^TC^TTe^BG dominationis locus %s^BG a %s^BG deletus est"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3297 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3298 msgstr "^BGManus ^TC^TTe^BG dominationis locus a %s^BG deletus est"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3301 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3302 msgstr "^BGGeneratrum ^TC^TT^BG deletum est"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3305 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3306 msgstr "^BGGeneratrum ^TC^TT^BG ob prorogationem sua sponte se incendit!"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3310 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3311 msgstr "^BG%s^K1 Invisibilitatem tenet"
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3315 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3316 msgstr "^BG%s^K1 Scutum tenet"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3320 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3321 msgstr "^BG%s^K1 Celeritatem tenet"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3325 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3326 msgstr "^BG%s^K1 Vim tenet"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3330 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3331 msgstr "^BG%s^F3 se dinexuit"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3335 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3336 msgstr "^BG%s^F3 expulsus est quia otiosus %s secunda fuit"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3340 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3341 msgstr "^BG%s^F3 in^BG spectatores^F3 motus est quia otiosus %s secunda fuit"
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3345 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3346 "spectators aren't allowed at the moment."
3348 "^F2Tu e moderatro expulsus est quia spectator fuisti et spectare iam vetitum "
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3353 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3354 msgstr "^BG%s^F3 expulsus est quia manus collegas nimis interficiebat"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3358 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3359 msgstr "^BG%s^F3 spectare debet quia manus collegas nimis interficiebat"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3363 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3364 msgstr "^BG%s^F3 iam^BG spectat"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3368 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3369 msgstr "^BG%s^BG cursum reliquit"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3373 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3375 "^BG%s^BG non fuit celerior quam gradum %s%s^BG suum, cuius tempus fuit %s%s "
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3380 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3382 "^BG%s^BG non fuit celerior quam gradum %s%s^BG, cuius tempus fuit %s%s %s"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3386 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3387 msgstr "^BG%s^BG cursum finivit"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3391 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3393 "^BG%s^BG celerior fuit quam %s^BG gradum %s%s^BG, tempus novum fuit %s%s %s"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3397 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3399 "^BG%s^BG celerior fuit quam suum ipsum gradum %s%s^BG, tempus novum fuit %s"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3405 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3408 "^BG%s^BG celerior fuit quam aliquid tempus horum, tempus novum ^F2%s^BG "
3409 "fuit, sed non est cryptographice consignatus, temporis igitur obliviscetur."
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3414 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3417 "^BG%s^BG celerior fuit quam aliquid tempus horum, tempus novum ^F2%s^BG "
3418 "fuit, sed anonymus est, temporis igitur obliviscetur."
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3422 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3423 msgstr "^BG%s^BG gradum %s%s^BG creavit, tempus fuit %s%s"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3428 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3430 msgstr "^F4A ^BG%s^F4 invitaris ut ^F2%s^F4 (^F1%s^F4) ludatur"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3433 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3434 msgstr "^BGManus ^TC^TT ^BGrationi addidit!"
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3439 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3440 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3442 "^F2Ludere incipere %s debes, ne expelleris quia spectare iam vetitum est!"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3446 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3447 msgstr "^BG%s^K1 Perarma tenet"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3451 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3452 msgstr "^K1Venatores^BG tempore vincunt"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3456 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3457 msgstr "^F1Superstites^BG tempore vincunt"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3460 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3461 msgstr "^BGIre in manum maiorem non potes"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3464 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3465 msgstr "^BGIre in aliam manum non potes"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3470 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3473 "^F4NOTA: ^BGHoc moderatrum ^F1Xonoticum %s (beta)^BG habet, ^F2Xonoticum "
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3479 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3481 "^F4NOTA: ^BGHoc moderatrum ^F1Xonoticum %s^BG habet, ^F2Xonoticum %s^BG habes"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3486 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3487 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3489 "^F4NOTA: ^F1Xonoticus %s^BG editus est, at ^F2Xonoticum %s^BG habes, eum "
3490 "novum in ^F3https://xonotic.org^BG inveni!"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3495 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3496 msgstr "^BG%s%s^K1, magno cantu ^BG%s^K1 M@!#%% Harmonicae, occisus est%s%s"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3500 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3501 msgstr "^BG%s^K1 suis auribus M@!#%% Harmonica nocuit%s%s"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3505 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3506 msgstr "^BG%s%s^K1, Arcu ^BG%s^K1, electrice occisus est%s%s"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3510 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3511 msgstr "^BG%s%s^K1, scintillis ^BG%s^K1 Arcus, divisus est%s%s"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3515 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3516 msgstr "^BG%s^K1 Arcus scintillas lusit%s%s"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3520 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3521 msgstr "^BG%s%s^K1, Flatro ^BG%s^K1, immissus est%s%s"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3525 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3526 msgstr "^BG%s^K1 suo Flatro se immisit%s%s"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3530 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3531 msgstr "^BG%s%s^K1 potentem tractum, ^BG%s^K1 Crilictri, sensit%s%s"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3535 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3536 msgstr "^BG%s^K1 sui Crilictri potentem tractum sensit%s%s"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3540 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3541 msgstr "^BG%s%s^K1, missile igneum ^BG%s^K1, edit%s%s"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3545 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3546 msgstr "^BG%s%s^K1 ad ^BG%s^K1 missile igneum proxime fuit%s%s"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3550 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3551 msgstr "^BG%s^K1 suo Devastatro se rupit%s%s"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3555 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3556 msgstr "^BG%s%s^K1, scintillis ^BG%s^K1 Electri, divisus est%s%s"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3560 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3561 msgstr "^BG%s%s^K1 compositionem electrizantem, ^BG%s^K1 Electri, sensit%s%s"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3565 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3566 msgstr "^BG%s%s^K1 ad ^BG%s^K1 Electri orbem proxime fuit%s%s"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3570 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3571 msgstr "^BG%s^K1 Electri scintillas lusit%s%s"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3575 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3576 msgstr "^BG%s^K1 oblitus est ubi Electri orbes posuit%s%s"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3580 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3581 msgstr "^BG%s%s^K1 ad ^BG%s^K1 globum igneum proxime fuit%s%s"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3585 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3586 msgstr "^BG%s%s^K1, tribulo igneo ^BG%s^K1, crematus est%s%s"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3590 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3591 msgstr "^BG%s^K1 armis minoribus usurus fuit%s%s"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3595 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3596 msgstr "^BG%s^K1 sui tribuli ignei oblitus est%s%s"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3600 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3601 msgstr "^BG%s%s^K1, serie missilium ^BG%s^K1 Hagaris, afflictatus est%s%s"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3605 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3606 msgstr "^BG%s%s^K1, missilibus ^BG%s^K1 Hagaris, afflictatus est%s%s"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3610 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3611 msgstr "^BG%s^K1 Hagaris missilia minima lusit%s%s"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3615 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3620 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3625 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3626 msgstr "^BG%s%s^K1, gravitatis bombo ^BG%s^K1 Unci, offensus est%s%s"
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3631 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3632 msgstr "^BG%s%s^K1, magno canto ^BG%s^K1 M@!#%% Klein Lagenae, occisus est%s%s"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3636 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3637 msgstr "^BG%s^K1 suis auribus M@!#%% Klein Lagena nocuit%s%s"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3641 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3646 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3647 msgstr "^BG%s%s^K1, Polybolo ^BG%s^K1, perforatus est%s%s"
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3652 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3653 msgstr "^F2%s^BG tribulos simul ponere non potes"
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3657 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3658 msgstr "^BG%s%s^K1 ad ^BG%s^K1 tribulum proxime fuit%s%s"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3662 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3663 msgstr "^BG%s^K1 sui tribuli oblitus est%s%s"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3667 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3668 msgstr "^BG%s%s^K1 ad ^BG%s^K1 Mortarii granatam proxime fuit%s%s"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3672 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3673 msgstr "^BG%s%s^K1, granatam ^BG%s^K1 Mortarii, edit%s%s"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3677 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3678 msgstr "^BG%s^K1 sui ipsius Mortarii granatam non vidit%s%s"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3682 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3683 msgstr "^BG%s^K1 suo Mortario se rupit%s%s"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3687 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3693 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3699 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3700 msgstr "^BG%s%s^K1, Polybolo Immoderato ^BG%s^K1, perforatus est%s%s"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3704 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3710 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3713 "^BG%s%s^K1, Missilium Pellentium Serra Immoderata ^BG%s^K1, dimidiatus est%s"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3719 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3721 "^BG%s%s^K1 Missilium Pellentium Serram Immoderatam, ^BG%s^K1, fere vitavit%s"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3727 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3728 msgstr "^BG%s^K1 Missilium Pellentium Serra Immoderata sua dimidiatus est%s%s"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3733 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3734 msgstr "^BG%s^K1 Missilium Pellentium Serra Immoderata sua se rupit%s%s"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3738 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3743 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3748 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3753 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3758 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3763 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3768 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3773 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3778 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3783 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3788 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3793 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3798 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3799 msgstr "^BG%s^K1 cum teleportis nunc cogitat%s%s"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3803 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3804 msgstr "^BG%s%s^K1, magno cantu ^BG%s^K1 M@!#%% Tubae, occisus est%s%s"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3808 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3809 msgstr "^BG%s^K1 suis auribus M@!#%% Tuba nocuit%s%s"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3813 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3818 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3822 msgid "^F4You are now alone!"
3823 msgstr "^F4Iam solus es!"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3826 msgid "^BGYou are attacking!"
3827 msgstr "^BGImpetis!"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3830 msgid "^BGYou are defending!"
3831 msgstr "^BGDefendis!"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3835 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3836 msgstr "^BGMeta ^F4%s^BG deleta est!"
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3840 msgid "%s players are needed for this match."
3841 msgstr "%s ludentes necesse sunt ut hic ludus incipiatur."
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3848 msgid "^BGGame starts in"
3849 msgstr "^BGLudus incipietur post"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3853 msgid "^BGRound %s starts in"
3854 msgstr "^BGTempus %sum incipietur post"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3857 msgid "^F4Round cannot start"
3858 msgstr "^F4Tempus incipi non potest"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3861 msgid "^F2Don't camp!"
3862 msgstr "^F2Stativus esse noli!"
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3866 "^BGYou are now free.\n"
3867 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3868 "^BGif you think you will succeed."
3870 "^BGLiber iam es.\n"
3871 "^BGSi vis, vexillum ^F2capere conare^BG iterum\n"
3872 "^BGsiquidem te effecturum putes."
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3875 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3876 msgstr "^BGHoc vexillum capi nunc non potest"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3880 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3881 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3882 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3884 "^BGVexillo ^F1prohibendus^BG iam es\n"
3885 "^BGquia in captibus ^F2defuisti etiam atque etiam^BG.\n"
3886 "^BGDefensiones age antequam iterum coneris."
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3889 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3890 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG cepisti!"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3893 msgid "^BGYou captured the flag!"
3894 msgstr "^BGVexillum cepisti!"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3898 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3899 msgstr "^BGTot vexilli iactus! Non iacietur %s."
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3903 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3904 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG %s^BG dedit"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3908 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3909 msgstr "^BG%s^BG vexillum %s^BG dedit"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3913 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3914 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG a %s^BG accepisti"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3918 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3919 msgstr "^BGVexillum a %s^BG accepisti"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3923 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3924 msgstr "^F2%s^BG preme ut vexillum a %s^BG accipias"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3928 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3929 msgstr "^BGRogatur ut ^BG%s^BG vexillum tibi det"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3933 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3934 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG %s^BG dedisti"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3938 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3939 msgstr "^BGVexillum %s^BG dedisti"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3942 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3943 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG tenes!"
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3946 msgid "^BGYou got the flag!"
3947 msgstr "^BGVexillum tenes!"
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3951 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3952 msgstr "^BGTuae %smanus^BG vexillum tenes, id refer!"
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3956 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3957 msgstr "%sHostium^BG vexillum tenes, id refer!"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3961 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3962 msgstr "%sHostes^BG tuum vexillum tenent! Id recipe!"
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3966 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3967 msgstr "%sHostes (^BG%s%s)^BG tuum vexillum tenent! Id recipe!"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3972 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3973 msgstr "%sHostes^BG vexillum tenent! Id recipe!"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3978 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3979 msgstr "%sHostes (^BG%s%s)^BG vexillum tenent! Id recipe!"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3983 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3984 msgstr "%sHostes^BG suum vexillum tenent! Id recipe!"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3988 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3989 msgstr "%sHostes (^BG%s%s)^BG suum vexillum tenent! Id recipe!"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3993 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3994 msgstr "%sHostes^BG vexillum ^TC^TT^BG tenent! Id recipe!"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3998 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3999 msgstr "%sHostes (^BG%s%s)^BG vexillum ^TC^TT^BG tenent! Id recipe!"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
4003 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
4004 msgstr "^BGTuus %scollega^BG vexillum ^TC^TT^BG tenet! Eum serva!"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
4008 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
4009 msgstr "^BGTuus %scollega (^BG%s%s)^BG vexillum ^TC^TT^BG tenet! Eum serva!"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
4013 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
4014 msgstr "^BGTuus %scollega^BG vexillum tenet! Eum serva!"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
4018 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
4019 msgstr "^BGTuus %scollega (^BG%s%s)^BG vexillum tenet! Eum serva!"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4023 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
4024 msgstr "^BGInimici detectro te videre possunt!"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
4027 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
4028 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG rettulisti!"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
4031 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4032 msgstr "^BGMorati! Inimici detectro te iam videre possunt!"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4035 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4036 msgstr "^BGMorati! Vexilliferi ab hostibus detectro iam videri possunt!"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4040 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4041 msgstr "^K3%s^BG%s^K3 occidisti"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4047 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4048 msgstr "^K3%sTuae rationi ^BG%s^K3 addidisti"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4052 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4053 msgstr "^K1%sA ^BG%s^K1 occisus es"
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4059 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4060 msgstr "^K1%sA ^BG%s^K1 eius rationi additus es"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4064 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4065 msgstr "^K3%s^BG%s^K3 cremavisti"
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4069 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4070 msgstr "^K1%sA ^BG%s^K1 crematus es"
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4074 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4075 msgstr "^K3%s^BG%s^K3 gelavisti"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4079 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4080 msgstr "^K1%sA ^BG%s^K1 gelatus es"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4084 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4085 msgstr "^K1%s^BG%s^K1 scribentem occidisti"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4089 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4090 msgstr "^K1%sTuae rationi ^BG%s^K1 scribentem addidisti"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4094 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4095 msgstr "^K1%sTu scribens a ^BG%s^K1 occisus es"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4099 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4100 msgstr "^K1%sTu scribens a ^BG%s^K1 eius rationi additus es"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4104 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4105 msgstr "^F2%s^BG iterum preme ut granatam iacias!"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4108 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4109 msgstr "^F2Tibi ^K1GRANATA DONATA^F2 est!"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4114 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4115 "You are now on: %s"
4117 "^BGIn aliam manum motus es\n"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4121 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4122 msgstr "^K1Punitus es quia tuos collegas laedebas!"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4125 msgid "^K1Die camper!"
4126 msgstr "^K1Stative moriaris!"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4129 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4130 msgstr "^K1Tuos modos delibera, stative!"
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4133 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4134 msgstr "^K1Iniuste te exclusisti!"
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4138 msgid "^K1You were %s"
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4142 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4143 msgstr "^K1Inspirare non potuisti!"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4146 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4147 msgstr "^K1In solum cecidisti crepitans!"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4150 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4151 msgstr "^K1Te calidulum sensisti!"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4154 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4155 msgstr "^K1Frictulus factus es!"
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4158 msgid "^K1You fragged yourself!"
4159 msgstr "^K1Temet occidisti!"
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4162 msgid "^K1You need to be more careful!"
4163 msgstr "^K1Magis curare debiturus fuisti!"
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4166 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4167 msgstr "^K1Ardorem non passus es!"
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4170 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4171 msgstr "^K1A beluis cauturus fuisti!"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4174 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4175 msgstr "^K1A belua occisus es!"
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4178 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4179 msgstr "^K1Pullum sapit!"
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4182 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4183 msgstr "^K1Granatae paxillum reponere oblitus es!"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4186 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4187 msgstr "^K1Malum est ad Napalm eruptionem adstare!"
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4190 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4191 msgstr "^K1Te frigidulum sensisti!"
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4194 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4195 msgstr "^K1Nimis alsisti!"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4198 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4199 msgstr "^K1Granata Sanatrix tua inutilis fuit"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4202 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4203 msgstr "^K1Renasceris quia missilia exhausisti..."
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4206 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4207 msgstr "^K1Occisus es quia missilia exhausisti..."
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4210 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4211 msgstr "^K1Nimis senuisti nec medicamentum tuum sumpsisti"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4214 msgid "^K1You need to preserve your health"
4215 msgstr "^K1Tuam sanitatem conservaturus fuisti"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4218 msgid "^K1You became a shooting star!"
4219 msgstr "^K1Stella labens factus es!"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4222 msgid "^K1You melted away in slime!"
4223 msgstr "^K1In muco liquatus es!"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4226 msgid "^K1You committed suicide!"
4227 msgstr "^K1Temet interfecisti!"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4230 msgid "^K1You ended it all!"
4231 msgstr "^K1Perpessionem tuam finivisti!"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4234 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4235 msgstr "^K1In palude haerebas!"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4239 msgid "^BGYou are now on: %s"
4240 msgstr "^BGIam es in: %s"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4243 msgid "^K1You died in an accident!"
4244 msgstr "^K1Temere mortuus es!"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4247 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4248 msgstr "^K1Turriolae calamitose occurristi!"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4251 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4252 msgstr "^K1Turriola occisus es!"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4255 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4256 msgstr "^K1Turriolae E-Rotae calamitose occurristi!"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4259 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4260 msgstr "^K1Turriola E-Rota occisus es!"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4263 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4264 msgstr "^K1Turriolae Pediti calamitose occurristi!"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4267 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4268 msgstr "^K1Turriola Pedite occisus es!"
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4271 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4272 msgstr "^K1Bombi Apis eruptione offensus es!"
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4275 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4276 msgstr "^K1Vehiculo compressus es!"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4279 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4280 msgstr "^K1Raptoris iactatis occisus es!"
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4283 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4284 msgstr "^K1Raptoris eruptione offensus es!"
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4287 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4288 msgstr "^K1Araneae Automatae eruptione offensus es!"
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4291 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4292 msgstr "^K1Araneae Automatae missili igneo divisus es!"
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4295 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4296 msgstr "^K1Cursoris eruptione offensus es!"
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4299 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4300 msgstr "^K1A Cursoris missili igneo perfugium non invenisti!"
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4303 msgid "^K1Watch your step!"
4304 msgstr "^K1Cave ne cadas!"
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4308 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4309 msgstr "^K1Proditor! Collegam ^BG%s^K1 prodidisti"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4313 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4314 msgstr "^K1Proditor! Collegam ^BG%s^K1 occidisti"
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4318 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4319 msgstr "^K1A collega ^BG%s^K1 proditus es"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4323 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4324 msgstr "^K1A collega ^BG%s^K1 occisus es"
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4329 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4331 "^K1Noli conquiescere!\n"
4332 "^BGDinecteris ^COUNT..."
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4337 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4339 "^K1Noli conquiescere!\n"
4340 "^BGIn spectatores ferris ^COUNT..."
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4344 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4345 msgstr "^BG%s^BG necesse est!"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4349 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4350 msgstr "^BG%s^BG quoque necesse est!"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4353 msgid "^BGDoor unlocked!"
4354 msgstr "^BGPorta patefacta est!"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4358 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4359 msgstr "^F2Vitae additae: ^K1%s"
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4363 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4364 msgstr "^BG%s^K3 restituisti"
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4367 msgid "^K3You revived yourself"
4368 msgstr "^K3Temet restituisti"
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4372 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4373 msgstr "^K3A ^BG%s^K3 restitutus es"
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4377 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4378 msgstr "^BGRestitutus es quia %s secunda expectavisti"
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4381 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4382 msgstr "^BGGeneratrum impetitur!"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4385 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4386 msgstr "^BGManus ^TC^TT^BG tempore non vicit"
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4389 msgid "^K1You froze yourself"
4390 msgstr "^K1Temet congelavisti"
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4393 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4394 msgstr "^K1Tempus iam inceptum est, nasceris congelatus"
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4398 msgid "^K1A %s has arrived!"
4399 msgstr "^K1%s pervenit!"
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4402 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4403 msgstr "^F1Lignorum regeneratrum^BG tenes"
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4406 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4407 msgstr "^F1Sarcinam Volatilem^BG tenes"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4411 "^K1No spawnpoints available!\n"
4412 "Hope your team can fix it..."
4414 "^K1Non est ubi nascaris!\n"
4415 "Utinam manus tua agat..."
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4420 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4421 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4423 "^K1Nunc ludere non potes.\n"
4424 "Hic non plures quam ^F2%s^BG ludentes ludere possunt."
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4427 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4428 msgstr "^K1Te ludere vetatur quia hoc moderatro expulsus es"
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4431 msgid "^BGYou picked up the ball"
4432 msgstr "^BGPilam cepisti"
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4435 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4436 msgstr "^BGPilam cape ut rationi addetur cum interficies!"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4440 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4441 "Help the key carriers to meet!"
4443 "^BGOmnes claves tua manus tenet!\n"
4444 "Iuva ut claves portantes conveniant!"
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4448 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4449 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4451 "^BGOmnes claves ^TCmanus ^TT^BG tenet!\n"
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4456 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4457 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4459 "^BGOmnes claves tua manus tenet!\n"
4460 "Alios claves portantes conveni ^F4NUNC^BG!"
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4463 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4464 msgstr "^F4Tempus incipietur post ^COUNT"
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4467 msgid "^BGScanning frequency range..."
4468 msgstr "^BGFrequentiarum spatium perlegitur..."
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4471 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4472 msgstr "^BGIncipis portans ^TCClavem ^TTm"
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4475 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4476 msgstr "^BGIam nullam vitam habes, posteriorem ludum expectabis"
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4479 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4480 msgstr "^BGPrincipes ab inimicis detectro iam videri possunt!"
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4485 "^BGWaiting for players to join...\n"
4486 "Need active players for: %s"
4488 "^BGExpectatur ut plures ludant...\n"
4489 "Ludentibus eget: %s"
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4493 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4494 msgstr "^BGExpectatur ut %s plures ludant..."
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4497 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4498 msgstr "^BGArma tua degenerata erit dum missili deeris!"
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4501 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4502 msgstr "^BGAnte ^F4^COUNT^BG secunda, missile inveni!"
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4505 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4506 msgstr "^BGMissile cape ne morieris ^F4^COUNT^BG!"
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4509 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4510 msgstr "^BGMissile cape! Manent ^F4^COUNT^BG!"
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4514 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4515 msgstr "^F2Vitae additae manentes: ^K1%s"
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4520 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4521 "Next weapon: ^F1%s"
4523 "^BGArma commutabuntur ^F2^COUNT^BG...\n"
4524 "Arma posteriora: ^F1%s"
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4528 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4529 msgstr "^F2Nunc arma sunt: ^F1%s"
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4533 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4534 msgstr "^BGDominationis locum %s^BG cepisti"
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4537 msgid "^BGYou captured a control point"
4538 msgstr "^BGDominationis locum cepisti"
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4542 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4543 msgstr "^BGManus ^TC^TT^BG dominationis locum %s^BG cepit"
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4546 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4547 msgstr "^BGManus ^TC^TT^BG dominationis locum cepit"
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4550 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4551 msgstr "^BGNunc hunc dominationis locum capere non potes"
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4555 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4556 "^F2Capture some control points to unshield it"
4558 "^BGHostium generatrum delere nondum potes\n"
4559 "^F2Aliquot dominationis locos capite ut id non protegetur"
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4562 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4563 msgstr "^TCHostium^BG generatrum iam non protegitur!"
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4567 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4568 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4570 "^K1Generatrum vestrum iam NON protegitur!\n"
4571 "^BGRursus dominationis locos cape ut protegetur!"
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4575 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4576 msgstr "^F2%s^BG preme ut teleporteris"
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4580 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4581 msgstr "^BGTeleportari non potes %s"
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4585 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4586 "Keep fragging until we have a winner!"
4588 "^F2Iam ludus ^F4PROROGATUS^F2 est!\n"
4589 "Interficere sequere quoad aliquis vicerit!"
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4593 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4594 "Keep scoring until we have a winner!"
4596 "^F2Iam ludus ^F4PROROGATUS^F2 est!\n"
4597 "Rationi addere sequere quoad aliquis vicerit!"
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4601 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4603 "Generators are now decaying.\n"
4604 "The more control points your team holds,\n"
4605 "the faster the enemy generator decays"
4607 "^F2Iam ludus ^F4PROROGATUS^F2 est!\n"
4609 "Generatra putescunt.\n"
4610 "Si plures dominationis locos manus tua tenet,\n"
4611 "celerius hostium generatrum putescit."
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4616 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4617 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4619 "^F2Iam ludus ^F4PROROGATUS^F2 est!\n"
4620 "^F4%s^BG ludo addita sunt!"
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4623 msgid "^K1In^BG-portal created"
4624 msgstr "^K1Ingressus^BG teleporta creata"
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4627 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4628 msgstr "^F3Egressus^BG teleporta creata"
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4631 msgid "^F1Portal creation failed"
4632 msgstr "^F1Teleporta creari non potuit"
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4635 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4636 msgstr "^F2Per Vim potentia armorum omnibus praestas"
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4639 msgid "^F2Strength has worn off"
4640 msgstr "^F2Vis evanuit"
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4643 msgid "^F2Shield surrounds you"
4644 msgstr "^F2Scutum te obtegit"
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4647 msgid "^F2Shield has worn off"
4648 msgstr "^F2Scutum evanuit"
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4651 msgid "^F2You are on speed"
4652 msgstr "^F2Celeritas te venit"
4654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4655 msgid "^F2Speed has worn off"
4656 msgstr "^F2Celeritas evanuit"
4658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4659 msgid "^F2You are invisible"
4660 msgstr "^F2Invisibilis videris"
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4663 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4664 msgstr "^F2Invisibilitas evanuit"
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4668 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4669 "banned in this server"
4670 msgstr "^K1Spectare debes et te ludere vetatur quia hoc moderatro expulsus es"
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4673 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4674 msgstr "^F2Cursus terminatus est, circumitum tuum fini!"
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4677 msgid "^BGSequence completed!"
4678 msgstr "^BGSequentia completa!"
4680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4681 msgid "^BGThere are more to go..."
4682 msgstr "^BGSunt plura facienda..."
4684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4686 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4687 msgstr "^BGModo %s^BG plura facienda..."
4689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4690 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4691 msgstr "^F2Perarma perfracta sunt"
4693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4694 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4695 msgstr "^F2Perarma perdita sunt"
4697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4698 msgid "^F2You now have a superweapon"
4699 msgstr "^F2Perarma tenes"
4701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4703 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4705 msgstr "^BGEs ^K1venator^BG! Superstites occide, age ut ei non suspicentur!"
4707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4708 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4709 msgstr "^BGEs ^F1superstes^BG! Venatores discerne et occide!"
4711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4712 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4713 msgstr "^K1Ibis in ^TC^TTm^K1 post ^COUNT"
4715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4716 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4717 msgstr "^K1Ibis in alteram manum post ^COUNT"
4719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4720 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4721 msgstr "^K1Spectabis post ^COUNT"
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4724 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4725 msgstr "^K1Temet interficies post ^COUNT"
4727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4728 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4732 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4736 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4741 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4742 msgstr "^F2%s^BG preme ut vehiculum ineas/exeas"
4744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4746 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4747 msgstr "^F2%s^BG preme ut armatus vehiculi sis"
4749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4751 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4752 msgstr "^F2%s^BG preme ut vehiculum rapias"
4754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4756 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4759 "^F2Hostis vehiculum vestrum rapere conatur!\n"
4760 "^F4Obsta ne rapiat!"
4762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4763 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4764 msgstr "^F2Irrumpens visus, scuta detrahuntur!"
4766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4768 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4769 msgstr "^K1Te suffragia diribere vetatur quia hoc moderatro expulsus es"
4771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4772 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4773 msgstr "^K1Suffragio privaris quia hoc moderatro expulsus es"
4775 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4778 msgstr " (prope %s)"
4780 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4784 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4788 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4790 msgstr "in rationem"
4792 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4794 msgstr "in rationem"
4796 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4798 msgstr "vexillum demittere"
4800 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4802 msgstr "granatam iacere"
4804 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4806 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4807 msgstr "%s^K1 MORTEM TRIPLICEM attulit! %s^BG"
4809 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4811 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4812 msgstr "%s^K1 RATIONI TER addidit! %s^BG"
4814 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4815 msgid "TRIPLE FRAG! "
4816 msgstr "MORS TRIPLEX! "
4818 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4820 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4821 msgstr "%s^K1 RATIONI QUINQUIES CONTINENTER addidit! %s^BG"
4823 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4825 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4826 msgstr "%s^K1 IRAM concepit! %s^BG"
4828 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4832 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4834 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4835 msgstr "%s^K1 RATIONI DECIES CONTINENTER addidit! %s^BG"
4837 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4839 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4840 msgstr "%s^K1 TRUCIDATIONEM coepit! %s^BG"
4842 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4844 msgstr "TRUCIDATIO! "
4846 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4848 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4849 msgstr "%s^K1 MUTILATIONEM fecit! %s^BG"
4851 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4853 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4854 msgstr "%s^K1 RATIONI QUINDECIES CONTINENTER addidit! %s^BG"
4856 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4858 msgstr "MUTILATIO! "
4860 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4862 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4863 msgstr "%s^K1 FURIOSUS est! %s^BG"
4865 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4867 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4868 msgstr "%s^K1 RATIONI VICIES CONTINENTER addidit! %s^BG"
4870 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4874 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4876 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4877 msgstr "%s^K1 CARNIFEX est! %s^BG"
4879 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4881 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4882 msgstr "%s^K1 RATIONI VICIES QUINQUIES CONTINENTER addidit! %s^BG"
4884 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4888 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4890 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4891 msgstr "%s^K1 RATIONI TRICIES CONTINENTER addidit! %s^BG"
4893 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4895 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4896 msgstr "%s^K1 HARMAGEDDON coepit! %s^BG"
4898 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4899 msgid "ARMAGEDDON! "
4900 msgstr "HARMAGEDDON! "
4902 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4904 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4905 msgstr "%s(^F1Automatus^BG)"
4907 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4909 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4910 msgstr "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4912 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4916 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4919 "(Sanitas ^1%d^BG / Armatura ^2%d^BG)%s"
4921 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4930 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4932 msgid "%d score spree! "
4933 msgstr "%d rationis additionum series! "
4935 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4937 msgid "%d frag spree! "
4938 msgstr "%d caedium series! "
4940 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4941 msgid "First blood! "
4942 msgstr "Primus sanguis! "
4944 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4945 msgid "First score! "
4946 msgstr "Prima rationis additio! "
4948 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4949 msgid "First casualty! "
4950 msgstr "Prima mors! "
4952 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4953 msgid "First victim! "
4954 msgstr "Primus mortus! "
4956 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4958 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4959 msgstr "%s^K1 %d caedes continuavit! %s^BG"
4961 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4963 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4964 msgstr "%s^K1 rationi %des continenter addidit! %s^BG"
4966 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4968 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4969 msgstr "%s^K1 primum sanguinem extraxit! %s^BG"
4971 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4973 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4974 msgstr "%s^K1 primo, rationi addidit! %s^BG"
4976 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4978 msgid ", ending their %d frag spree"
4979 msgstr ", id quod %d caedium seriem suam interrupit"
4981 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4983 msgid ", ending their %d score spree"
4984 msgstr ", id quod %d rationis additionum seriem suam interrupit"
4986 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4988 msgid ", losing their %d frag spree"
4989 msgstr ", et %d caedium seriem suam perdidit"
4991 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4993 msgid ", losing their %d score spree"
4994 msgstr ", et %d rationis additionum seriem suam perdidit"
4996 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4999 msgstr " cum armis sunt %d %s"
5001 #: qcsrc/common/teams.qh:31
5005 #: qcsrc/common/teams.qh:32
5009 #: qcsrc/common/teams.qh:33
5013 #: qcsrc/common/teams.qh:34
5017 #: qcsrc/common/teams.qh:35
5021 #: qcsrc/common/teams.qh:36
5023 msgstr "Sine Colore"
5025 #: qcsrc/common/teams.qh:39
5029 #: qcsrc/common/teams.qh:40
5033 #: qcsrc/common/teams.qh:41
5037 #: qcsrc/common/teams.qh:42
5041 #: qcsrc/common/teams.qh:43
5045 #: qcsrc/common/teams.qh:44
5049 #: qcsrc/common/teams.qh:45
5053 #: qcsrc/common/teams.qh:46
5057 #: qcsrc/common/teams.qh:47
5058 msgid "GENERATOR^Red"
5061 #: qcsrc/common/teams.qh:48
5062 msgid "GENERATOR^Blue"
5065 #: qcsrc/common/teams.qh:49
5066 msgid "GENERATOR^Yellow"
5069 #: qcsrc/common/teams.qh:50
5070 msgid "GENERATOR^Pink"
5073 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5075 msgid "%s under attack!"
5076 msgstr "%s impetitur!"
5078 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5082 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5083 msgid "eWheel Turret"
5084 msgstr "Turriola E-Rota"
5086 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5090 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5094 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5098 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5099 msgid "Fusion Reactor"
5102 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5103 msgid "Hellion Missile Turret"
5106 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5110 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5111 msgid "Hunter-Killer Turret"
5112 msgstr "Turriola Venatrix-Necatrix"
5114 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5115 msgid "Hunter-Killer"
5116 msgstr "Venatrix-Necatrix"
5118 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5119 msgid "Machinegun Turret"
5120 msgstr "Polyboli Turriola"
5122 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5126 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5130 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5134 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5135 msgid "Phaser Cannon"
5138 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5142 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5143 msgid "Plasma Cannon"
5146 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5150 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5151 msgid "Dual Plasma Cannon"
5154 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5155 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5159 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5160 msgid "Walker Turret"
5161 msgstr "Turriola Pedes"
5163 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5167 #: qcsrc/common/util.qc:248
5168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5172 #: qcsrc/common/util.qc:249
5173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5177 #: qcsrc/common/util.qc:250
5178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5180 msgstr "Crepundia Nova"
5182 #: qcsrc/common/util.qc:251
5183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5187 #: qcsrc/common/util.qc:252
5188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5189 msgid "Rocket Flying"
5190 msgstr "Missili Igneo Volare"
5192 #: qcsrc/common/util.qc:253
5193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5194 msgid "Invincible Projectiles"
5195 msgstr "Missilia Indelebilia"
5197 #: qcsrc/common/util.qc:254
5198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5200 msgstr "Gravitas parva"
5202 #: qcsrc/common/util.qc:255
5203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5207 #: qcsrc/common/util.qc:256
5211 #: qcsrc/common/util.qc:257
5212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5216 #: qcsrc/common/util.qc:258
5217 msgid "Melee only Arena"
5218 msgstr "Pugna Modo Pugno"
5220 #: qcsrc/common/util.qc:260
5221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5225 #: qcsrc/common/util.qc:261
5226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5227 msgid "Weapons stay"
5228 msgstr "Arma manent"
5230 #: qcsrc/common/util.qc:262
5231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5235 #: qcsrc/common/util.qc:264
5236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5240 #: qcsrc/common/util.qc:265
5242 msgstr "Immoderatio"
5244 #: qcsrc/common/util.qc:266
5246 msgstr "Sine potestatibus"
5248 #: qcsrc/common/util.qc:267
5252 #: qcsrc/common/util.qc:268
5253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5254 msgid "Touch explode"
5255 msgstr "Tactus eruptio"
5257 #: qcsrc/common/util.qc:269
5258 msgid "Wall jumping"
5259 msgstr "Pariete salire"
5261 #: qcsrc/common/util.qc:270
5262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5263 msgid "No start weapons"
5264 msgstr "Sine armis incipere"
5266 #: qcsrc/common/util.qc:271
5270 #: qcsrc/common/util.qc:272
5271 msgid "Offhand blaster"
5272 msgstr "Flatrum obvium"
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5284 msgstr "Sexus Velatus"
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5287 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5288 msgstr "<CLAVIS INCOGNITA>"
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5291 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5292 msgstr "<CLAVNUM INCOGNITUS>"
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5313 msgstr "RETROCEDERE"
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5318 msgstr "SAGITTASUPERA"
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5323 msgstr "SAGITTAINFERA"
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5328 msgstr "SAGITTASINISTRA"
5330 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5333 msgstr "SAGITTADEXTRA"
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5381 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5383 msgstr "NUMCLAUSTRA"
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5387 msgstr "CAPCLAUSTRA"
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5391 msgstr "CURSCLAUSTRA"
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5399 msgstr "PERISPOMENE"
5401 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5403 msgstr "DIPLEINVERSA"
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5411 msgstr "APOSTROPHUS"
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5415 msgstr "LINEAINVERSA"
5417 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5427 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5428 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5431 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5432 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5433 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5435 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5440 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5445 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5450 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5455 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5460 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5465 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5470 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5475 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5477 msgstr "QUADRIIMAGO"
5479 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5484 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5488 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5492 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5497 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5502 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5507 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5508 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5509 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5510 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5511 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5512 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5513 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5514 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5515 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5516 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5521 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5526 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5531 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5536 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5541 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5546 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5549 msgstr "SINISTER_POLLEX"
5551 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5554 msgstr "DEXTER_POLLEX"
5556 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5558 msgid "LEFT_SHOULDER"
5559 msgstr "SINISTER_UMERUS"
5561 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5563 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5564 msgstr "DEXTER_UMERUS"
5566 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5568 msgid "LEFT_TRIGGER"
5571 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5573 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5576 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5578 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5579 msgstr "SINISTER_POLLEX_SURS"
5581 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5583 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5584 msgstr "SINISTER_POLLEX_DEORS"
5586 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5588 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5589 msgstr "SINISTER_POLLEX_SINIS"
5591 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5593 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5594 msgstr "SINISTER_POLLEX_DEXTR"
5596 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5598 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5599 msgstr "DEXTER_POLLEX_SURS"
5601 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5603 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5604 msgstr "DEXTER_POLLEX_DEORS"
5606 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5608 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5609 msgstr "DEXTER_POLLEX_SINIS"
5611 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5613 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5614 msgstr "DEXTER_POLLEX_DEXTR"
5616 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5617 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5622 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5627 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5632 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5637 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5642 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5647 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5652 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5653 msgid "No right gunner!"
5654 msgstr "Armato dextro caret!"
5656 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5657 msgid "No left gunner!"
5658 msgstr "Armato sinistro caret!"
5660 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5662 msgstr "Bombus Apis"
5664 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5668 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5669 msgid "Racer cannon"
5672 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5676 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5677 msgid "Raptor cannon"
5680 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5682 msgstr "Raptoris bomba"
5684 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5685 msgid "Raptor flare"
5686 msgstr "Raptoris flamma"
5688 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5690 msgstr "Aranea Automata"
5692 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5696 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5700 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5704 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5706 msgstr "Devastatrum"
5708 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5712 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5714 msgstr "Globum Igneum"
5716 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5720 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5721 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5724 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5726 msgid "Grappling Hook"
5727 msgstr "Uncus Scandendo"
5729 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5733 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5737 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5741 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5742 msgid "Port-O-Launch"
5745 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5749 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5750 msgid "T.A.G. Seeker"
5753 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5757 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5761 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5766 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5770 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5774 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5776 msgid "CI_DEC^%s years"
5779 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5781 msgid "CI_ZER^%d years"
5784 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5786 msgid "CI_FIR^%d year"
5789 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5791 msgid "CI_SEC^%d years"
5794 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5796 msgid "CI_THI^%d years"
5799 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5801 msgid "CI_MUL^%d years"
5804 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5806 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5807 msgstr "%s hebdomades"
5809 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5811 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5812 msgstr "%d hebdomas"
5814 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5816 msgid "CI_FIR^%d week"
5817 msgstr "%d hebdomas"
5819 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5821 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5822 msgstr "%d hebdomades"
5824 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5826 msgid "CI_THI^%d weeks"
5827 msgstr "%d hebdomades"
5829 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5831 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5832 msgstr "%d hebdomades"
5834 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5836 msgid "CI_DEC^%s days"
5839 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5841 msgid "CI_ZER^%d days"
5844 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5846 msgid "CI_FIR^%d day"
5849 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5851 msgid "CI_SEC^%d days"
5854 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5856 msgid "CI_THI^%d days"
5859 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5861 msgid "CI_MUL^%d days"
5864 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5866 msgid "CI_DEC^%s hours"
5869 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5871 msgid "CI_ZER^%d hours"
5874 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5876 msgid "CI_FIR^%d hour"
5879 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5881 msgid "CI_SEC^%d hours"
5884 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5886 msgid "CI_THI^%d hours"
5889 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5891 msgid "CI_MUL^%d hours"
5894 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5896 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5899 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5901 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5904 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5906 msgid "CI_FIR^%d minute"
5909 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5911 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5914 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5916 msgid "CI_THI^%d minutes"
5919 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5921 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5924 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5926 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5929 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5931 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5932 msgstr "%d secundum"
5934 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5936 msgid "CI_FIR^%d second"
5937 msgstr "%d secundum"
5939 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5941 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5944 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5946 msgid "CI_THI^%d seconds"
5949 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5951 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5954 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5959 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5964 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5969 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5974 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5975 msgid "No description"
5976 msgstr "Nulla descriptio"
5978 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5980 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5981 msgstr "%d dies, %02d:%02d:%02d"
5983 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5985 msgid "%02d:%02d:%02d"
5986 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5988 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5991 msgstr "Versus %dus"
5993 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
6002 msgstr "Socii Primarii"
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
6005 msgid "Extended Team"
6006 msgstr "Socii Adiutores"
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
6010 msgstr "Situs Interretialis"
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
6029 msgid "Level Design"
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
6033 msgid "Music / Sound FX"
6034 msgstr "Cantus / Soni"
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
6038 msgstr "Ludi Codex Computatralis"
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
6041 msgid "Marketing / PR"
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
6050 msgstr "Ludi Codicis Fundamenta"
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
6053 msgid "Engine Additions"
6054 msgstr "Codicis Fundamenta Addita"
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
6061 msgid "Other Active Contributors"
6062 msgstr "Alii qui Recens Adiuverunt"
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
6066 msgstr "Scripta Vertunt"
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
6074 msgstr "Belarussica"
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6081 msgid "Chinese (China)"
6082 msgstr "Sinica (Sina)"
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6085 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6086 msgstr "Sinica (Hong Cong)"
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6089 msgid "Chinese (Taiwan)"
6090 msgstr "Sinica (Taivan)"
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6098 msgstr "Nederlandica"
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6101 msgid "English (Australia)"
6102 msgstr "Anglica (Australia)"
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6161 msgid "Portuguese (Brazil)"
6162 msgstr "Lusitana (Brasilia)"
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6166 msgstr "Dacoromanica"
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6193 msgid "Past Contributors"
6194 msgstr "Alii qui Prius Adiuverunt"
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6197 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6198 msgstr "in config.cfg servabitur, quia obligatur"
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6201 msgid "will not be saved"
6202 msgstr "non servabitur"
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6205 msgid "will be saved to config.cfg"
6206 msgstr "in config.cfg servabitur"
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6213 msgid "engine setting"
6214 msgstr "codicis fundamentorum optio"
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6218 msgstr "legendum modo"
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6234 msgid "The Xonotic credits"
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6239 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6240 "player name to get started. You can change these options later through the "
6243 "Salve in Xonotico, linguam tuam elige et lusoris nomen scribe ut incipias. "
6244 "Optiones mutare semper poteris per indicum systema."
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6253 msgid "Name under which you will appear in the game"
6254 msgstr "Quod nomen tibi erit et in ludo scribetur"
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6257 msgid "Text language:"
6258 msgstr "Scriptorum lingua:"
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6261 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6262 msgstr "Sinisne stats.xonotic.org nomen tuum in statisticis nuntiare?"
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6270 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6273 "Sinuntur ab initio lusoris statisticae, sed tamen per indicem 'Lusoris "
6274 "Paginam' eas vetare potes"
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6277 msgid "Save settings"
6278 msgstr "Optiones servare"
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6296 msgid "Restart level"
6297 msgstr "Harenam integrare"
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6301 msgstr "Index primarius"
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6311 msgstr "Lusoris Pagina"
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6321 msgstr "Claves premendae"
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6325 msgstr "Index celer"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6337 msgid "Ammunition display:"
6338 msgstr "Missilia videre:"
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6341 msgid "Show only current ammo type"
6342 msgstr "Missilia modo quibus tunc utitur videre"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6346 msgid "Noncurrent alpha:"
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6351 msgid "Noncurrent scale:"
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6357 msgstr "Imago ad latus:"
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6385 msgstr "Missilium Tabella"
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6389 msgid "Message duration:"
6390 msgstr "Nuntii tempus:"
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6395 msgstr "Evanescit tempus:"
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6398 msgid "Flip messages order"
6399 msgstr "Nuntiorum series inversa"
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6403 msgid "Text alignment:"
6404 msgstr "Scriptum ad latus:"
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6414 msgstr "Litterae magnitudo:"
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6417 msgid "Bold font scale:"
6418 msgstr "Litterae gravis magnitudo:"
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6421 msgid "Centerprint Panel"
6422 msgstr "Scripti Medii Tabella"
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6425 msgid "Chat entries:"
6426 msgstr "Locutorii versus:"
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6430 msgstr "Locutorii magnitudo:"
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6433 msgid "Chat lifetime:"
6434 msgstr "Locutorii tempus:"
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6437 msgid "Chat beep sound"
6438 msgstr "Locutorii sonus 'bip'"
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6442 msgstr "Locutorii Tabella"
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6445 msgid "Engine info:"
6446 msgstr "Codicis Fundamentorum notae:"
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6449 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6450 msgstr "QIS reri per mediarum computationem"
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6453 msgid "Engine Info Panel"
6454 msgstr "Codicis Fundamentorum Notae Tabella"
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6457 msgid "Combine health and armor"
6458 msgstr "Sanitatem et armaturam iungere"
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6463 msgid "Enable status bar"
6464 msgstr "Status tabellam videre"
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6468 msgid "Status bar alignment:"
6469 msgstr "Status tabella ad latus:"
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6487 msgid "Icon alignment:"
6488 msgstr "Imago ad latus:"
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6491 msgid "Flip health and armor positions"
6492 msgstr "Sanitatem et armaturam invertere"
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6495 msgid "Health/Armor Panel"
6496 msgstr "Sanitatis/Armaturae Tabella"
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6499 msgid "Info messages:"
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6507 msgid "Info Messages Panel"
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6527 msgid "Enable spectating"
6528 msgstr "Videre dum spectas"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6531 msgid "Enable even playing in warmup"
6532 msgstr "Videre dum exercitium est"
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6539 msgid "Text/icon ratio:"
6540 msgstr "Scripti/Imaginis magnitudo:"
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6543 msgid "Hide spawned items"
6544 msgstr "Non videre de utilibus natis"
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6547 msgid "Hide big armor and health"
6548 msgstr "Non videre de sanitate magna et armatura"
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6551 msgid "Dynamic size"
6552 msgstr "Magnitudinem variare"
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6555 msgid "Items Time Panel"
6556 msgstr "Utilium Temporum Tabella"
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6559 msgid "Mod Icons Panel"
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6563 msgid "Notifications:"
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6567 msgid "Also print notifications to the console"
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6571 msgid "Flip notify order"
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6575 msgid "Entry lifetime:"
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6579 msgid "Entry fadetime:"
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6583 msgid "Notification Panel"
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6597 msgid "Enable even observing"
6598 msgstr "Videre dum specis"
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6602 msgid "Enable only in Race/CTS"
6603 msgstr "Videre modo dum est Cursus"
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6607 msgstr "Status tabella"
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6612 msgstr "Ad Sinistrum"
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6620 msgid "Inward align"
6621 msgstr "Ad Internum"
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6624 msgid "Outward align"
6625 msgstr "Ad Externum"
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6628 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6629 msgstr "Velocitatem et accelerationem invertere"
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6636 msgid "Include vertical speed"
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6640 msgid "Show speed unit"
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6648 msgid "Acceleration:"
6649 msgstr "Acceleratio:"
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6652 msgid "Include vertical acceleration"
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6656 msgid "Physics Panel"
6657 msgstr "Physicae Tabella"
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6660 msgid "Pickup messages:"
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6687 msgid "Icon size scale:"
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6691 msgid "Pickup Panel"
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6695 msgid "Powerups Panel"
6696 msgstr "Potestatum Tabella"
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6700 msgid "Always enable"
6701 msgstr "Semper videre"
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6704 msgid "Forced aspect:"
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6708 msgid "Pressed Keys Panel"
6709 msgstr "Clavium Pressarum Tabella"
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6712 msgid "Quick Menu Panel"
6713 msgstr "Indicis Celeris Tabella"
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6716 msgid "Race Timer Panel"
6717 msgstr "Cursus Temporis Tabella"
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6720 msgid "Enable in team games"
6721 msgstr "Videre in manus ludis"
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6762 msgstr "Septentriones"
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6781 msgid "Always zoomed"
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6785 msgid "Never zoomed"
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6818 msgid "StrafeHUD mode:"
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6822 msgid "View angle centered"
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6826 msgid "Velocity angle centered"
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6830 msgid "StrafeHUD style:"
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6838 msgid "progress bar"
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6854 msgid "Reset colors"
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6862 msgid "Angle indicator:"
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6881 msgid "Switch indicator:"
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6885 msgid "Best angle indicator:"
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6889 msgid "StrafeHUD Panel"
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6897 msgid "Show elapsed time"
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6901 msgid "Secondary timer:"
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6913 msgid "Alpha after voting:"
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6921 msgid "Fade out after:"
6922 msgstr "Evanescere post:"
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6930 msgid "Fade effect:"
6931 msgstr "Quomodo evanescit:"
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6950 msgid "Weapon icons:"
6951 msgstr "Armorum imagines:"
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6954 msgid "Show only owned weapons"
6955 msgstr "Modo arma tenta videre"
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6958 msgid "Show weapon ID as:"
6959 msgstr "Armorum nota scripta:"
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6974 msgid "Weapon ID scale:"
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6978 msgid "Show Accuracy"
6979 msgstr "Accuratiam Videre"
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6983 msgstr "Missilia Videre"
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6986 msgid "Ammo bar alpha:"
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6990 msgid "Ammo bar color:"
6991 msgstr "Missilium tabellae color:"
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6994 msgid "Weapons Panel"
6995 msgstr "Armorum Tabella"
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
7023 msgid "Save current skin"
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
7027 msgid "Panel background defaults:"
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
7035 msgid "Border size:"
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
7044 msgid "Test team color in configure mode"
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
7056 msgid "DOCK^Disabled"
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
7072 msgid "Grid settings:"
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7076 msgid "Snap panels to grid"
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7098 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7099 "vertical lines by editing %s in the console"
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7107 msgid "Panel HUD Setup"
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7124 msgid "Move target:"
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7153 msgid "Monster Tools"
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7157 msgid "Find servers to play on"
7158 msgstr "Moderatra quibus ludas quaerere"
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7161 msgid "Host your own game"
7162 msgstr "Ludi tui ipsius hospes esse"
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7170 msgstr "Duo Ludentes aut Plures"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7174 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7197 msgstr "Tempus terminale:"
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7200 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7201 msgstr "Ludus finietur cum hoc tempus transierit"
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7209 msgid "TIMLIM^Default"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7218 msgid "TIMLIM^Infinite"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7238 msgid "Player slots:"
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7243 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7246 "Numerus maximus ludentium, hominum vel automatorum, qui cum moderatro tuo se "
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7250 msgid "Number of bots:"
7251 msgstr "Automatorum numerus:"
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7254 msgid "Amount of bots on your server"
7255 msgstr "Quot sunt ludentes automati in moderatro tuo"
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7259 msgstr "Automati habilitas:"
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7262 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7263 msgstr "Quam habiles automati erunt"
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7267 msgstr "Automatulus"
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7274 msgid "You will win"
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7279 msgstr "Vincere potes"
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7282 msgid "You might win"
7283 msgstr "Vinces forte"
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7299 msgstr "Interfector"
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7311 msgstr "Mutationes..."
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7314 msgid "Mutators and weapon arenas"
7315 msgstr "Mutationes et armorum harenae"
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7319 msgstr "Harenarum index"
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7323 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7324 "Delete to clear; Enter when done."
7326 "Hic clicca vel Ctrl-F preme ut verbum scribe et videas modo nomina quae eum "
7327 "verbum contineantur. Ctrl-Delete ut verbum obliviscatur; Enter ut finias."
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7334 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7338 msgid "Remove shown"
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7342 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7350 msgid "Add every available map to your selection"
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7358 msgid "Remove all the maps from your selection"
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7362 msgid "Start multiplayer!"
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7387 msgid "Map Information"
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7395 msgid "Gameplay mutators:"
7396 msgstr "Ludi mutationes:"
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7400 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7401 "directional key to dodge"
7403 "Vitare (statim ire quorsum velit) sinere. Clavem directionalem bis preme ut "
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7407 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7408 msgstr "Fit eruptio cum alter ludens alterum tangit"
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7411 msgid "All players are almost invisible"
7412 msgstr "Omnes ludentes vix videntur"
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7416 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7419 "Firmamina (dona fortuita, e.g. Medicus, Invisibilitas etc.) apparent in "
7420 "harenis quae ea contineant"
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7423 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7424 msgstr "Quisque inimicus non vulneratur cum in solo stat"
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7427 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7428 msgstr "Vulnus qui inimico infers, sanitati tuae addetur"
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7432 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7435 "Quanta sanitas quae, quisque ludens ea egens sanguinem mittet (sanitas "
7436 "putrescet neque salire poterit)"
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7439 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7440 msgstr "Res tardius in solum cadunt (gravitatis communis fractio)"
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7443 msgid "Weapon & item mutators:"
7444 msgstr "Armorum & utilium mutationes:"
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7447 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7449 "Ludentes cum unco scandendo nascuntur. Clavem 'uncum' preme ut eo utaris"
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7453 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7456 "Ludentes cum sarcina volatili nascuntur. Clavem 'salire' bis preme vel "
7457 "clavem 'sarcinam volatilem' preme ut ea utaris"
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7461 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7462 "with the Electro primary fire"
7464 "Missilia missilia delere non possunt, nisi Electri orbes, qui Electri "
7465 "emissione primaria delentur"
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7469 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7470 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7475 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7476 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7477 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7479 "Devastatri missilia ignea ab utente rumpi possunt statim (ne brevis mora "
7480 "quidem est). Itaque ludentes Devastatri missile emittere rumpereque possunt "
7481 "dum solo distant, ut eruptione iaciantur et celerius eant"
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7484 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7485 msgstr "Ludentes omnia arma tenta demittent cum occiduntur"
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7488 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7489 msgstr "Arma manent postquam capta sunt"
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7492 msgid "Regular (no arena)"
7493 msgstr "Communis (non armorum harena)"
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7497 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7498 "without weapon pickups"
7500 "Ludentes cum nascentur quaedam arma habebunt, cum missilibus ad infinitum, "
7501 "sine aliis armis colligendis"
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7504 msgid "Weapon arenas:"
7505 msgstr "Armorum harenae:"
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7508 msgid "Custom weapons"
7509 msgstr "Arma quae velis"
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7512 msgid "Most weapons"
7513 msgstr "Plurima arma"
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7520 msgid "Special arenas:"
7521 msgstr "Harenae insignes:"
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7525 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7526 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7527 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7528 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7530 "Quisque ludens una arma tenebit, quibus inimici statim per singulas "
7531 "emissiones occiduntur. Si ludens missilibus exhauriet, 10 secunda plura "
7532 "missilia invenire necesse erit, ne morietur. Ludens emissione secundaria non "
7533 "vulnerat tamen, atque per eam perniciter salire potest."
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7537 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7538 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7539 "switch to another weapon."
7541 "Xonoticus sine utilibus - non sunt utilia colligenda, sed ludentes aequa "
7542 "arma habent. Post aliquod tempus, numeratio regredientis fiet, et postea pro "
7543 "eis armis alia arma aequa commutabuntur."
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7546 msgid "with blaster"
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7550 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7551 msgstr "Praeter altera arma, flatrum semper portare in Nix"
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7558 msgid "SRVS^Categories"
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7566 msgid "Show empty servers"
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7574 msgid "Show full servers that have no slots available"
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7582 msgid "Show high latency servers"
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7586 msgid "Reload the server list"
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7595 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7608 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7613 msgid "No Terms of Service specified"
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7631 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7635 msgid "N/A (auth library missing)"
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7639 msgid "Not supported (can't connect)"
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7643 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7647 msgid "Supported (will encrypt)"
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7651 msgid "Supported (won't encrypt)"
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7655 msgid "Requested (will encrypt)"
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7659 msgid "Requested (won't encrypt)"
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7663 msgid "Required (can't connect)"
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7667 msgid "Required (will encrypt)"
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7671 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7676 msgid "custom stats server"
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7681 msgid "stats disabled"
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7686 msgid "stats enabled"
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7696 msgid "Terms of Service"
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7749 msgid "Server Information"
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7761 msgid "Music Player"
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7765 msgid "Auto record demos"
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7773 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7781 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7786 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7795 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7803 msgid "MUSICPL^Add all"
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7807 msgid "Set as menu track"
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7811 msgid "Reset default menu track"
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7819 msgid "Random order"
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7823 msgid "MUSICPL^Stop"
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7827 msgid "MUSICPL^Play"
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7831 msgid "MUSICPL^Pause"
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7835 msgid "MUSICPL^Prev"
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7839 msgid "MUSICPL^Next"
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7843 msgid "MUSICPL^Remove"
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7847 msgid "MUSICPL^Remove all"
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7851 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7855 msgid "Open in the viewer"
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7880 msgid "Apply immediately"
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7892 msgid "Glowing color"
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7896 msgid "Detail color"
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7904 msgid "Allow player statistics to track your client"
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7908 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7909 msgstr "Sinisne nomen tuum in statisticis nuntiari"
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7912 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7916 msgid "Select language..."
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7920 msgid "Are you sure you want to quit?"
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7924 msgid "Quit the game"
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7948 msgid "Set * as child"
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7956 msgid "Detach from *"
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7960 msgid "Visual object properties for *:"
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7968 msgid "Set color main:"
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7972 msgid "Set color glow:"
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7980 msgid "Physical object properties for *:"
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7984 msgid "Set material:"
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7988 msgid "Set solidity:"
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
8000 msgid "Set physics:"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
8028 msgid "* object info"
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
8036 msgid "* attachment info"
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
8044 msgid "* is the object you are facing"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
8048 msgid "Sandbox Tools"
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
8076 msgid "Change the game settings"
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
8088 msgid "VOL^Ambient:"
8089 msgstr "Sola parietesque:"
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8109 msgstr "Emissiones:"
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8120 msgid "New style sound attenuation"
8121 msgstr "Novo modo sonos attenuare"
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8124 msgid "Mute sounds when not active"
8125 msgstr "Non sonatur si otiosus es"
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8129 msgstr "Frequentia:"
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8132 msgid "Sound output frequency"
8133 msgstr "Sonorum frequentia"
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8172 msgid "Number of channels for the sound output"
8173 msgstr "Quot sunt sonorum canales"
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8177 msgstr "Monophonicus"
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8181 msgstr "Stereophonicus"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8208 msgid "Swap stereo output channels"
8209 msgstr "Stereophonicus inversus"
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8212 msgid "Swap left/right channels"
8213 msgstr "Canalem sinistrum et dextrum commutare"
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8216 msgid "Headphone friendly mode"
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8221 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8222 "stereo separation a bit for headphones)"
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8226 msgid "Hit indication sound"
8227 msgstr "Vulnerum soni"
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8230 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8231 msgstr "Quidam sonus fit cum inimicum vulneras"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8238 msgid "Decrease pitch with more damage"
8239 msgstr "Sonus gravior est si vulnus maior est"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8246 msgid "Increase pitch with more damage"
8247 msgstr "Sonus acutior est si vulnus maior est"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8254 msgid "Chat message sound"
8255 msgstr "Locutorii soni"
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8259 msgstr "Indicis soni"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8262 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8263 msgstr "Quidam sonus fit cum indicem cliccas"
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8266 msgid "Focus sounds"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8270 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8274 msgid "Time announcer:"
8275 msgstr "Tempus nuntiare:"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8278 msgid "WRN^Disabled"
8279 msgstr "Non nuntiare"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8287 msgstr "Ambo nuntiare"
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8290 msgid "Automatic taunts:"
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8294 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8295 msgstr "Inimico maledicis cum eum occidis"
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8306 msgid "Debug info about sounds"
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8310 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8314 msgid "Reset key bindings"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8318 msgid "Quality preset:"
8319 msgstr "Pulchritudinum exempla:"
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8346 msgid "PRE^Ultimate"
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8350 msgid "Geometry detail:"
8351 msgstr "Subtilitas geometrica:"
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8354 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8355 msgstr "Harenae flexuum lenitatem eligere"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8382 msgid "Player detail:"
8383 msgstr "Ludentis formae subtilitas:"
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8406 msgid "Texture resolution:"
8407 msgstr "Texturae claritudo:"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8418 msgid "RES^Very low"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8440 msgid "Avoid lossy texture compression"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8444 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8446 "Caelum neglegere ut computatrum celerius sit et imagines evidentes sint"
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8450 msgstr "Caelum videre"
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8453 msgid "Show surfaces"
8454 msgstr "Superficies videre"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8458 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8459 "performance boost, but looks very ugly."
8461 "Texturae omnino neglegentur, pro computatro lento. Itaque imagines multum "
8462 "celerius pingentur, foedissimae erunt tamen."
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8465 msgid "Use lightmaps"
8466 msgstr "Lucum tabulis uti"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8470 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8473 "Lucum tabulis subtilibus utitur, ut imagines pulchriores sint, visionis "
8474 "memoria computatralis maior tamen necesse est"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8477 msgid "Deluxe mapping"
8478 msgstr "Tabulae luxuriosae"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8481 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8482 msgstr "Illuminatio in singulos quadri laterculos"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8489 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8493 msgid "Offset mapping"
8494 msgstr "Tuberum tabulae"
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8498 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8499 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8501 "Tuberum tabulis utitur, ut quaedam texturae tuberosae videantur, potius quam "
8502 "omnes texturae lenes sint"
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8505 msgid "Relief mapping"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8510 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8514 msgid "Reflections:"
8515 msgstr "Reflexiones:"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8519 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8520 "with reflecting surfaces"
8522 "Lucum reflexionum refractionumque pulchritudo. Si ea maior est et sunt "
8523 "multae harenae partes reflectentes, computatrum minus velox erit"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8526 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8527 msgstr "Reflexionum refractionumque subtilitas"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8546 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8550 msgid "Decals on models"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8559 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8567 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8571 msgid "Damage effects:"
8572 msgstr "Vulnera pingere:"
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8575 msgid "DMGFX^Disabled"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8587 msgid "Realtime dynamic lights"
8588 msgstr "Luces mutabiles"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8592 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8594 "Luces breves, quae ab e.g. eruptionibus, missilibus, potestatibus oriuntur"
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8602 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8603 msgstr "Lucum mutabilium umbrae"
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8606 msgid "Realtime world lights"
8607 msgstr "Harenae luces mutabiles"
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8611 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8614 "Lumina mutabilia quae quaedam harenae continent. Computatrum forte minus "
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8618 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8619 msgstr "Harenae lucum mutabilium umbrae"
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8622 msgid "Use normal maps"
8623 msgstr "Normalium tabulis uti"
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8627 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8628 "light with a bumpy surface"
8630 "Quarumdam texturarum umbras secundum lineas normales pingit, ut lucum "
8631 "reflexiones in rebus tuberosis melius imitatur"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8634 msgid "Soft shadows"
8635 msgstr "Umbrae lenes"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8638 msgid "Corona brightness:"
8639 msgstr "Luces coronales:"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8642 msgid "Flare effects around certain lights"
8643 msgstr "Fulgura circum quasdam luces"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8646 msgid "Fade coronas according to visibility"
8647 msgstr "Luces coronales evanescunt secundum res quae videntur"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8650 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8659 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8660 "pixels. Has a big impact on performance."
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8664 msgid "Extra postprocessing effects"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8669 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8674 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8678 msgid "Motion blur:"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8686 msgid "Spawnpoint effects"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8690 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8700 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8701 "gives for better performance"
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8705 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8709 msgid "No crosshair"
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8719 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8734 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8738 msgid "Enable center crosshair dot"
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8742 msgid "Use normal crosshair color"
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8746 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8750 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8754 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8758 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8762 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8766 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8770 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8782 msgid "Fading speed:"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8786 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8790 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8794 msgid "Show team sizes:"
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8799 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8800 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8808 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8812 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8816 msgid "Control transparency of the waypoints"
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8825 msgid "Edge offset:"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8829 msgid "Fade when near the crosshair"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8833 msgid "Display names instead of icons"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8853 msgid "Player Names"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8857 msgid "Show names above players"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8861 msgid "Max distance:"
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8874 msgid "Only when near crosshair"
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8878 msgid "Display health and armor"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8886 msgid "Damage overlay:"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8894 msgid "HUD moves around following player's movement"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8898 msgid "Shake the HUD when hurt"
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8903 msgid "Enter HUD editor"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8911 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8915 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8919 msgid "Frag Information"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8923 msgid "Display information about killing sprees"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8927 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8931 msgid "Show spree information in centerprints"
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8935 msgid "Show spree information in death messages"
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8939 msgid "Sprees in info messages:"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8943 msgid "SPREES^Disabled"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8959 msgid "Print on a seperate line"
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8963 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8967 msgid "Add frag location to death messages when available"
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8971 msgid "Gamemode Settings"
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8975 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8979 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8989 msgid "Display console messages in the top left corner"
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8993 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8997 msgid "Display player statuses in the chatbox"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
9001 msgid "Powerup notifications"
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
9005 msgid "Weapon centerprint notifications"
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
9009 msgid "Weapon info message notifications"
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
9017 msgid "Respawn countdown sounds"
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
9021 msgid "Killstreak sounds"
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
9025 msgid "Achievement sounds"
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
9037 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
9041 msgid "Unavailable alpha:"
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
9045 msgid "Unavailable color:"
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
9049 msgid "GHOITEMS^Black"
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
9053 msgid "GHOITEMS^Dark"
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
9057 msgid "GHOITEMS^Tinted"
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
9061 msgid "GHOITEMS^Normal"
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
9065 msgid "GHOITEMS^Blue"
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
9074 msgid "Force player models to mine"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
9078 msgid "Force player colors to mine"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
9083 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
9088 msgid "Except in team games"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
9092 msgid "Only in Duel"
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
9096 msgid "Only in team games"
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
9100 msgid "In team games and Duel"
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
9104 msgid "Body fading:"
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9132 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9136 msgid "1st person perspective"
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9140 msgid "Slide to third person upon death"
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9144 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9148 msgid "Smooth the view while crouching"
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9152 msgid "View waving while idle"
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9156 msgid "View bobbing while walking around"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9160 msgid "3rd person perspective"
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9164 msgid "Back distance"
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9172 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9176 msgid "Field of view:"
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9180 msgid "Field of vision in degrees"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9184 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9188 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9192 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9196 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9200 msgid "ZOOM^Instant"
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9204 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9209 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9210 "sensitivity change)"
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9214 msgid "Velocity zoom"
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9218 msgid "Forward movement only"
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9222 msgid "VZOOM^Factor"
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9226 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9230 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9234 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9243 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9255 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9260 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9264 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9268 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9273 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9278 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9282 msgid "Draw 1st person weapon model"
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9286 msgid "Draw the weapon model"
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9292 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9296 msgid "Weapon model opacity:"
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9300 msgid "Gun model swaying"
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9304 msgid "Gun model bobbing"
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9313 msgid "Key Bindings"
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9317 msgid "Change key..."
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9337 msgid "Sensitivity:"
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9341 msgid "Mouse speed multiplier"
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9345 msgid "Smooth aiming"
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9349 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9353 msgid "Invert aiming"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9357 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9361 msgid "Use system mouse positioning"
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9365 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9371 msgid "Disable system mouse acceleration"
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9375 msgid "Make use of DGA mouse input"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9379 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9383 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9387 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9391 msgid "Jetpack on jump:"
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9395 msgid "JPJUMP^Disabled"
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9409 msgid "Use joystick input"
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9413 msgid "Command when pressed:"
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9417 msgid "Command when released:"
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9425 msgid "User defined key bind"
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9448 msgid "Show netgraph"
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9452 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9456 msgid "Packet loss compensation"
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9460 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9464 msgid "Movement prediction error compensation"
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9468 msgid "Use encryption (AES) when available"
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9473 msgid "Bandwidth limit:"
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9477 msgid "Specify your network speed"
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9493 msgid "Local latency:"
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9497 msgid "HTTP downloads"
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9501 msgid "Simultaneous:"
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9505 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9510 msgstr "Quadra in secundum"
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9513 msgid "Show frames per second"
9514 msgstr "Numerum quadrorum in secundum videre"
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9517 msgid "Show your rendered frames per second"
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9525 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9533 msgid "TRGT^Disabled"
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9541 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9545 msgid "Menu tooltips:"
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9550 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9551 "command bound to the menu item)"
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9555 msgid "TLTIP^Disabled"
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9559 msgid "TLTIP^Standard"
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9563 msgid "TLTIP^Advanced"
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9567 msgid "Show current date and time"
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9571 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9575 msgid "Enable developer mode"
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9579 msgid "Advanced settings..."
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9583 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9588 msgid "Factory reset"
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9592 msgid "Cvar filter:"
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9596 msgid "Modified cvars only"
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9612 msgid "Description:"
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9616 msgid "Advanced settings"
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9620 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9624 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9632 msgid "Text Language"
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9636 msgid "Set language"
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9640 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9644 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9648 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9652 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9656 msgid "Disconnect now"
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9660 msgid "Switch language"
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9672 msgid "Font/UI size:"
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9676 msgid "SZ^Unreadable"
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9712 msgid "Color depth:"
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9716 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9732 msgid "Vertical Synchronization"
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9737 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9738 "screen refresh rate"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9742 msgid "High-quality frame buffer"
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9746 msgid "Antialiasing:"
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9751 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9752 "might decrease performance by quite a lot"
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9770 msgid "Resolution scaling:"
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9775 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9784 msgid "Anisotropic filtering quality"
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9788 msgid "ANISO^Disabled"
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9800 msgid "Depth first:"
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9805 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9806 "normal rendering starts"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9826 msgid "Brightness of black"
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9834 msgid "Brightness of white"
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9843 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9848 msgid "Contrast boost:"
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9852 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9861 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9862 "requires GLSL color control"
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9866 msgid "LIT^Ambient:"
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9871 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9880 msgid "Global rendering brightness"
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9884 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9889 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9890 "strange input or video lag on some machines"
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9894 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9898 msgid "Flip view horizontally"
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9902 msgid "Poor man's left handed mode"
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9906 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9910 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9914 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9918 msgid "Campaign Difficulty:"
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9934 msgid "Play campaign!"
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9938 msgid "Singleplayer"
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9942 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9950 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9954 msgid "Autoselect team (recommended)"
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9979 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9983 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9991 msgid "Don't accept (quit the game)"
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9995 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9996 msgstr "Sinisne nomen tuum in statisticis nuntiari?"
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9999 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
10000 msgstr "Si non sines, scribetur \"Lusor Anonymus\""
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
10007 msgid "free for all"
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
10015 msgid "move forwards"
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
10019 msgid "move backwards"
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
10023 msgid "strafe left"
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
10027 msgid "strafe right"
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
10031 msgid "jump / swim"
10032 msgstr "salire / nare"
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
10035 msgid "crouch / sink"
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
10040 msgstr "sarcina volatilis"
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
10047 msgid "WEAPON^previous"
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
10051 msgid "WEAPON^next"
10052 msgstr "posteriora"
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
10055 msgid "WEAPON^previously used"
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
10059 msgid "WEAPON^best"
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
10071 msgid "toggle zoom"
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
10075 msgid "show scores"
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
10079 msgid "screen shot"
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
10083 msgid "maximize radar"
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
10087 msgid "3rd person view"
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
10091 msgid "enter spectator mode"
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
10095 msgid "Communication"
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
10099 msgid "public chat"
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
10104 msgstr "manus locutorium"
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
10107 msgid "show chat history"
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10123 msgid "enter console"
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10131 msgid "auto-join team"
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10135 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10136 msgstr "clav/vex demittere, vehiculo exire"
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10139 msgid "suicide / respawn"
10140 msgstr "se occidere / renasci"
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10144 msgstr "index celer"
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10147 msgid "scoreboard user interface"
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10151 msgid "User defined"
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10155 msgid "Development"
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10159 msgid "sandbox menu"
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10163 msgid "drag object (sandbox)"
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10167 msgid "waypoint editor menu"
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10171 msgid "Leave current match"
10172 msgstr "Hunc ludum linquere"
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10179 msgid "Leave campaign"
10180 msgstr "Expeditionem linquere"
10182 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10183 msgid "Leave singleplayer"
10186 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10187 msgid "Leave multiplayer"
10190 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10191 msgid "Leave current campaign level"
10194 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10195 msgid "Leave current singleplayer match"
10198 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10199 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10202 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10203 msgid "Do not press this button again!"
10206 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10208 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10211 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10213 msgid "%s's Xonotic Server"
10214 msgstr "%s Moderatrum Xonotici"
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10218 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10222 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10227 msgid "<no model found>"
10228 msgstr "<ludentis forma non inventa>"
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10231 msgid "SERVER^Remove favorite"
10232 msgstr "Non praelatum"
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10235 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10236 msgstr "Moderatrum indicatum ex praelatorum indice extrahere"
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10239 msgid "SERVER^Favorite"
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10244 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10247 "Moderatrum indicatum in praelatorum indicem ponere, ut moderatri nomen "
10248 "facilius invenietur"
10250 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10254 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10258 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10262 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10266 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10268 msgid "AES level %d"
10271 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10275 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10276 msgid "encryption:"
10277 msgstr "cryptographia:"
10279 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10284 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10286 msgid "modified settings"
10287 msgstr "optiones mutatae"
10289 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10291 msgid "official settings"
10292 msgstr "optiones ordinariae"
10294 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10295 msgid "SLCAT^Favorites"
10298 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10299 msgid "SLCAT^Recommended"
10302 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10303 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10304 msgstr "Moderatra Ordinaria"
10306 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10307 msgid "SLCAT^Servers"
10310 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10311 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10312 msgstr "Competitorum Modus"
10314 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10315 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10316 msgstr "Moderatra Mutata"
10318 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10319 msgid "SLCAT^Overkill"
10320 msgstr "Immoderatio"
10322 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10323 msgid "SLCAT^InstaGib"
10326 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10327 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10328 msgstr "Modus sine Caede"
10330 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10334 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10338 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10342 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10346 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10351 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10355 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10356 msgid "PARTQUAL^Low"
10359 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10360 msgid "PARTQUAL^Medium"
10363 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10364 msgid "PARTQUAL^Normal"
10367 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10368 msgid "PARTQUAL^High"
10371 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10372 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10375 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10376 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10379 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10381 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10382 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10385 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10386 msgid "Screen resolution"
10389 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10390 msgid "FADESPEED^Slow"
10393 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10394 msgid "FADESPEED^Normal"
10397 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10398 msgid "FADESPEED^Fast"
10401 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10402 msgid "FADESPEED^Instant"
10405 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10409 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10413 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10417 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10421 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10425 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10429 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10433 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10437 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10439 msgstr "Septembris"
10441 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10445 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10449 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10453 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10455 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10458 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10462 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10463 msgid "Last match:"
10464 msgstr "Ludus prior:"
10466 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10467 msgid "Time played:"
10468 msgstr "Totum ludi tempus:"
10470 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10471 msgid "Favorite map:"
10472 msgstr "Harena praelata:"
10474 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10475 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10480 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10482 msgid "Wins/Losses:"
10483 msgstr "Vicit/Victus:"
10485 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10487 msgid "Win percentage:"
10488 msgstr "Victoriarum fractio:"
10490 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10492 msgid "Kills/Deaths:"
10493 msgstr "Interfecit/Mortuus:"
10495 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10497 msgid "Kill ratio:"
10498 msgstr "Mortium fractio:"
10500 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10504 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10508 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10509 msgid "Percentile:"
10510 msgstr "Percentilis:"
10512 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10514 msgid "%d (unranked)"
10517 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10518 msgid "Update can be downloaded at:"
10519 msgstr "Novus Xonoticus capi potest in:"
10521 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10522 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10525 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10527 msgid "Update to %s now!"
10528 msgstr "Novum %s cape nunc!"
10530 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10532 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10533 "^1Expect visual problems."
10536 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10537 msgid "Use default"
10540 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10541 msgid "Team Color:"
10542 msgstr "Manus Color:"