1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 # oblector o, 2022-2023
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2023-07-10 07:22+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
14 "Last-Translator: oblector o, 2022\n"
15 "Language-Team: Latin (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
26 msgstr "^2Certe exportatum est ad %s! (Nota: in data/data/ servatum est)"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
31 msgstr "^1Scriptioni in %s defuit"
33 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
36 msgstr "Titulus in %s"
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
40 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
41 msgstr "^3Numerationis regredientis nuntium in %s, exspecta secunda: ^COUNT"
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
46 "^1Multiline message at time %s that\n"
47 "^BOLDlasts longer than normal"
49 "^1Multi versus in %s\n"
50 "^BOLDmanentes maiorem commune"
52 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
54 msgid "Message at time %s"
55 msgstr "Nuntium in %s"
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
58 msgid "Generic message"
59 msgstr "Nuntium generale"
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
66 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
67 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
68 msgstr "^3Ludens^7: Hoc locutorium est."
70 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
81 msgid "^1Spectating: ^7%s"
82 msgstr "^1Spectas: ^7%s"
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
86 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
87 msgstr "^3%s^1 preme ut spectes"
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
92 msgstr "emissio primaria"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
97 msgstr "^3%s^1 vel ^3%s^1 preme ut posteriorem vel priorem spectes"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
102 msgstr "arma posteriora"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "previous weapon"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
112 msgstr "^3%s^1 vel ^3%s^1 preme ut velocitatem mutes"
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
116 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
117 msgstr "^3%s^1 preme ut specias, ^3%s^1 ut photographicam mutes"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
121 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
123 msgstr "arma demittere"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
127 msgid "secondary fire"
128 msgstr "emissio secundaria"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
132 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
133 msgstr "^3%s^1 preme ut photographicam mutes"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
137 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
138 msgstr "^3%s^1 preme ut ludi notas videas"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
141 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
143 msgstr "moderatri notae"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
147 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
148 msgstr "^3%s^1 preme ut incipias"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
151 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
157 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
158 msgstr "^1Ludus incipietur post ^3%d^1 secunda"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
161 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
162 msgstr "^2Nunc ^1exercitium^2 est!"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
165 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
166 msgstr "^31^2 plures ludentes requiruntur ut ludus incipiatur."
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
170 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
171 msgstr "^3%d^2 plures ludentes requiruntur ut ludus incipiatur."
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
175 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
176 msgstr "%s^3%s%s preme ut exercitium finias"
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
180 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
185 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
186 msgstr "^2Alios parantes qui exercitia finient exspecta..."
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
190 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
191 msgstr "^3%s^2 preme ut exercitium finias"
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
194 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
195 msgstr "Manus aequatae non sunt numeris!"
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
199 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
200 msgstr "^3%s%s preme ut mutes"
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
203 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
204 msgid "team selection"
205 msgstr "manus selectio"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
208 msgid "^1Spectating this player:"
209 msgstr "^1Hic ludens spectatur a:"
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
212 msgid "^1Spectating you:"
213 msgstr "^1Spectaris a:"
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
216 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
217 msgstr "^3ESC ^7preme ut Notarum Superpositarum optiones videas."
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
220 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
221 msgstr "^7Quadri partem ^3bis clicca ^7ut eius partis optiones videas."
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
224 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
225 msgstr "^3CTRL ^7preme ut collisio neglegatur, ^3SHIFT ^7 vel"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
228 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
229 msgstr "^3ALT ^7+ ^3SAGITTAE CLAVEM ^7preme ut minutias mutes."
231 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
232 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
238 msgid "Standard quick menu"
239 msgstr "Index celer ordinarius"
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
245 msgstr "Index minor %dus"
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
262 msgid "QMCMD^Send public message to"
263 msgstr "Nuntium publicum mittere"
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
266 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
267 msgstr ":-) / iucundum"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
270 msgid "QMCMD^nice one"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
274 msgid "QMCMD^good game"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
278 msgid "QMCMD^hi / good luck"
279 msgstr "ave / bonam fortunam"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
282 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
283 msgstr "ave / bonam fortunam gaudiumque"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
286 msgid "QMCMD^Send in English"
287 msgstr "Anglice nuntiare"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
291 msgid "QMCMD^Team chat"
292 msgstr "Manus locutorium"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
295 msgid "QMCMD^strength soon"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
299 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
300 msgstr "utile %x^7 (l:%y^7)"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
303 msgid "QMCMD^free item, icon"
304 msgstr "utile, imago"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
307 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
308 msgstr "utile cepi (l:%l^7)"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
311 msgid "QMCMD^took item, icon"
312 msgstr "utile cepi, imago"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
315 msgid "QMCMD^negative"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
319 msgid "QMCMD^positive"
320 msgstr "affirmativum"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
323 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324 msgstr "me iuvate (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
327 msgid "QMCMD^need help, icon"
328 msgstr "me iuvate, imago"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
331 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
332 msgstr "hostem vidi (l:%y^7)"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
335 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
336 msgstr "hostem vidi, imago"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
339 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
340 msgstr "vexillum vidi (l:%y^7)"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
343 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
344 msgstr "vexillum vidi, imago"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
347 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 msgstr "defendo (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
351 msgid "QMCMD^defending, icon"
352 msgstr "defendo, imago"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
355 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 msgstr "perambulo (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
359 msgid "QMCMD^roaming, icon"
360 msgstr "perambulo, imago"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
363 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 msgstr "impeto (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
367 msgid "QMCMD^attacking, icon"
368 msgstr "impeto, imago"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
371 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
372 msgstr "vexillifer occisus (l:%y^7)"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
375 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
376 msgstr "vexillifer occisus, imago"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
380 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
381 msgstr "vexillum demissum (l:%d^7)"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
384 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
385 msgstr "vexillum demissum, imago"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
388 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
389 msgstr "arma demissa, imago"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
392 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
393 msgstr "arma demissa %w^7 (l:%l^7)"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
396 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
397 msgstr "vex./clavis demissa, imago"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
400 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
401 msgstr "vex./clavis demissa %w^7 (l:%l^7)"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
404 msgid "QMCMD^Send private message to"
405 msgstr "Nuntium privatum mittere"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
409 msgid "QMCMD^Settings"
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
414 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
415 msgstr "Notarum Superpositarum optiones"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
418 msgid "QMCMD^3rd person view"
419 msgstr "3ae personae visio"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
422 msgid "QMCMD^Player models like mine"
423 msgstr "Ludentium formae similes meae"
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
426 msgid "QMCMD^Names above players"
427 msgstr "Nomina super ludentes"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
430 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
431 msgstr "Armorum singula reticula"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
438 msgid "QMCMD^Net graph"
439 msgstr "Retis graphicus"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
443 msgid "QMCMD^Sound settings"
444 msgstr "Sonorum optiones"
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
447 msgid "QMCMD^Hit sound"
448 msgstr "Vulnerum soni"
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
451 msgid "QMCMD^Chat sound"
452 msgstr "Locutorii soni"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
455 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
456 msgstr "Spectatoris photographicam mutare"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
460 msgid "QMCMD^Observer camera"
461 msgstr "Photographica speciendo"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
464 msgid "QMCMD^Increase speed"
465 msgstr "Velocitatem addere"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
468 msgid "QMCMD^Decrease speed"
469 msgstr "Velocitatem minuere"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
472 msgid "QMCMD^Wall collision"
473 msgstr "Parietes non transire"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
476 msgid "QMCMD^Fullscreen"
477 msgstr "Totum quadrum"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
481 msgid "QMCMD^Call a vote"
482 msgstr "Suffragia diribere"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
485 msgid "QMCMD^Restart the map"
486 msgstr "Harenam integrare"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
489 msgid "QMCMD^End match"
490 msgstr "Ludum finire"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
493 msgid "QMCMD^Reduce match time"
494 msgstr "Ludi tempus minuere"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
497 msgid "QMCMD^Extend match time"
498 msgstr "Ludi tempus addere"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
501 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
502 msgstr "Manus miscere"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
505 msgid "Server quick menu"
506 msgstr "Moderatri index celer"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
509 msgid "Waypoint editor menu"
510 msgstr "Locorum indicandorum index"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
513 msgid "Waypoint editor menu as default"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
517 msgid "Server quick menu as default"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
521 msgid "QMCMD^Spectate a player"
522 msgstr "Ludentem spectare"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
546 msgid "Intermediate %d"
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
553 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
554 msgstr "MULTA: %.1f (%s)"
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
557 msgid "missing a checkpoint"
560 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
561 msgid "Click to select teleport destination"
562 msgstr "Clica ut locum in quem teleporteris seligas"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
565 msgid "Click to select spawn location"
566 msgstr "Clica ut locum in quo nascaris seligas"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
569 msgid "Number of ball carrier kills"
570 msgstr "Quotiens pilam portantem interfecit"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
574 msgstr "SCO^ppinterf"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
578 msgstr "SCO^pptempus"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
581 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
582 msgstr "Quid tempus totum pilam portabat Abhibitione"
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
585 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
586 msgstr "Quotiens vexillum (VC) aut clavem (CV) cepit"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
594 msgstr "SCO^captempus"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
597 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
598 msgstr "Captus celerrimi tempus (VC)"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
601 msgid "Number of deaths"
602 msgstr "Quotiens mortuus est"
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
609 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
610 msgstr "Quot claves deletae demissae in vacuum"
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
613 msgid "SCO^destroyed"
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
621 msgid "The total damage done"
622 msgstr "Quantum vulnus fecit"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
626 msgstr "SCO^vulninse"
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
629 msgid "The total damage taken"
630 msgstr "Quantum vulnus in se"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
633 msgid "Number of flag drops"
634 msgstr "Quotiens vexillum demisit"
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
642 msgstr "Ludentis gradus Elonis"
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
653 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
654 msgstr "Circumitus celerrimi tempus (Cursu)"
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
657 msgid "Number of faults committed"
658 msgstr "Quotiens deliquit"
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
665 msgid "Number of flag carrier kills"
666 msgstr "Quotiens vexilliferum interfecit"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
670 msgstr "SCO^vpinterf"
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
674 msgstr "QIS (quadra in secundum)"
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
681 msgid "Number of kills minus suicides"
682 msgstr "Quotiens interfecit, suicidiis subtractis"
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
689 msgid "Number of goals scored"
690 msgstr "Quotiens pilam in portam iecit"
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
697 msgid "Number of hunts (Survival)"
698 msgstr "Quotiens venatus est (Superstites)"
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
705 msgid "Number of keys carrier kills"
706 msgstr "Quotiens clavem portantem interfecit"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
710 msgstr "SCO^cpinterf"
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
719 msgid "The kill-death ratio"
720 msgstr "Quotiens interfecit, mortibus divisis"
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
731 msgid "Number of kills"
732 msgstr "Quotiens interfecit"
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
739 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
740 msgstr "Quotiens circumivit (Cursu)"
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
747 msgid "Number of lives (LMS)"
748 msgstr "Quot vitae (HSU)"
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
755 msgid "Number of times a key was lost"
756 msgstr "Quotiens clavem amisit"
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
765 msgstr "Ludenti nomen"
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
776 msgid "Number of objectives destroyed"
777 msgstr "Quot metae deletae sunt"
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
780 msgid "SCO^objectives"
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
785 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
786 msgstr "Quotiens vexillum (VC) aut clavem (CV) aut pilam (Abhibitione) ferebat"
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
790 msgstr "SCO^lationes"
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
802 msgstr "Perditae litterae (interretiales)"
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
809 msgid "Number of players pushed into void"
810 msgstr "Quotiens ludentem in vacuum pepulit"
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
818 msgstr "Ludentis gradus"
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
825 msgid "Number of flag returns"
826 msgstr "Quotiens vexillum rettulit"
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
833 msgid "Number of revivals"
834 msgstr "Quotiens ludentem restituit"
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
841 msgid "Number of rounds won"
842 msgstr "Quot temporibus vicit"
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
845 msgid "SCO^rounds won"
846 msgstr "SCO^quot vicit"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
849 msgid "Number of rounds played"
850 msgstr "Quot temporibus lusit"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
853 msgid "SCO^rounds played"
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
865 msgid "Number of suicides"
866 msgstr "Quot suicidia"
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
873 msgid "Number of kills minus deaths"
874 msgstr "Quotiens interfecit, mortibus subtractiis"
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
881 msgid "Number of survivals"
882 msgstr "Quotiens superstes fuit"
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
885 msgid "SCO^survivals"
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
889 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
890 msgstr "Quotiens dominationis locum tetigit (Dominatione)"
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
897 msgid "Number of teamkills"
898 msgstr "Quotiens manus collegam interfecit"
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
901 msgid "SCO^teamkills"
902 msgstr "SCO^colleginterf"
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
905 msgid "Number of ticks (Domination)"
906 msgstr "Quot tic (Dominatione)"
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
917 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
918 msgstr "Quousque cucurrit (Cursu)"
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
922 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
923 msgstr "Si rationarium mutare vis, ^2scoreboard_columns_set iubeto."
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
930 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
931 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3columna1 columna2 ..."
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
935 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
936 "cvar scoreboard_columns"
938 "^2scoreboard_columns_set ^7si non sunt argumenta, columnas legit ex "
939 "variabili scoreboard_columns"
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
943 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
946 " ^5Nota: ^7scoreboard_columns_set si non sunt argumenta, iubetur semper cum "
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
951 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
952 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
954 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7rationarii formam ordinariam in "
955 "variabili scoreboard_columns scribit ut legas et transcribas id quod vellis"
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
958 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
959 msgstr "Signum ^3|^7 scribe ut ad columnae latus dextrum res scribantur."
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
962 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
964 "Noscuntur columnarum nomina quae sequuntur (litteras parvas vel magnas "
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
969 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
970 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
971 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
972 "field to show all fields available for the current game mode."
974 "Ante columnae nomen scribere potes signum + vel -, etiam sequentes\n"
975 "ludorum modorum nomina, signa commata interposita, denique lineam /,\n"
976 "ut columna scribatur solum cum inter ea nomina ludi modus sit, vel\n"
977 "cum inter ea non sit. Atque 'all' scribere potes ut omnes ludi modi\n"
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
982 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
983 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
984 msgstr "Nomen 'teams' manuum modis est, et nomen 'noteams' aliis modis."
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
987 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
989 "Exemplum: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/columna3 -dm/columna4"
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
993 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
994 "right of the vertical bar aligned to the right."
996 "nomen, ping et PL ad latus sinistrum scribuntur, et aliae ad latus\n"
997 "dextrum scribuntur."
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
1001 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1002 "other gamemodes except DM."
1004 "'columna3' modo Vexilli Captu 'ctf' videbitur, et 'columna4' omni\n"
1005 "modo praeter Interfectionem 'dm' videbitur."
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
1011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
1021 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1022 msgstr "Accuratiae statistica (media %d%%)"
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
1026 msgstr "Utilium statistica"
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
1030 msgstr "Harenae statistica:"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
1033 msgid "Monsters killed:"
1034 msgstr "Beluae occisae:"
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
1037 msgid "Secrets found:"
1038 msgstr "Arcana inventa:"
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
1043 msgstr "Spectatores"
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
1060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1061 msgid "Team Selection"
1062 msgstr "Manus Selectio"
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
1066 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1067 msgstr "^3%s^7 preme ut in manum selectam conscribaris"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
1071 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1072 msgstr "^3%s^7 preme ut in aliquam manum conscribaris"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
1076 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1077 msgstr "^3%s^7 preme ut quamvis manum seligas"
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
1081 msgid "^3%1.0f minutes"
1082 msgstr "^3%1.0f minuta"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
1086 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1087 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7ludentes"
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
1096 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1097 msgstr "Celeritate donum: %d%s ^7(%s^7)"
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
1101 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1102 msgstr "Omnium celerrimus: %d%s ^7(%s^7)"
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
1106 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1107 msgstr "^1Renasceris ^3%s^1..."
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1111 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1112 msgstr "Mortuus es, ^3%s^7 exspecta renaturus"
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
1116 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1117 msgstr "Mortuus es, ^2%s^7 preme ut renascaris"
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1144 msgid "Warmup: too few players"
1145 msgstr "Exercitium: ludentibus eget"
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1148 msgid "Warmup: no time limit"
1149 msgstr "Exercitium: tempus infinitum"
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1153 msgstr "Tempus Terminale"
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1156 msgid "Sudden Death"
1157 msgstr "Mors Subita"
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1165 msgid "Overtime #%d"
1166 msgstr "Prorogatio %da"
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1169 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1170 msgstr "^1Respondere necesse est antequam notas superpositas mutes"
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1173 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1174 msgstr "^2Nomen^7 non \"^1Ludens anonymus^7\" in statisticis"
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1177 msgid "A vote has been called for:"
1178 msgstr "Suffragiis disputent de:"
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1181 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1182 msgstr "Moderatra nomen tuum meminisse et nuntiare sinis?"
1184 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1185 msgid "^1Configure the HUD"
1186 msgstr "^1Notas Superpositas Mutare"
1188 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1199 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1210 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1212 msgstr "Missili cares"
1214 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1218 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1222 #: qcsrc/client/main.qc:300
1223 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1224 msgstr "Manum quae in indicem non est excipere non potes!"
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1248 msgid "All Weapons Arena"
1249 msgstr "Harena cum Omnibus Armis"
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1253 msgid "All Available Weapons Arena"
1254 msgstr "Harena cum Omnibus Armis Praesentibus"
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1258 msgid "Most Weapons Arena"
1259 msgstr "Harena cum Plurimis Armis"
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1263 msgid "Most Available Weapons Arena"
1264 msgstr "Harena cum Plurimis Armis Praesentibus"
1266 #: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
1267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1268 msgid "No Weapons Arena"
1269 msgstr "Harena sine Armis"
1271 #: qcsrc/client/main.qc:1377
1272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1275 msgstr "Harena cum %s"
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1283 msgid "Your client version is outdated."
1284 msgstr "Nimis vetus cliens computatralis tuum est."
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1287 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1288 msgstr "### MODERATRO HOC LUDERE NON POTES ###"
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1291 msgid "Please update!"
1292 msgstr "Novius inveni!"
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1295 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1296 msgstr "Moderatrum hoc Xonoticum veterem habet."
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1299 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1300 msgstr "### MODERATRUM HOC NON INTELLEGIT PROPTEREA LUDERE NON POTES ###"
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1397
1304 msgid "Welcome to %s"
1305 msgstr "Salve, es in %s"
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1310 msgstr "Munus %dum:"
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1413
1314 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1315 msgstr "^F2%s^BG preme ut ludas"
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1434
1318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1320 msgstr "Ludi modus:"
1322 #: qcsrc/client/main.qc:1448
1323 msgid "This match supports"
1324 msgstr "Hoc ludo sinuntur"
1326 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1329 msgstr "%d ludentes"
1331 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1333 msgid "%d to %d players"
1334 msgstr "%d ludentes aut plures, sed non plures quam %d"
1336 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1338 msgid "%d players maximum"
1339 msgstr "non plures quam %d ludentes"
1341 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1343 msgid "%d players minimum"
1344 msgstr "%d ludentes aut plures"
1346 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1347 msgid "Active modifications:"
1348 msgstr "Mutationes praesentes:"
1350 #: qcsrc/client/main.qc:1464
1351 msgid "Special gameplay tips:"
1352 msgstr "Ludi insignis suasa:"
1354 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1355 msgid "Server's message"
1356 msgstr "Moderatri nuntium"
1358 #: qcsrc/client/main.qc:1565
1360 msgid "%s (not bound)"
1361 msgstr "%s (sine clavi)"
1363 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1365 msgstr " (1 suffragium)"
1367 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1370 msgstr " (%d suffragia)"
1372 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1377 msgid "Decide the gametype"
1378 msgstr "Ludi modum decernite"
1380 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1381 msgid "Vote for a map"
1382 msgstr "Harenam decernite"
1384 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1386 msgid "%d seconds left"
1387 msgstr "%d secunda manentia"
1389 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1390 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1391 msgstr "mv_mapdownload: ^3Non decet temet ipsum hunc iubere!"
1393 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1394 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1395 msgstr "^1Defuit:^7 Index Pak inventus non est."
1397 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1398 msgid "Requesting preview..."
1399 msgstr "Pictura poscitur..."
1401 #: qcsrc/client/view.qc:883
1403 msgstr "Tempus ad granatae eruptionem"
1405 #: qcsrc/client/view.qc:888
1406 msgid "Capture progress"
1407 msgstr "Tempus ad captum"
1409 #: qcsrc/client/view.qc:893
1410 msgid "Revival progress"
1411 msgstr "Tempus ad restitutionem"
1413 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1414 msgid "error creating curl handle"
1415 msgstr "defuit in creatione curl handle"
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1423 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1426 "Obstantia delete ut hostium energiae nucleus invenietur delebiturque ante "
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1438 msgid "Point limit:"
1439 msgstr "Ratio terminalis:"
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1443 msgstr "Generum Harena"
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1446 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1447 msgstr "Omnes hostes interficite ut tempore vincetis"
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1451 msgid "Round limit:"
1452 msgstr "Temporum numerus terminalis:"
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1456 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1457 msgstr "Quot temporibus vincere necesse est ut ludus finiatur"
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1460 msgid "Capture time rankings"
1461 msgstr "Captuum temporum gradus"
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1464 msgid "Capture the Flag"
1465 msgstr "Vexilli Captus"
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1469 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1470 "from the other team"
1472 "Hostium vexillum invenite capiteque, i.e., ad basem vestram, qua hostes "
1473 "prohibeatis, ferte"
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1476 msgid "Capture limit:"
1477 msgstr "Captuum numerus terminalis:"
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1480 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1481 msgstr "Quotiens vexillum capere necesse est ut ludus finiatur"
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1490 msgstr "Currere Tale Spatium"
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1493 msgid "Race for fastest time."
1494 msgstr "Curre ut celerrimus sis."
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1498 msgstr "Interfectio"
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1501 msgid "Score as many frags as you can"
1502 msgstr "Quam plurimos interfice"
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1505 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1506 msgstr "Dominationis locos tangite defenditeque ut vincetis"
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1515 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1516 msgstr "Quem numerum, cum alicuius ratio attinget, ludus finietur"
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1523 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1524 msgstr "Cum altero pugna unus ut utrum victorem esse decernetis"
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1532 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1533 "freeze all enemies to win"
1535 "Hostes congelandos interficite, ad collegas congelatos restituendos state; "
1536 "omnes hostes congelate ut vincetis"
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1543 msgid "Survive against waves of monsters"
1544 msgstr "Beluarum pecoribus superstes es"
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1547 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1548 msgstr "Pilam tene ut tuae rationi addetur cum interficies"
1550 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1554 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1555 msgid "Gather all the keys to win the round"
1556 msgstr "Omnes claves colligite ut tempore vincetis"
1558 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1560 msgstr "Clavium Venatio"
1562 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1563 msgid "^1You have no more lives left"
1564 msgstr "^1Iam nullam vitam habes"
1566 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1567 msgid "Last Man Standing"
1568 msgstr "Homo Stans Ultimus"
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1571 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1572 msgstr "Superstes es et interfice ut inimici nullas vitas habebunt"
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1579 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1580 msgstr "Tot vulnera mortesque infer quot haec inordinatio tumultuosa postulat!"
1582 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1588 msgid "How much score is needed before the match will end"
1589 msgstr "Quanta ratio necesse est ut ludus finiatur"
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1595 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1596 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1597 msgstr "In hostium portam follem iacite, porta vestra prohibete"
1599 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1601 msgstr "Iniectuum numerus terminalis:"
1603 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1604 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1605 msgstr "Quotiens follem in portam iacere necesse est ut ludus finiatur"
1607 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1608 msgid "Ball Stealer"
1611 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1612 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1614 "Dominationis locos capite ut hostium generatrum invenietur delebiturque"
1616 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1620 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1621 msgid "Personal best"
1622 msgstr "Tuorum optimum"
1624 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1626 msgstr "Moderatri optimum"
1628 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1632 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1633 msgid "Race against other players to the finish line"
1634 msgstr "Cum aliis cursoribus ad metam curre"
1636 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1638 msgstr "Circumitus:"
1640 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1644 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1648 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1649 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1651 "Supertites et venatores discerne, posteriores occide, ne omnes collegae tui "
1654 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1658 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1659 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1660 msgstr "Manus collegas iuvate ut plures mortes afferatis quam hostium manus"
1662 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1663 msgid "Team Deathmatch"
1664 msgstr "Manuum interfectio"
1666 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1667 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1668 msgstr "Age ut manus tua pilam teneat, ut rationi addetur cum interficies"
1670 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1671 msgid "Team Keepaway"
1672 msgstr "Manuum Abhibitio"
1674 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1676 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1679 "Manus collegas iuvate ut tot vulnera mortesque inferatis quot haec "
1680 "inordinatio tumultuosa postulat!"
1682 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1684 msgstr "Manuum Tumultus"
1686 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1688 msgstr "Missilia Operta"
1690 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1694 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1696 msgstr "Missilia Ignea"
1698 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1702 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1703 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1707 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1709 msgstr "Armatura parva"
1711 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1712 msgid "Medium armor"
1713 msgstr "Armatura media"
1715 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1717 msgstr "Armatura magna"
1719 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1721 msgstr "Armatura maxima"
1723 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1724 msgid "Small health"
1725 msgstr "Sanitas parva"
1727 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1728 msgid "Medium health"
1729 msgstr "Sanitas media"
1731 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1733 msgstr "Sanitas magna"
1735 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1737 msgstr "Sanitas maxima"
1739 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1740 #: qcsrc/common/util.qc:263
1741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1743 msgstr "Sarcina Volatilis"
1745 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1749 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1750 msgid "Fuel regenerator"
1751 msgstr "Lignorum regeneratrum"
1753 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1755 msgstr "Lignorum regen"
1757 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1759 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1760 msgstr "M@!#%'n Tubam Iacere"
1762 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1765 msgstr "Caedium numerus terminalis:"
1767 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1768 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1769 msgstr "Quotiens caedem facere necesse est ut ludus finiatur"
1771 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1772 msgid "It's your turn"
1773 msgstr "Hac vice lude"
1775 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1780 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1784 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1785 msgid "Current Game"
1786 msgstr "Ludus praesens"
1788 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1790 msgstr "Indicem linquere"
1792 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1797 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1802 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1806 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1807 msgid "Minigame message"
1808 msgstr "Parvi ludi nota"
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1818 msgstr "Ludus finitus!"
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1821 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1822 msgstr "Macte virtute! 'Posteriorem' clicca ut persequaris"
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1831 msgid "You are spectating"
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1835 msgid "Better luck next time!"
1836 msgstr "Meliorem fortunam habebis!"
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1839 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1840 msgstr "Bonum! 'Posteriorem' preme ut persequaris!"
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1843 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1844 msgstr "Bonum! 'Posteriorem' preme ut persequaris!"
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1847 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1848 msgstr "Spatii clavem preme ut laterem seligas"
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1851 msgid "Push the boulders onto the targets"
1852 msgstr "Moles pelle in metas"
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1872 msgid "Connect Four"
1873 msgstr "Conecte Quattuor"
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1882 msgid "%s^7 won the game!"
1883 msgstr "%s^7 ludo vicit!"
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1889 msgstr "Neuter vicit"
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1895 msgid "You lost the game!"
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1909 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1910 msgstr "Adversum qui motum statuit exspecta"
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1916 msgid "Click on the game board to place your piece"
1917 msgstr "Tabulae locum in quo calculus ponatur clicca"
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1920 msgid "Nine Men's Morris"
1921 msgstr "Noveni Lapilli"
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1925 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1926 msgstr "Unum tuum calculum seligere potes ut in finitimum moveas"
1928 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1929 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1930 msgstr "Unum tuum calculum seligere potes ut in quemvis locum moveas"
1932 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1933 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1934 msgstr "Unum adversi calculum capere potes"
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1940 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1945 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1946 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1947 msgstr "^1Ludum incipere^7 preme ut hi ludentes ludum incipiant"
1949 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1951 msgstr "Ludum incipere"
1953 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1954 msgid "Add AI player"
1955 msgstr "Ludentem IA addere"
1957 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1958 msgid "Remove AI player"
1959 msgstr "Ludentem IA extrahere"
1961 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1963 msgstr "Affer-Aufer"
1965 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1966 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1967 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1968 msgstr "\"^1Ludum posteriorem^7\" selige ut reludas!"
1970 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1971 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1972 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1973 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1974 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1975 msgstr "\"^1Ludum posteriorem^7\" selige ut ludum integres!"
1977 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1978 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1979 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1980 msgstr "Adversum qui de ludo novo statuit exspecta"
1982 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1983 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1985 msgstr "Ludus posterior"
1987 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1988 msgid "Peg Solitaire"
1989 msgstr "Paxillorum Solitarius"
1991 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1992 msgid "All pieces cleared!"
1993 msgstr "Omnes paxilli excepti!"
1995 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1996 msgid "Remaining pieces:"
1997 msgstr "Paxilli manentes:"
1999 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
2001 msgid "Pieces left: %s"
2002 msgstr "Paxilli manentes: %s"
2004 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
2005 msgid "No more valid moves"
2006 msgstr "Iam movere non potes"
2008 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
2009 msgid "Well done, you win!"
2010 msgstr "Macte virtute, vicisti!"
2012 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
2013 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2014 msgstr "Paxillum super paxillum fer ut is excipiatur"
2016 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2018 msgstr "Tres Lapilli Recta Linea"
2020 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
2021 msgid "Single Player"
2022 msgstr "Unus Ludens"
2024 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2029 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2034 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2036 msgstr "Magi spiculum"
2038 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2043 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2044 msgid "Spider attack"
2045 msgstr "Araneae impetus"
2047 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2049 msgstr "Implicatus araneo"
2051 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2056 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2057 msgid "Wyvern attack"
2058 msgstr "Draconis impetus"
2060 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2071 msgstr "Resistentia"
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2124 msgstr "Vulneris scriptum"
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2127 msgid "Draw damage numbers"
2128 msgstr "Vulneris numerum scribere"
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2131 msgid "Font size minimum:"
2132 msgstr "Litterae magnitudo minima:"
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2135 msgid "Font size maximum:"
2136 msgstr "Litterae magnitudo maxima:"
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2143 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2148 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2149 msgstr "Collegae vulneris numerum scribere"
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2153 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2154 msgid "off-hand hook"
2155 msgstr "uncus obvius"
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2159 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2160 msgstr "^8est ^3uncus scandendo^8, ^3%s^8 preme ut eo utaris"
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2163 msgid "Vaporizer ammo"
2164 msgstr "Vaporatri missilia"
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2169 msgstr "Vita addita"
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2172 msgid "Napalm grenade"
2173 msgstr "Napalm granata"
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2177 msgstr "Granata gelata"
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2180 msgid "Translocate grenade"
2181 msgstr "Translationis granata"
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2184 msgid "Spawn grenade"
2185 msgstr "Granata natalis"
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2188 msgid "Heal grenade"
2189 msgstr "Granata sanatrix"
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2192 msgid "Monster grenade"
2193 msgstr "Beluae granata"
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2196 msgid "Entrap grenade"
2197 msgstr "Laquei granata"
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2200 msgid "Veil grenade"
2201 msgstr "Veli granata"
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2204 msgid "Ammo grenade"
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2208 msgid "Dark grenade"
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
2212 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2213 msgid "drop weapon / throw nade"
2214 msgstr "arma demittere / granatam iacere"
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:141
2218 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2219 msgstr "^8sunt ^3granatae^8, ^3%s^8 preme ut eis utaris"
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2227 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2228 msgstr "^8est ^3flatrum obvium^8, ^3%s^8 preme ut eo utaris"
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2231 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2232 msgstr "Polybolus Gravis Immoderatus"
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2235 msgid "Overkill MachineGun"
2236 msgstr "Polybolus Immoderatus"
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2239 msgid "Overkill Nex"
2240 msgstr "Nex Immoderata"
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2243 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2244 msgstr "Missilium Pellentium Serra Immoderata"
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2247 msgid "Overkill Shotgun"
2248 msgstr "Sclopetum Immoderatum"
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2253 msgid "Invisibility"
2254 msgstr "Invisibilitas"
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2279 msgid "Spawn Shield"
2280 msgstr "Nascentis Scutum"
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2284 msgstr "Stupefactus"
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2287 msgid "Superweapons"
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2292 msgstr "Locus indicatus"
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2308 msgstr "Congelatus!"
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2312 msgstr "Restituitur"
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2346 msgid "Flag carrier"
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2350 msgid "Enemy carrier"
2351 msgstr "Hostis portans"
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2354 msgid "Dropped flag"
2355 msgstr "Vexillum demissum"
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2363 msgstr "Basis rubra"
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2367 msgstr "Basis caerulea"
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2371 msgstr "Basis flava"
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2375 msgstr "Basis rosea"
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2378 msgid "Return flag here"
2379 msgstr "Vexillum huc referte"
2381 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2383 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2389 msgid "Control point"
2390 msgstr "Dominationis locus"
2392 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2394 msgstr "Clavis demissa"
2396 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2397 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2399 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2400 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2402 msgstr "Clavem portans"
2404 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2406 msgstr "Huc currite"
2408 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2409 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2413 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2414 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2415 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2416 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2417 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2418 msgid "Ball carrier"
2419 msgstr "Pilam portans"
2421 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2425 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2429 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2430 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2434 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2438 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2442 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2446 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2450 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2454 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2456 msgid "%s needing help!"
2457 msgstr "%s iuvandus est!"
2459 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2460 msgid "^1Server notices:"
2461 msgstr "^1Moderatri notae:"
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2464 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2465 msgstr "^F4NOTA: ^BGLocutorium hoc moderatro nunc vetatur"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2468 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2470 "^F4NOTA: ^BGQuidque spectatores scripserint, tempore ludentes non legent"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2473 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2474 msgstr "^F4NOTA: ^BGLocutorium privatum hoc moderatro nunc vetatur"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2477 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2478 msgstr "^F4NOTA: ^BGSpectatorum locutorium hoc moderatro nunc vetatur"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2481 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2482 msgstr "^F4NOTA: ^BGManus locutorium hoc moderatro nunc vetatur"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2486 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2487 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG cepit"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2492 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2493 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2495 "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG ^F1%s^BG secundis cepit, fuit captus celerior "
2496 "anteriore celerrimo, quem ^BG%s^BG ^F2%s^BG secundis fecerat"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2500 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2501 msgstr "^BG%s^BG vexillum cepit"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2505 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2506 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG ^F1%s^BG secundis cepit"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2511 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2512 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2514 "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG ^F2%s^BG secundis cepit, sed captus non fuit "
2515 "celerrimus, quem ^BG%s^BG ^F1%s^BG secundis fecerat"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2518 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2519 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG a suo possessore ad basem relatum est"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2522 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2523 msgstr "^BGVexillum a suo possessore relatum est"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2526 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2527 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG deletum relatumque ad basem est"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2530 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2531 msgstr "^BGVexillum deletum relatumque ad basem est"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2534 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2535 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG ad basem demissum et se relatum est"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2538 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2539 msgstr "^BGVexillum ad basem demissum et se relatum est"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2543 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2545 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG in inaccessibilia cecidit et ad basem redit"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2548 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2549 msgstr "^BGVexillum in inaccessibilia cecidit et ad basem redit"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2554 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2557 "^BGVexillum ^TC^TT^BG impatiens ^F1%.2f^BG secundis factum est et se rettulit"
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2562 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2563 msgstr "^BGVexillum impatiens ^F1%.2f^BG secundis factum est et se rettulit"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2566 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2567 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG ad basem relatum est"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2570 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2571 msgstr "^BGVexillum ad basem relatum est"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2575 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2576 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG amisit"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2580 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2581 msgstr "^BG%s^BG vexillum amisit"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2585 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2586 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG tenet"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2590 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2591 msgstr "^BG%s^BG vexillum tenet"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2596 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2597 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG rettulit"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2602 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2603 msgstr "^F2Denarium iacere... Ecce: %s^F2!"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2606 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2607 msgstr "^F1Sarcina Volatilis^BG tua lignis caret"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2610 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2611 msgstr "^F2UID non habes, perspectationis optiones non servabuntur"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2614 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2615 msgstr "^F1Tempus iam inceptum est, tempore proximo ludes"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2618 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2619 msgstr "^F2Tempore proximo spectabis"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2622 msgid "^F2Match is restarting..."
2623 msgstr "^F2Ludus integratur..."
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2627 msgid "^F4Countdown stopped!"
2628 msgstr "^F4Numeratio regrediens intermissa!"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2632 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2633 msgstr "^BG%s%s^K1, ^BG%s^K1 firmamine ^BG%s^K1, occisus est ^K1%s%s"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2637 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2638 msgstr "^BG%s%s^K1, ^BG%s^K1 firmamine ^BG%s^K1, occisus est ^K1%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2642 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2643 msgstr "^BG%s%s^K1 iniuste a ^BG%s^K1 trucidatus est%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2647 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2648 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 summersus est%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2652 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2653 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 in solum iactus est%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2657 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2658 msgstr "^BG%s%s^K1 se calidulum, igne ^BG%s^K1, sensit%s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2662 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2663 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 frictus est%s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2667 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2668 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 coctus est%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2672 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2673 msgstr "^BG%s%s^K1 ad beluam a ^BG%s^K1 pulsus est%s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2677 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2678 msgstr "^BG%s%s^K1, Granata ^BG%s^K1, ruptus est%s%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2682 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2683 msgstr "^BG%s%s^K1 nimis prope Napalm eruptionem fuit%s%s"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2687 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2688 msgstr "^BG%s%s^K1 crematus, Napalm Granata ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2692 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2693 msgstr "^BG%s%s^K1, Granata Gelata ^BG%s^K1, ruptus est%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2697 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2698 msgstr "^BG%s%s^K1 congelatus, Granata Gelata ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2702 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2703 msgstr "^BG%s%s^K1, Granata Sanatrice ^BG%s^K1, sanatus non est%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2707 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2708 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 ex orbe iactus est%s%s"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2712 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2713 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 in mucum commutatus est%s%s"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2717 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2718 msgstr "^BG%s%s^K1 corpus a ^BG%s^K1 conditum est%s%s"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2722 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2723 msgstr "^BG%s%s^K1 in exitu ^BG%s^K1 teleportati stare conatus est%s%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2727 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2728 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 exiente teleportatrum occisus est%s%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2732 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2733 msgstr "^BG%s%s^K1 temere ad ^BG%s^K1 mortuus est%s%s"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2738 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2739 msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Bombi Apis ^BG%s^K1, offensus est%s%s"
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2743 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2744 msgstr "^BG%s%s^K1 luces pulchras, armorum Bombi Apis ^BG%s^K1, vidit%s%s"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2748 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2749 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 compressus est%s%s"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2753 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2754 msgstr "^BG%s%s^K1, iactatis Raptoris ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2758 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2759 msgstr "^BG%s%s^K1, rebus purpureis ^BG%s^K1, non restitit%s%s"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2763 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2764 msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Raptoris ^BG%s^K1, offensus est%s%s"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2769 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2770 msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Araneae Automatae ^BG%s^K1, offensus est%s%s"
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2774 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2775 msgstr "^BG%s%s, ab Aranea Automata ^BG%s^K1, laniatus est%s%s"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2779 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2780 msgstr "^BG%s%s^K1, ab Aranea Automata ^BG%s^K1, divisus est%s%s"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2784 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2785 msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Cursoris ^BG%s^K1, offensus est%s%s"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2789 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2790 msgstr "^BG%s%s^K1, pessulis Cursoris ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2794 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2795 msgstr "^BG%s%s^K1, Cursorem ^BG%s^K1, confugere non potuit%s%s"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2799 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2800 msgstr "^BG%s%s^K1 in doloris mundum a ^BG%s^K1 iactus est%s%s"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2804 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2805 msgstr "^BG%s^K1 motus est in: %s%s"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2809 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2810 msgstr "^BG%s^K1 cum Coniuncti Operis Duce inimicus factus est%s%s"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2814 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2815 msgstr "^BG%s^K1 locum castra bona esse putabat%s%s"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2819 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2820 msgstr "^BG%s^K1 iniuste se exclusit%s%s"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2824 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2825 msgstr "^BG%s^K1 non inspirabat%s%s"
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2829 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2830 msgstr "^BG%s^K1 tempus magnum immersus est%s%s"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2834 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2835 msgstr "^BG%s^K1 in solum concidit%s%s"
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2839 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2840 msgstr "^BG%s^K1 in solum crepitans cecidit%s%s"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2844 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2845 msgstr "^BG%s^K1 frictulus factus est%s%s"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2849 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2850 msgstr "^BG%s^K1 se calidulum sensit%s%s"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2854 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2855 msgstr "^BG%s^K1 mortuus est%s%s"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2859 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2860 msgstr "^BG%s^K1 locum calidum invenit%s%s"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2864 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2865 msgstr "^BG%s^K1 scoria calida factus est%s%s"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2869 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2870 msgstr "^BG%s^K1 a Mago eruptus est%s%s"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2874 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2875 msgstr "^BG%s^K1 viscera a Goleme emota est%s%s"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2879 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2880 msgstr "^BG%s^K1 a Goleme compressus est%s%s"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2884 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2885 msgstr "^BG%s^K1 electricis Golemis occisus est%s%s"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2889 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2890 msgstr "^BG%s^K1 ab Aranea morsus est%s%s"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2894 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2895 msgstr "^BG%s^K1 Draconis globo igneo offensus est%s%s"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2899 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2900 msgstr "^BG%s^K1 iam zombium est%s%s"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2904 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2905 msgstr "^BG%s^K1 Cungfu zombio doctus est%s%s"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2910 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2911 msgstr "^BG%s^K1 in se granatae iactandae peritus est%s%s"
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2916 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2917 msgstr "^BG%s^K1 sequentia Napalm eruptionem suam specere statuit%s%s"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2921 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2922 msgstr "^BG%s^K1 Napalm Granata sua crematus est%s%s"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2926 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2927 msgstr "^BG%s^K1 se frigidulum sensit%s%s"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2931 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2932 msgstr "^BG%s^K1 congelatus, Granata Gelata sua, mortuus est%s%s"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2936 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2937 msgstr "^BG%s^K1 Granata Sanatrice se non sanavit%s%s"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2941 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2942 msgstr "^BG%s^K1 mortuus est%s%s. Nonne ingratum est sine missili vivere?"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2946 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2947 msgstr "^BG%s^K1 missilia exhausit%s%s"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2951 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2952 msgstr "^BG%s^K1 putruit%s%s"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2956 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2957 msgstr "^BG%s^K1 stella labens factus est%s%s"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2961 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2962 msgstr "^BG%s^K1 in mucum commutatus est%s%s"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2966 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2967 msgstr "^BG%s^K1 tolerare non potuit%s%s"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2971 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2972 msgstr "^BG%s^K1 corpus conditum saecula manebit%s%s"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2976 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2977 msgstr "^BG%s^K1 iit in: %s%s"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2981 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2982 msgstr "^BG%s^K1 temere mortuus est%s%s"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2986 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2987 msgstr "^BG%s^K1 turriolae occurrit%s%s"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2991 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2992 msgstr "^BG%s^K1 Turriola E-Rota deletus est%s%s"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2996 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
3001 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
3006 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
3007 msgstr "^BG%s^K1 Turriolam Venatricem non fugit%s%s"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
3011 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
3012 msgstr "^BG%s^K1 Polyboli Turriola continenter foratus est%s%s"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
3016 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3021 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3022 msgstr "^BG%s^K1 turriola deletus est%s%s"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3026 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3027 msgstr "^BG%s^K1 Turriolae plasma fervens accepit%s%s"
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3031 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3032 msgstr "^BG%s^K1 Teslae turriola electrice occisus est%s%s"
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3036 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3041 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3042 msgstr "^BG%s^K1 Turriola Pedite transfixus est%s%s"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3046 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3047 msgstr "^BG%s^K1 Turriola Pedite deletus est%s%s"
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3051 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3052 msgstr "^BG%s^K1 eruptione Bombi Apis offensus est%s%s"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3056 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3057 msgstr "^BG%s^K1 vehiculo compressus est%s%s"
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3061 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3062 msgstr "^BG%s^K1 iactatis Raptoris occisus est%s%s"
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3066 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3067 msgstr "^BG%s^K1 eruptione Raptoris offensus est%s%s"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3071 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3072 msgstr "^BG%s^K1 eruptione Araneae Automatae offensus est%s%s"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3076 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3077 msgstr "^BG%s^K1 Araneae Automatae missili igneo divisus est%s%s"
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3081 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3082 msgstr "^BG%s^K1 eruptione Cursoris offensus est%s%s"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3086 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3087 msgstr "^BG%s^K1 a Cursoris missili igneo perfugium non invenit%s%s"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3091 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3092 msgstr "^BG%s^K1 a ^BG%s^K1 traditus est%s%s"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3096 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3097 msgstr "^BG%s^BG%s^BG (%s %s %snis secundis)"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3101 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3102 msgstr "^BG%s^K1 a ^BG%s^K1 congelatus est"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3106 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3107 msgstr "^BG%s^K3 a ^BG%s^K3 restitutus est"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3111 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3112 msgstr "^BG%s^K3 restitutus est quia cecidit"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3116 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3117 msgstr "^BG%s^K3 eruptione Granatae suae restitutus est"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3121 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3122 msgstr "^BG%s^K3 restitutus est quia %s secunda expectavit"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3126 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3127 msgstr "^BG%s^K1 a se congelatus est"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3131 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3132 msgstr "^BGManus ^TC^TT^BG tempore vicit"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3137 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3138 msgstr "^BG%s^BG tempore vicit"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3142 msgid "^BGRound tied"
3143 msgstr "^BGTempore aequaverunt"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3147 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3148 msgstr "^BGTempus finitum, nemo vicit"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3152 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3153 msgstr "^BGDei Modo sanitas %snaria servata est, fraudator!"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3157 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3158 msgstr "^BG%s^BG firmamen %s^BG tenet!"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3162 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3163 msgstr "^BG%s^BG firmamen %s^BG amisit!"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3168 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3169 msgstr "^BGFirmamen %s^BG demisisti!"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3174 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3175 msgstr "^BGFirmamen %s^BG tenes!"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3180 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3181 msgstr "^BGNon habes: ^F1%s"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3186 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3187 msgstr "^BGDemisisti: ^F1%s^BG%s"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3192 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3193 msgstr "^BGCepisti: ^F1%s"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3198 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3199 msgstr "^BGTua missilia non satis sunt: ^F1%s"
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3204 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3205 msgstr "^F1%s %s^BG emittere non potest, sed sua ^F1%s^BG potest"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3210 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3211 msgstr "^F4Non est^BG ^F1%s^BG in hac harena"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3215 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3216 msgstr "^BG%s^BG se conectat..."
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3220 msgid "^BG%s^F3 connected"
3221 msgstr "^BG%s^F3 se conexuit"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3225 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3226 msgstr "^BG%s^F3 iam ludit"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3230 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3231 msgstr "^BG%s^F3 pro ^TCmanu ^TT^F3 ludit"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3236 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3237 msgstr "^BG%s^BG pilam demisit!"
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3242 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3243 msgstr "^BG%s^BG pilam cepit!"
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3247 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3248 msgstr "^BG%s^BG pro ^TCmanu ^TT^BG claves cepit"
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3252 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3253 msgstr "^BG%s^BG ^TCClavem ^TTm^BG demisit"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3257 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3258 msgstr "^BG%s^BG ^TCClavem ^TTm^BG amisit"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3262 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3263 msgstr "^BGA %s^BG %s^BG pulsus est, propterea ^TCClavis ^TT^BG deleta est"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3267 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3268 msgstr "^BG%s^BG ^TCClavem ^TTm^BG delevit"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3272 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3273 msgstr "^BG%s^BG ^TCClavem ^TTm^BG tenet"
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3277 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3278 msgstr "^BG%s^F3 iam nullam vitam habet"
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3281 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3282 msgstr "^BGNunc beluae non apparent"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3285 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3286 msgstr "^TCManus ^TT^BG nimis diu pilam tenebat"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3290 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3291 msgstr "^BG%s^BG dominationis locum %s^BG cepit"
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3295 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3296 msgstr "^BG%s^BG dominationis locum cepit"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3300 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3301 msgstr "^BGManus ^TC^TTe^BG dominationis locus %s^BG a %s^BG deletus est"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3305 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3306 msgstr "^BGManus ^TC^TTe^BG dominationis locus a %s^BG deletus est"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3309 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3310 msgstr "^BGGeneratrum ^TC^TT^BG deletum est"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3313 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3314 msgstr "^BGGeneratrum ^TC^TT^BG ob prorogationem sua sponte se incendit!"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3318 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3319 msgstr "^BG%s^K1 Invisibilitatem tenet"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3323 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3324 msgstr "^BG%s^K1 Scutum tenet"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3328 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3329 msgstr "^BG%s^K1 Celeritatem tenet"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3333 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3334 msgstr "^BG%s^K1 Vim tenet"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3338 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3339 msgstr "^BG%s^F3 se dinexuit"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3343 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3344 msgstr "^BG%s^F3 expulsus est quia otiosus %s secunda fuit"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3348 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3349 msgstr "^BG%s^F3 in^BG spectatores^F3 motus est quia otiosus %s secunda fuit"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3353 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3354 "spectators aren't allowed at the moment."
3356 "^F2Tu e moderatro expulsus est quia spectator fuisti et spectare iam vetitum "
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3361 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3362 msgstr "^BG%s^F3 expulsus est quia manus collegas nimis interficiebat"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3366 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3367 msgstr "^BG%s^F3 spectare debet quia manus collegas nimis interficiebat"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3371 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3372 msgstr "^BG%s^F3 iam^BG spectat"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3376 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3377 msgstr "^BG%s^BG cursum reliquit"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3381 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3383 "^BG%s^BG non fuit celerior quam gradum %s%s^BG suum, cuius tempus fuit %s%s "
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3388 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3390 "^BG%s^BG non fuit celerior quam gradum %s%s^BG, cuius tempus fuit %s%s %s"
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3394 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3395 msgstr "^BG%s^BG cursum finivit"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3399 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3401 "^BG%s^BG celerior fuit quam %s^BG gradum %s%s^BG, tempus novum fuit %s%s %s"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3405 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3407 "^BG%s^BG celerior fuit quam suum ipsum gradum %s%s^BG, tempus novum fuit %s"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3413 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3416 "^BG%s^BG celerior fuit quam aliquid tempus horum, tempus novum ^F2%s^BG "
3417 "fuit, sed non est cryptographice consignatus, temporis igitur obliviscetur."
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3422 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3425 "^BG%s^BG celerior fuit quam aliquid tempus horum, tempus novum ^F2%s^BG "
3426 "fuit, sed anonymus est, temporis igitur obliviscetur."
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3430 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3431 msgstr "^BG%s^BG gradum %s%s^BG creavit, tempus fuit %s%s"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3436 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3438 msgstr "^F4A ^BG%s^F4 invitaris ut ^F2%s^F4 (^F1%s^F4) ludatur"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3441 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3442 msgstr "^BGManus ^TC^TT ^BGrationi addidit!"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3447 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3448 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3450 "^F2Ludere incipere %s debes, ne expelleris quia spectare iam vetitum est!"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3454 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3455 msgstr "^BG%s^K1 Perarma tenet"
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3459 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3460 msgstr "^K1Venatores^BG tempore vincunt"
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3464 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3465 msgstr "^F1Superstites^BG tempore vincunt"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3468 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3469 msgstr "^BGIre in manum maiorem non potes"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3472 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3473 msgstr "^BGIre in aliam manum non potes"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3478 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3481 "^F4NOTA: ^BGHoc moderatrum ^F1Xonoticum %s (beta)^BG habet, ^F2Xonoticum "
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3487 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3489 "^F4NOTA: ^BGHoc moderatrum ^F1Xonoticum %s^BG habet, ^F2Xonoticum %s^BG habes"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3494 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3495 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3497 "^F4NOTA: ^F1Xonoticus %s^BG editus est, at ^F2Xonoticum %s^BG habes, eum "
3498 "novum in ^F3https://xonotic.org^BG inveni!"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3503 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3504 msgstr "^BG%s%s^K1, magno cantu ^BG%s^K1 M@!#%% Harmonicae, occisus est%s%s"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3508 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3509 msgstr "^BG%s^K1 suis auribus M@!#%% Harmonica nocuit%s%s"
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3513 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3514 msgstr "^BG%s%s^K1, Arcu ^BG%s^K1, electrice occisus est%s%s"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3518 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3519 msgstr "^BG%s%s^K1, scintillis ^BG%s^K1 Arcus, divisus est%s%s"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3523 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3524 msgstr "^BG%s^K1 Arcus scintillas lusit%s%s"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3528 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3529 msgstr "^BG%s%s^K1, Flatro ^BG%s^K1, immissus est%s%s"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3533 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3534 msgstr "^BG%s^K1 suo Flatro se immisit%s%s"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3538 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3539 msgstr "^BG%s%s^K1 potentem tractum, ^BG%s^K1 Crilictri, sensit%s%s"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3543 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3544 msgstr "^BG%s^K1 sui Crilictri potentem tractum sensit%s%s"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3548 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3549 msgstr "^BG%s%s^K1, missile igneum ^BG%s^K1, edit%s%s"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3553 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3554 msgstr "^BG%s%s^K1 ad ^BG%s^K1 missile igneum proxime fuit%s%s"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3558 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3559 msgstr "^BG%s^K1 suo Devastatro se rupit%s%s"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3563 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3564 msgstr "^BG%s%s^K1, scintillis ^BG%s^K1 Electri, divisus est%s%s"
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3568 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3569 msgstr "^BG%s%s^K1 compositionem electrizantem, ^BG%s^K1 Electri, sensit%s%s"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3573 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3574 msgstr "^BG%s%s^K1 ad ^BG%s^K1 Electri orbem proxime fuit%s%s"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3578 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3579 msgstr "^BG%s^K1 Electri scintillas lusit%s%s"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3583 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3584 msgstr "^BG%s^K1 oblitus est ubi Electri orbes posuit%s%s"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3588 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3589 msgstr "^BG%s%s^K1 ad ^BG%s^K1 globum igneum proxime fuit%s%s"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3593 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3594 msgstr "^BG%s%s^K1, tribulo igneo ^BG%s^K1, crematus est%s%s"
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3598 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3599 msgstr "^BG%s^K1 armis minoribus usurus fuit%s%s"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3603 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3604 msgstr "^BG%s^K1 sui tribuli ignei oblitus est%s%s"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3608 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3609 msgstr "^BG%s%s^K1, serie missilium ^BG%s^K1 Hagaris, afflictatus est%s%s"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3613 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3614 msgstr "^BG%s%s^K1, missilibus ^BG%s^K1 Hagaris, afflictatus est%s%s"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3618 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3619 msgstr "^BG%s^K1 Hagaris missilia minima lusit%s%s"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3623 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3628 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3633 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3634 msgstr "^BG%s%s^K1, gravitatis bombo ^BG%s^K1 Unci, offensus est%s%s"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3639 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3640 msgstr "^BG%s%s^K1, magno canto ^BG%s^K1 M@!#%% Klein Lagenae, occisus est%s%s"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3644 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3645 msgstr "^BG%s^K1 suis auribus M@!#%% Klein Lagena nocuit%s%s"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3649 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3654 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3655 msgstr "^BG%s%s^K1, Polybolo ^BG%s^K1, perforatus est%s%s"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3660 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3661 msgstr "^F2%s^BG tribulos simul ponere non potes"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3665 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3666 msgstr "^BG%s%s^K1 ad ^BG%s^K1 tribulum proxime fuit%s%s"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3670 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3671 msgstr "^BG%s^K1 sui tribuli oblitus est%s%s"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3675 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3676 msgstr "^BG%s%s^K1 ad ^BG%s^K1 Mortarii granatam proxime fuit%s%s"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3680 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3681 msgstr "^BG%s%s^K1, granatam ^BG%s^K1 Mortarii, edit%s%s"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3685 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3686 msgstr "^BG%s^K1 sui ipsius Mortarii granatam non vidit%s%s"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3690 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3691 msgstr "^BG%s^K1 suo Mortario se rupit%s%s"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3695 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3701 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3707 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3708 msgstr "^BG%s%s^K1, Polybolo Immoderato ^BG%s^K1, perforatus est%s%s"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3712 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3718 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3721 "^BG%s%s^K1, Missilium Pellentium Serra Immoderata ^BG%s^K1, dimidiatus est%s"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3727 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3729 "^BG%s%s^K1 Missilium Pellentium Serram Immoderatam, ^BG%s^K1, fere vitavit%s"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3735 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3736 msgstr "^BG%s^K1 Missilium Pellentium Serra Immoderata sua dimidiatus est%s%s"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3741 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3742 msgstr "^BG%s^K1 Missilium Pellentium Serra Immoderata sua se rupit%s%s"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3746 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3751 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3756 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3761 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3766 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3771 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3776 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3781 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3786 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3791 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3796 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3801 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3806 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3807 msgstr "^BG%s^K1 cum teleportis nunc cogitat%s%s"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3811 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3812 msgstr "^BG%s%s^K1, magno cantu ^BG%s^K1 M@!#%% Tubae, occisus est%s%s"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3816 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3817 msgstr "^BG%s^K1 suis auribus M@!#%% Tuba nocuit%s%s"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3821 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3826 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3830 msgid "^F4You are now alone!"
3831 msgstr "^F4Iam solus es!"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3834 msgid "^BGYou are attacking!"
3835 msgstr "^BGImpetis!"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3838 msgid "^BGYou are defending!"
3839 msgstr "^BGDefendis!"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3843 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3844 msgstr "^BGMeta ^F4%s^BG deleta est!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3848 msgid "%s players are needed for this match."
3849 msgstr "%s ludentes necesse sunt ut hic ludus incipiatur."
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3856 msgid "^BGGame starts in"
3857 msgstr "^BGLudus incipietur post"
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3861 msgid "^BGRound %s starts in"
3862 msgstr "^BGTempus %sum incipietur post"
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3865 msgid "^F4Round cannot start"
3866 msgstr "^F4Tempus incipi non potest"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3869 msgid "^F2Don't camp!"
3870 msgstr "^F2Stativus esse noli!"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3874 "^BGYou are now free.\n"
3875 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3876 "^BGif you think you will succeed."
3878 "^BGLiber iam es.\n"
3879 "^BGSi vis, vexillum ^F2capere conare^BG iterum\n"
3880 "^BGsiquidem te effecturum putes."
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3883 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3884 msgstr "^BGHoc vexillum capi nunc non potest"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3888 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3889 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3890 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3892 "^BGVexillo ^F1prohibendus^BG iam es\n"
3893 "^BGquia in captibus ^F2defuisti etiam atque etiam^BG.\n"
3894 "^BGDefensiones age antequam iterum coneris."
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3897 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3898 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG cepisti!"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3901 msgid "^BGYou captured the flag!"
3902 msgstr "^BGVexillum cepisti!"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3906 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3907 msgstr "^BGTot vexilli iactus! Non iacietur %s."
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3911 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3912 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG %s^BG dedit"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3916 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3917 msgstr "^BG%s^BG vexillum %s^BG dedit"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3921 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3922 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG a %s^BG accepisti"
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3926 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3927 msgstr "^BGVexillum a %s^BG accepisti"
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3931 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3932 msgstr "^F2%s^BG preme ut vexillum a %s^BG accipias"
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3936 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3937 msgstr "^BGRogatur ut ^BG%s^BG vexillum tibi det"
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3941 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3942 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG %s^BG dedisti"
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3946 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3947 msgstr "^BGVexillum %s^BG dedisti"
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3950 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3951 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG tenes!"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3954 msgid "^BGYou got the flag!"
3955 msgstr "^BGVexillum tenes!"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3959 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3960 msgstr "^BGTuae %smanus^BG vexillum tenes, id refer!"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3964 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3965 msgstr "%sHostium^BG vexillum tenes, id refer!"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3969 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3970 msgstr "%sHostes^BG tuum vexillum tenent! Id recipe!"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3974 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3975 msgstr "%sHostes (^BG%s%s)^BG tuum vexillum tenent! Id recipe!"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3980 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3981 msgstr "%sHostes^BG vexillum tenent! Id recipe!"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3986 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3987 msgstr "%sHostes (^BG%s%s)^BG vexillum tenent! Id recipe!"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3991 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3992 msgstr "%sHostes^BG suum vexillum tenent! Id recipe!"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3996 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3997 msgstr "%sHostes (^BG%s%s)^BG suum vexillum tenent! Id recipe!"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
4001 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
4002 msgstr "%sHostes^BG vexillum ^TC^TT^BG tenent! Id recipe!"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
4006 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
4007 msgstr "%sHostes (^BG%s%s)^BG vexillum ^TC^TT^BG tenent! Id recipe!"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
4011 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
4012 msgstr "^BGTuus %scollega^BG vexillum ^TC^TT^BG tenet! Eum serva!"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
4016 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
4017 msgstr "^BGTuus %scollega (^BG%s%s)^BG vexillum ^TC^TT^BG tenet! Eum serva!"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
4021 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
4022 msgstr "^BGTuus %scollega^BG vexillum tenet! Eum serva!"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
4026 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
4027 msgstr "^BGTuus %scollega (^BG%s%s)^BG vexillum tenet! Eum serva!"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4031 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
4032 msgstr "^BGInimici detectro te videre possunt!"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
4035 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
4036 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG rettulisti!"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
4039 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4040 msgstr "^BGMorati! Inimici detectro te iam videre possunt!"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4043 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4044 msgstr "^BGMorati! Vexilliferi ab hostibus detectro iam videri possunt!"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4048 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4049 msgstr "^K3%s^BG%s^K3 occidisti"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4055 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4056 msgstr "^K3%sTuae rationi ^BG%s^K3 addidisti"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4060 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4061 msgstr "^K1%sA ^BG%s^K1 occisus es"
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4067 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4068 msgstr "^K1%sA ^BG%s^K1 eius rationi additus es"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4072 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4073 msgstr "^K3%s^BG%s^K3 cremavisti"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4077 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4078 msgstr "^K1%sA ^BG%s^K1 crematus es"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4082 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4083 msgstr "^K3%s^BG%s^K3 gelavisti"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4087 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4088 msgstr "^K1%sA ^BG%s^K1 gelatus es"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4092 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4093 msgstr "^K1%s^BG%s^K1 scribentem occidisti"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4097 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4098 msgstr "^K1%sTuae rationi ^BG%s^K1 scribentem addidisti"
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4102 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4103 msgstr "^K1%sTu scribens a ^BG%s^K1 occisus es"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4107 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4108 msgstr "^K1%sTu scribens a ^BG%s^K1 eius rationi additus es"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4112 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4113 msgstr "^F2%s^BG iterum preme ut granatam iacias!"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4116 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4117 msgstr "^F2Tibi ^K1GRANATA DONATA^F2 est!"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4122 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4123 "You are now on: %s"
4125 "^BGIn aliam manum motus es\n"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4129 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4130 msgstr "^K1Punitus es quia tuos collegas laedebas!"
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4133 msgid "^K1Die camper!"
4134 msgstr "^K1Stative moriaris!"
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4137 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4138 msgstr "^K1Tuos modos delibera, stative!"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4141 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4142 msgstr "^K1Iniuste te exclusisti!"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4146 msgid "^K1You were %s"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4150 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4151 msgstr "^K1Inspirare non potuisti!"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4154 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4155 msgstr "^K1In solum cecidisti crepitans!"
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4158 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4159 msgstr "^K1Te calidulum sensisti!"
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4162 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4163 msgstr "^K1Frictulus factus es!"
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4166 msgid "^K1You fragged yourself!"
4167 msgstr "^K1Temet occidisti!"
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4170 msgid "^K1You need to be more careful!"
4171 msgstr "^K1Magis curare debiturus fuisti!"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4174 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4175 msgstr "^K1Ardorem non passus es!"
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4178 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4179 msgstr "^K1A beluis cauturus fuisti!"
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4182 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4183 msgstr "^K1A belua occisus es!"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4186 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4187 msgstr "^K1Pullum sapit!"
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4190 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4191 msgstr "^K1Granatae paxillum reponere oblitus es!"
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4194 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4195 msgstr "^K1Malum est ad Napalm eruptionem adstare!"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4198 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4199 msgstr "^K1Te frigidulum sensisti!"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4202 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4203 msgstr "^K1Nimis alsisti!"
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4206 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4207 msgstr "^K1Granata Sanatrix tua inutilis fuit"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4210 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4211 msgstr "^K1Renasceris quia missilia exhausisti..."
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4214 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4215 msgstr "^K1Occisus es quia missilia exhausisti..."
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4218 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4219 msgstr "^K1Nimis senuisti nec medicamentum tuum sumpsisti"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4222 msgid "^K1You need to preserve your health"
4223 msgstr "^K1Tuam sanitatem conservaturus fuisti"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4226 msgid "^K1You became a shooting star!"
4227 msgstr "^K1Stella labens factus es!"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4230 msgid "^K1You melted away in slime!"
4231 msgstr "^K1In muco liquatus es!"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4234 msgid "^K1You committed suicide!"
4235 msgstr "^K1Temet interfecisti!"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4238 msgid "^K1You ended it all!"
4239 msgstr "^K1Perpessionem tuam finivisti!"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4242 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4243 msgstr "^K1In palude haerebas!"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4247 msgid "^BGYou are now on: %s"
4248 msgstr "^BGIam es in: %s"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4251 msgid "^K1You died in an accident!"
4252 msgstr "^K1Temere mortuus es!"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4255 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4256 msgstr "^K1Turriolae calamitose occurristi!"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4259 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4260 msgstr "^K1Turriola occisus es!"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4263 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4264 msgstr "^K1Turriolae E-Rotae calamitose occurristi!"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4267 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4268 msgstr "^K1Turriola E-Rota occisus es!"
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4271 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4272 msgstr "^K1Turriolae Pediti calamitose occurristi!"
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4275 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4276 msgstr "^K1Turriola Pedite occisus es!"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4279 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4280 msgstr "^K1Bombi Apis eruptione offensus es!"
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4283 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4284 msgstr "^K1Vehiculo compressus es!"
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4287 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4288 msgstr "^K1Raptoris iactatis occisus es!"
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4291 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4292 msgstr "^K1Raptoris eruptione offensus es!"
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4295 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4296 msgstr "^K1Araneae Automatae eruptione offensus es!"
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4299 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4300 msgstr "^K1Araneae Automatae missili igneo divisus es!"
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4303 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4304 msgstr "^K1Cursoris eruptione offensus es!"
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4307 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4308 msgstr "^K1A Cursoris missili igneo perfugium non invenisti!"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4311 msgid "^K1Watch your step!"
4312 msgstr "^K1Cave ne cadas!"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4316 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4317 msgstr "^K1Proditor! Collegam ^BG%s^K1 prodidisti"
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4321 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4322 msgstr "^K1Proditor! Collegam ^BG%s^K1 occidisti"
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4326 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4327 msgstr "^K1A collega ^BG%s^K1 proditus es"
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4331 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4332 msgstr "^K1A collega ^BG%s^K1 occisus es"
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4337 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4339 "^K1Noli conquiescere!\n"
4340 "^BGDinecteris ^COUNT..."
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4345 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4347 "^K1Noli conquiescere!\n"
4348 "^BGIn spectatores ferris ^COUNT..."
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4352 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4353 msgstr "^BG%s^BG necesse est!"
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4357 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4358 msgstr "^BG%s^BG quoque necesse est!"
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4361 msgid "^BGDoor unlocked!"
4362 msgstr "^BGPorta patefacta est!"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4366 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4367 msgstr "^F2Vitae additae: ^K1%s"
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4371 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4372 msgstr "^BG%s^K3 restituisti"
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4375 msgid "^K3You revived yourself"
4376 msgstr "^K3Temet restituisti"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4380 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4381 msgstr "^K3A ^BG%s^K3 restitutus es"
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4385 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4386 msgstr "^BGRestitutus es quia %s secunda expectavisti"
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4389 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4390 msgstr "^BGGeneratrum impetitur!"
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4393 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4394 msgstr "^BGManus ^TC^TT^BG tempore non vicit"
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4397 msgid "^K1You froze yourself"
4398 msgstr "^K1Temet congelavisti"
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4401 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4402 msgstr "^K1Tempus iam inceptum est, nasceris congelatus"
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4406 msgid "^K1A %s has arrived!"
4407 msgstr "^K1%s pervenit!"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4410 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4411 msgstr "^F1Lignorum regeneratrum^BG tenes"
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4414 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4415 msgstr "^F1Sarcinam Volatilem^BG tenes"
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4419 "^K1No spawnpoints available!\n"
4420 "Hope your team can fix it..."
4422 "^K1Non est ubi nascaris!\n"
4423 "Utinam manus tua agat..."
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4428 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4429 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4431 "^K1Nunc ludere non potes.\n"
4432 "Hic non plures quam ^F2%s^BG ludentes ludere possunt."
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4435 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4436 msgstr "^K1Te ludere vetatur quia hoc moderatro expulsus es"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4439 msgid "^BGYou picked up the ball"
4440 msgstr "^BGPilam cepisti"
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4443 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4444 msgstr "^BGPilam cape ut rationi addetur cum interficies!"
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4448 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4449 "Help the key carriers to meet!"
4451 "^BGOmnes claves tua manus tenet!\n"
4452 "Iuva ut claves portantes conveniant!"
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4456 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4457 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4459 "^BGOmnes claves ^TCmanus ^TT^BG tenet!\n"
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4464 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4465 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4467 "^BGOmnes claves tua manus tenet!\n"
4468 "Alios claves portantes conveni ^F4NUNC^BG!"
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4471 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4472 msgstr "^F4Tempus incipietur post ^COUNT"
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4475 msgid "^BGScanning frequency range..."
4476 msgstr "^BGFrequentiarum spatium perlegitur..."
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4479 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4480 msgstr "^BGIncipis portans ^TCClavem ^TTm"
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4483 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4484 msgstr "^BGIam nullam vitam habes, posteriorem ludum expectabis"
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4487 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4488 msgstr "^BGPrincipes ab inimicis detectro iam videri possunt!"
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4493 "^BGWaiting for players to join...\n"
4494 "Need active players for: %s"
4496 "^BGExpectatur ut plures ludant...\n"
4497 "Ludentibus eget: %s"
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4501 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4502 msgstr "^BGExpectatur ut %s plures ludant..."
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4505 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4506 msgstr "^BGArma tua degenerata erit dum missili deeris!"
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4509 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4510 msgstr "^BGAnte ^F4^COUNT^BG secunda, missile inveni!"
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4513 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4514 msgstr "^BGMissile cape ne morieris ^F4^COUNT^BG!"
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4517 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4518 msgstr "^BGMissile cape! Manent ^F4^COUNT^BG!"
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4522 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4523 msgstr "^F2Vitae additae manentes: ^K1%s"
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4528 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4529 "Next weapon: ^F1%s"
4531 "^BGArma commutabuntur ^F2^COUNT^BG...\n"
4532 "Arma posteriora: ^F1%s"
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4536 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4537 msgstr "^F2Nunc arma sunt: ^F1%s"
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4541 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4542 msgstr "^BGDominationis locum %s^BG cepisti"
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4545 msgid "^BGYou captured a control point"
4546 msgstr "^BGDominationis locum cepisti"
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4550 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4551 msgstr "^BGManus ^TC^TT^BG dominationis locum %s^BG cepit"
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4554 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4555 msgstr "^BGManus ^TC^TT^BG dominationis locum cepit"
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4558 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4559 msgstr "^BGNunc hunc dominationis locum capere non potes"
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4563 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4564 "^F2Capture some control points to unshield it"
4566 "^BGHostium generatrum delere nondum potes\n"
4567 "^F2Aliquot dominationis locos capite ut id non protegetur"
4569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4570 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4571 msgstr "^TCHostium^BG generatrum iam non protegitur!"
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4575 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4576 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4578 "^K1Generatrum vestrum iam NON protegitur!\n"
4579 "^BGRursus dominationis locos cape ut protegetur!"
4581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4583 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4584 msgstr "^F2%s^BG preme ut teleporteris"
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4588 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4589 msgstr "^BGTeleportari non potes %s"
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4593 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4594 "Keep fragging until we have a winner!"
4596 "^F2Iam ludus ^F4PROROGATUS^F2 est!\n"
4597 "Interficere sequere quoad aliquis vicerit!"
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4601 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4602 "Keep scoring until we have a winner!"
4604 "^F2Iam ludus ^F4PROROGATUS^F2 est!\n"
4605 "Rationi addere sequere quoad aliquis vicerit!"
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4609 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4611 "Generators are now decaying.\n"
4612 "The more control points your team holds,\n"
4613 "the faster the enemy generator decays"
4615 "^F2Iam ludus ^F4PROROGATUS^F2 est!\n"
4617 "Generatra putescunt.\n"
4618 "Si plures dominationis locos manus tua tenet,\n"
4619 "celerius hostium generatrum putescit."
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4624 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4625 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4627 "^F2Iam ludus ^F4PROROGATUS^F2 est!\n"
4628 "^F4%s^BG ludo addita sunt!"
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4631 msgid "^K1In^BG-portal created"
4632 msgstr "^K1Ingressus^BG teleporta creata"
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4635 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4636 msgstr "^F3Egressus^BG teleporta creata"
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4639 msgid "^F1Portal creation failed"
4640 msgstr "^F1Teleporta creari non potuit"
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4643 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4644 msgstr "^F2Per Vim potentia armorum omnibus praestas"
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4647 msgid "^F2Strength has worn off"
4648 msgstr "^F2Vis evanuit"
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4651 msgid "^F2Shield surrounds you"
4652 msgstr "^F2Scutum te obtegit"
4654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4655 msgid "^F2Shield has worn off"
4656 msgstr "^F2Scutum evanuit"
4658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4659 msgid "^F2You are on speed"
4660 msgstr "^F2Celeritas te venit"
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4663 msgid "^F2Speed has worn off"
4664 msgstr "^F2Celeritas evanuit"
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4667 msgid "^F2You are invisible"
4668 msgstr "^F2Invisibilis videris"
4670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4671 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4672 msgstr "^F2Invisibilitas evanuit"
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4676 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4677 "banned in this server"
4678 msgstr "^K1Spectare debes et te ludere vetatur quia hoc moderatro expulsus es"
4680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4681 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4682 msgstr "^F2Cursus terminatus est, circumitum tuum fini!"
4684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4685 msgid "^BGSequence completed!"
4686 msgstr "^BGSequentia completa!"
4688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4689 msgid "^BGThere are more to go..."
4690 msgstr "^BGSunt plura facienda..."
4692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4694 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4695 msgstr "^BGModo %s^BG plura facienda..."
4697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4698 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4699 msgstr "^F2Perarma perfracta sunt"
4701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4702 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4703 msgstr "^F2Perarma perdita sunt"
4705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4706 msgid "^F2You now have a superweapon"
4707 msgstr "^F2Perarma tenes"
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4711 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4713 msgstr "^BGEs ^K1venator^BG! Superstites occide, age ut ei non suspicentur!"
4715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4716 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4717 msgstr "^BGEs ^F1superstes^BG! Venatores discerne et occide!"
4719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4720 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4721 msgstr "^K1Ibis in ^TC^TTm^K1 post ^COUNT"
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4724 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4725 msgstr "^K1Ibis in alteram manum post ^COUNT"
4727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4728 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4729 msgstr "^K1Spectabis post ^COUNT"
4731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4732 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4733 msgstr "^K1Temet interficies post ^COUNT"
4735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4736 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4740 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4744 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4749 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4750 msgstr "^F2%s^BG preme ut vehiculum ineas/exeas"
4752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4754 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4755 msgstr "^F2%s^BG preme ut armatus vehiculi sis"
4757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4759 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4760 msgstr "^F2%s^BG preme ut vehiculum rapias"
4762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4764 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4767 "^F2Hostis vehiculum vestrum rapere conatur!\n"
4768 "^F4Obsta ne rapiat!"
4770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4771 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4772 msgstr "^F2Irrumpens visus, scuta detrahuntur!"
4774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4776 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4777 msgstr "^K1Te suffragia diribere vetatur quia hoc moderatro expulsus es"
4779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4780 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4781 msgstr "^K1Suffragio privaris quia hoc moderatro expulsus es"
4783 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4786 msgstr " (prope %s)"
4788 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4792 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4796 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4798 msgstr "in rationem"
4800 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4802 msgstr "in rationem"
4804 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4806 msgstr "vexillum demittere"
4808 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4810 msgstr "granatam iacere"
4812 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4814 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4815 msgstr "%s^K1 MORTEM TRIPLICEM attulit! %s^BG"
4817 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4819 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4820 msgstr "%s^K1 RATIONI TER addidit! %s^BG"
4822 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4823 msgid "TRIPLE FRAG! "
4824 msgstr "MORS TRIPLEX! "
4826 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4828 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4829 msgstr "%s^K1 RATIONI QUINQUIES CONTINENTER addidit! %s^BG"
4831 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4833 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4834 msgstr "%s^K1 IRAM concepit! %s^BG"
4836 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4840 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4842 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4843 msgstr "%s^K1 RATIONI DECIES CONTINENTER addidit! %s^BG"
4845 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4847 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4848 msgstr "%s^K1 TRUCIDATIONEM coepit! %s^BG"
4850 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4852 msgstr "TRUCIDATIO! "
4854 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4856 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4857 msgstr "%s^K1 MUTILATIONEM fecit! %s^BG"
4859 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4861 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4862 msgstr "%s^K1 RATIONI QUINDECIES CONTINENTER addidit! %s^BG"
4864 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4866 msgstr "MUTILATIO! "
4868 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4870 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4871 msgstr "%s^K1 FURIOSUS est! %s^BG"
4873 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4875 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4876 msgstr "%s^K1 RATIONI VICIES CONTINENTER addidit! %s^BG"
4878 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4882 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4884 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4885 msgstr "%s^K1 CARNIFEX est! %s^BG"
4887 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4889 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4890 msgstr "%s^K1 RATIONI VICIES QUINQUIES CONTINENTER addidit! %s^BG"
4892 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4896 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4898 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4899 msgstr "%s^K1 RATIONI TRICIES CONTINENTER addidit! %s^BG"
4901 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4903 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4904 msgstr "%s^K1 HARMAGEDDON coepit! %s^BG"
4906 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4907 msgid "ARMAGEDDON! "
4908 msgstr "HARMAGEDDON! "
4910 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4912 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4913 msgstr "%s(^F1Automatus^BG)"
4915 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4917 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4918 msgstr "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4920 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4924 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4927 "(Sanitas ^1%d^BG / Armatura ^2%d^BG)%s"
4929 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4938 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4940 msgid "%d score spree! "
4941 msgstr "%d rationis additionum series! "
4943 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4945 msgid "%d frag spree! "
4946 msgstr "%d caedium series! "
4948 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4949 msgid "First blood! "
4950 msgstr "Primus sanguis! "
4952 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4953 msgid "First score! "
4954 msgstr "Prima rationis additio! "
4956 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4957 msgid "First casualty! "
4958 msgstr "Prima mors! "
4960 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4961 msgid "First victim! "
4962 msgstr "Primus mortus! "
4964 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4966 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4967 msgstr "%s^K1 %d caedes continuavit! %s^BG"
4969 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4971 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4972 msgstr "%s^K1 rationi %des continenter addidit! %s^BG"
4974 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4976 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4977 msgstr "%s^K1 primum sanguinem extraxit! %s^BG"
4979 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4981 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4982 msgstr "%s^K1 primo, rationi addidit! %s^BG"
4984 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4986 msgid ", ending their %d frag spree"
4987 msgstr ", id quod %d caedium seriem suam interrupit"
4989 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4991 msgid ", ending their %d score spree"
4992 msgstr ", id quod %d rationis additionum seriem suam interrupit"
4994 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4996 msgid ", losing their %d frag spree"
4997 msgstr ", et %d caedium seriem suam perdidit"
4999 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
5001 msgid ", losing their %d score spree"
5002 msgstr ", et %d rationis additionum seriem suam perdidit"
5004 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
5007 msgstr " cum armis sunt %d %s"
5009 #: qcsrc/common/teams.qh:31
5013 #: qcsrc/common/teams.qh:32
5017 #: qcsrc/common/teams.qh:33
5021 #: qcsrc/common/teams.qh:34
5025 #: qcsrc/common/teams.qh:35
5029 #: qcsrc/common/teams.qh:36
5031 msgstr "Sine Colore"
5033 #: qcsrc/common/teams.qh:39
5037 #: qcsrc/common/teams.qh:40
5041 #: qcsrc/common/teams.qh:41
5045 #: qcsrc/common/teams.qh:42
5049 #: qcsrc/common/teams.qh:43
5053 #: qcsrc/common/teams.qh:44
5057 #: qcsrc/common/teams.qh:45
5061 #: qcsrc/common/teams.qh:46
5065 #: qcsrc/common/teams.qh:47
5066 msgid "GENERATOR^Red"
5069 #: qcsrc/common/teams.qh:48
5070 msgid "GENERATOR^Blue"
5073 #: qcsrc/common/teams.qh:49
5074 msgid "GENERATOR^Yellow"
5077 #: qcsrc/common/teams.qh:50
5078 msgid "GENERATOR^Pink"
5081 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5083 msgid "%s under attack!"
5084 msgstr "%s impetitur!"
5086 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5090 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5091 msgid "eWheel Turret"
5092 msgstr "Turriola E-Rota"
5094 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5098 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5102 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5106 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5107 msgid "Fusion Reactor"
5110 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5111 msgid "Hellion Missile Turret"
5114 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5118 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5119 msgid "Hunter-Killer Turret"
5120 msgstr "Turriola Venatrix-Necatrix"
5122 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5123 msgid "Hunter-Killer"
5124 msgstr "Venatrix-Necatrix"
5126 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5127 msgid "Machinegun Turret"
5128 msgstr "Polyboli Turriola"
5130 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5134 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5138 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5142 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5143 msgid "Phaser Cannon"
5146 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5150 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5151 msgid "Plasma Cannon"
5154 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5158 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5159 msgid "Dual Plasma Cannon"
5162 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5163 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5167 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5168 msgid "Walker Turret"
5169 msgstr "Turriola Pedes"
5171 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5175 #: qcsrc/common/util.qc:248
5176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5180 #: qcsrc/common/util.qc:249
5181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5185 #: qcsrc/common/util.qc:250
5186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5188 msgstr "Crepundia Nova"
5190 #: qcsrc/common/util.qc:251
5191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5195 #: qcsrc/common/util.qc:252
5196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5197 msgid "Rocket Flying"
5198 msgstr "Missili Igneo Volare"
5200 #: qcsrc/common/util.qc:253
5201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5202 msgid "Invincible Projectiles"
5203 msgstr "Missilia Indelebilia"
5205 #: qcsrc/common/util.qc:254
5206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5208 msgstr "Gravitas parva"
5210 #: qcsrc/common/util.qc:255
5211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5215 #: qcsrc/common/util.qc:256
5219 #: qcsrc/common/util.qc:257
5220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5224 #: qcsrc/common/util.qc:258
5225 msgid "Melee only Arena"
5226 msgstr "Pugna Modo Pugno"
5228 #: qcsrc/common/util.qc:260
5229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5233 #: qcsrc/common/util.qc:261
5234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5235 msgid "Weapons stay"
5236 msgstr "Arma manent"
5238 #: qcsrc/common/util.qc:262
5239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5243 #: qcsrc/common/util.qc:264
5244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5248 #: qcsrc/common/util.qc:265
5250 msgstr "Immoderatio"
5252 #: qcsrc/common/util.qc:266
5254 msgstr "Sine potestatibus"
5256 #: qcsrc/common/util.qc:267
5260 #: qcsrc/common/util.qc:268
5261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5262 msgid "Touch explode"
5263 msgstr "Tactus eruptio"
5265 #: qcsrc/common/util.qc:269
5266 msgid "Wall jumping"
5267 msgstr "Pariete salire"
5269 #: qcsrc/common/util.qc:270
5270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5271 msgid "No start weapons"
5272 msgstr "Sine armis incipere"
5274 #: qcsrc/common/util.qc:271
5278 #: qcsrc/common/util.qc:272
5279 msgid "Offhand blaster"
5280 msgstr "Flatrum obvium"
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5292 msgstr "Sexus Velatus"
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5295 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5296 msgstr "<CLAVIS INCOGNITA>"
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5299 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5300 msgstr "<CLAVNUM INCOGNITUS>"
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5321 msgstr "RETROCEDERE"
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5326 msgstr "SAGITTASUPERA"
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5331 msgstr "SAGITTAINFERA"
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5336 msgstr "SAGITTASINISTRA"
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5341 msgstr "SAGITTADEXTRA"
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5351 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5355 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5375 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5380 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5391 msgstr "NUMCLAUSTRA"
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5395 msgstr "CAPCLAUSTRA"
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5399 msgstr "CURSCLAUSTRA"
5401 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5407 msgstr "PERISPOMENE"
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5411 msgstr "DIPLEINVERSA"
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5417 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5419 msgstr "APOSTROPHUS"
5421 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5423 msgstr "LINEAINVERSA"
5425 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5435 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5436 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5437 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5438 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5439 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5440 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5441 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5442 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5443 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5448 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5453 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5458 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5463 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5468 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5473 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5478 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5483 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5485 msgstr "QUADRIIMAGO"
5487 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5492 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5496 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5500 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5505 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5510 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5515 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5516 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5517 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5518 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5519 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5520 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5521 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5522 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5523 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5524 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5529 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5534 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5539 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5544 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5549 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5554 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5557 msgstr "SINISTER_POLLEX"
5559 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5562 msgstr "DEXTER_POLLEX"
5564 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5566 msgid "LEFT_SHOULDER"
5567 msgstr "SINISTER_UMERUS"
5569 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5571 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5572 msgstr "DEXTER_UMERUS"
5574 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5576 msgid "LEFT_TRIGGER"
5579 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5581 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5584 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5586 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5587 msgstr "SINISTER_POLLEX_SURS"
5589 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5591 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5592 msgstr "SINISTER_POLLEX_DEORS"
5594 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5596 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5597 msgstr "SINISTER_POLLEX_SINIS"
5599 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5601 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5602 msgstr "SINISTER_POLLEX_DEXTR"
5604 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5606 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5607 msgstr "DEXTER_POLLEX_SURS"
5609 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5611 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5612 msgstr "DEXTER_POLLEX_DEORS"
5614 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5616 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5617 msgstr "DEXTER_POLLEX_SINIS"
5619 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5621 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5622 msgstr "DEXTER_POLLEX_DEXTR"
5624 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5625 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5630 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5635 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5640 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5645 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5650 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5655 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5660 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5661 msgid "No right gunner!"
5662 msgstr "Armato dextro caret!"
5664 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5665 msgid "No left gunner!"
5666 msgstr "Armato sinistro caret!"
5668 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5670 msgstr "Bombus Apis"
5672 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5676 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5677 msgid "Racer cannon"
5680 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5684 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5685 msgid "Raptor cannon"
5688 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5690 msgstr "Raptoris bomba"
5692 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5693 msgid "Raptor flare"
5694 msgstr "Raptoris flamma"
5696 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5698 msgstr "Aranea Automata"
5700 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5704 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5708 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5712 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5714 msgstr "Devastatrum"
5716 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5720 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5722 msgstr "Globum Igneum"
5724 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5728 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5729 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5732 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5734 msgid "Grappling Hook"
5735 msgstr "Uncus Scandendo"
5737 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5741 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5745 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5749 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5750 msgid "Port-O-Launch"
5753 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5757 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5758 msgid "T.A.G. Seeker"
5761 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5765 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5769 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5774 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5778 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5782 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5784 msgid "CI_DEC^%s years"
5787 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5789 msgid "CI_ZER^%d years"
5792 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5794 msgid "CI_FIR^%d year"
5797 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5799 msgid "CI_SEC^%d years"
5802 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5804 msgid "CI_THI^%d years"
5807 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5809 msgid "CI_MUL^%d years"
5812 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5814 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5815 msgstr "%s hebdomades"
5817 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5819 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5820 msgstr "%d hebdomas"
5822 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5824 msgid "CI_FIR^%d week"
5825 msgstr "%d hebdomas"
5827 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5829 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5830 msgstr "%d hebdomades"
5832 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5834 msgid "CI_THI^%d weeks"
5835 msgstr "%d hebdomades"
5837 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5839 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5840 msgstr "%d hebdomades"
5842 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5844 msgid "CI_DEC^%s days"
5847 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5849 msgid "CI_ZER^%d days"
5852 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5854 msgid "CI_FIR^%d day"
5857 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5859 msgid "CI_SEC^%d days"
5862 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5864 msgid "CI_THI^%d days"
5867 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5869 msgid "CI_MUL^%d days"
5872 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5874 msgid "CI_DEC^%s hours"
5877 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5879 msgid "CI_ZER^%d hours"
5882 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5884 msgid "CI_FIR^%d hour"
5887 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5889 msgid "CI_SEC^%d hours"
5892 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5894 msgid "CI_THI^%d hours"
5897 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5899 msgid "CI_MUL^%d hours"
5902 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5904 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5907 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5909 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5912 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5914 msgid "CI_FIR^%d minute"
5917 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5919 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5922 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5924 msgid "CI_THI^%d minutes"
5927 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5929 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5932 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5934 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5937 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5939 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5940 msgstr "%d secundum"
5942 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5944 msgid "CI_FIR^%d second"
5945 msgstr "%d secundum"
5947 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5949 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5952 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5954 msgid "CI_THI^%d seconds"
5957 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5959 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5962 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5967 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5972 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5977 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5982 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5983 msgid "No description"
5984 msgstr "Nulla descriptio"
5986 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5988 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5989 msgstr "%d dies, %02d:%02d:%02d"
5991 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5993 msgid "%02d:%02d:%02d"
5994 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5996 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5999 msgstr "Versus %dus"
6001 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
6010 msgstr "Socii Primarii"
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
6013 msgid "Extended Team"
6014 msgstr "Socii Adiutores"
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
6018 msgstr "Situs Interretialis"
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
6037 msgid "Level Design"
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
6041 msgid "Music / Sound FX"
6042 msgstr "Cantus / Soni"
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
6046 msgstr "Ludi Codex Computatralis"
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
6049 msgid "Marketing / PR"
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
6058 msgstr "Ludi Codicis Fundamenta"
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
6061 msgid "Engine Additions"
6062 msgstr "Codicis Fundamenta Addita"
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
6069 msgid "Other Active Contributors"
6070 msgstr "Alii qui Recens Adiuverunt"
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
6074 msgstr "Scripta Vertunt"
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
6082 msgstr "Belarussica"
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6089 msgid "Chinese (China)"
6090 msgstr "Sinica (Sina)"
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6093 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6094 msgstr "Sinica (Hong Cong)"
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6097 msgid "Chinese (Taiwan)"
6098 msgstr "Sinica (Taivan)"
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6106 msgstr "Nederlandica"
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6109 msgid "English (Australia)"
6110 msgstr "Anglica (Australia)"
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6169 msgid "Portuguese (Brazil)"
6170 msgstr "Lusitana (Brasilia)"
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6174 msgstr "Dacoromanica"
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6201 msgid "Past Contributors"
6202 msgstr "Alii qui Prius Adiuverunt"
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6205 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6206 msgstr "in config.cfg servabitur, quia obligatur"
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6209 msgid "will not be saved"
6210 msgstr "non servabitur"
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6213 msgid "will be saved to config.cfg"
6214 msgstr "in config.cfg servabitur"
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6221 msgid "engine setting"
6222 msgstr "codicis fundamentorum optio"
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6226 msgstr "legendum modo"
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6242 msgid "The Xonotic credits"
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6247 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6248 "player name to get started. You can change these options later through the "
6251 "Salve in Xonotico, linguam tuam elige et lusoris nomen scribe ut incipias. "
6252 "Optiones mutare semper poteris per indicum systema."
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6261 msgid "Name under which you will appear in the game"
6262 msgstr "Quod nomen tibi erit et in ludo scribetur"
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6265 msgid "Text language:"
6266 msgstr "Scriptorum lingua:"
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6269 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6270 msgstr "Sinisne stats.xonotic.org nomen tuum in statisticis nuntiare?"
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6278 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6281 "Sinuntur ab initio lusoris statisticae, sed tamen per indicem 'Lusoris "
6282 "Paginam' eas vetare potes"
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6285 msgid "Save settings"
6286 msgstr "Optiones servare"
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6304 msgid "Restart level"
6305 msgstr "Harenam integrare"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6309 msgstr "Index primarius"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6319 msgstr "Lusoris Pagina"
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6329 msgstr "Claves premendae"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6333 msgstr "Index celer"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6345 msgid "Ammunition display:"
6346 msgstr "Missilia videre:"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6349 msgid "Show only current ammo type"
6350 msgstr "Missilia modo quibus tunc utitur videre"
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6354 msgid "Noncurrent alpha:"
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6359 msgid "Noncurrent scale:"
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6365 msgstr "Imago ad latus:"
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6393 msgstr "Missilium Tabella"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6397 msgid "Message duration:"
6398 msgstr "Nuntii tempus:"
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6403 msgstr "Evanescit tempus:"
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6406 msgid "Flip messages order"
6407 msgstr "Nuntiorum series inversa"
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6411 msgid "Text alignment:"
6412 msgstr "Scriptum ad latus:"
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6422 msgstr "Litterae magnitudo:"
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6425 msgid "Bold font scale:"
6426 msgstr "Litterae gravis magnitudo:"
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6429 msgid "Centerprint Panel"
6430 msgstr "Scripti Medii Tabella"
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6433 msgid "Chat entries:"
6434 msgstr "Locutorii versus:"
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6438 msgstr "Locutorii magnitudo:"
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6441 msgid "Chat lifetime:"
6442 msgstr "Locutorii tempus:"
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6445 msgid "Chat beep sound"
6446 msgstr "Locutorii sonus 'bip'"
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6450 msgstr "Locutorii Tabella"
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6453 msgid "Engine info:"
6454 msgstr "Codicis Fundamentorum notae:"
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6457 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6458 msgstr "QIS reri per mediarum computationem"
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6461 msgid "Engine Info Panel"
6462 msgstr "Codicis Fundamentorum Notae Tabella"
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6465 msgid "Combine health and armor"
6466 msgstr "Sanitatem et armaturam iungere"
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6471 msgid "Enable status bar"
6472 msgstr "Status tabellam videre"
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6476 msgid "Status bar alignment:"
6477 msgstr "Status tabella ad latus:"
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6495 msgid "Icon alignment:"
6496 msgstr "Imago ad latus:"
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6499 msgid "Flip health and armor positions"
6500 msgstr "Sanitatem et armaturam invertere"
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6503 msgid "Health/Armor Panel"
6504 msgstr "Sanitatis/Armaturae Tabella"
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6507 msgid "Info messages:"
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6515 msgid "Info Messages Panel"
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6535 msgid "Enable spectating"
6536 msgstr "Videre dum spectas"
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6539 msgid "Enable even playing in warmup"
6540 msgstr "Videre dum exercitium est"
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6547 msgid "Text/icon ratio:"
6548 msgstr "Scripti/Imaginis magnitudo:"
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6551 msgid "Hide spawned items"
6552 msgstr "Non videre de utilibus natis"
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6555 msgid "Hide big armor and health"
6556 msgstr "Non videre de sanitate magna et armatura"
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6559 msgid "Dynamic size"
6560 msgstr "Magnitudinem variare"
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6563 msgid "Items Time Panel"
6564 msgstr "Utilium Temporum Tabella"
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6567 msgid "Mod Icons Panel"
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6571 msgid "Notifications:"
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6575 msgid "Also print notifications to the console"
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6579 msgid "Flip notify order"
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6583 msgid "Entry lifetime:"
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6587 msgid "Entry fadetime:"
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6591 msgid "Notification Panel"
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6605 msgid "Enable even observing"
6606 msgstr "Videre dum specis"
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6610 msgid "Enable only in Race/CTS"
6611 msgstr "Videre modo dum est Cursus"
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6615 msgstr "Status tabella"
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6620 msgstr "Ad Sinistrum"
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6628 msgid "Inward align"
6629 msgstr "Ad Internum"
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6632 msgid "Outward align"
6633 msgstr "Ad Externum"
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6636 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6637 msgstr "Velocitatem et accelerationem invertere"
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6644 msgid "Include vertical speed"
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6648 msgid "Show speed unit"
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6656 msgid "Acceleration:"
6657 msgstr "Acceleratio:"
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6660 msgid "Include vertical acceleration"
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6664 msgid "Physics Panel"
6665 msgstr "Physicae Tabella"
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6668 msgid "Pickup messages:"
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6695 msgid "Icon size scale:"
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6699 msgid "Pickup Panel"
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6703 msgid "Powerups Panel"
6704 msgstr "Potestatum Tabella"
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6708 msgid "Always enable"
6709 msgstr "Semper videre"
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6712 msgid "Forced aspect:"
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6716 msgid "Pressed Keys Panel"
6717 msgstr "Clavium Pressarum Tabella"
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6720 msgid "Quick Menu Panel"
6721 msgstr "Indicis Celeris Tabella"
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6724 msgid "Race Timer Panel"
6725 msgstr "Cursus Temporis Tabella"
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6728 msgid "Enable in team games"
6729 msgstr "Videre in manus ludis"
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6770 msgstr "Septentriones"
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6789 msgid "Always zoomed"
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6793 msgid "Never zoomed"
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6826 msgid "StrafeHUD mode:"
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6830 msgid "View angle centered"
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6834 msgid "Velocity angle centered"
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6838 msgid "StrafeHUD style:"
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6846 msgid "progress bar"
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6862 msgid "Reset colors"
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6870 msgid "Angle indicator:"
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6889 msgid "Switch indicator:"
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6893 msgid "Best angle indicator:"
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6897 msgid "StrafeHUD Panel"
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6905 msgid "Show elapsed time"
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6909 msgid "Secondary timer:"
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6921 msgid "Alpha after voting:"
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6929 msgid "Fade out after:"
6930 msgstr "Evanescere post:"
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6938 msgid "Fade effect:"
6939 msgstr "Quomodo evanescit:"
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6958 msgid "Weapon icons:"
6959 msgstr "Armorum imagines:"
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6962 msgid "Show only owned weapons"
6963 msgstr "Modo arma tenta videre"
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6966 msgid "Show weapon ID as:"
6967 msgstr "Armorum nota scripta:"
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6982 msgid "Weapon ID scale:"
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6986 msgid "Show Accuracy"
6987 msgstr "Accuratiam Videre"
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6991 msgstr "Missilia Videre"
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6994 msgid "Ammo bar alpha:"
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6998 msgid "Ammo bar color:"
6999 msgstr "Missilium tabellae color:"
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
7002 msgid "Weapons Panel"
7003 msgstr "Armorum Tabella"
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
7031 msgid "Save current skin"
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
7035 msgid "Panel background defaults:"
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
7043 msgid "Border size:"
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
7052 msgid "Test team color in configure mode"
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
7064 msgid "DOCK^Disabled"
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
7080 msgid "Grid settings:"
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7084 msgid "Snap panels to grid"
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7106 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7107 "vertical lines by editing %s in the console"
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7115 msgid "Panel HUD Setup"
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7132 msgid "Move target:"
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7161 msgid "Monster Tools"
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7165 msgid "Find servers to play on"
7166 msgstr "Moderatra quibus ludas quaerere"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7169 msgid "Host your own game"
7170 msgstr "Ludi tui ipsius hospes esse"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7178 msgstr "Duo Ludentes aut Plures"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7182 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7205 msgstr "Tempus terminale:"
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7208 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7209 msgstr "Ludus finietur cum hoc tempus transierit"
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7217 msgid "TIMLIM^Default"
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7226 msgid "TIMLIM^Infinite"
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7246 msgid "Player slots:"
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7251 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7254 "Numerus maximus ludentium, hominum vel automatorum, qui cum moderatro tuo se "
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7258 msgid "Number of bots:"
7259 msgstr "Automatorum numerus:"
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7262 msgid "Amount of bots on your server"
7263 msgstr "Quot sunt ludentes automati in moderatro tuo"
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7267 msgstr "Automati habilitas:"
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7270 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7271 msgstr "Quam habiles automati erunt"
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7275 msgstr "Automatulus"
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7282 msgid "You will win"
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7287 msgstr "Vincere potes"
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7290 msgid "You might win"
7291 msgstr "Vinces forte"
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7307 msgstr "Interfector"
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7319 msgstr "Mutationes..."
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7322 msgid "Mutators and weapon arenas"
7323 msgstr "Mutationes et armorum harenae"
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7327 msgstr "Harenarum index"
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7331 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7332 "Delete to clear; Enter when done."
7334 "Hic clicca vel Ctrl-F preme ut verbum scribe et videas modo nomina quae eum "
7335 "verbum contineantur. Ctrl-Delete ut verbum obliviscatur; Enter ut finias."
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7342 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7346 msgid "Remove shown"
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7350 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7358 msgid "Add every available map to your selection"
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7366 msgid "Remove all the maps from your selection"
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7370 msgid "Start multiplayer!"
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7395 msgid "Map Information"
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7403 msgid "Gameplay mutators:"
7404 msgstr "Ludi mutationes:"
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7408 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7409 "directional key to dodge"
7411 "Vitare (statim ire quorsum velit) sinere. Clavem directionalem bis preme ut "
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7415 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7416 msgstr "Fit eruptio cum alter ludens alterum tangit"
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7419 msgid "All players are almost invisible"
7420 msgstr "Omnes ludentes vix videntur"
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7424 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7427 "Firmamina (dona fortuita, e.g. Medicus, Invisibilitas etc.) apparent in "
7428 "harenis quae ea contineant"
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7431 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7432 msgstr "Quisque inimicus non vulneratur cum in solo stat"
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7435 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7436 msgstr "Vulnus qui inimico infers, sanitati tuae addetur"
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7440 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7443 "Quanta sanitas quae, quisque ludens ea egens sanguinem mittet (sanitas "
7444 "putrescet neque salire poterit)"
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7447 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7448 msgstr "Res tardius in solum cadunt (gravitatis communis fractio)"
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7451 msgid "Weapon & item mutators:"
7452 msgstr "Armorum & utilium mutationes:"
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7455 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7457 "Ludentes cum unco scandendo nascuntur. Clavem 'uncum' preme ut eo utaris"
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7461 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7464 "Ludentes cum sarcina volatili nascuntur. Clavem 'salire' bis preme vel "
7465 "clavem 'sarcinam volatilem' preme ut ea utaris"
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7469 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7470 "with the Electro primary fire"
7472 "Missilia missilia delere non possunt, nisi Electri orbes, qui Electri "
7473 "emissione primaria delentur"
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7477 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7478 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7483 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7484 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7485 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7487 "Devastatri missilia ignea ab utente rumpi possunt statim (ne brevis mora "
7488 "quidem est). Itaque ludentes Devastatri missile emittere rumpereque possunt "
7489 "dum solo distant, ut eruptione iaciantur et celerius eant"
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7492 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7493 msgstr "Ludentes omnia arma tenta demittent cum occiduntur"
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7496 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7497 msgstr "Arma manent postquam capta sunt"
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7500 msgid "Regular (no arena)"
7501 msgstr "Communis (non armorum harena)"
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7505 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7506 "without weapon pickups"
7508 "Ludentes cum nascentur quaedam arma habebunt, cum missilibus ad infinitum, "
7509 "sine aliis armis colligendis"
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7512 msgid "Weapon arenas:"
7513 msgstr "Armorum harenae:"
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7516 msgid "Custom weapons"
7517 msgstr "Arma quae velis"
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7520 msgid "Most weapons"
7521 msgstr "Plurima arma"
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7528 msgid "Special arenas:"
7529 msgstr "Harenae insignes:"
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7533 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7534 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7535 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7536 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7538 "Quisque ludens una arma tenebit, quibus inimici statim per singulas "
7539 "emissiones occiduntur. Si ludens missilibus exhauriet, 10 secunda plura "
7540 "missilia invenire necesse erit, ne morietur. Ludens emissione secundaria non "
7541 "vulnerat tamen, atque per eam perniciter salire potest."
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7545 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7546 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7547 "switch to another weapon."
7549 "Xonoticus sine utilibus - non sunt utilia colligenda, sed ludentes aequa "
7550 "arma habent. Post aliquod tempus, numeratio regredientis fiet, et postea pro "
7551 "eis armis alia arma aequa commutabuntur."
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7554 msgid "with blaster"
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7558 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7559 msgstr "Praeter altera arma, flatrum semper portare in Nix"
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7566 msgid "SRVS^Categories"
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7574 msgid "Show empty servers"
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7582 msgid "Show full servers that have no slots available"
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7590 msgid "Show high latency servers"
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7594 msgid "Reload the server list"
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7603 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7616 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7621 msgid "No Terms of Service specified"
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7639 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7643 msgid "N/A (auth library missing)"
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7647 msgid "Not supported (can't connect)"
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7651 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7655 msgid "Supported (will encrypt)"
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7659 msgid "Supported (won't encrypt)"
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7663 msgid "Requested (will encrypt)"
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7667 msgid "Requested (won't encrypt)"
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7671 msgid "Required (can't connect)"
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7675 msgid "Required (will encrypt)"
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7679 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7684 msgid "custom stats server"
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7689 msgid "stats disabled"
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7694 msgid "stats enabled"
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7704 msgid "Terms of Service"
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7757 msgid "Server Information"
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7769 msgid "Music Player"
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7773 msgid "Auto record demos"
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7781 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7789 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7794 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7803 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7811 msgid "MUSICPL^Add all"
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7815 msgid "Set as menu track"
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7819 msgid "Reset default menu track"
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7827 msgid "Random order"
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7831 msgid "MUSICPL^Stop"
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7835 msgid "MUSICPL^Play"
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7839 msgid "MUSICPL^Pause"
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7843 msgid "MUSICPL^Prev"
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7847 msgid "MUSICPL^Next"
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7851 msgid "MUSICPL^Remove"
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7855 msgid "MUSICPL^Remove all"
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7859 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7863 msgid "Open in the viewer"
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7888 msgid "Apply immediately"
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7900 msgid "Glowing color"
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7904 msgid "Detail color"
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7912 msgid "Allow player statistics to track your client"
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7916 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7917 msgstr "Sinisne nomen tuum in statisticis nuntiari"
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7920 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7924 msgid "Select language..."
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7928 msgid "Are you sure you want to quit?"
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7932 msgid "Quit the game"
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7956 msgid "Set * as child"
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7964 msgid "Detach from *"
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7968 msgid "Visual object properties for *:"
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7976 msgid "Set color main:"
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7980 msgid "Set color glow:"
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7988 msgid "Physical object properties for *:"
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7992 msgid "Set material:"
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7996 msgid "Set solidity:"
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
8008 msgid "Set physics:"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
8036 msgid "* object info"
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
8044 msgid "* attachment info"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
8052 msgid "* is the object you are facing"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
8056 msgid "Sandbox Tools"
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
8084 msgid "Change the game settings"
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
8096 msgid "VOL^Ambient:"
8097 msgstr "Sola parietesque:"
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8117 msgstr "Emissiones:"
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8128 msgid "New style sound attenuation"
8129 msgstr "Novo modo sonos attenuare"
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8132 msgid "Mute sounds when not active"
8133 msgstr "Non sonatur si otiosus es"
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8137 msgstr "Frequentia:"
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8140 msgid "Sound output frequency"
8141 msgstr "Sonorum frequentia"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8180 msgid "Number of channels for the sound output"
8181 msgstr "Quot sunt sonorum canales"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8185 msgstr "Monophonicus"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8189 msgstr "Stereophonicus"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8216 msgid "Swap stereo output channels"
8217 msgstr "Stereophonicus inversus"
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8220 msgid "Swap left/right channels"
8221 msgstr "Canalem sinistrum et dextrum commutare"
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8224 msgid "Headphone friendly mode"
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8229 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8230 "stereo separation a bit for headphones)"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8234 msgid "Hit indication sound"
8235 msgstr "Vulnerum soni"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8238 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8239 msgstr "Quidam sonus fit cum inimicum vulneras"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8246 msgid "Decrease pitch with more damage"
8247 msgstr "Sonus gravior est si vulnus maior est"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8254 msgid "Increase pitch with more damage"
8255 msgstr "Sonus acutior est si vulnus maior est"
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8262 msgid "Chat message sound"
8263 msgstr "Locutorii soni"
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8267 msgstr "Indicis soni"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8270 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8271 msgstr "Quidam sonus fit cum indicem cliccas"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8274 msgid "Focus sounds"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8278 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8282 msgid "Time announcer:"
8283 msgstr "Tempus nuntiare:"
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8286 msgid "WRN^Disabled"
8287 msgstr "Non nuntiare"
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8295 msgstr "Ambo nuntiare"
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8298 msgid "Automatic taunts:"
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8302 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8303 msgstr "Inimico maledicis cum eum occidis"
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8314 msgid "Debug info about sounds"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8318 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8322 msgid "Reset key bindings"
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8326 msgid "Quality preset:"
8327 msgstr "Pulchritudinum exempla:"
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8354 msgid "PRE^Ultimate"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8358 msgid "Geometry detail:"
8359 msgstr "Subtilitas geometrica:"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8362 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8363 msgstr "Harenae flexuum lenitatem eligere"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8390 msgid "Player detail:"
8391 msgstr "Ludentis formae subtilitas:"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8414 msgid "Texture resolution:"
8415 msgstr "Texturae claritudo:"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8426 msgid "RES^Very low"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8448 msgid "Avoid lossy texture compression"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8452 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8454 "Caelum neglegere ut computatrum celerius sit et imagines evidentes sint"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8458 msgstr "Caelum videre"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8461 msgid "Show surfaces"
8462 msgstr "Superficies videre"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8466 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8467 "performance boost, but looks very ugly."
8469 "Texturae omnino neglegentur, pro computatro lento. Itaque imagines multum "
8470 "celerius pingentur, foedissimae erunt tamen."
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8473 msgid "Use lightmaps"
8474 msgstr "Lucum tabulis uti"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8478 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8481 "Lucum tabulis subtilibus utitur, ut imagines pulchriores sint, visionis "
8482 "memoria computatralis maior tamen necesse est"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8485 msgid "Deluxe mapping"
8486 msgstr "Tabulae luxuriosae"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8489 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8490 msgstr "Illuminatio in singulos quadri laterculos"
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8497 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8501 msgid "Offset mapping"
8502 msgstr "Tuberum tabulae"
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8506 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8507 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8509 "Tuberum tabulis utitur, ut quaedam texturae tuberosae videantur, potius quam "
8510 "omnes texturae lenes sint"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8513 msgid "Relief mapping"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8518 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8522 msgid "Reflections:"
8523 msgstr "Reflexiones:"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8527 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8528 "with reflecting surfaces"
8530 "Lucum reflexionum refractionumque pulchritudo. Si ea maior est et sunt "
8531 "multae harenae partes reflectentes, computatrum minus velox erit"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8534 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8535 msgstr "Reflexionum refractionumque subtilitas"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8554 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8558 msgid "Decals on models"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8567 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8575 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8579 msgid "Damage effects:"
8580 msgstr "Vulnera pingere:"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8583 msgid "DMGFX^Disabled"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8595 msgid "Realtime dynamic lights"
8596 msgstr "Luces mutabiles"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8600 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8602 "Luces breves, quae ab e.g. eruptionibus, missilibus, potestatibus oriuntur"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8610 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8611 msgstr "Lucum mutabilium umbrae"
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8614 msgid "Realtime world lights"
8615 msgstr "Harenae luces mutabiles"
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8619 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8622 "Lumina mutabilia quae quaedam harenae continent. Computatrum forte minus "
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8626 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8627 msgstr "Harenae lucum mutabilium umbrae"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8630 msgid "Use normal maps"
8631 msgstr "Normalium tabulis uti"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8635 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8636 "light with a bumpy surface"
8638 "Quarumdam texturarum umbras secundum lineas normales pingit, ut lucum "
8639 "reflexiones in rebus tuberosis melius imitatur"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8642 msgid "Soft shadows"
8643 msgstr "Umbrae lenes"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8646 msgid "Corona brightness:"
8647 msgstr "Luces coronales:"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8650 msgid "Flare effects around certain lights"
8651 msgstr "Fulgura circum quasdam luces"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8654 msgid "Fade coronas according to visibility"
8655 msgstr "Luces coronales evanescunt secundum res quae videntur"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8658 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8667 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8668 "pixels. Has a big impact on performance."
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8672 msgid "Extra postprocessing effects"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8677 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8682 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8686 msgid "Motion blur:"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8694 msgid "Spawnpoint effects"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8698 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8708 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8709 "gives for better performance"
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8713 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8717 msgid "No crosshair"
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8727 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8742 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8746 msgid "Enable center crosshair dot"
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8750 msgid "Use normal crosshair color"
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8754 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8758 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8762 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8766 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8770 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8774 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8778 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8790 msgid "Fading speed:"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8794 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8798 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8802 msgid "Show team sizes:"
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8807 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8808 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8816 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8820 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8824 msgid "Control transparency of the waypoints"
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8833 msgid "Edge offset:"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8837 msgid "Fade when near the crosshair"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8841 msgid "Display names instead of icons"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8861 msgid "Player Names"
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8865 msgid "Show names above players"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8869 msgid "Max distance:"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8882 msgid "Only when near crosshair"
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8886 msgid "Display health and armor"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8894 msgid "Damage overlay:"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8902 msgid "HUD moves around following player's movement"
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8906 msgid "Shake the HUD when hurt"
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8911 msgid "Enter HUD editor"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8919 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8923 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8927 msgid "Frag Information"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8931 msgid "Display information about killing sprees"
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8935 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8939 msgid "Show spree information in centerprints"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8943 msgid "Show spree information in death messages"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8947 msgid "Sprees in info messages:"
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8951 msgid "SPREES^Disabled"
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8967 msgid "Print on a seperate line"
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8971 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8975 msgid "Add frag location to death messages when available"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8979 msgid "Gamemode Settings"
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8983 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8987 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8997 msgid "Display console messages in the top left corner"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
9001 msgid "Display all info messages in the chatbox"
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
9005 msgid "Display player statuses in the chatbox"
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
9009 msgid "Powerup notifications"
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
9013 msgid "Weapon centerprint notifications"
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
9017 msgid "Weapon info message notifications"
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
9025 msgid "Respawn countdown sounds"
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
9029 msgid "Killstreak sounds"
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
9033 msgid "Achievement sounds"
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
9045 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
9049 msgid "Unavailable alpha:"
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
9053 msgid "Unavailable color:"
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
9057 msgid "GHOITEMS^Black"
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
9061 msgid "GHOITEMS^Dark"
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
9065 msgid "GHOITEMS^Tinted"
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
9069 msgid "GHOITEMS^Normal"
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
9073 msgid "GHOITEMS^Blue"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
9082 msgid "Force player models to mine"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
9086 msgid "Force player colors to mine"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
9091 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
9096 msgid "Except in team games"
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
9100 msgid "Only in Duel"
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
9104 msgid "Only in team games"
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
9108 msgid "In team games and Duel"
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
9112 msgid "Body fading:"
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9140 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9144 msgid "1st person perspective"
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9148 msgid "Slide to third person upon death"
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9152 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9156 msgid "Smooth the view while crouching"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9160 msgid "View waving while idle"
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9164 msgid "View bobbing while walking around"
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9168 msgid "3rd person perspective"
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9172 msgid "Back distance"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9180 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9184 msgid "Field of view:"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9188 msgid "Field of vision in degrees"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9192 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9196 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9200 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9204 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9208 msgid "ZOOM^Instant"
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9212 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9217 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9218 "sensitivity change)"
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9222 msgid "Velocity zoom"
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9226 msgid "Forward movement only"
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9230 msgid "VZOOM^Factor"
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9234 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9238 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9242 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9251 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9263 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9268 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9272 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9276 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9281 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9286 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9290 msgid "Draw 1st person weapon model"
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9294 msgid "Draw the weapon model"
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9300 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9304 msgid "Weapon model opacity:"
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9308 msgid "Gun model swaying"
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9312 msgid "Gun model bobbing"
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9321 msgid "Key Bindings"
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9325 msgid "Change key..."
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9345 msgid "Sensitivity:"
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9349 msgid "Mouse speed multiplier"
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9353 msgid "Smooth aiming"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9357 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9361 msgid "Invert aiming"
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9365 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9369 msgid "Use system mouse positioning"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9373 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9379 msgid "Disable system mouse acceleration"
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9383 msgid "Make use of DGA mouse input"
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9387 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9391 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9395 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9399 msgid "Jetpack on jump:"
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9403 msgid "JPJUMP^Disabled"
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9417 msgid "Use joystick input"
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9421 msgid "Command when pressed:"
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9425 msgid "Command when released:"
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9433 msgid "User defined key bind"
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9456 msgid "Show netgraph"
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9460 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9464 msgid "Packet loss compensation"
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9468 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9472 msgid "Movement prediction error compensation"
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9476 msgid "Use encryption (AES) when available"
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9481 msgid "Bandwidth limit:"
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9485 msgid "Specify your network speed"
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9501 msgid "Local latency:"
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9505 msgid "HTTP downloads"
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9509 msgid "Simultaneous:"
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9513 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9518 msgstr "Quadra in secundum"
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9521 msgid "Show frames per second"
9522 msgstr "Numerum quadrorum in secundum videre"
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9525 msgid "Show your rendered frames per second"
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9533 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9541 msgid "TRGT^Disabled"
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9549 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9553 msgid "Menu tooltips:"
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9558 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9559 "command bound to the menu item)"
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9563 msgid "TLTIP^Disabled"
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9567 msgid "TLTIP^Standard"
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9571 msgid "TLTIP^Advanced"
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9575 msgid "Show current date and time"
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9579 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9583 msgid "Enable developer mode"
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9587 msgid "Advanced settings..."
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9591 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9596 msgid "Factory reset"
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9600 msgid "Cvar filter:"
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9604 msgid "Modified cvars only"
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9620 msgid "Description:"
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9624 msgid "Advanced settings"
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9628 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9632 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9640 msgid "Text Language"
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9644 msgid "Set language"
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9648 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9652 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9656 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9660 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9664 msgid "Disconnect now"
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9668 msgid "Switch language"
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9680 msgid "Font/UI size:"
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9684 msgid "SZ^Unreadable"
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9720 msgid "Color depth:"
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9724 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9740 msgid "Vertical Synchronization"
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9745 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9746 "screen refresh rate"
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9750 msgid "High-quality frame buffer"
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9754 msgid "Antialiasing:"
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9759 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9760 "might decrease performance by quite a lot"
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9778 msgid "Resolution scaling:"
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9783 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9792 msgid "Anisotropic filtering quality"
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9796 msgid "ANISO^Disabled"
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9808 msgid "Depth first:"
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9813 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9814 "normal rendering starts"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9834 msgid "Brightness of black"
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9842 msgid "Brightness of white"
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9851 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9856 msgid "Contrast boost:"
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9860 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9869 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9870 "requires GLSL color control"
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9874 msgid "LIT^Ambient:"
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9879 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9888 msgid "Global rendering brightness"
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9892 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9897 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9898 "strange input or video lag on some machines"
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9902 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9906 msgid "Flip view horizontally"
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9910 msgid "Poor man's left handed mode"
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9914 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9918 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9922 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9926 msgid "Campaign Difficulty:"
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9942 msgid "Play campaign!"
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9946 msgid "Singleplayer"
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9950 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9958 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9962 msgid "Autoselect team (recommended)"
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9987 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9991 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9999 msgid "Don't accept (quit the game)"
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
10003 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
10004 msgstr "Sinisne nomen tuum in statisticis nuntiari?"
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
10007 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
10008 msgstr "Si non sines, scribetur \"Lusor Anonymus\""
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
10015 msgid "free for all"
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
10023 msgid "move forwards"
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
10027 msgid "move backwards"
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
10031 msgid "strafe left"
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
10035 msgid "strafe right"
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
10039 msgid "jump / swim"
10040 msgstr "salire / nare"
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
10043 msgid "crouch / sink"
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
10048 msgstr "sarcina volatilis"
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
10055 msgid "WEAPON^previous"
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
10059 msgid "WEAPON^next"
10060 msgstr "posteriora"
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
10063 msgid "WEAPON^previously used"
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
10067 msgid "WEAPON^best"
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
10079 msgid "toggle zoom"
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
10083 msgid "show scores"
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
10087 msgid "screen shot"
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
10091 msgid "maximize radar"
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
10095 msgid "3rd person view"
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
10099 msgid "enter spectator mode"
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
10103 msgid "Communication"
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
10107 msgid "public chat"
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
10112 msgstr "manus locutorium"
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
10115 msgid "show chat history"
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10131 msgid "enter console"
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10139 msgid "auto-join team"
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10143 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10144 msgstr "clav/vex demittere, vehiculo exire"
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10147 msgid "suicide / respawn"
10148 msgstr "se occidere / renasci"
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10152 msgstr "index celer"
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10155 msgid "scoreboard user interface"
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10159 msgid "User defined"
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10163 msgid "Development"
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10167 msgid "sandbox menu"
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10171 msgid "drag object (sandbox)"
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10175 msgid "waypoint editor menu"
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10179 msgid "Leave current match"
10180 msgstr "Hunc ludum linquere"
10182 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10186 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10187 msgid "Leave campaign"
10188 msgstr "Expeditionem linquere"
10190 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10191 msgid "Leave singleplayer"
10194 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10195 msgid "Leave multiplayer"
10198 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10199 msgid "Leave current campaign level"
10202 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10203 msgid "Leave current singleplayer match"
10206 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10207 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10210 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10211 msgid "Do not press this button again!"
10214 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10216 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10219 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10221 msgid "%s's Xonotic Server"
10222 msgstr "%s Moderatrum Xonotici"
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10226 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10235 msgid "<no model found>"
10236 msgstr "<ludentis forma non inventa>"
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10239 msgid "SERVER^Remove favorite"
10240 msgstr "Non praelatum"
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10243 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10244 msgstr "Moderatrum indicatum ex praelatorum indice extrahere"
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10247 msgid "SERVER^Favorite"
10250 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10252 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10255 "Moderatrum indicatum in praelatorum indicem ponere, ut moderatri nomen "
10256 "facilius invenietur"
10258 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10262 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10266 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10270 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10274 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10276 msgid "AES level %d"
10279 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10283 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10284 msgid "encryption:"
10285 msgstr "cryptographia:"
10287 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10292 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10294 msgid "modified settings"
10295 msgstr "optiones mutatae"
10297 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10299 msgid "official settings"
10300 msgstr "optiones ordinariae"
10302 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10303 msgid "SLCAT^Favorites"
10306 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10307 msgid "SLCAT^Recommended"
10310 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10311 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10312 msgstr "Moderatra Ordinaria"
10314 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10315 msgid "SLCAT^Servers"
10318 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10319 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10320 msgstr "Competitorum Modus"
10322 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10323 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10324 msgstr "Moderatra Mutata"
10326 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10327 msgid "SLCAT^Overkill"
10328 msgstr "Immoderatio"
10330 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10331 msgid "SLCAT^InstaGib"
10334 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10335 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10336 msgstr "Modus sine Caede"
10338 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10342 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10346 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10350 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10354 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10359 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10363 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10364 msgid "PARTQUAL^Low"
10367 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10368 msgid "PARTQUAL^Medium"
10371 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10372 msgid "PARTQUAL^Normal"
10375 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10376 msgid "PARTQUAL^High"
10379 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10380 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10383 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10384 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10387 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10389 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10390 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10393 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10394 msgid "Screen resolution"
10397 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10398 msgid "FADESPEED^Slow"
10401 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10402 msgid "FADESPEED^Normal"
10405 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10406 msgid "FADESPEED^Fast"
10409 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10410 msgid "FADESPEED^Instant"
10413 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10417 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10421 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10425 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10429 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10433 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10437 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10441 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10445 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10447 msgstr "Septembris"
10449 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10453 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10457 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10461 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10463 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10466 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10470 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10471 msgid "Last match:"
10472 msgstr "Ludus prior:"
10474 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10475 msgid "Time played:"
10476 msgstr "Totum ludi tempus:"
10478 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10479 msgid "Favorite map:"
10480 msgstr "Harena praelata:"
10482 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10483 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10488 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10490 msgid "Wins/Losses:"
10491 msgstr "Vicit/Victus:"
10493 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10495 msgid "Win percentage:"
10496 msgstr "Victoriarum fractio:"
10498 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10500 msgid "Kills/Deaths:"
10501 msgstr "Interfecit/Mortuus:"
10503 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10505 msgid "Kill ratio:"
10506 msgstr "Mortium fractio:"
10508 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10512 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10516 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10517 msgid "Percentile:"
10518 msgstr "Percentilis:"
10520 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10522 msgid "%d (unranked)"
10525 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10526 msgid "Update can be downloaded at:"
10527 msgstr "Novus Xonoticus capi potest in:"
10529 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10530 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10533 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10535 msgid "Update to %s now!"
10536 msgstr "Novum %s cape nunc!"
10538 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10540 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10541 "^1Expect visual problems."
10544 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10545 msgid "Use default"
10548 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10549 msgid "Team Color:"
10550 msgstr "Manus Color:"