1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 # oblector o, 2022-2023
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2023-05-07 07:22+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
14 "Last-Translator: oblector o, 2022\n"
15 "Language-Team: Latin (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
26 msgstr "^2Certe exportatum est ad %s! (Nota: in data/data/ servatum est)"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
31 msgstr "^1Scriptioni in %s defuit"
33 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
36 msgstr "Titulus in %s"
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
40 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
41 msgstr "^3Numerationis regredientis nuntium in %s, exspecta secunda: ^COUNT"
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
46 "^1Multiline message at time %s that\n"
47 "^BOLDlasts longer than normal"
49 "^1Multi versus in %s\n"
50 "^BOLDmanentes maiorem commune"
52 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
54 msgid "Message at time %s"
55 msgstr "Nuntium in %s"
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
58 msgid "Generic message"
59 msgstr "Nuntium generale"
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
66 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
67 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
68 msgstr "^3Ludens^7: Hoc locutorium est."
70 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
81 msgid "^1Spectating: ^7%s"
82 msgstr "^1Spectas: ^7%s"
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
86 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
87 msgstr "^3%s^1 preme ut spectes"
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
92 msgstr "emissio primaria"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
97 msgstr "^3%s^1 vel ^3%s^1 preme ut posteriorem vel priorem spectes"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
102 msgstr "arma posteriora"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "previous weapon"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
112 msgstr "^3%s^1 vel ^3%s^1 preme ut velocitatem mutes"
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
116 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
117 msgstr "^3%s^1 preme ut specias, ^3%s^1 ut photographicam mutes"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
121 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
123 msgstr "arma demittere"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
127 msgid "secondary fire"
128 msgstr "emissio secundaria"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
132 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
133 msgstr "^3%s^1 preme ut photographicam mutes"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
137 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
138 msgstr "^3%s^1 preme ut ludi notas videas"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
141 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
143 msgstr "moderatri notae"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
147 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
148 msgstr "^3%s^1 preme ut incipias"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
151 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
152 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1405
153 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
159 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
160 msgstr "^1Ludus incipietur post ^3%d^1 secunda"
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
163 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
164 msgstr "^2Nunc ^1exercitium^2 est!"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
167 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
168 msgstr "^31^2 plures ludentes requiruntur ut ludus incipiatur."
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
172 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
173 msgstr "^3%d^2 plures ludentes requiruntur ut ludus incipiatur."
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
177 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
178 msgstr "%s^3%s%s preme ut exercitium finias"
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
182 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
187 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
188 msgstr "^2Alios parantes qui exercitia finient exspecta..."
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
192 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
193 msgstr "^3%s^2 preme ut exercitium finias"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
196 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
197 msgstr "Manus aequatae non sunt numeris!"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
201 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
202 msgstr "^3%s%s preme ut mutes"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
205 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
206 msgid "team selection"
207 msgstr "manus selectio"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
210 msgid "^1Spectating this player:"
211 msgstr "^1Hic ludens spectatur a:"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
214 msgid "^1Spectating you:"
215 msgstr "^1Spectaris a:"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
218 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
219 msgstr "^3ESC ^7preme ut Notarum Superpositarum optiones videas."
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
222 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
223 msgstr "^7Quadri partem ^3bis clicca ^7ut eius partis optiones videas."
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
226 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
227 msgstr "^3CTRL ^7preme ut collisio neglegatur, ^3SHIFT ^7 vel"
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
230 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
231 msgstr "^3ALT ^7+ ^3SAGITTAE CLAVEM ^7preme ut minutias mutes."
233 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
234 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
240 msgid "Standard quick menu"
241 msgstr "Index celer ordinarius"
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
247 msgstr "Index minor %dus"
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
264 msgid "QMCMD^Send public message to"
265 msgstr "Nuntium publicum mittere"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
268 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
269 msgstr ":-) / iucundum"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
272 msgid "QMCMD^nice one"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
276 msgid "QMCMD^good game"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
280 msgid "QMCMD^hi / good luck"
281 msgstr "ave / bonam fortunam"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
284 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
285 msgstr "ave / bonam fortunam gaudiumque"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
288 msgid "QMCMD^Send in English"
289 msgstr "Anglice nuntiare"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
293 msgid "QMCMD^Team chat"
294 msgstr "Manus locutorium"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
297 msgid "QMCMD^strength soon"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
301 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
302 msgstr "utile %x^7 (l:%y^7)"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
305 msgid "QMCMD^free item, icon"
306 msgstr "utile, imago"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
309 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
310 msgstr "utile cepi (l:%l^7)"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
313 msgid "QMCMD^took item, icon"
314 msgstr "utile cepi, imago"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
317 msgid "QMCMD^negative"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
321 msgid "QMCMD^positive"
322 msgstr "affirmativum"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
325 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
326 msgstr "me iuvate (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
329 msgid "QMCMD^need help, icon"
330 msgstr "me iuvate, imago"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
333 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
334 msgstr "hostem vidi (l:%y^7)"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
337 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
338 msgstr "hostem vidi, imago"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
341 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
342 msgstr "vexillum vidi (l:%y^7)"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
345 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
346 msgstr "vexillum vidi, imago"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
349 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
350 msgstr "defendo (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
353 msgid "QMCMD^defending, icon"
354 msgstr "defendo, imago"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
357 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 msgstr "perambulo (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
361 msgid "QMCMD^roaming, icon"
362 msgstr "perambulo, imago"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
365 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
366 msgstr "impeto (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
369 msgid "QMCMD^attacking, icon"
370 msgstr "impeto, imago"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
373 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
374 msgstr "vexillifer occisus (l:%y^7)"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
377 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
378 msgstr "vexillifer occisus, imago"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
382 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
383 msgstr "vexillum demissum (l:%d^7)"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
386 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
387 msgstr "vexillum demissum, imago"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
390 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
391 msgstr "arma demissa, imago"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
394 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
395 msgstr "arma demissa %w^7 (l:%l^7)"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
398 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
399 msgstr "vex./clavis demissa, imago"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
402 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
403 msgstr "vex./clavis demissa %w^7 (l:%l^7)"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
406 msgid "QMCMD^Send private message to"
407 msgstr "Nuntium privatum mittere"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
411 msgid "QMCMD^Settings"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
416 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
417 msgstr "Notarum Superpositarum optiones"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
420 msgid "QMCMD^3rd person view"
421 msgstr "3ae personae visio"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
424 msgid "QMCMD^Player models like mine"
425 msgstr "Ludentium formae similes meae"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
428 msgid "QMCMD^Names above players"
429 msgstr "Nomina super ludentes"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
432 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
433 msgstr "Armorum singula reticula"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
440 msgid "QMCMD^Net graph"
441 msgstr "Retis graphicus"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
445 msgid "QMCMD^Sound settings"
446 msgstr "Sonorum optiones"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
449 msgid "QMCMD^Hit sound"
450 msgstr "Vulnerum soni"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
453 msgid "QMCMD^Chat sound"
454 msgstr "Locutorii soni"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
457 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
458 msgstr "Spectatoris photographicam mutare"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
462 msgid "QMCMD^Observer camera"
463 msgstr "Photographica speciendo"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
466 msgid "QMCMD^Increase speed"
467 msgstr "Velocitatem addere"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
470 msgid "QMCMD^Decrease speed"
471 msgstr "Velocitatem minuere"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
474 msgid "QMCMD^Wall collision"
475 msgstr "Parietes non transire"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
478 msgid "QMCMD^Fullscreen"
479 msgstr "Totum quadrum"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
483 msgid "QMCMD^Call a vote"
484 msgstr "Suffragia diribere"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
487 msgid "QMCMD^Restart the map"
488 msgstr "Harenam integrare"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
491 msgid "QMCMD^End match"
492 msgstr "Ludum finire"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
495 msgid "QMCMD^Reduce match time"
496 msgstr "Ludi tempus minuere"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
499 msgid "QMCMD^Extend match time"
500 msgstr "Ludi tempus addere"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
503 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
504 msgstr "Manus miscere"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
507 msgid "Server quick menu"
508 msgstr "Moderatri index celer"
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
511 msgid "Waypoint editor menu"
512 msgstr "Locorum indicandorum index"
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
515 msgid "Waypoint editor menu as default"
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
519 msgid "Server quick menu as default"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
523 msgid "QMCMD^Spectate a player"
524 msgstr "Ludentem spectare"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
548 msgid "Intermediate %d"
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
552 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
555 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
556 msgstr "MULTA: %.1f (%s)"
558 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
559 msgid "missing a checkpoint"
562 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
563 msgid "Click to select teleport destination"
564 msgstr "Clica ut locum in quem teleporteris seligas"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
567 msgid "Click to select spawn location"
568 msgstr "Clica ut locum in quo nascaris seligas"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
571 msgid "Number of ball carrier kills"
572 msgstr "Quotiens pilam portantem interfecit"
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
576 msgstr "SCO^ppinterf"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
580 msgstr "SCO^pptempus"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
583 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
584 msgstr "Quid tempus totum pilam portabat Abhibitione"
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
587 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
588 msgstr "Quotiens vexillum (VC) aut clavem (CV) cepit"
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
596 msgstr "SCO^captempus"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
599 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
600 msgstr "Captus celerrimi tempus (VC)"
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
603 msgid "Number of deaths"
604 msgstr "Quotiens mortuus est"
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
611 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
612 msgstr "Quot claves deletae demissae in vacuum"
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
615 msgid "SCO^destroyed"
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
623 msgid "The total damage done"
624 msgstr "Quantum vulnus fecit"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
628 msgstr "SCO^vulninse"
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
631 msgid "The total damage taken"
632 msgstr "Quantum vulnus in se"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
635 msgid "Number of flag drops"
636 msgstr "Quotiens vexillum demisit"
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
644 msgstr "Ludentis gradus Elonis"
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
655 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
656 msgstr "Circumitus celerrimi tempus (Cursu)"
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
659 msgid "Number of faults committed"
660 msgstr "Quotiens deliquit"
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
667 msgid "Number of flag carrier kills"
668 msgstr "Quotiens vexilliferum interfecit"
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
672 msgstr "SCO^vpinterf"
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
676 msgstr "QIS (quadra in secundum)"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
683 msgid "Number of kills minus suicides"
684 msgstr "Quotiens interfecit, suicidiis subtractis"
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
691 msgid "Number of goals scored"
692 msgstr "Quotiens pilam in portam iecit"
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
699 msgid "Number of keys carrier kills"
700 msgstr "Quotiens clavem portantem interfecit"
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
704 msgstr "SCO^cpinterf"
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
713 msgid "The kill-death ratio"
714 msgstr "Quotiens interfecit, mortibus divisis"
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
725 msgid "Number of kills"
726 msgstr "Quotiens interfecit"
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
733 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
734 msgstr "Quotiens circumivit (Cursu)"
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
741 msgid "Number of lives (LMS)"
742 msgstr "Quot vitae (HSU)"
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
749 msgid "Number of times a key was lost"
750 msgstr "Quotiens clavem amisit"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
759 msgstr "Ludenti nomen"
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
770 msgid "Number of objectives destroyed"
771 msgstr "Quot metae deletae sunt"
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
774 msgid "SCO^objectives"
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
779 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
780 msgstr "Quotiens vexillum (VC) aut clavem (CV) aut pilam (Abhibitione) ferebat"
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
784 msgstr "SCO^lationes"
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
796 msgstr "Perditae litterae (interretiales)"
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
803 msgid "Number of players pushed into void"
804 msgstr "Quotiens ludentem in vacuum pepulit"
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
812 msgstr "Ludentis gradus"
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
819 msgid "Number of flag returns"
820 msgstr "Quotiens vexillum rettulit"
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
827 msgid "Number of revivals"
828 msgstr "Quotiens ludentem restituit"
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
835 msgid "Number of rounds won"
836 msgstr "Quot temporibus vicit"
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
839 msgid "SCO^rounds won"
840 msgstr "SCO^quot vicit"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
851 msgid "Number of suicides"
852 msgstr "Quot suicidia"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
859 msgid "Number of kills minus deaths"
860 msgstr "Quotiens interfecit, mortibus subtractiis"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
867 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
868 msgstr "Quotiens dominationis locum tetigit (Dominatione)"
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
875 msgid "Number of teamkills"
876 msgstr "Quotiens manus collegam interfecit"
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
879 msgid "SCO^teamkills"
880 msgstr "SCO^colleginterf"
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
883 msgid "Number of ticks (Domination)"
884 msgstr "Quot tic (Dominatione)"
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
895 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
896 msgstr "Quousque cucurrit (Cursu)"
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
900 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
901 msgstr "Si rationarium mutare vis, ^2scoreboard_columns_set iubeto."
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
908 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
909 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3columna1 columna2 ..."
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
913 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
914 "cvar scoreboard_columns"
916 "^2scoreboard_columns_set ^7si non sunt argumenta, columnas legit ex "
917 "variabili scoreboard_columns"
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
921 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
924 " ^5Nota: ^7scoreboard_columns_set si non sunt argumenta, iubetur semper cum "
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
929 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
930 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
932 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7rationarii formam ordinariam in "
933 "variabili scoreboard_columns scribit ut legas et transcribas id quod vellis"
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
936 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
937 msgstr "Signum ^3|^7 scribe ut ad columnae latus dextrum res scribantur."
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
940 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
942 "Noscuntur columnarum nomina quae sequuntur (litteras parvas vel magnas "
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
947 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
948 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
949 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
950 "field to show all fields available for the current game mode."
952 "Ante columnae nomen scribere potes signum + vel -, etiam sequentes\n"
953 "ludorum modorum nomina, signa commata interposita, denique lineam /,\n"
954 "ut columna scribatur solum cum inter ea nomina ludi modus sit, vel\n"
955 "cum inter ea non sit. Atque 'all' scribere potes ut omnes ludi modi\n"
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
960 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
961 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
962 msgstr "Nomen 'teams' manuum modis est, et nomen 'noteams' aliis modis."
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
965 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
967 "Exemplum: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/columna3 -dm/columna4"
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
971 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
972 "right of the vertical bar aligned to the right."
974 "nomen, ping et PL ad latus sinistrum scribuntur, et aliae ad latus\n"
975 "dextrum scribuntur."
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
979 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
980 "other gamemodes except DM."
982 "'columna3' modo Vexilli Captu 'ctf' videbitur, et 'columna4' omni\n"
983 "modo praeter Interfectionem 'dm' videbitur."
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
999 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1000 msgstr "Accuratiae statistica (media %d%%)"
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
1004 msgstr "Utilium statistica"
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
1008 msgstr "Harenae statistica:"
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
1011 msgid "Monsters killed:"
1012 msgstr "Beluae occisae:"
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
1015 msgid "Secrets found:"
1016 msgstr "Arcana inventa:"
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
1021 msgstr "Spectatores"
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1039 msgid "Team Selection"
1040 msgstr "Manus Selectio"
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1044 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1045 msgstr "^3%s^7 preme ut in manum selectam conscribaris"
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1049 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1050 msgstr "^3%s^7 preme ut in aliquam manum conscribaris"
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1054 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1055 msgstr "^3%s^7 preme ut quamvis manum seligas"
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1059 msgid "^3%1.0f minutes"
1060 msgstr "^3%1.0f minuta"
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2307
1064 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1065 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7ludentes"
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2308 qcsrc/client/main.qc:1431
1068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1074 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1075 msgstr "Celeritate donum: %d%s ^7(%s^7)"
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475
1079 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1080 msgstr "Omnium celerrimus: %d%s ^7(%s^7)"
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2509
1084 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1085 msgstr "^1Renasceris ^3%s^1..."
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2519
1089 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1090 msgstr "Mortuus es, ^3%s^7 exspecta renaturus"
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2528
1094 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1095 msgstr "Mortuus es, ^2%s^7 preme ut renascaris"
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1122 msgid "Warmup: too few players"
1123 msgstr "Exercitium: ludentibus eget"
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1126 msgid "Warmup: no time limit"
1127 msgstr "Exercitium: tempus infinitum"
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1131 msgstr "Tempus Terminale"
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1134 msgid "Sudden Death"
1135 msgstr "Mors Subita"
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1143 msgid "Overtime #%d"
1144 msgstr "Prorogatio %da"
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1147 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1148 msgstr "^1Respondere necesse est antequam notas superpositas mutes"
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1151 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1152 msgstr "^2Nomen^7 non \"^1Ludens anonymus^7\" in statisticis"
1154 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1155 msgid "A vote has been called for:"
1156 msgstr "Suffragiis disputent de:"
1158 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1159 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1160 msgstr "Moderatra nomen tuum meminisse et nuntiare sinis?"
1162 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1163 msgid "^1Configure the HUD"
1164 msgstr "^1Notas Superpositas Mutare"
1166 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1177 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1188 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1190 msgstr "Missili cares"
1192 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1196 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1200 #: qcsrc/client/main.qc:300
1201 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1202 msgstr "Manum quae in indicem non est excipere non potes!"
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1212 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1220 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1226 msgid "All Weapons Arena"
1227 msgstr "Harena cum Omnibus Armis"
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1231 msgid "All Available Weapons Arena"
1232 msgstr "Harena cum Omnibus Armis Praesentibus"
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1236 msgid "Most Weapons Arena"
1237 msgstr "Harena cum Plurimis Armis"
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1241 msgid "Most Available Weapons Arena"
1242 msgstr "Harena cum Plurimis Armis Praesentibus"
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1246 msgid "No Weapons Arena"
1247 msgstr "Harena sine Armis"
1249 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1253 msgstr "Harena cum %s"
1255 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1261 msgid "Your client version is outdated."
1262 msgstr "Nimis vetus cliens computatralis tuum est."
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1265 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1266 msgstr "### MODERATRO HOC LUDERE NON POTES ###"
1268 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1269 msgid "Please update!"
1270 msgstr "Novius inveni!"
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1273 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1274 msgstr "Moderatrum hoc Xonoticum veterem habet."
1276 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1277 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1278 msgstr "### MODERATRUM HOC NON INTELLEGIT PROPTEREA LUDERE NON POTES ###"
1280 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1282 msgid "Welcome to %s"
1283 msgstr "Salve, es in %s"
1285 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1288 msgstr "Munus %dum:"
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1292 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1293 msgstr "^F2%s^BG preme ut ludas"
1295 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1298 msgstr "Ludi modus:"
1300 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1301 msgid "This match supports"
1302 msgstr "Hoc ludo sinuntur"
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1307 msgstr "%d ludentes"
1309 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1311 msgid "%d to %d players"
1312 msgstr "%d ludentes aut plures, sed non plures quam %d"
1314 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1316 msgid "%d players maximum"
1317 msgstr "non plures quam %d ludentes"
1319 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1321 msgid "%d players minimum"
1322 msgstr "%d ludentes aut plures"
1324 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1325 msgid "Active modifications:"
1326 msgstr "Mutationes praesentes:"
1328 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1329 msgid "Special gameplay tips:"
1330 msgstr "Ludi insignis suasa:"
1332 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1333 msgid "Server's message"
1334 msgstr "Moderatri nuntium"
1336 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1338 msgid "%s (not bound)"
1339 msgstr "%s (sine clavi)"
1341 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1343 msgstr " (1 suffragium)"
1345 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1348 msgstr " (%d suffragia)"
1350 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1354 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1355 msgid "Decide the gametype"
1356 msgstr "Ludi modum decernite"
1358 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1359 msgid "Vote for a map"
1360 msgstr "Harenam decernite"
1362 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1364 msgid "%d seconds left"
1365 msgstr "%d secunda manentia"
1367 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1368 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1369 msgstr "mv_mapdownload: ^3Non decet temet ipsum hunc iubere!"
1371 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1372 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1373 msgstr "^1Defuit:^7 Index Pak inventus non est."
1375 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1376 msgid "Requesting preview..."
1377 msgstr "Pictura poscitur..."
1379 #: qcsrc/client/view.qc:883
1381 msgstr "Tempus ad granatae eruptionem"
1383 #: qcsrc/client/view.qc:888
1384 msgid "Capture progress"
1385 msgstr "Tempus ad captum"
1387 #: qcsrc/client/view.qc:893
1388 msgid "Revival progress"
1389 msgstr "Tempus ad restitutionem"
1391 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1392 msgid "error creating curl handle"
1393 msgstr "defuit in creatione curl handle"
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1401 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1404 "Obstantia delete ut hostium energiae nucleus invenietur delebiturque ante "
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1416 msgid "Point limit:"
1417 msgstr "Ratio terminalis:"
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1421 msgstr "Generum Harena"
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1424 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1425 msgstr "Omnes hostes interficite ut tempore vincetis"
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1429 msgid "Round limit:"
1430 msgstr "Temporum numerus terminalis:"
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1434 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1435 msgstr "Quot temporibus vincere necesse est ut ludus finiatur"
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1438 msgid "Capture time rankings"
1439 msgstr "Captuum temporum gradus"
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1442 msgid "Capture the Flag"
1443 msgstr "Vexilli Captus"
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1447 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1448 "from the other team"
1450 "Hostium vexillum invenite capiteque, i.e., ad basem vestram, qua hostes "
1451 "prohibeatis, ferte"
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1454 msgid "Capture limit:"
1455 msgstr "Captuum numerus terminalis:"
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1458 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1459 msgstr "Quotiens vexillum capere necesse est ut ludus finiatur"
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1468 msgstr "Currere Tale Spatium"
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1471 msgid "Race for fastest time."
1472 msgstr "Curre ut celerrimus sis."
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1476 msgstr "Interfectio"
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1479 msgid "Score as many frags as you can"
1480 msgstr "Quam plurimos interfice"
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1483 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1484 msgstr "Dominationis locos tangite defenditeque ut vincetis"
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1493 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1494 msgstr "Quem numerum, cum alicuius ratio attinget, ludus finietur"
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1501 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1502 msgstr "Cum altero pugna unus ut utrum victorem esse decernetis"
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1510 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1511 "freeze all enemies to win"
1513 "Hostes congelandos interficite, ad collegas congelatos restituendos state; "
1514 "omnes hostes congelate ut vincetis"
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1521 msgid "Survive against waves of monsters"
1522 msgstr "Beluarum pecoribus superstes es"
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1525 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1526 msgstr "Pilam tene ut tuae rationi addetur cum interficies"
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1533 msgid "Gather all the keys to win the round"
1534 msgstr "Omnes claves colligite ut tempore vincetis"
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1538 msgstr "Clavium Venatio"
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1541 msgid "^1You have no more lives left"
1542 msgstr "^1Iam nullam vitam habes"
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1545 msgid "Last Man Standing"
1546 msgstr "Homo Stans Ultimus"
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1549 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1550 msgstr "Superstes es et interfice ut inimici nullas vitas habebunt"
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1557 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1558 msgstr "Tot vulnera mortesque infer quot haec inordinatio tumultuosa postulat!"
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1566 msgid "How much score is needed before the match will end"
1567 msgstr "Quanta ratio necesse est ut ludus finiatur"
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1574 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1575 msgstr "In hostium portam follem iacite, porta vestra prohibete"
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1579 msgstr "Iniectuum numerus terminalis:"
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1582 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1583 msgstr "Quotiens follem in portam iacere necesse est ut ludus finiatur"
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1586 msgid "Ball Stealer"
1589 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1590 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1592 "Dominationis locos capite ut hostium generatrum invenietur delebiturque"
1594 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1598 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1599 msgid "Personal best"
1600 msgstr "Tuorum optimum"
1602 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1604 msgstr "Moderatri optimum"
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1610 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1611 msgid "Race against other players to the finish line"
1612 msgstr "Cum aliis cursoribus ad metam curre"
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1616 msgstr "Circumitus:"
1618 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1619 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1620 msgstr "Manus collegas iuvate ut plures mortes afferatis quam hostium manus"
1622 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1623 msgid "Team Deathmatch"
1624 msgstr "Manuum interfectio"
1626 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1628 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1631 "Manus collegas iuvate ut tot vulnera mortesque inferatis quot haec "
1632 "inordinatio tumultuosa postulat!"
1634 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1636 msgstr "Manuum Tumultus"
1638 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1640 msgstr "Missilia Operta"
1642 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1646 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1648 msgstr "Missilia Ignea"
1650 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1654 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1655 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1659 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1661 msgstr "Armatura parva"
1663 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1664 msgid "Medium armor"
1665 msgstr "Armatura media"
1667 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1669 msgstr "Armatura magna"
1671 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1673 msgstr "Armatura maxima"
1675 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1676 msgid "Small health"
1677 msgstr "Sanitas parva"
1679 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1680 msgid "Medium health"
1681 msgstr "Sanitas media"
1683 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1685 msgstr "Sanitas magna"
1687 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1689 msgstr "Sanitas maxima"
1691 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1692 #: qcsrc/common/util.qc:263
1693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1695 msgstr "Sarcina Volatilis"
1697 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1701 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1702 msgid "Fuel regenerator"
1703 msgstr "Lignorum regeneratrum"
1705 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1707 msgstr "Lignorum regen"
1709 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1711 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1712 msgstr "M@!#%'n Tubam Iacere"
1714 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1719 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1720 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1723 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1724 msgid "It's your turn"
1725 msgstr "Hac vice lude"
1727 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1732 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1736 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1737 msgid "Current Game"
1738 msgstr "Ludus praesens"
1740 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1742 msgstr "Indicem linquere"
1744 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1749 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1754 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1758 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1759 msgid "Minigame message"
1760 msgstr "Parvi ludi nota"
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1770 msgstr "Ludus finitus!"
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1773 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1774 msgstr "Macte virtute! 'Posteriorem' clicca ut persequaris"
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1783 msgid "You are spectating"
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1787 msgid "Better luck next time!"
1788 msgstr "Meliorem fortunam habebis!"
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1791 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1792 msgstr "Bonum! 'Posteriorem' preme ut persequaris!"
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1795 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1796 msgstr "Bonum! 'Posteriorem' preme ut persequaris!"
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1799 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1800 msgstr "Spatii clavem preme ut laterem seligas"
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1803 msgid "Push the boulders onto the targets"
1804 msgstr "Moles pelle in metas"
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1824 msgid "Connect Four"
1825 msgstr "Conecte Quattuor"
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1834 msgid "%s^7 won the game!"
1835 msgstr "%s^7 ludo vicit!"
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1841 msgstr "Neuter vicit"
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1847 msgid "You lost the game!"
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1861 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1862 msgstr "Adversum qui motum statuit exspecta"
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1868 msgid "Click on the game board to place your piece"
1869 msgstr "Tabulae locum in quo calculus ponatur clicca"
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1872 msgid "Nine Men's Morris"
1873 msgstr "Noveni Lapilli"
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1877 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1878 msgstr "Unum tuum calculum seligere potes ut in finitimum moveas"
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1881 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1882 msgstr "Unum tuum calculum seligere potes ut in quemvis locum moveas"
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1885 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1886 msgstr "Unum adversi calculum capere potes"
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1898 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1899 msgstr "^1Ludum incipere^7 preme ut hi ludentes ludum incipiant"
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1903 msgstr "Ludum incipere"
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1906 msgid "Add AI player"
1907 msgstr "Ludentem IA addere"
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1910 msgid "Remove AI player"
1911 msgstr "Ludentem IA extrahere"
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1915 msgstr "Affer-Aufer"
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1919 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1920 msgstr "\"^1Ludum posteriorem^7\" selige ut reludas!"
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1924 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1926 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1927 msgstr "\"^1Ludum posteriorem^7\" selige ut ludum integres!"
1929 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1930 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1931 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1932 msgstr "Adversum qui de ludo novo statuit exspecta"
1934 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1935 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1937 msgstr "Ludus posterior"
1939 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1940 msgid "Peg Solitaire"
1941 msgstr "Paxillorum Solitarius"
1943 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1944 msgid "All pieces cleared!"
1945 msgstr "Omnes paxilli excepti!"
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1948 msgid "Remaining pieces:"
1949 msgstr "Paxilli manentes:"
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1953 msgid "Pieces left: %s"
1954 msgstr "Paxilli manentes: %s"
1956 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1957 msgid "No more valid moves"
1958 msgstr "Iam movere non potes"
1960 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1961 msgid "Well done, you win!"
1962 msgstr "Macte virtute, vicisti!"
1964 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1965 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1966 msgstr "Paxillum super paxillum fer ut is excipiatur"
1968 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1970 msgstr "Tres Lapilli Recta Linea"
1972 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1973 msgid "Single Player"
1974 msgstr "Unus Ludens"
1976 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1981 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1986 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1988 msgstr "Magi spiculum"
1990 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1995 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1996 msgid "Spider attack"
1997 msgstr "Araneae impetus"
1999 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2001 msgstr "Implicatus araneo"
2003 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2008 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2009 msgid "Wyvern attack"
2010 msgstr "Draconis impetus"
2012 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2023 msgstr "Resistentia"
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2076 msgstr "Vulneris scriptum"
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2079 msgid "Draw damage numbers"
2080 msgstr "Vulneris numerum scribere"
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2083 msgid "Font size minimum:"
2084 msgstr "Litterae magnitudo minima:"
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2087 msgid "Font size maximum:"
2088 msgstr "Litterae magnitudo maxima:"
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2095 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2100 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2101 msgstr "Collegae vulneris numerum scribere"
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2105 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2106 msgid "off-hand hook"
2107 msgstr "uncus obvius"
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2111 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2112 msgstr "^8est ^3uncus scandendo^8, ^3%s^8 preme ut eo utaris"
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2115 msgid "Vaporizer ammo"
2116 msgstr "Vaporatri missilia"
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2121 msgstr "Vita addita"
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2124 msgid "Napalm grenade"
2125 msgstr "Napalm granata"
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2129 msgstr "Granata gelata"
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2132 msgid "Translocate grenade"
2133 msgstr "Translationis granata"
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2136 msgid "Spawn grenade"
2137 msgstr "Granata natalis"
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2140 msgid "Heal grenade"
2141 msgstr "Granata sanatrix"
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2144 msgid "Monster grenade"
2145 msgstr "Beluae granata"
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2148 msgid "Entrap grenade"
2149 msgstr "Laquei granata"
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2152 msgid "Veil grenade"
2153 msgstr "Veli granata"
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2156 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2157 msgid "drop weapon / throw nade"
2158 msgstr "arma demittere / granatam iacere"
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2162 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2163 msgstr "^8sunt ^3granatae^8, ^3%s^8 preme ut eis utaris"
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2171 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2172 msgstr "^8est ^3flatrum obvium^8, ^3%s^8 preme ut eo utaris"
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2175 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2176 msgstr "Polybolus Gravis Immoderatus"
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2179 msgid "Overkill MachineGun"
2180 msgstr "Polybolus Immoderatus"
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2183 msgid "Overkill Nex"
2184 msgstr "Nex Immoderata"
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2187 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2188 msgstr "Missilium Pellentium Serra Immoderata"
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2191 msgid "Overkill Shotgun"
2192 msgstr "Sclopetum Immoderatum"
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2197 msgid "Invisibility"
2198 msgstr "Invisibilitas"
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2223 msgid "Spawn Shield"
2224 msgstr "Nascentis Scutum"
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2231 msgid "Superweapons"
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2236 msgstr "Locus indicatus"
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2252 msgstr "Congelatus!"
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2256 msgstr "Restituitur"
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2290 msgid "Flag carrier"
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2294 msgid "Enemy carrier"
2295 msgstr "Hostis portans"
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2298 msgid "Dropped flag"
2299 msgstr "Vexillum demissum"
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2307 msgstr "Basis rubra"
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2311 msgstr "Basis caerulea"
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2315 msgstr "Basis flava"
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2319 msgstr "Basis rosea"
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2322 msgid "Return flag here"
2323 msgstr "Vexillum huc referte"
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2333 msgid "Control point"
2334 msgstr "Dominationis locus"
2336 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2338 msgstr "Clavis demissa"
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2346 msgstr "Clavem portans"
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2350 msgstr "Huc currite"
2352 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2358 msgid "Ball carrier"
2359 msgstr "Pilam portans"
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2396 msgid "%s needing help!"
2397 msgstr "%s iuvandus est!"
2399 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2400 msgid "^1Server notices:"
2401 msgstr "^1Moderatri notae:"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2404 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2406 "^F4NOTA: ^BGQuidque spectatores scripserint, tempore ludentes non legent"
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2410 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2411 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG cepit"
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2416 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2417 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2419 "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG ^F1%s^BG secundis cepit, fuit captus celerior "
2420 "anteriore celerrimo, quem ^BG%s^BG ^F2%s^BG secundis fecerat"
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2424 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2425 msgstr "^BG%s^BG vexillum cepit"
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2429 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2430 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG ^F1%s^BG secundis cepit"
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2435 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2436 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2438 "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG ^F2%s^BG secundis cepit, sed captus non fuit "
2439 "celerrimus, quem ^BG%s^BG ^F1%s^BG secundis fecerat"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2442 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2443 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG a suo possessore ad basem relatum est"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2446 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2447 msgstr "^BGVexillum a suo possessore relatum est"
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2450 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2451 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG deletum relatumque ad basem est"
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2454 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2455 msgstr "^BGVexillum deletum relatumque ad basem est"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2458 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2459 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG ad basem demissum et se relatum est"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2462 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2463 msgstr "^BGVexillum ad basem demissum et se relatum est"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2467 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2469 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG in inaccessibilia cecidit et ad basem redit"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2472 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2473 msgstr "^BGVexillum in inaccessibilia cecidit et ad basem redit"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2478 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2481 "^BGVexillum ^TC^TT^BG impatiens ^F1%.2f^BG secundis factum est et se rettulit"
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2486 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2487 msgstr "^BGVexillum impatiens ^F1%.2f^BG secundis factum est et se rettulit"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2490 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2491 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG ad basem relatum est"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2494 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2495 msgstr "^BGVexillum ad basem relatum est"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2499 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2500 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG amisit"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2504 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2505 msgstr "^BG%s^BG vexillum amisit"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2509 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2510 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG tenet"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2514 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2515 msgstr "^BG%s^BG vexillum tenet"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2520 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2521 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG rettulit"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2526 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2527 msgstr "^F2Denarium iacere... Ecce: %s^F2!"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2530 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2531 msgstr "^F1Sarcina Volatilis^BG tua lignis caret"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2534 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2535 msgstr "^F2UID non habes, perspectationis optiones non servabuntur"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2538 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2539 msgstr "^F1Tempus iam inceptum est, tempore proximo ludes"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2542 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2543 msgstr "^F2Tempore proximo spectabis"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2546 msgid "^F2Match is restarting..."
2547 msgstr "^F2Ludus integratur..."
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2551 msgid "^F4Countdown stopped!"
2552 msgstr "^F4Numeratio regrediens intermissa!"
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2556 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2557 msgstr "^BG%s%s^K1, ^BG%s^K1 firmamine ^BG%s^K1, occisus est ^K1%s%s"
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2561 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2562 msgstr "^BG%s%s^K1, ^BG%s^K1 firmamine ^BG%s^K1, occisus est ^K1%s%s"
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2566 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2567 msgstr "^BG%s%s^K1 iniuste a ^BG%s^K1 trucidatus est%s%s"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2571 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2572 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 summersus est%s%s"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2576 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2577 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 in solum iactus est%s%s"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2581 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2582 msgstr "^BG%s%s^K1 se calidulum, igne ^BG%s^K1, sensit%s%s"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2586 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2587 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 frictus est%s%s"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2591 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2592 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 coctus est%s%s"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2596 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2597 msgstr "^BG%s%s^K1 ad beluam a ^BG%s^K1 pulsus est%s%s"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2601 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2602 msgstr "^BG%s%s^K1, Granata ^BG%s^K1, ruptus est%s%s"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2606 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2607 msgstr "^BG%s%s^K1 nimis prope Napalm eruptionem fuit%s%s"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2611 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2612 msgstr "^BG%s%s^K1 crematus, Napalm Granata ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2616 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2617 msgstr "^BG%s%s^K1, Granata Gelata ^BG%s^K1, ruptus est%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2621 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2622 msgstr "^BG%s%s^K1 congelatus, Granata Gelata ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2626 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2627 msgstr "^BG%s%s^K1, Granata Sanatrice ^BG%s^K1, sanatus non est%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2631 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2632 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 ex orbe iactus est%s%s"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2636 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2637 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 in mucum commutatus est%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2641 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2642 msgstr "^BG%s%s^K1 corpus a ^BG%s^K1 conditum est%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2646 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2647 msgstr "^BG%s%s^K1 in exitu ^BG%s^K1 teleportati stare conatus est%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2651 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2652 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 exiente teleportatrum occisus est%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2656 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2657 msgstr "^BG%s%s^K1 temere ad ^BG%s^K1 mortuus est%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2662 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2663 msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Bombi Apis ^BG%s^K1, offensus est%s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2667 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2668 msgstr "^BG%s%s^K1 luces pulchras, armorum Bombi Apis ^BG%s^K1, vidit%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2672 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2673 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 compressus est%s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2677 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2678 msgstr "^BG%s%s^K1, iactatis Raptoris ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2682 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2683 msgstr "^BG%s%s^K1, rebus purpureis ^BG%s^K1, non restitit%s%s"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2687 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2688 msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Raptoris ^BG%s^K1, offensus est%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2693 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2694 msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Araneae Automatae ^BG%s^K1, offensus est%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2698 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2699 msgstr "^BG%s%s, ab Aranea Automata ^BG%s^K1, laniatus est%s%s"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2703 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2704 msgstr "^BG%s%s^K1, ab Aranea Automata ^BG%s^K1, divisus est%s%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2708 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2709 msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Cursoris ^BG%s^K1, offensus est%s%s"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2713 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2714 msgstr "^BG%s%s^K1, pessulis Cursoris ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2718 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2719 msgstr "^BG%s%s^K1, Cursorem ^BG%s^K1, confugere non potuit%s%s"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2723 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2724 msgstr "^BG%s%s^K1 in doloris mundum a ^BG%s^K1 iactus est%s%s"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2728 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2729 msgstr "^BG%s^K1 motus est in: %s%s"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2733 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2734 msgstr "^BG%s^K1 cum Coniuncti Operis Duce inimicus factus est%s%s"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2738 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2739 msgstr "^BG%s^K1 locum castra bona esse putabat%s%s"
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2743 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2744 msgstr "^BG%s^K1 iniuste se exclusit%s%s"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2748 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2749 msgstr "^BG%s^K1 non inspirabat%s%s"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2753 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2754 msgstr "^BG%s^K1 tempus magnum immersus est%s%s"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2758 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2759 msgstr "^BG%s^K1 in solum concidit%s%s"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2763 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2764 msgstr "^BG%s^K1 in solum crepitans cecidit%s%s"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2768 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2769 msgstr "^BG%s^K1 frictulus factus est%s%s"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2773 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2774 msgstr "^BG%s^K1 se calidulum sensit%s%s"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2778 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2779 msgstr "^BG%s^K1 mortuus est%s%s"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2783 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2784 msgstr "^BG%s^K1 locum calidum invenit%s%s"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2788 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2789 msgstr "^BG%s^K1 scoria calida factus est%s%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2793 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2794 msgstr "^BG%s^K1 a Mago eruptus est%s%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2798 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2799 msgstr "^BG%s^K1 viscera a Goleme emota est%s%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2803 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2804 msgstr "^BG%s^K1 a Goleme compressus est%s%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2808 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2809 msgstr "^BG%s^K1 electricis Golemis occisus est%s%s"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2813 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2814 msgstr "^BG%s^K1 ab Aranea morsus est%s%s"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2818 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2819 msgstr "^BG%s^K1 Draconis globo igneo offensus est%s%s"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2823 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2824 msgstr "^BG%s^K1 iam zombium est%s%s"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2828 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2829 msgstr "^BG%s^K1 Cungfu zombio doctus est%s%s"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2834 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2835 msgstr "^BG%s^K1 in se granatae iactandae peritus est%s%s"
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2840 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2841 msgstr "^BG%s^K1 sequentia Napalm eruptionem suam specere statuit%s%s"
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2845 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2846 msgstr "^BG%s^K1 Napalm Granata sua crematus est%s%s"
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2850 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2851 msgstr "^BG%s^K1 se frigidulum sensit%s%s"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2855 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2856 msgstr "^BG%s^K1 congelatus, Granata Gelata sua, mortuus est%s%s"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2860 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2861 msgstr "^BG%s^K1 Granata Sanatrice se non sanavit%s%s"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2865 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2866 msgstr "^BG%s^K1 mortuus est%s%s. Nonne ingratum est sine missili vivere?"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2870 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2871 msgstr "^BG%s^K1 missilia exhausit%s%s"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2875 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2876 msgstr "^BG%s^K1 putruit%s%s"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2880 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2881 msgstr "^BG%s^K1 stella labens factus est%s%s"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2885 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2886 msgstr "^BG%s^K1 in mucum commutatus est%s%s"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2890 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2891 msgstr "^BG%s^K1 tolerare non potuit%s%s"
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2895 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2896 msgstr "^BG%s^K1 corpus conditum saecula manebit%s%s"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2900 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2901 msgstr "^BG%s^K1 iit in: %s%s"
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2905 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2906 msgstr "^BG%s^K1 temere mortuus est%s%s"
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2910 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2911 msgstr "^BG%s^K1 turriolae occurrit%s%s"
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2915 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2916 msgstr "^BG%s^K1 Turriola E-Rota deletus est%s%s"
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2920 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2925 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2930 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2931 msgstr "^BG%s^K1 Turriolam Venatricem non fugit%s%s"
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2935 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2936 msgstr "^BG%s^K1 Polyboli Turriola continenter foratus est%s%s"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2940 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2945 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2950 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2951 msgstr "^BG%s^K1 Turriolae plasma fervens accepit%s%s"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2955 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2960 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2965 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2966 msgstr "^BG%s^K1 Turriola Pedite transfixus est%s%s"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2970 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2971 msgstr "^BG%s^K1 Turriola Pedite deletus est%s%s"
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2975 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2976 msgstr "^BG%s^K1 eruptione Bombi Apis offensus est%s%s"
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2980 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2981 msgstr "^BG%s^K1 vehiculo compressus est%s%s"
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2985 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2986 msgstr "^BG%s^K1 iactatis Raptoris occisus est%s%s"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2990 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2991 msgstr "^BG%s^K1 eruptione Raptoris offensus est%s%s"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2995 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2996 msgstr "^BG%s^K1 eruptione Araneae Automatae offensus est%s%s"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3000 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3001 msgstr "^BG%s^K1 Araneae Automatae missili igneo divisus est%s%s"
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3005 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3006 msgstr "^BG%s^K1 eruptione Cursoris offensus est%s%s"
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3010 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3011 msgstr "^BG%s^K1 a Cursoris missili igneo perfugium non invenit%s%s"
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3015 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3016 msgstr "^BG%s^K1 a ^BG%s^K1 traditus est%s%s"
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
3020 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3021 msgstr "^BG%s^BG%s^BG (%s %s %snis secundis)"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3025 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3026 msgstr "^BG%s^K1 a ^BG%s^K1 congelatus est"
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3030 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3031 msgstr "^BG%s^K3 a ^BG%s^K3 restitutus est"
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3035 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3036 msgstr "^BG%s^K3 restitutus est quia cecidit"
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
3040 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3041 msgstr "^BG%s^K3 eruptione Granatae suae restitutus est"
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3045 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3046 msgstr "^BG%s^K3 restitutus est quia %s secunda expectavit"
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3050 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3051 msgstr "^BG%s^K1 a se congelatus est"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3055 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3056 msgstr "^BGManus ^TC^TT^BG tempore vicit"
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3061 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3062 msgstr "^BG%s^BG tempore vicit"
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3066 msgid "^BGRound tied"
3067 msgstr "^BGTempore aequaverunt"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3071 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3072 msgstr "^BGTempus finitum, nemo vicit"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3076 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3077 msgstr "^BGDei Modo sanitas %snaria servata est, fraudator!"
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3081 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3082 msgstr "^BG%s^BG firmamen %s^BG tenet!"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3086 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3087 msgstr "^BG%s^BG firmamen %s^BG amisit!"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3092 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3093 msgstr "^BGFirmamen %s^BG demisisti!"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3098 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3099 msgstr "^BGFirmamen %s^BG tenes!"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3104 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3105 msgstr "^BGNon habes: ^F1%s"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3110 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3111 msgstr "^BGDemisisti: ^F1%s^BG%s"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3116 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3117 msgstr "^BGCepisti: ^F1%s"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3122 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3123 msgstr "^BGTua missilia non satis sunt: ^F1%s"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3128 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3129 msgstr "^F1%s %s^BG emittere non potest, sed sua ^F1%s^BG potest"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3134 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3135 msgstr "^F4Non est^BG ^F1%s^BG in hac harena"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3139 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3140 msgstr "^BG%s^BG se conectat..."
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3144 msgid "^BG%s^F3 connected"
3145 msgstr "^BG%s^F3 se conexuit"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3149 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3150 msgstr "^BG%s^F3 iam ludit"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3154 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3155 msgstr "^BG%s^F3 pro ^TCmanu ^TT^F3 ludit"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3160 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3161 msgstr "^BG%s^BG pilam demisit!"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3166 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3167 msgstr "^BG%s^BG pilam cepit!"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3171 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3172 msgstr "^BG%s^BG pro ^TCmanu ^TT^BG claves cepit"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3176 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3177 msgstr "^BG%s^BG ^TCClavem ^TTm^BG demisit"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3181 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3182 msgstr "^BG%s^BG ^TCClavem ^TTm^BG amisit"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3186 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3187 msgstr "^BGA %s^BG %s^BG pulsus est, propterea ^TCClavis ^TT^BG deleta est"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3191 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3192 msgstr "^BG%s^BG ^TCClavem ^TTm^BG delevit"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3196 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3197 msgstr "^BG%s^BG ^TCClavem ^TTm^BG tenet"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3201 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3202 msgstr "^BG%s^F3 reliquit"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3206 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3207 msgstr "^BG%s^F3 iam nullam vitam habet"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3210 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3211 msgstr "^BGNunc beluae non apparent"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3214 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3215 msgstr "^TCManus ^TT^BG nimis diu pilam tenebat"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3219 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3220 msgstr "^BG%s^BG dominationis locum %s^BG cepit"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3224 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3225 msgstr "^BG%s^BG dominationis locum cepit"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3229 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3230 msgstr "^BGManus ^TC^TTe^BG dominationis locus %s^BG a %s^BG deletus est"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3234 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3235 msgstr "^BGManus ^TC^TTe^BG dominationis locus a %s^BG deletus est"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3238 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3239 msgstr "^BGGeneratrum ^TC^TT^BG deletum est"
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3242 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3243 msgstr "^BGGeneratrum ^TC^TT^BG ob prorogationem sua sponte se incendit!"
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3247 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3248 msgstr "^BG%s^K1 Invisibilitatem tenet"
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3252 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3253 msgstr "^BG%s^K1 Scutum tenet"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3257 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3258 msgstr "^BG%s^K1 Celeritatem tenet"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3262 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3263 msgstr "^BG%s^K1 Vim tenet"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3267 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3268 msgstr "^BG%s^F3 se dinexuit"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3272 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3273 msgstr "^BG%s^F3 expulsus est quia otiosus %s secunda fuit"
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3277 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3278 msgstr "^BG%s^F3 in^BG spectatores^F3 motus est quia otiosus %s secunda fuit"
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3282 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3283 "spectators aren't allowed at the moment."
3285 "^F2Tu e moderatro expulsus est quia spectator fuisti et spectare iam vetitum "
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3290 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3291 msgstr "^BG%s^F3 expulsus est quia manus collegas nimis interficiebat"
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3295 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3296 msgstr "^BG%s^F3 iam^BG spectat"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3300 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3301 msgstr "^BG%s^BG cursum reliquit"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3305 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3310 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3315 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3316 msgstr "^BG%s^BG cursum finivit"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3320 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3325 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3331 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3338 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3344 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3350 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3352 msgstr "^F4A ^BG%s^F4 invitaris ut ^F2%s^F4 (^F1%s^F4) ludatur"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3355 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3356 msgstr "^BGManus ^TC^TT ^BGrationi addidit!"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3361 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3362 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3364 "^F2Ludere incipere %s debes, ne expelleris quia spectare iam vetitum est!"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3368 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3369 msgstr "^BG%s^K1 Perarma tenet"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3372 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3373 msgstr "^BGIre in manum maiorem non potes"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3376 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3377 msgstr "^BGIre in aliam manum non potes"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3382 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3385 "^F4NOTA: ^BGHoc moderatrum ^F1Xonoticum %s (beta)^BG habet, ^F2Xonoticum "
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3391 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3393 "^F4NOTA: ^BGHoc moderatrum ^F1Xonoticum %s^BG habet, ^F2Xonoticum %s^BG habes"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3398 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3399 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3401 "^F4NOTA: ^F1Xonoticus %s^BG editus est, at ^F2Xonoticum %s^BG habes, eum "
3402 "novum in ^F3http://www.xonotic.org/^BG inveni!"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3407 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3408 msgstr "^BG%s%s^K1, magno cantu ^BG%s^K1 M@!#%% Harmonicae, occisus est%s%s"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3412 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3413 msgstr "^BG%s^K1 suis auribus M@!#%% Harmonica nocuit%s%s"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3417 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3418 msgstr "^BG%s%s^K1, Arcu ^BG%s^K1, electrice occisus est%s%s"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3422 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3423 msgstr "^BG%s%s^K1, scintillis ^BG%s^K1 Arcus, divisus est%s%s"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3427 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3428 msgstr "^BG%s^K1 Arcus scintillas lusit%s%s"
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3432 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3433 msgstr "^BG%s%s^K1, Flatro ^BG%s^K1, immissus est%s%s"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3437 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3438 msgstr "^BG%s^K1 suo Flatro se immisit%s%s"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3442 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3443 msgstr "^BG%s%s^K1 potentem tractum, ^BG%s^K1 Crilictri, sensit%s%s"
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3447 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3448 msgstr "^BG%s^K1 sui Crilictri potentem tractum sensit%s%s"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3452 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3453 msgstr "^BG%s%s^K1, missile igneum ^BG%s^K1, edit%s%s"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3457 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3458 msgstr "^BG%s%s^K1 ad ^BG%s^K1 missile igneum proxime fuit%s%s"
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3462 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3463 msgstr "^BG%s^K1 suo Devastatro se rupit%s%s"
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3467 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3468 msgstr "^BG%s%s^K1, scintillis ^BG%s^K1 Electri, divisus est%s%s"
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3472 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3473 msgstr "^BG%s%s^K1 compositionem electrizantem, ^BG%s^K1 Electri, sensit%s%s"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3477 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3478 msgstr "^BG%s%s^K1 ad ^BG%s^K1 Electri orbem proxime fuit%s%s"
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3482 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3483 msgstr "^BG%s^K1 Electri scintillas lusit%s%s"
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3487 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3488 msgstr "^BG%s^K1 oblitus est ubi Electri orbes posuit%s%s"
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3492 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3493 msgstr "^BG%s%s^K1 ad ^BG%s^K1 globum igneum proxime fuit%s%s"
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3497 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3498 msgstr "^BG%s%s^K1, tribulo igneo ^BG%s^K1, crematus est%s%s"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3502 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3503 msgstr "^BG%s^K1 armis minoribus usurus fuit%s%s"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3507 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3508 msgstr "^BG%s^K1 sui tribuli ignei oblitus est%s%s"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3512 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3517 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3518 msgstr "^BG%s%s^K1, missilibus ^BG%s^K1 Hagaris, afflictatus est%s%s"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3522 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3523 msgstr "^BG%s^K1 Hagaris missilia minima lusit%s%s"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3527 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3532 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3537 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3538 msgstr "^BG%s%s^K1, gravitatis bombo ^BG%s^K1 Unci, offensus est%s%s"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3543 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3544 msgstr "^BG%s%s^K1, magno canto ^BG%s^K1 M@!#%% Klein Lagenae, occisus est%s%s"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3548 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3549 msgstr "^BG%s^K1 suis auribus M@!#%% Klein Lagena nocuit%s%s"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3553 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3558 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3559 msgstr "^BG%s%s^K1, Polybolo ^BG%s^K1, perforatus est%s%s"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3564 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3565 msgstr "^F2%s^BG tribuli simul ponere non potes"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3569 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3570 msgstr "^BG%s%s^K1 ad ^BG%s^K1 tribulum proxime fuit%s%s"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3574 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3575 msgstr "^BG%s^K1 sui tribuli oblitus est%s%s"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3579 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3580 msgstr "^BG%s%s^K1 ad ^BG%s^K1 Mortarii granatam proxime fuit%s%s"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3584 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3585 msgstr "^BG%s%s^K1, granatam ^BG%s^K1 Mortarii, edit%s%s"
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3589 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3590 msgstr "^BG%s^K1 sui ipsius Mortarii granatam non vidit%s%s"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3594 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3595 msgstr "^BG%s^K1 suo Mortario se rupit%s%s"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3599 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3605 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3611 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3612 msgstr "^BG%s%s^K1, Polybolo Immoderato ^BG%s^K1, perforatus est%s%s"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3616 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3622 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3629 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3635 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3641 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3646 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3651 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3656 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3661 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3666 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3671 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3676 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3681 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3686 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3691 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3696 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3701 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3706 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3711 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3712 msgstr "^BG%s%s^K1, magno cantu ^BG%s^K1 M@!#%% Tubae, occisus est%s%s"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3716 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3717 msgstr "^BG%s^K1 suis auribus M@!#%% Tuba nocuit%s%s"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3721 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3726 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3730 msgid "^F4You are now alone!"
3731 msgstr "^F4Iam solus es!"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3734 msgid "^BGYou are attacking!"
3735 msgstr "^BGImpetis!"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3738 msgid "^BGYou are defending!"
3739 msgstr "^BGDefendis!"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3743 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3744 msgstr "^BGMeta ^F4%s^BG deleta est!"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3748 msgid "%s players are needed for this match."
3749 msgstr "%s ludentes necesse sunt ut hic ludus incipiatur."
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3756 msgid "^BGGame starts in"
3757 msgstr "^BGLudus incipietur post"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3761 msgid "^BGRound %s starts in"
3762 msgstr "^BGTempus %sum incipietur post"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3765 msgid "^F4Round cannot start"
3766 msgstr "^F4Tempus incipi non potest"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3769 msgid "^F2Don't camp!"
3770 msgstr "^F2Stativus esse noli!"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3774 "^BGYou are now free.\n"
3775 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3776 "^BGif you think you will succeed."
3778 "^BGLiber iam es.\n"
3779 "^BGSi vis, vexillum ^F2capere conare^BG iterum\n"
3780 "^BGsiquidem te effecturum putes."
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3783 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3788 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3789 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3790 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3792 "^BGVexillo ^F1prohibendus^BG iam es\n"
3793 "^BGquia in captibus ^F2defuisti etiam atque etiam^BG.\n"
3794 "^BGDefensiones age antequam iterum coneris."
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3797 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3798 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG cepisti!"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3801 msgid "^BGYou captured the flag!"
3802 msgstr "^BGVexillum cepisti!"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3806 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3807 msgstr "^BGTot vexilli iactus! Non iacietur %s."
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3811 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3812 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG %s^BG dedit"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3816 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3817 msgstr "^BG%s^BG vexillum %s^BG dedit"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3821 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3822 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG a %s^BG accepisti"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3826 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3827 msgstr "^BGVexillum a %s^BG accepisti"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3831 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3832 msgstr "^F2%s^BG preme ut vexillum a %s^BG accipias"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3836 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3837 msgstr "^BGRogatur ut ^BG%s^BG vexillum tibi det"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3841 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3842 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG %s^BG dedisti"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3846 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3847 msgstr "^BGVexillum %s^BG dedisti"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3850 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3851 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG tenes!"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3854 msgid "^BGYou got the flag!"
3855 msgstr "^BGVexillum tenes!"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3859 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3860 msgstr "^BGTuae %smanus^BG vexillum tenes, id refer!"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3864 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3865 msgstr "%sHostium^BG vexillum tenes, id refer!"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3869 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3870 msgstr "%sHostes^BG tuum vexillum tenent! Id recipe!"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3874 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3875 msgstr "%sHostes (^BG%s%s)^BG tuum vexillum tenent! Id recipe!"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3880 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3881 msgstr "%sHostes^BG vexillum tenent! Id recipe!"
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3886 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3887 msgstr "%sHostes (^BG%s%s)^BG vexillum tenent! Id recipe!"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3891 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3892 msgstr "%sHostes^BG suum vexillum tenent! Id recipe!"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3896 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3897 msgstr "%sHostes (^BG%s%s)^BG suum vexillum tenent! Id recipe!"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3901 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3902 msgstr "%sHostes^BG vexillum ^TC^TT^BG tenent! Id recipe!"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3906 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3907 msgstr "%sHostes (^BG%s%s)^BG vexillum ^TC^TT^BG tenent! Id recipe!"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3911 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3912 msgstr "^BGTuus %scollega^BG vexillum ^TC^TT^BG tenet! Eum serva!"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3916 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3917 msgstr "^BGTuus %scollega (^BG%s%s)^BG vexillum ^TC^TT^BG tenet! Eum serva!"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3921 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3922 msgstr "^BGTuus %scollega^BG vexillum tenet! Eum serva!"
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3926 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3927 msgstr "^BGTuus %scollega (^BG%s%s)^BG vexillum tenet! Eum serva!"
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3931 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3932 msgstr "^BGInimici detectro te videre possunt!"
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3935 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3936 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG rettulisti!"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3939 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3940 msgstr "^BGMorati! Inimici detectro te iam videre possunt!"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3943 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3944 msgstr "^BGMorati! Vexilliferi ab hostibus detectro iam videri possunt!"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3948 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3949 msgstr "^K3%s^BG%s^K3 occidisti"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3955 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3956 msgstr "^K3%sTuae rationi ^BG%s^K3 addidisti"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3960 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3961 msgstr "^K1%sA ^BG%s^K1 occisus es"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3967 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3968 msgstr "^K1%sA ^BG%s^K1 eius rationi additus es"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3972 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3973 msgstr "^K3%s^BG%s^K3 cremavisti"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3977 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3978 msgstr "^K1%sA ^BG%s^K1 crematus es"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3982 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3983 msgstr "^K3%s^BG%s^K3 gelavisti"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3987 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3988 msgstr "^K1%sA ^BG%s^K1 gelatus es"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3992 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3993 msgstr "^K1%s^BG%s^K1 scribentem occidisti"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3997 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3998 msgstr "^K1%sTuae rationi ^BG%s^K1 scribentem addidisti"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
4002 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4003 msgstr "^K1%sTu scribens a ^BG%s^K1 occisus es"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
4007 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4008 msgstr "^K1%sTu scribens a ^BG%s^K1 eius rationi additus es"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4012 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4013 msgstr "^F2%s^BG iterum preme ut granatam iacias!"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4016 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4017 msgstr "^F2Tibi ^K1GRANATA DONATA^F2 est!"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4022 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4023 "You are now on: %s"
4025 "^BGIn aliam manum motus es\n"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4029 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4030 msgstr "^K1Punitus es quia tuos collegas laedebas!"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4033 msgid "^K1Die camper!"
4034 msgstr "^K1Stative moriaris!"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4037 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4038 msgstr "^K1Tuos modos delibera, stative!"
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4041 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4042 msgstr "^K1Iniuste te exclusisti!"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4046 msgid "^K1You were %s"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4050 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4051 msgstr "^K1Inspirare non potuisti!"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4054 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4055 msgstr "^K1In solum cecidisti crepitans!"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4058 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4059 msgstr "^K1Te calidulum sensisti!"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4062 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4063 msgstr "^K1Frictulus factus es!"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4066 msgid "^K1You fragged yourself!"
4067 msgstr "^K1Temet occidisti!"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4070 msgid "^K1You need to be more careful!"
4071 msgstr "^K1Magis curare debiturus fuisti!"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4074 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4075 msgstr "^K1Ardorem non passus es!"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4078 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4079 msgstr "^K1A beluis cauturus fuisti!"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4082 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4083 msgstr "^K1A belua occisus es!"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4086 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4087 msgstr "^K1Pullum sapit!"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4090 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4091 msgstr "^K1Granatae paxillum reponere oblitus es!"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4094 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4095 msgstr "^K1Malum est ad Napalm eruptionem adstare!"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4098 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4099 msgstr "^K1Te frigidulum sensisti!"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4102 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4103 msgstr "^K1Nimis alsisti!"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4106 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4110 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4111 msgstr "^K1Renasceris quia missilia exhausisti..."
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4114 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4115 msgstr "^K1Occisus es quia missilia exhausisti..."
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4118 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4119 msgstr "^K1Nimis senuisti nec medicamentum tuum sumpsisti"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4122 msgid "^K1You need to preserve your health"
4123 msgstr "^K1Tuam sanitatem conservaturus fuisti"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4126 msgid "^K1You became a shooting star!"
4127 msgstr "^K1Stella labens factus es!"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4130 msgid "^K1You melted away in slime!"
4131 msgstr "^K1In muco liquatus es!"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4134 msgid "^K1You committed suicide!"
4135 msgstr "^K1Temet interfecisti!"
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4138 msgid "^K1You ended it all!"
4139 msgstr "^K1Perpessionem tuam finivisti!"
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4142 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4143 msgstr "^K1In palude haerebas!"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4147 msgid "^BGYou are now on: %s"
4148 msgstr "^BGIam es in: %s"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4151 msgid "^K1You died in an accident!"
4152 msgstr "^K1Temere mortuus es!"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4155 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4156 msgstr "^K1Turriolae calamitose occurristi!"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4159 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4160 msgstr "^K1Turriola occisus es!"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4163 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4164 msgstr "^K1Turriolae E-Rotae calamitose occurristi!"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4167 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4168 msgstr "^K1Turriola E-Rota occisus es!"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4171 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4172 msgstr "^K1Turriolae Pediti calamitose occurristi!"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4175 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4176 msgstr "^K1Turriola Pedite occisus es!"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4179 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4180 msgstr "^K1Bombi Apis eruptione offensus es!"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4183 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4184 msgstr "^K1Vehiculo compressus es!"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4187 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4188 msgstr "^K1Raptoris iactatis occisus es!"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4191 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4192 msgstr "^K1Raptoris eruptione offensus es!"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4195 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4196 msgstr "^K1Araneae Automatae eruptione offensus es!"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4199 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4200 msgstr "^K1Araneae Automatae missili igneo divisus es!"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4203 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4204 msgstr "^K1Cursoris eruptione offensus es!"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4207 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4208 msgstr "^K1A Cursoris missili igneo perfugium non invenisti!"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4211 msgid "^K1Watch your step!"
4212 msgstr "^K1Cave ne cadas!"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4216 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4217 msgstr "^K1Proditor! Collegam ^BG%s^K1 prodidisti"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4221 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4222 msgstr "^K1Proditor! Collegam ^BG%s^K1 occidisti"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4226 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4227 msgstr "^K1A collega ^BG%s^K1 proditus es"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4231 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4232 msgstr "^K1A collega ^BG%s^K1 occisus es"
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4237 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4239 "^K1Noli conquiescere!\n"
4240 "^BGDinecteris ^COUNT..."
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4245 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4247 "^K1Noli conquiescere!\n"
4248 "^BGIn spectatores ferris ^COUNT..."
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4252 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4253 msgstr "^BG%s^BG necesse est!"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4257 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4258 msgstr "^BG%s^BG quoque necesse est!"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4261 msgid "^BGDoor unlocked!"
4262 msgstr "^BGPorta patefacta est!"
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4266 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4267 msgstr "^F2Vitae additae: ^K1%s"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4271 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4272 msgstr "^BG%s^K3 restituisti"
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4275 msgid "^K3You revived yourself"
4276 msgstr "^K3Temet restituisti"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4280 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4281 msgstr "^K3A ^BG%s^K3 restitutus es"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4285 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4286 msgstr "^BGRestitutus es quia %s secunda expectavisti"
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4289 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4290 msgstr "^BGGeneratrum impetitur!"
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4293 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4297 msgid "^K1You froze yourself"
4298 msgstr "^K1Temet congelavisti"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4301 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4302 msgstr "^K1Tempus iam inceptum est, nasceris congelatus"
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4306 msgid "^K1A %s has arrived!"
4307 msgstr "^K1%s pervenit!"
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4310 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4311 msgstr "^F1Lignorum regeneratrum^BG tenes"
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4314 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4315 msgstr "^F1Sarcinam Volatilem^BG tenes"
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4319 "^K1No spawnpoints available!\n"
4320 "Hope your team can fix it..."
4322 "^K1Non est ubi nascaris!\n"
4323 "Utinam manus tua agat..."
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4328 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4329 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4331 "^K1Nunc ludere non potes.\n"
4332 "Hic non plures quam ^F2%s^BG ludentes ludere possunt."
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4335 msgid "^BGYou picked up the ball"
4336 msgstr "^BGPilam cepisti"
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4339 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4340 msgstr "^BGInterficis dum pilam non tenes, tuae rationi igitur non additur!"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4344 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4345 "Help the key carriers to meet!"
4347 "^BGOmnes claves tua manus tenet!\n"
4348 "Iuva ut claves portantes conveniant!"
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4352 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4353 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4355 "^BGOmnes claves ^TCmanus ^TT^BG tenet!\n"
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4360 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4361 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4363 "^BGOmnes claves tua manus tenet!\n"
4364 "Alios claves portantes conveni ^F4NUNC^BG!"
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4367 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4368 msgstr "^F4Tempus incipietur post ^COUNT"
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4371 msgid "^BGScanning frequency range..."
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4375 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4376 msgstr "^BGIncipis portans ^TCClavem ^TTm"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4379 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4380 msgstr "^BGIam nullam vitam habes, posteriorem ludum expectabis"
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4384 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4385 "Use the same command again to spectate anyway."
4387 "^F4MONERE:^BG ad hunc ludum redire non potes si spectas.\n"
4388 "Iterum ipso iussu utere ut spectes tamen."
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4391 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4392 msgstr "^BGPrincipes ab inimicis detectro iam videri possunt!"
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4397 "^BGWaiting for players to join...\n"
4398 "Need active players for: %s"
4400 "^BGExpectatur ut plures ludant...\n"
4401 "Ludentibus eget: %s"
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4405 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4406 msgstr "^BGExpectatur ut %s plures ludant..."
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4409 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4410 msgstr "^BGArma tua degenerata erit dum missili deeris!"
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4413 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4414 msgstr "^BGAnte ^F4^COUNT^BG secunda, missile inveni!"
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4417 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4418 msgstr "^BGMissile cape ne morieris ^F4^COUNT^BG!"
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4421 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4422 msgstr "^BGMissile cape! Manent ^F4^COUNT^BG!"
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4426 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4427 msgstr "^F2Vitae additae manentes: ^K1%s"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4432 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4433 "Next weapon: ^F1%s"
4435 "^BGArma commutabuntur ^F2^COUNT^BG...\n"
4436 "Arma posteriora: ^F1%s"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4440 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4441 msgstr "^F2Nunc arma sunt: ^F1%s"
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4445 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4446 msgstr "^BGDominationis locum %s^BG cepisti"
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4449 msgid "^BGYou captured a control point"
4450 msgstr "^BGDominationis locum cepisti"
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4454 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4455 msgstr "^BGManus ^TC^TT^BG dominationis locum %s^BG cepit"
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4458 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4459 msgstr "^BGManus ^TC^TT^BG dominationis locum cepit"
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4462 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4463 msgstr "^BGNunc hunc dominationis locum capere non potes"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4467 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4468 "^F2Capture some control points to unshield it"
4470 "^BGHostium generatrum delere nondum potes\n"
4471 "^F2Aliquot dominationis locos capite ut id non protegetur"
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4474 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4475 msgstr "^TCHostium^BG generatrum iam non protegitur!"
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4479 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4480 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4482 "^K1Generatrum vestrum iam NON protegitur!\n"
4483 "^BGRursus dominationis locos cape ut protegetur!"
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4487 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4488 msgstr "^F2%s^BG preme ut teleporteris"
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4492 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4493 msgstr "^BGTeleportari non potes %s"
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4497 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4498 "Keep fragging until we have a winner!"
4500 "^F2Iam ludus ^F4PROROGATUS^F2 est!\n"
4501 "Interficere sequere quoad aliquis vicerit!"
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4505 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4506 "Keep scoring until we have a winner!"
4508 "^F2Iam ludus ^F4PROROGATUS^F2 est!\n"
4509 "Rationi addere sequere quoad aliquis vicerit!"
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4513 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4515 "Generators are now decaying.\n"
4516 "The more control points your team holds,\n"
4517 "the faster the enemy generator decays"
4519 "^F2Iam ludus ^F4PROROGATUS^F2 est!\n"
4521 "Generatra putescunt.\n"
4522 "Si plures dominationis locos manus tua tenet,\n"
4523 "celerius hostium generatrum putescit."
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4528 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4529 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4531 "^F2Iam ludus ^F4PROROGATUS^F2 est!\n"
4532 "^F4%s^BG ludo addita sunt!"
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4535 msgid "^K1In^BG-portal created"
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4539 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4543 msgid "^F1Portal creation failed"
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4547 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4548 msgstr "^F2Per Vim potentia armorum omnibus praestas"
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4551 msgid "^F2Strength has worn off"
4552 msgstr "^F2Vis evanuit"
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4555 msgid "^F2Shield surrounds you"
4556 msgstr "^F2Scutum te obtegit"
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4559 msgid "^F2Shield has worn off"
4560 msgstr "^F2Scutum evanuit"
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4563 msgid "^F2You are on speed"
4564 msgstr "^F2Celeritas te venit"
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4567 msgid "^F2Speed has worn off"
4568 msgstr "^F2Celeritas evanuit"
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4571 msgid "^F2You are invisible"
4572 msgstr "^F2Invisibilis videris"
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4575 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4576 msgstr "^F2Invisibilitas evanuit"
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4579 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4580 msgstr "^F2Cursus terminatus est, circumitum tuum fini!"
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4583 msgid "^BGSequence completed!"
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4587 msgid "^BGThere are more to go..."
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4592 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4596 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4597 msgstr "^F2Perarma perfracta sunt"
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4600 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4601 msgstr "^F2Perarma perdita sunt"
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4604 msgid "^F2You now have a superweapon"
4605 msgstr "^F2Perarma tenes"
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4608 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4612 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4616 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4620 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4624 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4628 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4632 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4637 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4642 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4647 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4652 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4657 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4665 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4669 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4673 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4677 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4681 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4683 msgstr "vexillum demittere"
4685 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4687 msgstr "granatam iacere"
4689 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4691 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4692 msgstr "%s^K1 MORTEM TRIPLICEM attulit! %s^BG"
4694 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4696 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4697 msgstr "%s^K1 mortium rationi TER ADDIDIT! %s^BG"
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4700 msgid "TRIPLE FRAG! "
4701 msgstr "MORS TRIPLEX! "
4703 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4705 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4706 msgstr "%s^K1 QUINQUE MORTES CONTINUAVIT! %s^BG"
4708 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4710 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4711 msgstr "%s^K1 IRAM concepit! %s^BG"
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4717 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4719 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4720 msgstr "%s^K1 DECEM MORTES CONTINUAVIT! %s^BG"
4722 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4724 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4725 msgstr "%s^K1 TRUCIDATIONEM coepit! %s^BG"
4727 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4729 msgstr "TRUCIDATIO! "
4731 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4733 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4734 msgstr "%s^K1 MUTILATIONEM fecit! %s^BG"
4736 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4738 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4739 msgstr "%s^K1 QUINDECIM MORTES CONTINUAVIT! %s^BG"
4741 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4743 msgstr "MUTILATIO! "
4745 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4747 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4748 msgstr "%s^K1 FURIOSUS est! %s^BG"
4750 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4752 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4753 msgstr "%s^K1 VIGINTI MORTES CONTINUAVIT! %s^BG"
4755 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4759 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4761 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4762 msgstr "%s^K1 CARNIFEX est! %s^BG"
4764 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4766 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4767 msgstr "%s^K1 VIGINTI QUINQUE MORTES CONTINUAVIT! %s^BG"
4769 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4773 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4775 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4776 msgstr "%s^K1 TRIGINTA MORTES CONTINUAVIT! %s^BG"
4778 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4780 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4781 msgstr "%s^K1 HARMAGEDDON coepit! %s^BG"
4783 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4784 msgid "ARMAGEDDON! "
4785 msgstr "HARMAGEDDON! "
4787 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4789 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4792 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4794 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4797 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4801 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4804 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4811 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4813 msgid "%d score spree! "
4816 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4818 msgid "%d frag spree! "
4821 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4822 msgid "First blood! "
4825 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4826 msgid "First score! "
4829 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4830 msgid "First casualty! "
4833 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4834 msgid "First victim! "
4837 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4839 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4842 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4844 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4847 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4849 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4852 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4854 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4857 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4859 msgid ", ending their %d frag spree"
4862 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4864 msgid ", ending their %d score spree"
4867 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4869 msgid ", losing their %d frag spree"
4872 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4874 msgid ", losing their %d score spree"
4877 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4882 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4886 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4890 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4894 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4898 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4902 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4904 msgstr "Sine Colore"
4906 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4910 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4914 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4918 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4922 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4926 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4930 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4934 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4938 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4939 msgid "GENERATOR^Red"
4942 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4943 msgid "GENERATOR^Blue"
4946 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4947 msgid "GENERATOR^Yellow"
4950 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4951 msgid "GENERATOR^Pink"
4954 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4956 msgid "%s under attack!"
4957 msgstr "%s impetitur!"
4959 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4963 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4964 msgid "eWheel Turret"
4965 msgstr "Turriola E-Rota"
4967 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4971 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4975 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4979 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4980 msgid "Fusion Reactor"
4983 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4984 msgid "Hellion Missile Turret"
4987 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4991 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4992 msgid "Hunter-Killer Turret"
4993 msgstr "Turriola Venatrix-Necatrix"
4995 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4996 msgid "Hunter-Killer"
4997 msgstr "Venatrix-Necatrix"
4999 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5000 msgid "Machinegun Turret"
5001 msgstr "Polyboli Turriola"
5003 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5007 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5011 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5015 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5016 msgid "Phaser Cannon"
5019 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5023 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5024 msgid "Plasma Cannon"
5027 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5031 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5032 msgid "Dual Plasma Cannon"
5035 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5036 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5040 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5041 msgid "Walker Turret"
5042 msgstr "Turriola Pedes"
5044 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5048 #: qcsrc/common/util.qc:248
5049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5053 #: qcsrc/common/util.qc:249
5054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5058 #: qcsrc/common/util.qc:250
5059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5061 msgstr "Crepundia Nova"
5063 #: qcsrc/common/util.qc:251
5064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5068 #: qcsrc/common/util.qc:252
5069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5070 msgid "Rocket Flying"
5071 msgstr "Missili Igneo Volare"
5073 #: qcsrc/common/util.qc:253
5074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5075 msgid "Invincible Projectiles"
5076 msgstr "Missilia Indelebilia"
5078 #: qcsrc/common/util.qc:254
5079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5081 msgstr "Gravitas parva"
5083 #: qcsrc/common/util.qc:255
5084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5088 #: qcsrc/common/util.qc:256
5092 #: qcsrc/common/util.qc:257
5093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5097 #: qcsrc/common/util.qc:258
5098 msgid "Melee only Arena"
5099 msgstr "Pugna Modo Pugno"
5101 #: qcsrc/common/util.qc:260
5102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5106 #: qcsrc/common/util.qc:261
5107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5108 msgid "Weapons stay"
5109 msgstr "Arma manent"
5111 #: qcsrc/common/util.qc:262
5112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5116 #: qcsrc/common/util.qc:264
5117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5121 #: qcsrc/common/util.qc:265
5123 msgstr "Immoderatio"
5125 #: qcsrc/common/util.qc:266
5127 msgstr "Sine potestatibus"
5129 #: qcsrc/common/util.qc:267
5133 #: qcsrc/common/util.qc:268
5134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5135 msgid "Touch explode"
5136 msgstr "Tactus eruptio"
5138 #: qcsrc/common/util.qc:269
5139 msgid "Wall jumping"
5140 msgstr "Pariete salire"
5142 #: qcsrc/common/util.qc:270
5143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5144 msgid "No start weapons"
5145 msgstr "Sine armis incipere"
5147 #: qcsrc/common/util.qc:271
5151 #: qcsrc/common/util.qc:272
5152 msgid "Offhand blaster"
5153 msgstr "Flatrum obvium"
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5163 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5165 msgstr "Sexus Velatus"
5167 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5168 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5169 msgstr "<CLAVIS INCOGNITA>"
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5172 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5173 msgstr "<CLAVNUM INCOGNITUS>"
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5194 msgstr "RETROCEDERE"
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5199 msgstr "SAGITTASUPERA"
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5204 msgstr "SAGITTAINFERA"
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5209 msgstr "SAGITTASINISTRA"
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5214 msgstr "SAGITTADEXTRA"
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5264 msgstr "NUMCLAUSTRA"
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5268 msgstr "CAPCLAUSTRA"
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5272 msgstr "CURSCLAUSTRA"
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5280 msgstr "PERISPOMENE"
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5284 msgstr "DIPLEINVERSA"
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5292 msgstr "APOSTROPHUS"
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5296 msgstr "LINEAINVERSA"
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5314 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5346 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5351 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5358 msgstr "QUADRIIMAGO"
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5369 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5390 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5391 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5392 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5394 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5395 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5396 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5407 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5412 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5417 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5427 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5430 msgstr "SINISTER_POLLEX"
5432 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5435 msgstr "DEXTER_POLLEX"
5437 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5439 msgid "LEFT_SHOULDER"
5440 msgstr "SINISTER_UMERUS"
5442 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5444 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5445 msgstr "DEXTER_UMERUS"
5447 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5449 msgid "LEFT_TRIGGER"
5452 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5454 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5457 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5459 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5460 msgstr "SINISTER_POLLEX_SURS"
5462 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5464 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5465 msgstr "SINISTER_POLLEX_DEORS"
5467 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5469 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5470 msgstr "SINISTER_POLLEX_SINIS"
5472 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5474 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5475 msgstr "SINISTER_POLLEX_DEXTR"
5477 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5479 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5480 msgstr "DEXTER_POLLEX_SURS"
5482 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5484 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5485 msgstr "DEXTER_POLLEX_DEORS"
5487 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5489 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5490 msgstr "DEXTER_POLLEX_SINIS"
5492 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5494 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5495 msgstr "DEXTER_POLLEX_DEXTR"
5497 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5498 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5503 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5508 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5513 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5518 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5523 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5528 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5533 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5534 msgid "No right gunner!"
5535 msgstr "Armato dextro caret!"
5537 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5538 msgid "No left gunner!"
5539 msgstr "Armato sinistro caret!"
5541 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5543 msgstr "Bombus Apis"
5545 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5549 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5550 msgid "Racer cannon"
5553 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5557 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5558 msgid "Raptor cannon"
5561 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5563 msgstr "Raptoris bomba"
5565 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5566 msgid "Raptor flare"
5567 msgstr "Raptoris flamma"
5569 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5571 msgstr "Aranea Automata"
5573 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5577 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5581 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5585 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5587 msgstr "Devastatrum"
5589 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5593 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5595 msgstr "Globum Igneum"
5597 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5601 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5602 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5605 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5607 msgid "Grappling Hook"
5608 msgstr "Uncus Scandendo"
5610 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5614 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5618 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5622 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5623 msgid "Port-O-Launch"
5626 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5630 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5631 msgid "T.A.G. Seeker"
5634 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5638 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5642 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5647 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5651 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5655 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5657 msgid "CI_DEC^%s years"
5660 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5662 msgid "CI_ZER^%d years"
5665 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5667 msgid "CI_FIR^%d year"
5670 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5672 msgid "CI_SEC^%d years"
5675 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5677 msgid "CI_THI^%d years"
5680 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5682 msgid "CI_MUL^%d years"
5685 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5687 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5688 msgstr "%s hebdomades"
5690 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5692 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5693 msgstr "%d hebdomas"
5695 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5697 msgid "CI_FIR^%d week"
5698 msgstr "%d hebdomas"
5700 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5702 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5703 msgstr "%d hebdomades"
5705 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5707 msgid "CI_THI^%d weeks"
5708 msgstr "%d hebdomades"
5710 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5712 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5713 msgstr "%d hebdomades"
5715 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5717 msgid "CI_DEC^%s days"
5720 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5722 msgid "CI_ZER^%d days"
5725 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5727 msgid "CI_FIR^%d day"
5730 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5732 msgid "CI_SEC^%d days"
5735 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5737 msgid "CI_THI^%d days"
5740 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5742 msgid "CI_MUL^%d days"
5745 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5747 msgid "CI_DEC^%s hours"
5750 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5752 msgid "CI_ZER^%d hours"
5755 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5757 msgid "CI_FIR^%d hour"
5760 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5762 msgid "CI_SEC^%d hours"
5765 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5767 msgid "CI_THI^%d hours"
5770 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5772 msgid "CI_MUL^%d hours"
5775 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5777 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5780 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5782 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5785 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5787 msgid "CI_FIR^%d minute"
5790 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5792 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5795 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5797 msgid "CI_THI^%d minutes"
5800 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5802 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5805 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5807 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5810 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5812 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5813 msgstr "%d secundum"
5815 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5817 msgid "CI_FIR^%d second"
5818 msgstr "%d secundum"
5820 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5822 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5825 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5827 msgid "CI_THI^%d seconds"
5830 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5832 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5835 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5840 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5845 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5850 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5855 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5856 msgid "No description"
5857 msgstr "Nulla descriptio"
5859 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5862 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5863 "please file an issue."
5866 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5868 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5869 msgstr "%d dies, %02d:%02d:%02d"
5871 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5873 msgid "%02d:%02d:%02d"
5874 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5876 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5879 msgstr "Versus %dus"
5881 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5893 msgid "Extended Team"
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5898 msgstr "Situs Interretialis"
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5917 msgid "Level Design"
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5921 msgid "Music / Sound FX"
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5929 msgid "Marketing / PR"
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5941 msgid "Engine Additions"
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5949 msgid "Other Active Contributors"
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5962 msgstr "Belarussica"
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5969 msgid "Chinese (China)"
5970 msgstr "Sinica (Sina)"
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:178
5973 msgid "Chinese (Taiwan)"
5974 msgstr "Sinica (Taivan)"
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:187
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5986 msgstr "Nederlandica"
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:205
5989 msgid "English (Australia)"
5990 msgstr "Anglica (Australia)"
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:211
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:253
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:270
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:304
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:313
6041 msgid "Portuguese (Brazil)"
6042 msgstr "Lusitana (Brasilia)"
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:319
6046 msgstr "Dacoromanica"
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:328
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:343
6053 msgid "Scottish Gaelic"
6054 msgstr "Scotica Gadelica"
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:346
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:352
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:375
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:384
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:392
6077 msgid "Past Contributors"
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6081 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6082 msgstr "in config.cfg servabitur, quia obligatur"
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6085 msgid "will not be saved"
6086 msgstr "non servabitur"
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6089 msgid "will be saved to config.cfg"
6090 msgstr "in config.cfg servabitur"
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6097 msgid "engine setting"
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6102 msgstr "legendum modo"
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6118 msgid "The Xonotic credits"
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6123 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6124 "player name to get started. You can change these options later through the "
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6135 msgid "Name under which you will appear in the game"
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6139 msgid "Text language:"
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6143 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6152 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6157 msgid "Save settings"
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6176 msgid "Restart level"
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6217 msgid "Ammunition display:"
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6221 msgid "Show only current ammo type"
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6226 msgid "Noncurrent alpha:"
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6231 msgid "Noncurrent scale:"
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6269 msgid "Message duration:"
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6278 msgid "Flip messages order"
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6283 msgid "Text alignment:"
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6297 msgid "Bold font scale:"
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6301 msgid "Centerprint Panel"
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6305 msgid "Chat entries:"
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6313 msgid "Chat lifetime:"
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6317 msgid "Chat beep sound"
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6325 msgid "Engine info:"
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6329 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6333 msgid "Engine Info Panel"
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6337 msgid "Combine health and armor"
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6343 msgid "Enable status bar"
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6348 msgid "Status bar alignment:"
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6367 msgid "Icon alignment:"
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6371 msgid "Flip health and armor positions"
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6375 msgid "Health/Armor Panel"
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6379 msgid "Info messages:"
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6387 msgid "Info Messages Panel"
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:751 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6407 msgid "Enable spectating"
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6411 msgid "Enable even playing in warmup"
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6419 msgid "Text/icon ratio:"
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6423 msgid "Hide spawned items"
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6427 msgid "Hide big armor and health"
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6431 msgid "Dynamic size"
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6435 msgid "Items Time Panel"
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6439 msgid "Mod Icons Panel"
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6443 msgid "Notifications:"
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6447 msgid "Also print notifications to the console"
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6451 msgid "Flip notify order"
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6455 msgid "Entry lifetime:"
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6459 msgid "Entry fadetime:"
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6463 msgid "Notification Panel"
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:739
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6477 msgid "Enable even observing"
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6482 msgid "Enable only in Race/CTS"
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6500 msgid "Inward align"
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6504 msgid "Outward align"
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6508 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6516 msgid "Include vertical speed"
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6520 msgid "Show speed unit"
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6528 msgid "Acceleration:"
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6532 msgid "Include vertical acceleration"
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6536 msgid "Physics Panel"
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6540 msgid "Pickup messages:"
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6567 msgid "Icon size scale:"
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6571 msgid "Pickup Panel"
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6575 msgid "Powerups Panel"
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6580 msgid "Always enable"
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6584 msgid "Forced aspect:"
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6588 msgid "Pressed Keys Panel"
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6592 msgid "Quick Menu Panel"
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6596 msgid "Race Timer Panel"
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6600 msgid "Enable in team games"
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6661 msgid "Always zoomed"
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6665 msgid "Never zoomed"
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6698 msgid "StrafeHUD mode:"
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6702 msgid "View angle centered"
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6706 msgid "Velocity angle centered"
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6710 msgid "StrafeHUD style:"
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6718 msgid "progress bar"
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6734 msgid "Center panel"
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6738 msgid "Reset colors"
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6746 msgid "Angle indicator:"
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6765 msgid "Switch indicator:"
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6769 msgid "Best angle indicator:"
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6773 msgid "StrafeHUD Panel"
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6781 msgid "Show elapsed time"
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6785 msgid "Secondary timer:"
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6797 msgid "Alpha after voting:"
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6805 msgid "Fade out after:"
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6814 msgid "Fade effect:"
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6834 msgid "Weapon icons:"
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6838 msgid "Show only owned weapons"
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6842 msgid "Show weapon ID as:"
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6858 msgid "Weapon ID scale:"
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6862 msgid "Show Accuracy"
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6870 msgid "Ammo bar alpha:"
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6874 msgid "Ammo bar color:"
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6878 msgid "Weapons Panel"
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6907 msgid "Save current skin"
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6911 msgid "Panel background defaults:"
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764
6919 msgid "Border size:"
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6928 msgid "Test team color in configure mode"
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6940 msgid "DOCK^Disabled"
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6956 msgid "Grid settings:"
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6960 msgid "Snap panels to grid"
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6982 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
6983 "vertical lines by editing %s in the console"
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6991 msgid "Panel HUD Setup"
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7008 msgid "Move target:"
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7037 msgid "Monster Tools"
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7041 msgid "Find servers to play on"
7042 msgstr "Moderatra quibus ludas quaerere"
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7045 msgid "Host your own game"
7046 msgstr "Ludi tui ipsius hospes esse"
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7058 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7084 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7093 msgid "TIMLIM^Default"
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7102 msgid "TIMLIM^Infinite"
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7122 msgid "Player slots:"
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7127 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7132 msgid "Number of bots:"
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7136 msgid "Amount of bots on your server"
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7144 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7156 msgid "You will win"
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7164 msgid "You might win"
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7196 msgid "Mutators and weapon arenas"
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7205 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7206 "Delete to clear; Enter when done."
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7214 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7218 msgid "Remove shown"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7222 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7230 msgid "Add every available map to your selection"
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7238 msgid "Remove all the maps from your selection"
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7242 msgid "Start multiplayer!"
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7267 msgid "Map Information"
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7275 msgid "Gameplay mutators:"
7276 msgstr "Ludi mutationes:"
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7280 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7281 "directional key to dodge"
7283 "Vitare (statim ire quorsum velit) sinere. Clavem directionalem bis preme ut "
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7287 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7288 msgstr "Fit eruptio cum alter ludens alterum tangit"
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7291 msgid "All players are almost invisible"
7292 msgstr "Omnes ludentes vix videntur"
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7296 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7299 "Firmamina (dona fortuita, e.g. Medicus, Invisibilitas etc.) apparent in "
7300 "harenis quae ea contineant"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7303 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7304 msgstr "Quisque inimicus non vulneratur cum in solo stat"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7307 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7308 msgstr "Vulnus qui inimico infers, sanitati tuae addetur"
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7312 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7315 "Quanta sanitas quae, quisque ludens ea egens sanguinem mittet (sanitas "
7316 "putrescet neque salire poterit)"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7319 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7320 msgstr "Res tardius in solum cadunt (gravitatis communis fractio)"
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7323 msgid "Weapon & item mutators:"
7324 msgstr "Armorum & utilium mutationes:"
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7327 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7329 "Ludentes cum unco scandendo nascuntur. Clavem 'uncum' preme ut eo utaris"
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7333 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7336 "Ludentes cum sarcina volatili nascuntur. Clavem 'salire' bis preme vel "
7337 "clavem 'sarcinam volatilem' preme ut ea utaris"
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7341 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7342 "with the Electro primary fire"
7344 "Missilia missilia delere non possunt, nisi Electri orbes, qui Electri "
7345 "emissione primaria delentur"
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7349 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7350 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7355 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7356 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7357 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7359 "Devastatri missilia ignea ab utente rumpi possunt statim (ne brevis mora "
7360 "quidem est). Itaque ludentes Devastatri missile emittere rumpereque possunt "
7361 "dum solo distant, ut eruptione iaciantur et celerius eant"
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7364 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7365 msgstr "Ludentes omnia arma tenta demittent cum occiduntur"
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7368 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7369 msgstr "Arma manent postquam capta sunt"
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7372 msgid "Regular (no arena)"
7373 msgstr "Communis (non armorum harena)"
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7377 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7378 "without weapon pickups"
7380 "Ludentes cum nascentur quaedam arma habebunt, cum missilibus ad infinitum, "
7381 "sine aliis armis colligendis"
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7384 msgid "Weapon arenas:"
7385 msgstr "Armorum harenae:"
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7388 msgid "Custom weapons"
7389 msgstr "Arma quae velis"
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7392 msgid "Most weapons"
7393 msgstr "Plurima arma"
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7400 msgid "Special arenas:"
7401 msgstr "Harenae insignes:"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7405 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7406 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7407 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7408 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7410 "Quisque ludens una arma tenebit, quibus inimici statim per singulas "
7411 "emissiones occiduntur. Si ludens missilibus exhauriet, 10 secunda plura "
7412 "missilia invenire necesse erit, ne morietur. Ludens emissione secundaria non "
7413 "vulnerat tamen, atque per eam perniciter salire potest."
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7417 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7418 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7419 "switch to another weapon."
7421 "Xonoticus sine utilibus - non sunt utilia colligenda, sed ludentes aequa "
7422 "arma habent. Post aliquod tempus, numeratio regredientis fiet, et postea pro "
7423 "eis armis alia arma aequa commutabuntur."
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7426 msgid "with blaster"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7430 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7431 msgstr "Praeter altera arma, flatrum semper portare in Nix"
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7438 msgid "SRVS^Categories"
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7446 msgid "Show empty servers"
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7454 msgid "Show full servers that have no slots available"
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7462 msgid "Show high latency servers"
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7466 msgid "Reload the server list"
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7475 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7488 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7493 msgid "No Terms of Service specified"
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7511 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7515 msgid "N/A (auth library missing)"
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7519 msgid "Not supported (can't connect)"
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7523 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7527 msgid "Supported (will encrypt)"
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7531 msgid "Supported (won't encrypt)"
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7535 msgid "Requested (will encrypt)"
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7539 msgid "Requested (won't encrypt)"
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7543 msgid "Required (can't connect)"
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7547 msgid "Required (will encrypt)"
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7551 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7556 msgid "custom stats server"
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7561 msgid "stats disabled"
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7566 msgid "stats enabled"
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7576 msgid "Terms of Service"
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7629 msgid "Server Information"
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7641 msgid "Music Player"
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7645 msgid "Auto record demos"
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7653 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7661 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7666 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7675 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7683 msgid "MUSICPL^Add all"
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7687 msgid "Set as menu track"
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7691 msgid "Reset default menu track"
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7699 msgid "Random order"
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7703 msgid "MUSICPL^Stop"
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7707 msgid "MUSICPL^Play"
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7711 msgid "MUSICPL^Pause"
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7715 msgid "MUSICPL^Prev"
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7719 msgid "MUSICPL^Next"
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7723 msgid "MUSICPL^Remove"
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7727 msgid "MUSICPL^Remove all"
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7731 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7735 msgid "Open in the viewer"
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7760 msgid "Apply immediately"
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7772 msgid "Glowing color"
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7776 msgid "Detail color"
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7784 msgid "Allow player statistics to track your client"
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7788 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7792 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7796 msgid "Select language..."
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7800 msgid "Are you sure you want to quit?"
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7804 msgid "Quit the game"
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7828 msgid "Set * as child"
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7836 msgid "Detach from *"
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7840 msgid "Visual object properties for *:"
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7848 msgid "Set color main:"
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7852 msgid "Set color glow:"
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7860 msgid "Physical object properties for *:"
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7864 msgid "Set material:"
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7868 msgid "Set solidity:"
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7880 msgid "Set physics:"
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7908 msgid "* object info"
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7916 msgid "* attachment info"
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7924 msgid "* is the object you are facing"
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7928 msgid "Sandbox Tools"
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7956 msgid "Change the game settings"
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7968 msgid "VOL^Ambient:"
7969 msgstr "Sola parietesque:"
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7989 msgstr "Emissiones:"
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8000 msgid "New style sound attenuation"
8001 msgstr "Novo modo sonos attenuare"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8004 msgid "Mute sounds when not active"
8005 msgstr "Non sonatur si otiosus es"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8009 msgstr "Frequentia:"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8012 msgid "Sound output frequency"
8013 msgstr "Sonorum frequentia"
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8052 msgid "Number of channels for the sound output"
8053 msgstr "Quot sunt sonorum canales"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8057 msgstr "Monophonicus"
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8061 msgstr "Stereophonicus"
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8088 msgid "Swap stereo output channels"
8089 msgstr "Stereophonicus inversus"
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8092 msgid "Swap left/right channels"
8093 msgstr "Canalem sinistrum et dextrum commutare"
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8096 msgid "Headphone friendly mode"
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8101 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8102 "stereo separation a bit for headphones)"
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8106 msgid "Hit indication sound"
8107 msgstr "Vulnerum soni"
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8110 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8111 msgstr "Quidam sonus fit cum inimicum vulneras"
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8118 msgid "Decrease pitch with more damage"
8119 msgstr "Sonus gravior est si vulnus maior est"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8126 msgid "Increase pitch with more damage"
8127 msgstr "Sonus acutior est si vulnus maior est"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8134 msgid "Chat message sound"
8135 msgstr "Locutorii soni"
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8139 msgstr "Indicis soni"
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8142 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8143 msgstr "Quidam sonus fit cum indicem cliccas"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8146 msgid "Focus sounds"
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8150 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8154 msgid "Time announcer:"
8155 msgstr "Tempus nuntiare:"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8158 msgid "WRN^Disabled"
8159 msgstr "Non nuntiare"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8167 msgstr "Ambo nuntiare"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8170 msgid "Automatic taunts:"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8174 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8175 msgstr "Inimico maledicis cum eum occidis"
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8186 msgid "Debug info about sounds"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8190 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8194 msgid "Reset key bindings"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8198 msgid "Quality preset:"
8199 msgstr "Pulchritudinum exempla:"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8226 msgid "PRE^Ultimate"
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8230 msgid "Geometry detail:"
8231 msgstr "Subtilitas geometrica:"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8234 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8235 msgstr "Harenae flexuum lenitatem eligere"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8262 msgid "Player detail:"
8263 msgstr "Ludentis formae subtilitas:"
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8286 msgid "Texture resolution:"
8287 msgstr "Texturae claritudo:"
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8298 msgid "RES^Very low"
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8320 msgid "Avoid lossy texture compression"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8324 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8326 "Caelum neglegere ut computatrum celerius sit et imagines evidentes sint"
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8330 msgstr "Caelum videre"
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8333 msgid "Show surfaces"
8334 msgstr "Superficies videre"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8338 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8339 "performance boost, but looks very ugly."
8341 "Texturae omnino neglegentur, pro computatro lento. Itaque imagines multum "
8342 "celerius pingentur, foedissimae erunt tamen."
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8345 msgid "Use lightmaps"
8346 msgstr "Lucum tabulis uti"
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8350 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8353 "Lucum tabulis subtilibus utitur, ut imagines pulchriores sint, visionis "
8354 "memoria computatralis maior tamen necesse est"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8357 msgid "Deluxe mapping"
8358 msgstr "Tabulae luxuriosae"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8361 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8362 msgstr "Illuminatio in singulos quadri laterculos"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8369 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8373 msgid "Offset mapping"
8374 msgstr "Tuberum tabulae"
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8378 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8379 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8381 "Tuberum tabulis utitur, ut quaedam texturae tuberosae videantur, potius quam "
8382 "omnes texturae lenes sint"
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8385 msgid "Relief mapping"
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8390 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8394 msgid "Reflections:"
8395 msgstr "Reflexiones:"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8399 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8400 "with reflecting surfaces"
8402 "Lucum reflexionum refractionumque pulchritudo. Si ea maior est et sunt "
8403 "multae harenae partes reflectentes, computatrum minus velox erit"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8406 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8407 msgstr "Reflexionum refractionumque subtilitas"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8426 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8430 msgid "Decals on models"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8439 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8447 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8451 msgid "Damage effects:"
8452 msgstr "Vulnera pingere:"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8455 msgid "DMGFX^Disabled"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8467 msgid "Realtime dynamic lights"
8468 msgstr "Luces mutabiles"
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8472 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8474 "Luces breves, quae ab e.g. eruptionibus, missilibus, potestatibus oriuntur"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8482 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8483 msgstr "Lucum mutabilium umbrae"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8486 msgid "Realtime world lights"
8487 msgstr "Harenae luces mutabiles"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8491 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8494 "Lumina mutabilia quae quaedam harenae continent. Computatrum forte minus "
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8498 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8499 msgstr "Harenae lucum mutabilium umbrae"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8502 msgid "Use normal maps"
8503 msgstr "Normalium tabulis uti"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8507 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8508 "light with a bumpy surface"
8510 "Quarumdam texturarum umbras secundum lineas normales pingit, ut lucum "
8511 "reflexiones in rebus tuberosis melius imitatur"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8514 msgid "Soft shadows"
8515 msgstr "Umbrae lenes"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8518 msgid "Corona brightness:"
8519 msgstr "Luces coronales:"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8522 msgid "Flare effects around certain lights"
8523 msgstr "Fulgura circum quasdam luces"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8526 msgid "Fade coronas according to visibility"
8527 msgstr "Luces coronales evanescunt secundum res quae videntur"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8530 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8539 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8540 "pixels. Has a big impact on performance."
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8544 msgid "Extra postprocessing effects"
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8549 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8554 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8558 msgid "Motion blur:"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8566 msgid "Spawnpoint effects"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8570 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8580 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8581 "gives for better performance"
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8585 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8589 msgid "No crosshair"
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8599 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8614 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8618 msgid "Enable center crosshair dot"
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8622 msgid "Use normal crosshair color"
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8626 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8630 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8634 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8638 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8642 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8646 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8650 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8662 msgid "Fading speed:"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8666 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8670 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8674 msgid "Show team sizes:"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8679 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8680 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8688 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8692 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8696 msgid "Control transparency of the waypoints"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8705 msgid "Edge offset:"
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8709 msgid "Fade when near the crosshair"
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8713 msgid "Display names instead of icons"
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8733 msgid "Player Names"
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8737 msgid "Show names above players"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8741 msgid "Max distance:"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8754 msgid "Only when near crosshair"
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8758 msgid "Display health and armor"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8766 msgid "Damage overlay:"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8774 msgid "HUD moves around following player's movement"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8778 msgid "Shake the HUD when hurt"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8783 msgid "Enter HUD editor"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8791 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8795 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8799 msgid "Frag Information"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8803 msgid "Display information about killing sprees"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8807 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8811 msgid "Show spree information in centerprints"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8815 msgid "Show spree information in death messages"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8819 msgid "Sprees in info messages:"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8823 msgid "SPREES^Disabled"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8839 msgid "Print on a seperate line"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8843 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8847 msgid "Add frag location to death messages when available"
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8851 msgid "Gamemode Settings"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8855 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8859 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8869 msgid "Display console messages in the top left corner"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8873 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8877 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8881 msgid "Powerup notifications"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8885 msgid "Weapon centerprint notifications"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8889 msgid "Weapon info message notifications"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8897 msgid "Respawn countdown sounds"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8901 msgid "Killstreak sounds"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8905 msgid "Achievement sounds"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8917 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8921 msgid "Unavailable alpha:"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8925 msgid "Unavailable color:"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8929 msgid "GHOITEMS^Black"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8933 msgid "GHOITEMS^Dark"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8937 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8941 msgid "GHOITEMS^Normal"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8945 msgid "GHOITEMS^Blue"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8954 msgid "Force player models to mine"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8958 msgid "Force player colors to mine"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8963 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8968 msgid "Except in team games"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8972 msgid "Only in Duel"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8976 msgid "Only in team games"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8980 msgid "In team games and Duel"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8984 msgid "Body fading:"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9012 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9016 msgid "1st person perspective"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9020 msgid "Slide to third person upon death"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9024 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9028 msgid "Smooth the view while crouching"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9032 msgid "View waving while idle"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9036 msgid "View bobbing while walking around"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9040 msgid "3rd person perspective"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9044 msgid "Back distance"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9052 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9056 msgid "Field of view:"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9060 msgid "Field of vision in degrees"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9064 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9068 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9072 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9076 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9080 msgid "ZOOM^Instant"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9084 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9089 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9090 "sensitivity change)"
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9094 msgid "Velocity zoom"
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9098 msgid "Forward movement only"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9102 msgid "VZOOM^Factor"
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9106 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9110 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9114 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9123 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9135 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9140 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9144 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9148 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9153 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9158 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9162 msgid "Draw 1st person weapon model"
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9166 msgid "Draw the weapon model"
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9172 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9176 msgid "Weapon model opacity:"
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9180 msgid "Gun model swaying"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9184 msgid "Gun model bobbing"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9193 msgid "Key Bindings"
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9197 msgid "Change key..."
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9217 msgid "Sensitivity:"
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9221 msgid "Mouse speed multiplier"
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9225 msgid "Smooth aiming"
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9229 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9233 msgid "Invert aiming"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9237 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9241 msgid "Use system mouse positioning"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9245 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9251 msgid "Disable system mouse acceleration"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9255 msgid "Make use of DGA mouse input"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9259 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9263 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9267 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9271 msgid "Jetpack on jump:"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9275 msgid "JPJUMP^Disabled"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9289 msgid "Use joystick input"
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9293 msgid "Command when pressed:"
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9297 msgid "Command when released:"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9305 msgid "User defined key bind"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9328 msgid "Show netgraph"
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9332 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9336 msgid "Packet loss compensation"
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9340 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9344 msgid "Movement prediction error compensation"
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9348 msgid "Use encryption (AES) when available"
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9353 msgid "Bandwidth limit:"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9357 msgid "Specify your network speed"
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9373 msgid "Local latency:"
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9377 msgid "HTTP downloads"
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9381 msgid "Simultaneous:"
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9385 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9390 msgstr "Quadra in secundum"
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9393 msgid "Show frames per second"
9394 msgstr "Numerum quadrorum in secundum videre"
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9397 msgid "Show your rendered frames per second"
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9405 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9413 msgid "TRGT^Disabled"
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9421 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9425 msgid "Menu tooltips:"
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9430 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9431 "command bound to the menu item)"
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9435 msgid "TLTIP^Disabled"
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9439 msgid "TLTIP^Standard"
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9443 msgid "TLTIP^Advanced"
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9447 msgid "Show current date and time"
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9451 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9455 msgid "Enable developer mode"
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9459 msgid "Advanced settings..."
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9463 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9468 msgid "Factory reset"
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9472 msgid "Cvar filter:"
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9476 msgid "Modified cvars only"
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9492 msgid "Description:"
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9496 msgid "Advanced settings"
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9500 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9504 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9512 msgid "Text Language"
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9516 msgid "Set language"
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9520 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9524 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9528 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9532 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9536 msgid "Disconnect now"
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9540 msgid "Switch language"
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9552 msgid "Font/UI size:"
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9556 msgid "SZ^Unreadable"
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9592 msgid "Color depth:"
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9596 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9612 msgid "Vertical Synchronization"
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9617 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9618 "screen refresh rate"
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9622 msgid "High-quality frame buffer"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9626 msgid "Antialiasing:"
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9631 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9632 "might decrease performance by quite a lot"
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9650 msgid "Resolution scaling:"
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9655 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9664 msgid "Anisotropic filtering quality"
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9668 msgid "ANISO^Disabled"
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9680 msgid "Depth first:"
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9685 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9686 "normal rendering starts"
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9706 msgid "Brightness of black"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9714 msgid "Brightness of white"
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9723 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9728 msgid "Contrast boost:"
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9732 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9741 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9742 "requires GLSL color control"
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9746 msgid "LIT^Ambient:"
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9751 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9760 msgid "Global rendering brightness"
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9764 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9769 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9770 "strange input or video lag on some machines"
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9774 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9778 msgid "Flip view horizontally"
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9782 msgid "Poor man's left handed mode"
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9786 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9790 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9794 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9798 msgid "Campaign Difficulty:"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9814 msgid "Play campaign!"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9818 msgid "Singleplayer"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9822 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9830 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9834 msgid "Autoselect team (recommended)"
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9859 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9863 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9871 msgid "Don't accept (quit the game)"
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9875 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9879 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9887 msgid "free for all"
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9895 msgid "move forwards"
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9899 msgid "move backwards"
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9907 msgid "strafe right"
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9915 msgid "crouch / sink"
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9927 msgid "WEAPON^previous"
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9935 msgid "WEAPON^previously used"
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9963 msgid "maximize radar"
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9967 msgid "3rd person view"
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9971 msgid "enter spectator mode"
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9975 msgid "Communication"
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9987 msgid "show chat history"
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10003 msgid "enter console"
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10011 msgid "auto-join team"
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10015 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10019 msgid "suicide / respawn"
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10027 msgid "scoreboard user interface"
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10031 msgid "User defined"
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10035 msgid "Development"
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10039 msgid "sandbox menu"
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10043 msgid "drag object (sandbox)"
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10047 msgid "waypoint editor menu"
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10051 msgid "Leave current match"
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10059 msgid "Leave campaign"
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10063 msgid "Leave singleplayer"
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10067 msgid "Leave multiplayer"
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10071 msgid "Leave current campaign level"
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10075 msgid "Leave current singleplayer match"
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10079 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10083 msgid "Do not press this button again!"
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10088 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10093 msgid "%s's Xonotic Server"
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10098 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10107 msgid "<no model found>"
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10111 msgid "SERVER^Remove favorite"
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10115 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10119 msgid "SERVER^Favorite"
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10124 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10146 msgid "AES level %d"
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10153 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10154 msgid "encryption:"
10157 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10164 msgid "modified settings"
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10169 msgid "official settings"
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10173 msgid "SLCAT^Favorites"
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10177 msgid "SLCAT^Recommended"
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10181 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10185 msgid "SLCAT^Servers"
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10189 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10193 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10197 msgid "SLCAT^Overkill"
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10201 msgid "SLCAT^InstaGib"
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10205 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10229 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10234 msgid "PARTQUAL^Low"
10237 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10238 msgid "PARTQUAL^Medium"
10241 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10242 msgid "PARTQUAL^Normal"
10245 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10246 msgid "PARTQUAL^High"
10249 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10250 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10253 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10254 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10257 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10259 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10260 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10263 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10264 msgid "Screen resolution"
10267 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10268 msgid "FADESPEED^Slow"
10271 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10272 msgid "FADESPEED^Normal"
10275 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10276 msgid "FADESPEED^Fast"
10279 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10280 msgid "FADESPEED^Instant"
10283 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10287 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10291 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10295 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10299 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10303 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10307 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10311 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10315 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10317 msgstr "Septembris"
10319 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10323 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10327 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10331 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10333 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10336 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10340 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10341 msgid "Last match:"
10344 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10345 msgid "Time played:"
10348 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10349 msgid "Favorite map:"
10352 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10353 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10358 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10360 msgid "Wins/Losses:"
10363 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10365 msgid "Win percentage:"
10368 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10370 msgid "Kills/Deaths:"
10373 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10375 msgid "Kill ratio:"
10378 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10382 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10386 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10387 msgid "Percentile:"
10390 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10392 msgid "%d (unranked)"
10395 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10396 msgid "Update can be downloaded at:"
10399 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10400 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10403 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10405 msgid "Update to %s now!"
10408 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10410 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10411 "^1Expect visual problems."
10414 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
10415 msgid "Use default"
10418 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
10419 msgid "Team Color:"