]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kw.po
Fix color code in a new message
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kw.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018
7 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
8 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2024-05-26 07:22+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018\n"
16 "Language-Team: Cornish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
17 "language/kw/)\n"
18 "Language: kw\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : (n % 100 == 2 || "
23 "n % 100 == 22 || n % 100 == 42 || n % 100 == 62 || n % 100 == 82) || n % "
24 "1000 == 0 && (n % 100000 >= 1000 && n % 100000 <= 20000 || n % 100000 == "
25 "40000 || n % 100000 == 60000 || n % 100000 == 80000) || n != 0 && n % "
26 "1000000 == 100000 ? 2 : (n % 100 == 3 || n % 100 == 23 || n % 100 == 43 || n "
27 "% 100 == 63 || n % 100 == 83) ? 3 : n != 1 && (n % 100 == 1 || n % 100 == 21 "
28 "|| n % 100 == 41 || n % 100 == 61 || n % 100 == 81) ? 4 : 5;\n"
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
31 #, c-format
32 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
36 #, c-format
37 msgid "^1Couldn't write to %s"
38 msgstr ""
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
41 #, c-format
42 msgid "Title at %s"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
46 #, c-format
47 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
48 msgstr ""
49
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
51 #, c-format
52 msgid ""
53 "^1Multiline message at time %s that\n"
54 "^BOLDlasts longer than normal"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
58 #, c-format
59 msgid "Message at time %s"
60 msgstr ""
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
63 msgid "Generic message"
64 msgstr ""
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
68 msgid "vs"
69 msgstr ""
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
72 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
73 msgstr "^3Gwarier^7: Hemm yw an glappva."
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
76 #, c-format
77 msgid "FPS: %.*f"
78 msgstr "FPS: %.*f"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
81 msgid "^1Observing"
82 msgstr "^1Owth aspia"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
85 #, c-format
86 msgid "^1Spectating: ^7%s"
87 msgstr "^1Ow mires orth: ^7%s"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #, c-format
91 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
92 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag mires"
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
96 msgid "primary fire"
97 msgstr "tenn kensa"
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #, c-format
101 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
102 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag an gwarier nessa po kyns"
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "next weapon"
107 msgstr "arv nessa"
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgid "previous weapon"
112 msgstr "arv gens"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 #, c-format
116 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
117 msgstr "^1Usyewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag chanjya an tooth"
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #, c-format
121 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
122 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 aspia, ^3%s^1 dhe janjya modh an kamera"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
126 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
127 msgid "drop weapon"
128 msgstr "droppya an arv"
129
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
132 msgid "secondary fire"
133 msgstr "tenn nessa"
134
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
136 #, c-format
137 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
138 msgstr ""
139
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
141 #, c-format
142 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
143 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag kedhlow an modh gwari"
144
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
146 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
147 msgid "server info"
148 msgstr "kedhlow an servyer"
149
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
151 #, c-format
152 msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team"
153 msgstr ""
154
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136
156 #, c-format
157 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
158 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 dhe junya"
159
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 qcsrc/client/main.qc:1432
161 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:443
162 msgid "jump"
163 msgstr "lamma"
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
166 #, c-format
167 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
168 msgstr "^1An gwari a dhalleth yn ^3%d^1 eylen"
169
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:157
171 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
172 msgstr "^2A-lemmyn y'n modh ^1tommheans^2!"
173
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
175 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
176 msgstr ""
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
179 #, c-format
180 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
181 msgstr ""
182
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:179
184 #, c-format
185 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
186 msgstr "%sGweskewgh ^3%s%s rag diwedha an tommheans"
187
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:179
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:184
190 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
191 msgid "ready"
192 msgstr "parys"
193
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:181
195 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
196 msgstr "^2Ow kortos an re erel dhe dhiwedha tommheans..."
197
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:184
199 #, c-format
200 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
201 msgstr "^2Gweskewgh ^3%s^2 rag diwedha an tommheans"
202
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
204 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
205 msgstr "Angompes yw an parys!"
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
208 #, c-format
209 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
210 msgstr " Gweskewgh ^3%s%s rag kompeshe"
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
213 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
214 msgid "team selection"
215 msgstr ""
216
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:219
218 msgid "^1Spectating this player:"
219 msgstr "^1Owth aspia an gwarier ma:"
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:219
222 msgid "^1Spectating you:"
223 msgstr "^1Orth dha aspia:"
224
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235
226 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
227 msgstr "^7Gweskewgh ^3ESC ^7rag gweles dewisyow an HUD."
228
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236
230 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
231 msgstr "^3Dobyl-glyckyewgh ^7panell rag diskwedhes hy dewisyow."
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237
234 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
235 msgstr "^3CTRL ^7rag diallosegi provow kesskwattyans, ^3SHIFT ^7ha"
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:238
238 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
239 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7rag desedhansow fin."
240
241 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
242 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
243 #, c-format
244 msgid "Player %d"
245 msgstr "Gwarier %d"
246
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:204
248 msgid "Standard quick menu"
249 msgstr ""
250
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:638
253 #, c-format
254 msgid "Submenu%d"
255 msgstr "Is-rol%d"
256
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:643
258 #, c-format
259 msgid "Command%d"
260 msgstr "Arghadow%d"
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:669
263 msgid "Continue..."
264 msgstr "Pesya..."
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
268 msgid "Chat"
269 msgstr ""
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
272 msgid "QMCMD^Send public message to"
273 msgstr ""
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
276 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
277 msgstr "QMCMD^:-) / splann"
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
280 msgid "QMCMD^nice one"
281 msgstr "QMCMD^splann"
282
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
284 msgid "QMCMD^good game"
285 msgstr "QMCMD^gwari da"
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
288 msgid "QMCMD^hi / good luck"
289 msgstr "QMCMD^you / chons da"
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
292 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
293 msgstr "QMCMD^you / chons da ha gwari teg"
294
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
296 msgid "QMCMD^Send in English"
297 msgstr ""
298
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
301 msgid "QMCMD^Team chat"
302 msgstr "QMCMD^Keskows para"
303
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
305 msgid "QMCMD^strength soon"
306 msgstr ""
307
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
309 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
310 msgstr "QMCMD^tra kavadow %x^7 (l:%y^7)"
311
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
313 msgid "QMCMD^free item, icon"
314 msgstr "QMCMD^tra kavadow, arwodhik"
315
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
317 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
318 msgstr "QMCMD^tra kemerys (l:%l^7)"
319
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
321 msgid "QMCMD^took item, icon"
322 msgstr "QMCMD^tra kemerys, arwodhik"
323
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
325 msgid "QMCMD^negative"
326 msgstr "QMCMD^negedhek"
327
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
329 msgid "QMCMD^positive"
330 msgstr "QMCMD^posedhek"
331
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
333 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
334 msgstr "QMCMD^edhom a weres (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
335
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
337 msgid "QMCMD^need help, icon"
338 msgstr "QMCMD^edhom a weres, arwodhik"
339
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
341 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
342 msgstr "QMCMD^eskar gwelys (l:%y^7)"
343
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
345 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
346 msgstr "QMCMD^eskar gwelys, arwodhik"
347
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
349 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
350 msgstr "QMCMD^baner gwelys (l:%y^7)"
351
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
353 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
354 msgstr "QMCMD^baner gwelys, arwodhik"
355
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
357 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 msgstr "QMCMD^ow tefendya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
361 msgid "QMCMD^defending, icon"
362 msgstr "QMCMD^ow tefendya, arwodhik"
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
365 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
366 msgstr "QMCMD^ow kwandra (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
369 msgid "QMCMD^roaming, icon"
370 msgstr "QMCMD^ow kwandra, arwodhik"
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
373 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
374 msgstr "QMCMD^owth omsettya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
377 msgid "QMCMD^attacking, icon"
378 msgstr "QMCMD^owth omsettya, arwodhik"
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
381 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
382 msgstr "QMCMD^doger an baner ledhys (l:%y^7)"
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
385 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
386 msgstr "QMCMD^a ladhas doger an baner, arwodhik"
387
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
389 #, c-format
390 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
391 msgstr "QMCMD^baner droppyes (l:%d^7)"
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
394 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
395 msgstr "QMCMD^baner droppyes, arwodhik"
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
398 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
399 msgstr "QMCMD^droppya an arv, arwodhik"
400
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
402 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
403 msgstr "QMCMD^a dhroppyas an arv %w^7 (l:%l^7)"
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
406 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
407 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes, arwodhik"
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
410 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
411 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes %w^7 (l:%l^7)"
412
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
414 msgid "QMCMD^Send private message to"
415 msgstr "QMCMD^Danvon messach privedh dhe"
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
419 msgid "QMCMD^Settings"
420 msgstr "QMCMD^Settyansow"
421
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
424 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
425 msgstr "QMCMD^Settyansow gwel/HUD"
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
428 msgid "QMCMD^3rd person view"
429 msgstr "QMCMD^Gwel 3a person"
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
432 msgid "QMCMD^Player models like mine"
433 msgstr "QMCMD^Patronyow gwarier haval dhe'm re vy"
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
436 msgid "QMCMD^Names above players"
437 msgstr "QMCMD^Henwyn a-ugh gwarioryon"
438
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
440 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
441 msgstr "QMCMD^Krowsik herwydh an arv"
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
444 msgid "QMCMD^FPS"
445 msgstr "QMCMD^FPS"
446
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
448 msgid "QMCMD^Net graph"
449 msgstr "QMCMD^Trecen rosweyth"
450
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
453 msgid "QMCMD^Sound settings"
454 msgstr "QMCMD^Settyansow son"
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
457 msgid "QMCMD^Hit sound"
458 msgstr "QMCMD^Son gwask sewen"
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
461 msgid "QMCMD^Chat sound"
462 msgstr "QMCMD^Son keskows"
463
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
465 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
466 msgstr ""
467
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:878
470 msgid "QMCMD^Observer camera"
471 msgstr "QMCMD^Kamera aspiyer"
472
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
474 msgid "QMCMD^Increase speed"
475 msgstr "QMCMD^Uskishe"
476
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
478 msgid "QMCMD^Decrease speed"
479 msgstr "QMCMD^Lenthe"
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
482 msgid "QMCMD^Wall collision"
483 msgstr ""
484
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
486 msgid "QMCMD^Fullscreen"
487 msgstr "QMCMD^Skrin leun"
488
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:894
491 msgid "QMCMD^Call a vote"
492 msgstr "QMCMD^Gelwel raglev"
493
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:885
495 msgid "QMCMD^Restart the map"
496 msgstr "QMCMD^Dastalleth an mappa"
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:886
499 msgid "QMCMD^End match"
500 msgstr "QMCMD^Diwedha an fytt"
501
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:889
503 msgid "QMCMD^Reduce match time"
504 msgstr "QMCMD^Lehe termyn an fytt"
505
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:890
507 msgid "QMCMD^Extend match time"
508 msgstr "QMCMD^Ystynna termyn an fytt"
509
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:893
511 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
512 msgstr "QMCMD^Kemyska an parys"
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
515 msgid "Server quick menu"
516 msgstr ""
517
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:900
519 msgid "Waypoint editor menu"
520 msgstr ""
521
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
523 msgid "Waypoint editor menu as default"
524 msgstr ""
525
526 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:905
527 msgid "Server quick menu as default"
528 msgstr ""
529
530 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:911
531 msgid "QMCMD^Spectate a player"
532 msgstr ""
533
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
535 #, c-format
536 msgid " (-%dL)"
537 msgstr " (-%dL)"
538
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
540 #, c-format
541 msgid " (+%dL)"
542 msgstr " (+%dL)"
543
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
545 msgid "Start line"
546 msgstr "Linen dhalleth"
547
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
550 msgid "Finish line"
551 msgstr "Linen dhiwedha"
552
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
555 #, c-format
556 msgid "Intermediate %d"
557 msgstr "Kresek %d"
558
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
560 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
562 #, c-format
563 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
564 msgstr ""
565
566 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1263
567 msgid "missing a checkpoint"
568 msgstr ""
569
570 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
571 msgid "Click to select teleport destination"
572 msgstr ""
573
574 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
575 msgid "Click to select spawn location"
576 msgstr ""
577
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
579 msgid "Number of ball carrier kills"
580 msgstr ""
581
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
583 msgid "SCO^bckills"
584 msgstr "SCO^pelyow ledhys"
585
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
587 msgid "SCO^bctime"
588 msgstr "SCO^termyn pel"
589
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
591 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
592 msgstr ""
593
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
595 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
596 msgstr ""
597
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
599 msgid "SCO^caps"
600 msgstr "SCO^sesyansow"
601
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
603 msgid "SCO^captime"
604 msgstr "SCO^termyn sesya"
605
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
607 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
608 msgstr ""
609
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
611 msgid "Number of deaths"
612 msgstr ""
613
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
615 msgid "SCO^deaths"
616 msgstr "SCO^mernansow"
617
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
619 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
620 msgstr ""
621
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
623 msgid "SCO^destructions"
624 msgstr ""
625
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
627 msgid "SCO^damage dealt"
628 msgstr ""
629
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
631 msgid "The total damage dealt"
632 msgstr ""
633
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
635 msgid "SCO^damage taken"
636 msgstr ""
637
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
639 msgid "The total damage taken"
640 msgstr ""
641
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
643 msgid "Number of flag drops"
644 msgstr ""
645
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
647 msgid "SCO^drops"
648 msgstr "SCO^droppyansow"
649
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
651 msgid "Player ELO"
652 msgstr ""
653
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
655 msgid "SCO^elo"
656 msgstr ""
657
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
659 msgid "SCO^fastest"
660 msgstr ""
661
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
663 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
664 msgstr ""
665
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
667 msgid "Number of faults committed"
668 msgstr ""
669
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
671 msgid "SCO^faults"
672 msgstr "SCO^fowtys"
673
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
675 msgid "Number of flag carrier kills"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
679 msgid "SCO^fckills"
680 msgstr "SCO^baneryow ledhys"
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
683 msgid "FPS"
684 msgstr ""
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
687 msgid "SCO^fps"
688 msgstr ""
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
691 msgid "Number of kills minus suicides"
692 msgstr ""
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
695 msgid "SCO^frags"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
699 msgid "Number of generators destroyed"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
703 msgid "SCO^generators"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
707 msgid "Number of goals scored"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
711 msgid "SCO^goals"
712 msgstr "SCO^golyow"
713
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
715 msgid "Number of hunts (Survival)"
716 msgstr ""
717
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
719 msgid "SCO^hunts"
720 msgstr ""
721
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
723 msgid "Number of keys carrier kills"
724 msgstr ""
725
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
727 msgid "SCO^kckills"
728 msgstr "SCO^alhwedhow ledhys"
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
731 msgid "SCO^k/d"
732 msgstr "SCO^l/m"
733
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
737 msgid "The kill-death ratio"
738 msgstr ""
739
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
741 msgid "SCO^kdr"
742 msgstr "SCO^klm"
743
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
745 msgid "SCO^kdratio"
746 msgstr "SCO^komparriv l/m"
747
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
749 msgid "Number of kills"
750 msgstr ""
751
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
753 msgid "SCO^kills"
754 msgstr "SCO^ladhansow"
755
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
757 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
758 msgstr ""
759
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
761 msgid "SCO^laps"
762 msgstr "SCO^troyow"
763
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
765 msgid "Number of lives (LMS)"
766 msgstr ""
767
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
769 msgid "SCO^lives"
770 msgstr "SCO^bewnansow"
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
773 msgid "Number of times a key was lost"
774 msgstr ""
775
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
777 msgid "SCO^losses"
778 msgstr "SCO^fallow"
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
782 msgid "Player name"
783 msgstr ""
784
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
786 msgid "SCO^name"
787 msgstr "SCO^hanow"
788
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
790 msgid "SCO^nick"
791 msgstr "SCO^leshanow"
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
794 msgid "Number of objectives destroyed"
795 msgstr ""
796
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
798 msgid "SCO^objectives"
799 msgstr "SCO^amkanow"
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
802 msgid ""
803 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
804 msgstr ""
805
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
807 msgid "SCO^pickups"
808 msgstr "SCO^kuntellys"
809
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
811 msgid "Ping time"
812 msgstr ""
813
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
815 msgid "SCO^ping"
816 msgstr "SCO^ping"
817
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
819 msgid "Packet loss"
820 msgstr ""
821
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
823 msgid "SCO^pl"
824 msgstr "SCO^pl"
825
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
827 msgid "Number of players pushed into void"
828 msgstr ""
829
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
831 msgid "SCO^pushes"
832 msgstr "SCO^herdhys"
833
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
835 msgid "Player rank"
836 msgstr ""
837
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
839 msgid "SCO^rank"
840 msgstr "SCO^renk"
841
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
843 msgid "Number of flag returns"
844 msgstr ""
845
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
847 msgid "SCO^returns"
848 msgstr "SCO^daskorrys"
849
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
851 msgid "Number of revivals"
852 msgstr ""
853
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
855 msgid "SCO^revivals"
856 msgstr "SCO^teudhys"
857
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
859 msgid "Number of rounds won"
860 msgstr ""
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
863 msgid "SCO^rounds won"
864 msgstr "SCO^rondys gwaynyes"
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
867 msgid "Number of rounds played"
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
871 msgid "SCO^rounds played"
872 msgstr ""
873
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
875 msgid "SCO^score"
876 msgstr "SCO^skor"
877
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
879 msgid "Total score"
880 msgstr ""
881
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
883 msgid "Number of suicides"
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
887 msgid "SCO^suicides"
888 msgstr "SCO^omladhansow"
889
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
891 msgid "Number of kills minus deaths"
892 msgstr ""
893
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
895 msgid "SCO^sum"
896 msgstr "SCO^somm"
897
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
899 msgid "Number of survivals"
900 msgstr ""
901
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
903 msgid "SCO^survivals"
904 msgstr ""
905
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
907 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
908 msgstr ""
909
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
911 msgid "SCO^takes"
912 msgstr "SCO^kemerys"
913
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
915 msgid "Number of teamkills"
916 msgstr ""
917
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
919 msgid "SCO^teamkills"
920 msgstr ""
921
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
923 msgid "Number of ticks (Domination)"
924 msgstr ""
925
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
927 msgid "SCO^ticks"
928 msgstr "SCO^merkys"
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
931 msgid "SCO^time"
932 msgstr ""
933
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
935 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
936 msgstr ""
937
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
939 msgid ""
940 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
941 msgstr ""
942
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
944 msgid "Usage:"
945 msgstr ""
946
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:717
948 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
949 msgstr ""
950
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
952 msgid ""
953 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
954 "cvar scoreboard_columns"
955 msgstr ""
956
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
958 msgid ""
959 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
960 "map start"
961 msgstr ""
962
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:720
964 msgid ""
965 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
966 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
967 msgstr ""
968
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
970 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
971 msgstr ""
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:722
974 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
975 msgstr ""
976
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
978 msgid ""
979 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
980 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
981 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
982 "field to show all fields available for the current game mode."
983 msgstr ""
984
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
986 msgid ""
987 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
988 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
989 msgstr ""
990
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738
992 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
993 msgstr ""
994
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:739
996 msgid ""
997 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
998 "right of the vertical bar aligned to the right."
999 msgstr ""
1000
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:741
1002 msgid ""
1003 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1004 "other gamemodes except DM."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
1011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1016 msgid "N/A"
1017 msgstr "N/A"
1018
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1774
1020 #, c-format
1021 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1022 msgstr "Statystygyon kewerder (kresek %d%%)"
1023
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1931
1025 msgid "Item stats"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2042
1029 msgid "Map stats:"
1030 msgstr "Statystygyon an mappa:"
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2072
1033 msgid "Monsters killed:"
1034 msgstr "Tebelvestes ledhys:"
1035
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1037 msgid "Secrets found:"
1038 msgstr "Kevrinyow diskudhys:"
1039
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2289
1041 #, c-format
1042 msgid "Spectators"
1043 msgstr "Miroryon"
1044
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2311
1046 #, c-format
1047 msgid "^2+%s %s"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2311
1051 #, c-format
1052 msgid "^5%s %s"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2312
1056 msgid "SCO^points"
1057 msgstr "SCO^poynt"
1058
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2422
1060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1061 msgid "Team Selection"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2436
1065 #, c-format
1066 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2438
1070 #, c-format
1071 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2442
1075 #, c-format
1076 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2453
1080 #, c-format
1081 msgid "^3%1.0f minutes"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2480
1085 #, c-format
1086 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2481 qcsrc/client/main.qc:1461
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1091 msgid "Map:"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2648
1095 #, c-format
1096 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1097 msgstr "Powas tooth: %d%s ^7(%s^7)"
1098
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2652
1100 #, c-format
1101 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1102 msgstr "An kreffa oll-dermyn: %d%s ^7(%s^7)"
1103
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2686
1105 #, c-format
1106 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1107 msgstr "^1Dasapperyans yn ^3%s^1..."
1108
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2696
1110 #, c-format
1111 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1112 msgstr "Marow owgh, gortewgh ^3%s^7 kyns dasapperya"
1113
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2705
1115 #, c-format
1116 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1117 msgstr "Marow owgh, gweskewgh ^2%s^7 rag dasapperya"
1118
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1120 msgid "qu"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1124 msgid "m"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1128 msgid "km"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1132 msgid "mi"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1317
1136 msgid "nmi"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1140 msgid "Warmup"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1144 msgid "Warmup: too few players"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1148 msgid "Warmup: no time limit"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1152 msgid "Timeout"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1156 msgid "Sudden Death"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1160 msgid "Overtime"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1164 #, c-format
1165 msgid "Overtime #%d"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1169 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1173 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1174 msgstr "^2Hanow ^7yn le \"^1Gwarier dihanow^7\" y'n statystygyon"
1175
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1177 msgid "A vote has been called for:"
1178 msgstr "Raglev re beu gelwys rag:"
1179
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1181 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1182 msgstr "Alowa dhe servyers gwitha ha diskwedhes agas hanow?"
1183
1184 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1185 msgid "^1Configure the HUD"
1186 msgstr "^1Restra an HUD"
1187
1188 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1196 msgid "Yes"
1197 msgstr "Ya"
1198
1199 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1207 msgid "No"
1208 msgstr "Na"
1209
1210 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:629
1211 msgid "Out of ammo"
1212 msgstr "Gallas an ammo"
1213
1214 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:633
1215 msgid "Don't have"
1216 msgstr "Nyns eus dhywgh"
1217
1218 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:637
1219 msgid "Unavailable"
1220 msgstr "Ankavadow"
1221
1222 #: qcsrc/client/main.qc:305
1223 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1224 msgstr "Yth esowgh owth assaya dilea para nag usi y'n rol!"
1225
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1165 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1227 msgid "qu/s"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1166 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1231 msgid "m/s"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1167 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1235 msgid "km/h"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1168 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1239 msgid "mph"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1169 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1243 msgid "knots"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1380
1247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1248 msgid "All Weapons Arena"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1381
1252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1253 msgid "All Available Weapons Arena"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1258 msgid "Most Weapons Arena"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1383
1262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1263 msgid "Most Available Weapons Arena"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: qcsrc/client/main.qc:1386 qcsrc/client/main.qc:1400
1267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1268 msgid "No Weapons Arena"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1273 #, c-format
1274 msgid "%s Arena"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1409 qcsrc/client/main.qc:1414
1278 #, c-format
1279 msgid "This is %s"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1410
1283 msgid "Your client version is outdated."
1284 msgstr ""
1285
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1411
1287 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1291 msgid "Please update!"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1295 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1296 msgstr ""
1297
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1299 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1303 #, c-format
1304 msgid "Welcome to %s"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1434 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1308 #, c-format
1309 msgid "Level %d:"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1313 #, c-format
1314 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1319 msgid "Gametype:"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: qcsrc/client/main.qc:1463
1323 msgid "by:"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: qcsrc/client/main.qc:1467
1327 msgid "This match supports"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1331 #, c-format
1332 msgid "%d players"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1336 #, c-format
1337 msgid "%d to %d players"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: qcsrc/client/main.qc:1473
1341 #, c-format
1342 msgid "%d players maximum"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: qcsrc/client/main.qc:1475
1346 #, c-format
1347 msgid "%d players minimum"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: qcsrc/client/main.qc:1480
1351 msgid "Active modifications:"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: qcsrc/client/main.qc:1483
1355 msgid "Special gameplay tips:"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: qcsrc/client/main.qc:1490
1359 msgid "Server's message"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: qcsrc/client/main.qc:1584
1363 #, c-format
1364 msgid "%s (not bound)"
1365 msgstr "%s (nyns yw kelmys)"
1366
1367 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1368 msgid " (1 vote)"
1369 msgstr " (Raglevow: 1)"
1370
1371 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1372 #, c-format
1373 msgid " (%d votes)"
1374 msgstr " (Raglevow: %d)"
1375
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1377 msgid "Don't care"
1378 msgstr "Ny'm deur"
1379
1380 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1381 msgid "Decide the gametype"
1382 msgstr "Ervira an modh gwari"
1383
1384 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1385 msgid "Vote for a map"
1386 msgstr "Ragleva rag mappa"
1387
1388 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1389 #, c-format
1390 msgid "%d seconds left"
1391 msgstr "%d eylen gesys"
1392
1393 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1394 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1398 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1399 msgstr ""
1400
1401 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1402 msgid "Requesting preview..."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: qcsrc/client/view.qc:903
1406 msgid "Nade timer"
1407 msgstr "Euryer granaden"
1408
1409 #: qcsrc/client/view.qc:908
1410 msgid "Capture progress"
1411 msgstr "Spedyans ow sesya"
1412
1413 #: qcsrc/client/view.qc:913
1414 msgid "Revival progress"
1415 msgstr "Ow teudhi"
1416
1417 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1418 msgid "error creating curl handle"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1422 msgid "Assault"
1423 msgstr "Omsettyans"
1424
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1426 msgid ""
1427 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1428 "out"
1429 msgstr ""
1430 "Distruewgh lettow rag diskudha ha distrui kolonnen nerth an anvi kyns diwedh "
1431 "an tro"
1432
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1442 msgid "Point limit:"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1446 msgid "Clan Arena"
1447 msgstr "Clan Arena"
1448
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1450 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1451 msgstr "Ledhewgh pub esel a'n para eskar rag gwaynya an tro"
1452
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1455 msgid "Round limit:"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1460 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1464 msgid "Capture time rankings"
1465 msgstr "Renkyow an termyn sesya"
1466
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1468 msgid "Capture the Flag"
1469 msgstr "Sesya an baner"
1470
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1472 msgid ""
1473 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1474 "from the other team"
1475 msgstr ""
1476 "Hwilewgh ha drewgh baner an anvi dhe'gas selva rag y sesya, difresewgh agas "
1477 "selva hwi rag an para aral"
1478
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1480 msgid "Capture limit:"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1484 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1489 msgid "Rankings"
1490 msgstr "Renkyansow"
1491
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1493 msgid "Race CTS"
1494 msgstr "Resek CTS"
1495
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1497 msgid "Race for fastest time."
1498 msgstr "Resek rag an termyn uskissa."
1499
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1501 msgid "Deathmatch"
1502 msgstr "Fytt mernans"
1503
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1505 msgid "Score as many frags as you can"
1506 msgstr "Skoryewgh kemmys fragyow dell yllowgh"
1507
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1509 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1510 msgstr "Sesyewgh ha difresewgh pub poynt kontrolya rag gwaynya"
1511
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1513 msgid "Domination"
1514 msgstr "Gwarthevyans"
1515
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1519 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1523 msgid "Duel"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1527 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1531 msgid "Freeze Tag"
1532 msgstr "Tag rewi"
1533
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1535 msgid ""
1536 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1537 "freeze all enemies to win"
1538 msgstr ""
1539 "Ladh eskerens rag aga rewi, sav ryb dha bara rag aga dasserghi; rew pub "
1540 "eskar rag gwaynya"
1541
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1543 msgid "Invasion"
1544 msgstr "Tonnow"
1545
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1547 msgid "Survive against waves of monsters"
1548 msgstr "Treusvewewgh erbynn tonnow a debelvestes"
1549
1550 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1551 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1552 msgstr "Synsewgh an bel rag kavos poyntys rag ladhansow"
1553
1554 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1555 msgid "Keepaway"
1556 msgstr "Synsewgh-an-bel"
1557
1558 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1559 msgid "Gather all the keys to win the round"
1560 msgstr "Kuntellewgh pub alhwedh rag gwaynya an tro"
1561
1562 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1563 msgid "Key Hunt"
1564 msgstr "Helgh alhwedhow"
1565
1566 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1567 msgid "^1You have no more lives left"
1568 msgstr "^1Nyns eus bewnansow moy genowgh"
1569
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1571 msgid "Last Man Standing"
1572 msgstr "Diwettha den a-sav"
1573
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1575 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1576 msgstr "Treusvewewgh ha ledhewgh bys ma na vo bewnansow gesys dhe'gas eskerens"
1577
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1579 msgid "Lives:"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1583 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1587 msgid "Mayhem"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1592 msgid "How much score is needed before the match will end"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1596 msgid "Nexball"
1597 msgstr "Nexball"
1598
1599 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1600 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1601 msgstr "Tennewgh ha potyewgh an bel yn gol an anvi, synsewgh agas gol hwi kler"
1602
1603 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1604 msgid "Goal limit:"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1608 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1612 msgid "Ball Stealer"
1613 msgstr "Lader pelyow"
1614
1615 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1616 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1617 msgstr "Sesyewgh poyntys kontrolya rag drehedhes ha destrui dinythor an anvi"
1618
1619 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1620 msgid "Onslaught"
1621 msgstr "Ravnans"
1622
1623 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1624 msgid "Personal best"
1625 msgstr "Rekord personel"
1626
1627 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1628 msgid "Server best"
1629 msgstr "Rekord an servyer"
1630
1631 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1632 msgid "Race"
1633 msgstr "Resek"
1634
1635 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1636 msgid "Race against other players to the finish line"
1637 msgstr "Resegewgh erbynn gwarioryon erel dhe'n diwedhva"
1638
1639 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1640 msgid "Laps:"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1644 msgid "Hunter"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1648 msgid "Survivor"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1652 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1656 msgid "Survival"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1660 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1661 msgstr "Gweresewgh agas para dhe skorya an moyha fragyow erbynn an para eskar"
1662
1663 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1664 msgid "Team Deathmatch"
1665 msgstr "Fytt mernans yn parys"
1666
1667 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1668 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1672 msgid "Team Keepaway"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1676 msgid ""
1677 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1678 "mayhem!"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1682 msgid "Team Mayhem"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1686 msgid "Shells"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1690 msgid "Bullets"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1694 msgid "Rockets"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1698 msgid "Cells"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1702 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1703 msgid "Plasma"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1707 msgid "Small armor"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1711 msgid "Medium armor"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1715 msgid "Big armor"
1716 msgstr "Arvwisk bras"
1717
1718 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1719 msgid "Mega armor"
1720 msgstr "Arvwisk mega"
1721
1722 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1723 msgid "Small health"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
1727 msgid "Medium health"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
1731 msgid "Big health"
1732 msgstr "Yeghes bras"
1733
1734 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
1735 msgid "Mega health"
1736 msgstr "Yeghes mega"
1737
1738 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1739 #: qcsrc/common/util.qc:263
1740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1741 msgid "Jetpack"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1745 msgid "Fuel"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1749 msgid "Fuel regenerator"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1753 msgid "Fuel regen"
1754 msgstr "Dasdinythi keunys"
1755
1756 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:647
1757 #, no-c-format
1758 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1759 msgstr "Tewlel an @!#%'n tuba"
1760
1761 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1763 msgid "Frag limit:"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1767 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:287
1771 msgid "Spectators:"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:424
1775 msgid "It's your turn"
1776 msgstr "Agas tro hwi yw"
1777
1778 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1780 msgid "Quit"
1781 msgstr "Diberth"
1782
1783 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1784 msgid "Invite"
1785 msgstr "Gelwel"
1786
1787 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1788 msgid "Current Game"
1789 msgstr "Gwari a-lemmyn"
1790
1791 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1792 msgid "Exit Menu"
1793 msgstr "Rol dhiberth"
1794
1795 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1797 msgid "Create"
1798 msgstr "Gwruthyl"
1799
1800 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1802 msgid "Join"
1803 msgstr "Junya"
1804
1805 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1806 msgid "Minigames"
1807 msgstr "Gwariow munys"
1808
1809 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:581
1810 msgid "Minigame message"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1814 msgid "Bulldozer"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1820 msgid "Game over!"
1821 msgstr "Gallas an gwari!"
1822
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1824 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:449
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:500
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1834 msgid "You are spectating"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1186
1838 msgid "Better luck next time!"
1839 msgstr "Chons gwell an nessa tro!"
1840
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1842 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1843 msgstr "Splann! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1844
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1193
1846 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1847 msgstr "Marthys! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1848
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1197
1850 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1851 msgstr "Gweskewgh an barr spas rag chanjya agas prileghen dewisys a-lemmyn"
1852
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1200
1854 msgid "Push the boulders onto the targets"
1855 msgstr "Herdhyewgh an kerrek war an kostennow"
1856
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1858 msgid "Next Level"
1859 msgstr "Nessa nivel"
1860
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1862 msgid "Restart"
1863 msgstr "Dastalleth"
1864
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1438
1866 msgid "Editor"
1867 msgstr "Chanjyell"
1868
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1439
1870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1871 msgid "Save"
1872 msgstr "Gwitha"
1873
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1875 msgid "Connect Four"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1884 #, c-format
1885 msgid "%s^7 won the game!"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1891 msgid "Draw"
1892 msgstr "Kehaval"
1893
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:391
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1898 msgid "You lost the game!"
1899 msgstr "Hwi a fyllis!"
1900
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:392
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1905 msgid "You win!"
1906 msgstr "Hwi a waynyas!"
1907
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:396
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:470
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:353
1912 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1913 msgstr "Gortewgh towl agas erbynner"
1914
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:399
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:473
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:356
1919 msgid "Click on the game board to place your piece"
1920 msgstr "Klyckyewgh war an bord gwari rag settya agas darn"
1921
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1923 msgid "Nine Men's Morris"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1927 msgid ""
1928 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1929 msgstr ""
1930 "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe onan a'n tylleryow yn-"
1931 "kerghyn"
1932
1933 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1934 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1935 msgstr "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe neb le war an bord"
1936
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:625
1938 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1939 msgstr "Hwi a yll kemeres onan a dharnow an erbynner"
1940
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1942 msgid "Pong"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:609
1946 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:311
1947 msgid "AI"
1948 msgstr "AI"
1949
1950 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:628
1951 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1952 msgstr "Gweskewgh ^1Dalleth an fytt^7 rag dalleth gans an gwarioryon a-lemmyn"
1953
1954 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1955 msgid "Start Match"
1956 msgstr "Dalleth an fytt"
1957
1958 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:701
1959 msgid "Add AI player"
1960 msgstr "Keworra gwarier AI"
1961
1962 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:702
1963 msgid "Remove AI player"
1964 msgstr "Dilea gwarier AI"
1965
1966 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1967 msgid "Push-Pull"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1971 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1972 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1976 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:465
1977 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1978 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:348
1979 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1980 msgstr "Dewisewgh \"^1Nessa fytt^7\" war an rol rag dalleth fytt nowydh!"
1981
1982 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:466
1983 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:349
1984 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1985 msgstr "Gortewgh agas erbynner dhe afydhya an fytt"
1986
1987 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:615
1988 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:700
1989 msgid "Next Match"
1990 msgstr "Nessa fytt"
1991
1992 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1993 msgid "Peg Solitaire"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1997 msgid "All pieces cleared!"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
2001 msgid "Remaining pieces:"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
2005 #, c-format
2006 msgid "Pieces left: %s"
2007 msgstr "Temmyn gesys: %s"
2008
2009 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:503
2010 msgid "No more valid moves"
2011 msgstr "Nyns eus towlow da namoy"
2012
2013 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:506
2014 msgid "Well done, you win!"
2015 msgstr "Ober da, hwi a waynyas!"
2016
2017 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:509
2018 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2019 msgstr "Lemmewgh darn a-ugh darn aral rag y sesya"
2020
2021 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2022 msgid "Tic Tac Toe"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701
2026 msgid "Single Player"
2027 msgstr "Unn gwarier"
2028
2029 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2031 msgid "Golem"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2036 msgid "Mage"
2037 msgstr "Huder"
2038
2039 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2040 msgid "Mage spike"
2041 msgstr "Spik an huder"
2042
2043 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2045 msgid "Spider"
2046 msgstr "Kevnisen"
2047
2048 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2049 msgid "Spider attack"
2050 msgstr "Omsettyans kevnisen"
2051
2052 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2053 msgid "Webbed"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2058 msgid "Wyvern"
2059 msgstr "Dragon"
2060
2061 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2062 msgid "Wyvern attack"
2063 msgstr "Omsettyans dragon"
2064
2065 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2067 msgid "Zombie"
2068 msgstr "Zombi"
2069
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2071 msgid "Ammo"
2072 msgstr "Daffar ladhva"
2073
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2075 msgid "Resistance"
2076 msgstr "Defens"
2077
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2079 msgid "Medic"
2080 msgstr "Medhek"
2081
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2083 msgid "Bash"
2084 msgstr "Kronkya"
2085
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2088 msgid "Vampire"
2089 msgstr "Vampir"
2090
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2092 msgid "Disability"
2093 msgstr "Anles"
2094
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2096 msgid "Vengeance"
2097 msgstr "Venjyans"
2098
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2100 msgid "Jump"
2101 msgstr "Lamma"
2102
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2104 msgid "Inferno"
2105 msgstr "Inferno"
2106
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2108 msgid "Swapper"
2109 msgstr "Keschanj"
2110
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2112 msgid "Magnet"
2113 msgstr "Tennven"
2114
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2116 msgid "Luck"
2117 msgstr "Chons"
2118
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2120 msgid "Flight"
2121 msgstr "Neyj"
2122
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2124 msgid "Damage text"
2125 msgstr "Tekst damach"
2126
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2128 msgid "Draw damage numbers"
2129 msgstr "Delinya niverow damach"
2130
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2132 msgid "Font size minimum:"
2133 msgstr "Myns font an lyha:"
2134
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2136 msgid "Font size maximum:"
2137 msgstr "Myns font an ughella:"
2138
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2144 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2145 msgid "Color:"
2146 msgstr "Liw:"
2147
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2149 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2150 msgstr "Delinya niverow damach rag tenn kowethek"
2151
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2154 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2155 msgid "off-hand hook"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2159 #, c-format
2160 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2164 msgid "Vaporizer ammo"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2169 msgid "Extra life"
2170 msgstr "Bewnans keworransel"
2171
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2173 msgid "Napalm grenade"
2174 msgstr "Grenad napalm"
2175
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2177 msgid "Ice grenade"
2178 msgstr "Grenad rew"
2179
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2181 msgid "Translocate grenade"
2182 msgstr "Grenad treustesedha"
2183
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2185 msgid "Spawn grenade"
2186 msgstr "Grenad dinythi"
2187
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2189 msgid "Heal grenade"
2190 msgstr "Grenad sawya"
2191
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2193 msgid "Monster grenade"
2194 msgstr "Grenad euthvil"
2195
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2197 msgid "Entrap grenade"
2198 msgstr "Grenad maglenna"
2199
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2201 msgid "Veil grenade"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2205 msgid "Ammo grenade"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2209 msgid "Darkness grenade"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
2213 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2214 msgid "drop weapon / throw nade"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
2218 #, c-format
2219 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2223 msgid "Grenade"
2224 msgstr "Grenad"
2225
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2227 #, c-format
2228 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2232 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2236 msgid "Overkill MachineGun"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2240 msgid "Overkill Nex"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2244 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2248 msgid "Overkill Shotgun"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2254 msgid "Invisibility"
2255 msgstr "Anweladowder"
2256
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
2260 msgid "Shield"
2261 msgstr "Skoos"
2262
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2266 msgid "Speed"
2267 msgstr "Tooth"
2268
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
2272 msgid "Strength"
2273 msgstr "Krevder"
2274
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2276 msgid "Burning"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2280 msgid "Spawn Shield"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2284 msgid "Stunned"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2288 msgid "Superweapons"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2292 msgid "Waypoint"
2293 msgstr "Fordhva"
2294
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2296 msgid "Help me!"
2297 msgstr "Gweres vy!"
2298
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2300 msgid "Here"
2301 msgstr "Omma"
2302
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2304 msgid "DANGER"
2305 msgstr "PERYL"
2306
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2308 msgid "Frozen!"
2309 msgstr "Rewys!"
2310
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2312 msgid "Reviving"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2316 msgid "Item"
2317 msgstr "Tra"
2318
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2320 msgid "Checkpoint"
2321 msgstr "Checkva"
2322
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2325 msgid "Finish"
2326 msgstr "Diwedhva"
2327
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2331 msgid "Start"
2332 msgstr "Dallethva"
2333
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2335 msgid "Defend"
2336 msgstr "Difres"
2337
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2339 msgid "Destroy"
2340 msgstr "Distrui"
2341
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2343 msgid "Push"
2344 msgstr "Herdhya"
2345
2346 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2347 msgid "Flag carrier"
2348 msgstr "Doger an baner"
2349
2350 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2351 msgid "Enemy carrier"
2352 msgstr "Doger an anvi"
2353
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2355 msgid "Dropped flag"
2356 msgstr "Baner droppyes"
2357
2358 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2359 msgid "White base"
2360 msgstr "Selva wynn"
2361
2362 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2363 msgid "Red base"
2364 msgstr "Selva rudh"
2365
2366 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2367 msgid "Blue base"
2368 msgstr "Selva las"
2369
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2371 msgid "Yellow base"
2372 msgstr "Selva velyn"
2373
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2375 msgid "Pink base"
2376 msgstr "Selva wynnrudh"
2377
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2379 msgid "Return flag here"
2380 msgstr "Daskor an baner arta"
2381
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2383 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2390 msgid "Control point"
2391 msgstr "Kontrolva"
2392
2393 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2394 msgid "Dropped key"
2395 msgstr "Alhwedh droppyes"
2396
2397 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2399 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2400 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2401 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2402 msgid "Key carrier"
2403 msgstr "Deger an alhwedh"
2404
2405 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2406 msgid "Run here"
2407 msgstr "Poon bys yn omma"
2408
2409 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2410 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2411 msgid "Ball"
2412 msgstr "Pel"
2413
2414 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2415 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2416 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2417 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2418 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2419 msgid "Ball carrier"
2420 msgstr "Deger an bel"
2421
2422 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2423 msgid "Leader"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2427 msgid "Goal"
2428 msgstr "Gol"
2429
2430 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2431 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2432 msgid "Generator"
2433 msgstr "Dinythor"
2434
2435 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2436 msgid "Weapon"
2437 msgstr "Arv"
2438
2439 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2440 msgid "Monster"
2441 msgstr "Euthvil"
2442
2443 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2444 msgid "Vehicle"
2445 msgstr "Karr"
2446
2447 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2448 msgid "Intruder!"
2449 msgstr "Kammdremener!"
2450
2451 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2452 msgid "Tagged"
2453 msgstr "Taggys"
2454
2455 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:75
2456 msgid "Buff"
2457 msgstr "Bonus"
2458
2459 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
2460 #, c-format
2461 msgid "%s needing help!"
2462 msgstr "%s ow kovyn gweres!"
2463
2464 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2465 msgid "^1Server notices:"
2466 msgstr "^1Notyansow an servyer:"
2467
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2469 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2473 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2474 msgstr ""
2475 "^F4NOTEN: ^BGNyns yw klap an viroryon danvenys dhe warioryon dres an fytt"
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2478 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2482 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2486 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2490 #, c-format
2491 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2495 #, c-format
2496 msgid ""
2497 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2498 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2502 #, c-format
2503 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2507 #, c-format
2508 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2512 #, c-format
2513 msgid ""
2514 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2515 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2519 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2523 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2527 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2531 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2535 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2539 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2543 msgid ""
2544 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2545 "base"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2549 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2553 #, c-format
2554 msgid ""
2555 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2556 "itself"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2560 #, c-format
2561 msgid ""
2562 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2566 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2570 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2574 #, c-format
2575 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2579 #, c-format
2580 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2581 msgstr "^BG%s^BG a gollas an baner"
2582
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2584 #, c-format
2585 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2589 #, c-format
2590 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2595 #, c-format
2596 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
2601 #, c-format
2602 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2606 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2610 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2614 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2618 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2622 msgid "^F2Match is restarting..."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2627 msgid "^F4Countdown stopped!"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2631 #, c-format
2632 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2636 #, c-format
2637 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2641 #, c-format
2642 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2646 #, c-format
2647 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2651 #, c-format
2652 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2656 #, c-format
2657 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2661 #, c-format
2662 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2666 #, c-format
2667 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2671 #, c-format
2672 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2676 #, c-format
2677 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2681 #, c-format
2682 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2686 #, c-format
2687 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2691 #, c-format
2692 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2696 #, c-format
2697 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2701 #, c-format
2702 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2706 #, c-format
2707 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2711 #, c-format
2712 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2716 #, c-format
2717 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2721 #, c-format
2722 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2726 #, c-format
2727 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2731 #, c-format
2732 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2736 #, c-format
2737 msgid ""
2738 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2742 #, c-format
2743 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2747 #, c-format
2748 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2752 #, c-format
2753 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2757 #, c-format
2758 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2762 #, c-format
2763 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2767 #, c-format
2768 msgid ""
2769 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2773 #, c-format
2774 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2778 #, c-format
2779 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2783 #, c-format
2784 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2788 #, c-format
2789 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2793 #, c-format
2794 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2798 #, c-format
2799 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2803 #, c-format
2804 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2805 msgstr "^BG%s^K1 a veu removys y'n %s%s"
2806
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2808 #, c-format
2809 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2813 #, c-format
2814 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2818 #, c-format
2819 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2823 #, c-format
2824 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2828 #, c-format
2829 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2833 #, c-format
2834 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2838 #, c-format
2839 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2843 #, c-format
2844 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2848 #, c-format
2849 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2853 #, c-format
2854 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2858 #, c-format
2859 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2863 #, c-format
2864 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2868 #, c-format
2869 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2873 #, c-format
2874 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2878 #, c-format
2879 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2883 #, c-format
2884 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2888 #, c-format
2889 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2893 #, c-format
2894 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2898 #, c-format
2899 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2903 #, c-format
2904 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2909 #, c-format
2910 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2914 #, c-format
2915 msgid ""
2916 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2920 #, c-format
2921 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2925 #, c-format
2926 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2930 #, c-format
2931 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2935 #, c-format
2936 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2940 #, c-format
2941 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2945 #, c-format
2946 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2950 #, c-format
2951 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2955 #, c-format
2956 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2960 #, c-format
2961 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2965 #, c-format
2966 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2970 #, c-format
2971 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2975 #, c-format
2976 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2980 #, c-format
2981 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2985 #, c-format
2986 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2990 #, c-format
2991 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2995 #, c-format
2996 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
3000 #, c-format
3001 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
3005 #, c-format
3006 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
3010 #, c-format
3011 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
3015 #, c-format
3016 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3020 #, c-format
3021 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3025 #, c-format
3026 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3030 #, c-format
3031 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3035 #, c-format
3036 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3040 #, c-format
3041 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3045 #, c-format
3046 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3050 #, c-format
3051 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3055 #, c-format
3056 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3060 #, c-format
3061 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3065 #, c-format
3066 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3070 #, c-format
3071 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3075 #, c-format
3076 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3080 #, c-format
3081 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3085 #, c-format
3086 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3090 #, c-format
3091 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3095 #, c-format
3096 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3100 #, c-format
3101 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3102 msgstr "^BG%s^K1 a veu rewas gans ^BG%s"
3103
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3105 #, c-format
3106 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3107 msgstr "^BG%s^K3 a veu dasserghys gans ^BG%s"
3108
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3110 #, c-format
3111 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3115 #, c-format
3116 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3120 #, c-format
3121 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3125 #, c-format
3126 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3131 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3136 #, c-format
3137 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3142 msgid "^BGRound tied"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3147 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3151 #, c-format
3152 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3156 #, c-format
3157 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3161 #, c-format
3162 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3167 #, c-format
3168 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3173 #, c-format
3174 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3179 #, c-format
3180 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3185 #, c-format
3186 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3191 #, c-format
3192 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3197 #, c-format
3198 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3203 #, c-format
3204 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3209 #, c-format
3210 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3214 #, c-format
3215 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3216 msgstr "Yma ^BG%s^BG owth omjunya..."
3217
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3219 #, c-format
3220 msgid "^BG%s^F3 connected"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3224 #, c-format
3225 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3229 #, c-format
3230 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3234 #, c-format
3235 msgid "^BG%s^F3 wants to play on the ^TC^TT team"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3239 #, c-format
3240 msgid "^BG%s^F3 wants to play"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3245 #, c-format
3246 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3251 #, c-format
3252 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3256 #, c-format
3257 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3261 #, c-format
3262 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3266 #, c-format
3267 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3271 #, c-format
3272 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3276 #, c-format
3277 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3281 #, c-format
3282 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3286 #, c-format
3287 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3291 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3295 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3299 #, c-format
3300 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3304 #, c-format
3305 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3309 #, c-format
3310 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3314 #, c-format
3315 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3319 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3323 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3327 #, c-format
3328 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3332 #, c-format
3333 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3337 #, c-format
3338 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3342 #, c-format
3343 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3347 #, c-format
3348 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3352 #, c-format
3353 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3357 #, c-format
3358 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3362 #, c-format
3363 msgid "^BG%s^F3 has left the queue after idling for %s seconds"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3367 #, c-format
3368 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 for balance reasons"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3372 msgid ""
3373 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3374 "spectators aren't allowed at the moment."
3375 msgstr ""
3376
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3378 #, c-format
3379 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3383 #, c-format
3384 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3388 #, c-format
3389 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3393 #, c-format
3394 msgid "^BG%s^F3 has left the queue"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3398 #, c-format
3399 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3403 #, c-format
3404 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3408 #, c-format
3409 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3413 #, c-format
3414 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3418 #, c-format
3419 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3423 #, c-format
3424 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3428 #, c-format
3429 msgid ""
3430 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3431 "and will be lost."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3435 #, c-format
3436 msgid ""
3437 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3438 "lost."
3439 msgstr ""
3440
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3442 #, c-format
3443 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3447 #, c-format
3448 msgid ""
3449 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3450 "(^F1%s^F4)"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3454 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3458 #, c-format
3459 msgid ""
3460 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3461 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3465 #, c-format
3466 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
3471 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
3476 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3480 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3484 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3488 #, c-format
3489 msgid ""
3490 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3491 "^F2Xonotic %s"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3495 #, c-format
3496 msgid ""
3497 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3498 msgstr ""
3499 "^F4NOTEN: ^BGYma an servyer ow resek ^F1Xonotic %s^BG, yma ^F2Xonotic %s "
3500 "genowgh"
3501
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3503 #, c-format
3504 msgid ""
3505 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3506 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3510 #, c-format
3511 msgid ""
3512 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3516 #, c-format
3517 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3521 #, c-format
3522 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3526 #, c-format
3527 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3531 #, c-format
3532 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3536 #, c-format
3537 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3541 #, c-format
3542 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3546 #, c-format
3547 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3551 #, c-format
3552 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3556 #, c-format
3557 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3561 #, c-format
3562 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3566 #, c-format
3567 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3571 #, c-format
3572 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3576 #, c-format
3577 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3581 #, c-format
3582 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3586 #, c-format
3587 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3591 #, c-format
3592 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3596 #, c-format
3597 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3601 #, c-format
3602 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3606 #, c-format
3607 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3611 #, c-format
3612 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3616 #, c-format
3617 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3621 #, c-format
3622 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3626 #, c-format
3627 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3631 #, c-format
3632 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3636 #, c-format
3637 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3641 #, c-format
3642 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3646 #, c-format
3647 msgid ""
3648 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3652 #, c-format
3653 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3657 #, c-format
3658 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3662 #, c-format
3663 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
3668 #, c-format
3669 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3673 #, c-format
3674 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3678 #, c-format
3679 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3683 #, c-format
3684 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3688 #, c-format
3689 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3693 #, c-format
3694 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3698 #, c-format
3699 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3703 #, c-format
3704 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3708 #, c-format
3709 msgid ""
3710 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3714 #, c-format
3715 msgid ""
3716 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3720 #, c-format
3721 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3725 #, c-format
3726 msgid ""
3727 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3728 "Chainsaw%s%s"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3732 #, c-format
3733 msgid ""
3734 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3738 #, c-format
3739 msgid ""
3740 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3744 #, c-format
3745 msgid ""
3746 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3750 #, c-format
3751 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3755 #, c-format
3756 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3760 #, c-format
3761 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3765 #, c-format
3766 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3770 #, c-format
3771 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3775 #, c-format
3776 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3780 #, c-format
3781 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3785 #, c-format
3786 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3790 #, c-format
3791 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3795 #, c-format
3796 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3800 #, c-format
3801 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3805 #, c-format
3806 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3810 #, c-format
3811 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3815 #, c-format
3816 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3820 #, c-format
3821 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3825 #, c-format
3826 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3830 #, c-format
3831 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3835 msgid "^F4You are now alone!"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3839 msgid "^BGYou are attacking!"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3843 msgid "^BGYou are defending!"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3847 #, c-format
3848 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3852 #, c-format
3853 msgid "%s players are needed for this match."
3854 msgstr ""
3855
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3857 msgid "^BGBegin!"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3861 msgid "^BGGame starts in"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3865 #, c-format
3866 msgid "^BGRound %s starts in"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3870 msgid "^F4Round cannot start"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3874 msgid "^F2Don't camp!"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3878 msgid ""
3879 "^BGYou are now free.\n"
3880 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3881 "^BGif you think you will succeed."
3882 msgstr ""
3883
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3885 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3889 msgid ""
3890 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3891 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3892 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3893 msgstr ""
3894
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3896 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3900 msgid "^BGYou captured the flag!"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3904 #, c-format
3905 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3909 #, c-format
3910 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3914 #, c-format
3915 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3919 #, c-format
3920 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3924 #, c-format
3925 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3929 #, c-format
3930 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3934 #, c-format
3935 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3939 #, c-format
3940 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3944 #, c-format
3945 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3949 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3953 msgid "^BGYou got the flag!"
3954 msgstr "^BGYma an baner genowgh!"
3955
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3957 #, c-format
3958 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3962 #, c-format
3963 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3967 #, c-format
3968 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3972 #, c-format
3973 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3978 #, c-format
3979 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3984 #, c-format
3985 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3989 #, c-format
3990 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3994 #, c-format
3995 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3999 #, c-format
4000 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
4004 #, c-format
4005 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
4009 #, c-format
4010 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
4014 #, c-format
4015 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4019 #, c-format
4020 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
4024 #, c-format
4025 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4030 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
4034 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4038 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4042 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
4046 #, c-format
4047 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
4053 #, c-format
4054 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
4058 #, c-format
4059 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
4065 #, c-format
4066 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
4070 #, c-format
4071 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
4075 #, c-format
4076 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
4080 #, c-format
4081 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
4085 #, c-format
4086 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4090 #, c-format
4091 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4095 #, c-format
4096 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4100 #, c-format
4101 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4105 #, c-format
4106 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4110 #, c-format
4111 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4115 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4119 #, c-format
4120 msgid ""
4121 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4122 "You are now on: %s"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4126 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4130 msgid "^K1Die camper!"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4134 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4138 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4142 #, c-format
4143 msgid "^K1You were %s"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4147 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4151 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4155 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4159 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4163 msgid "^K1You fragged yourself!"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4167 msgid "^K1You need to be more careful!"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4171 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4175 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4179 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4183 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4187 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4191 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4195 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4199 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4203 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4207 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4211 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4215 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4219 msgid "^K1You need to preserve your health"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4223 msgid "^K1You became a shooting star!"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4227 msgid "^K1You melted away in slime!"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4231 msgid "^K1You committed suicide!"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4235 msgid "^K1You ended it all!"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4239 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4243 #, c-format
4244 msgid "^BGYou are now on: %s"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4248 msgid "^K1You died in an accident!"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4252 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4256 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4260 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4264 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4268 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4272 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4276 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4280 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4284 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4288 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4292 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4296 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4300 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4304 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4308 msgid "^K1Watch your step!"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4312 #, c-format
4313 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4317 #, c-format
4318 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4322 #, c-format
4323 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4327 #, c-format
4328 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4332 msgid ""
4333 "^K1Stop idling!\n"
4334 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4335 msgstr ""
4336
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
4338 msgid ""
4339 "^K1Stop idling!\n"
4340 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4341 msgstr ""
4342
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4344 #, c-format
4345 msgid ""
4346 "^K1Teams unbalanced!\n"
4347 "^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
4348 msgstr ""
4349
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4351 #, c-format
4352 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4356 #, c-format
4357 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4361 msgid "^BGDoor unlocked!"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4365 #, c-format
4366 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
4370 #, c-format
4371 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4375 msgid "^K3You revived yourself"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4379 #, c-format
4380 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4384 #, c-format
4385 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4389 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4393 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4397 msgid "^K1You froze yourself"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4401 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4405 #, c-format
4406 msgid "^K1A %s has arrived!"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4410 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4414 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4418 msgid ""
4419 "^K1No spawnpoints available!\n"
4420 "Hope your team can fix it..."
4421 msgstr ""
4422
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4424 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4428 #, c-format
4429 msgid ""
4430 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4431 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4432 msgstr ""
4433
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4435 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4439 msgid "^BGYou are now queued to join the game."
4440 msgstr ""
4441
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4443 msgid "^BGYou are now queued to join on ^TC^TT^BG team."
4444 msgstr ""
4445
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4447 #, c-format
4448 msgid "^K2Please choose a different team! %s^K2 chose ^TC^TT^BG first."
4449 msgstr ""
4450
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4452 msgid "^BGYou picked up the ball"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4456 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4460 msgid ""
4461 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4462 "Help the key carriers to meet!"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4466 msgid ""
4467 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4468 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4472 msgid ""
4473 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4474 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4478 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4482 msgid "^BGScanning frequency range..."
4483 msgstr ""
4484
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4486 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4490 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4494 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4498 #, c-format
4499 msgid ""
4500 "^BGWaiting for players to join...\n"
4501 "Need active players for: %s"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4505 #, c-format
4506 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4507 msgstr ""
4508
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4510 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4514 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4518 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4522 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4526 #, c-format
4527 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4531 #, c-format
4532 msgid ""
4533 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4534 "Next weapon: ^F1%s"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4538 #, c-format
4539 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4543 #, c-format
4544 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4548 msgid "^BGYou captured a control point"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4552 #, c-format
4553 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4557 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4561 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4565 msgid ""
4566 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4567 "^F2Capture some control points to unshield it"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4571 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4575 msgid ""
4576 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4577 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4581 #, c-format
4582 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4586 #, c-format
4587 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4591 msgid ""
4592 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4593 "Keep fragging until we have a winner!"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4597 msgid ""
4598 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4599 "Keep scoring until we have a winner!"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4603 msgid ""
4604 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4605 "\n"
4606 "Generators are now decaying.\n"
4607 "The more control points your team holds,\n"
4608 "the faster the enemy generator decays"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4612 #, c-format
4613 msgid ""
4614 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4615 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4619 msgid "^K1In^BG-portal created"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4623 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4627 msgid "^F1Portal creation failed"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4631 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4635 msgid "^F2Strength has worn off"
4636 msgstr "^F2Gallas krevder"
4637
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4639 msgid "^F2Shield surrounds you"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4643 msgid "^F2Shield has worn off"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4647 msgid "^F2You are on speed"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4651 msgid "^F2Speed has worn off"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4655 msgid "^F2You are invisible"
4656 msgstr "^F2Anweladow owgh hwi"
4657
4658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4659 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4663 msgid ""
4664 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4665 "banned in this server"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4669 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4673 msgid "^BGSequence completed!"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4677 msgid "^BGThere are more to go..."
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4681 #, c-format
4682 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4683 msgstr ""
4684
4685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4686 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4690 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4694 msgid "^F2You now have a superweapon"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4698 msgid ""
4699 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4700 "suspicion!"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4704 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4708 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4712 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4716 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4720 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
4724 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4728 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
4732 #, c-format
4733 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
4737 #, c-format
4738 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
4742 #, c-format
4743 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
4747 msgid ""
4748 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4749 "^F4Stop them!"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
4753 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
4757 msgid ""
4758 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
4762 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:421 qcsrc/common/notifications/all.qh:422
4766 #, c-format
4767 msgid " (near %s)"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429 qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4771 msgid "primary"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429 qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4775 msgid "secondary"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:432
4779 msgid "point"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:432
4783 msgid "points"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4787 msgid "drop flag"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
4791 msgid "throw nade"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4795 #, c-format
4796 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4800 #, c-format
4801 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4805 msgid "TRIPLE FRAG! "
4806 msgstr ""
4807
4808 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4809 #, c-format
4810 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4814 #, c-format
4815 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4819 msgid "RAGE! "
4820 msgstr ""
4821
4822 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4823 #, c-format
4824 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4828 #, c-format
4829 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4833 msgid "MASSACRE! "
4834 msgstr ""
4835
4836 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4837 #, c-format
4838 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4842 #, c-format
4843 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4847 msgid "MAYHEM! "
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4851 #, c-format
4852 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4856 #, c-format
4857 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4861 msgid "BERSERKER! "
4862 msgstr ""
4863
4864 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4865 #, c-format
4866 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4870 #, c-format
4871 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4875 msgid "CARNAGE! "
4876 msgstr ""
4877
4878 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4879 #, c-format
4880 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4884 #, c-format
4885 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4889 msgid "ARMAGEDDON! "
4890 msgstr ""
4891
4892 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4893 #, c-format
4894 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:483
4898 #, c-format
4899 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4903 #, c-format
4904 msgid ""
4905 "\n"
4906 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:492
4910 #, c-format
4911 msgid ""
4912 "\n"
4913 "(^F4Dead^BG)%s"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:513 qcsrc/common/notifications/all.qh:526
4917 #, c-format
4918 msgid "%d score spree! "
4919 msgstr ""
4920
4921 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4922 #, c-format
4923 msgid "%d frag spree! "
4924 msgstr ""
4925
4926 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:538
4927 msgid "First blood! "
4928 msgstr ""
4929
4930 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:538
4931 msgid "First score! "
4932 msgstr ""
4933
4934 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:542
4935 msgid "First casualty! "
4936 msgstr ""
4937
4938 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:542
4939 msgid "First victim! "
4940 msgstr ""
4941
4942 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4943 #, c-format
4944 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:584
4948 #, c-format
4949 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4953 #, c-format
4954 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
4958 #, c-format
4959 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4963 #, c-format
4964 msgid ", ending their %d frag spree"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4968 #, c-format
4969 msgid ", ending their %d score spree"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4973 #, c-format
4974 msgid ", losing their %d frag spree"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:635
4978 #, c-format
4979 msgid ", losing their %d score spree"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:661
4983 #, c-format
4984 msgid " with %d %s"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4988 msgid "TEAM^Red"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4992 msgid "TEAM^Blue"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4996 msgid "TEAM^Yellow"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: qcsrc/common/teams.qh:34
5000 msgid "TEAM^Pink"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: qcsrc/common/teams.qh:35
5004 msgid "Team"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: qcsrc/common/teams.qh:36
5008 msgid "Neutral"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: qcsrc/common/teams.qh:39
5012 msgid "KEY^Red"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: qcsrc/common/teams.qh:40
5016 msgid "KEY^Blue"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: qcsrc/common/teams.qh:41
5020 msgid "KEY^Yellow"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: qcsrc/common/teams.qh:42
5024 msgid "KEY^Pink"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: qcsrc/common/teams.qh:43
5028 msgid "FLAG^Red"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: qcsrc/common/teams.qh:44
5032 msgid "FLAG^Blue"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: qcsrc/common/teams.qh:45
5036 msgid "FLAG^Yellow"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: qcsrc/common/teams.qh:46
5040 msgid "FLAG^Pink"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: qcsrc/common/teams.qh:47
5044 msgid "GENERATOR^Red"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: qcsrc/common/teams.qh:48
5048 msgid "GENERATOR^Blue"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: qcsrc/common/teams.qh:49
5052 msgid "GENERATOR^Yellow"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: qcsrc/common/teams.qh:50
5056 msgid "GENERATOR^Pink"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5060 #, c-format
5061 msgid "%s under attack!"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5065 msgid "Turret"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5069 msgid "eWheel Turret"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5073 msgid "eWheel"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5077 msgid "FLAC Cannon"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5081 msgid "FLAC"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5085 msgid "Fusion Reactor"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5089 msgid "Hellion Missile Turret"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5093 msgid "Hellion"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5097 msgid "Hunter-Killer Turret"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5101 msgid "Hunter-Killer"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5105 msgid "Machinegun Turret"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5109 msgid "Machinegun"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5113 msgid "MLRS Turret"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5117 msgid "MLRS"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5121 msgid "Phaser Cannon"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5125 msgid "Phaser"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5129 msgid "Plasma Cannon"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5133 msgid "Dual plasma"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5137 msgid "Dual Plasma Cannon"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5141 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5142 msgid "Tesla Coil"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5146 msgid "Walker Turret"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5150 msgid "Walker"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: qcsrc/common/util.qc:248
5154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5155 msgid "Dodging"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: qcsrc/common/util.qc:249
5159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5160 msgid "InstaGib"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: qcsrc/common/util.qc:250
5164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5165 msgid "New Toys"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: qcsrc/common/util.qc:251
5169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5170 msgid "NIX"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: qcsrc/common/util.qc:252
5174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5175 msgid "Rocket Flying"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: qcsrc/common/util.qc:253
5179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5180 msgid "Invincible Projectiles"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: qcsrc/common/util.qc:254
5184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5185 msgid "Low gravity"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: qcsrc/common/util.qc:255
5189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5190 msgid "Cloaked"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: qcsrc/common/util.qc:256
5194 msgid "Hook"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: qcsrc/common/util.qc:257
5198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5199 msgid "Midair"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: qcsrc/common/util.qc:258
5203 msgid "Melee only Arena"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: qcsrc/common/util.qc:260
5207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5208 msgid "Piñata"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: qcsrc/common/util.qc:261
5212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5213 msgid "Weapons stay"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: qcsrc/common/util.qc:262
5217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5218 msgid "Blood loss"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: qcsrc/common/util.qc:264
5222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5223 msgid "Buffs"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: qcsrc/common/util.qc:265
5227 msgid "Overkill"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: qcsrc/common/util.qc:266
5231 msgid "No powerups"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: qcsrc/common/util.qc:267
5235 msgid "Powerups"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: qcsrc/common/util.qc:268
5239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5240 msgid "Touch explode"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: qcsrc/common/util.qc:269
5244 msgid "Wall jumping"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: qcsrc/common/util.qc:270
5248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5249 msgid "No start weapons"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: qcsrc/common/util.qc:271
5253 msgid "Nades"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: qcsrc/common/util.qc:272
5257 msgid "Offhand blaster"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1420
5261 msgid "Male"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1421
5265 msgid "Female"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1422
5269 msgid "Undisclosed"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1469
5273 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1470
5277 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1475
5281 msgid "TAB"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1547
5285 #, c-format
5286 msgid "ENTER"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5290 msgid "ESCAPE"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5294 msgid "SPACE"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5298 msgid "BACKSPACE"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1481 qcsrc/common/util.qc:1538
5302 #, c-format
5303 msgid "UPARROW"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1533
5307 #, c-format
5308 msgid "DOWNARROW"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1535
5312 #, c-format
5313 msgid "LEFTARROW"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536
5317 #, c-format
5318 msgid "RIGHTARROW"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5322 msgid "ALT"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5326 msgid "CTRL"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5330 msgid "SHIFT"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1490 qcsrc/common/util.qc:1531
5334 #, c-format
5335 msgid "INS"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1541
5339 #, c-format
5340 msgid "DEL"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1534
5344 #, c-format
5345 msgid "PGDN"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1539
5349 #, c-format
5350 msgid "PGUP"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1537
5354 #, c-format
5355 msgid "HOME"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1532
5359 #, c-format
5360 msgid "END"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5364 msgid "PAUSE"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5368 msgid "NUMLOCK"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5372 msgid "CAPSLOCK"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5376 msgid "SCROLLOCK"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5380 msgid "SEMICOLON"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5384 msgid "TILDE"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5388 msgid "BACKQUOTE"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: qcsrc/common/util.qc:1506
5392 msgid "QUOTE"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: qcsrc/common/util.qc:1507
5396 msgid "APOSTROPHE"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1508
5400 msgid "BACKSLASH"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5404 #, c-format
5405 msgid "F%d"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1526
5409 #, c-format
5410 msgid "KP_%d"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1531 qcsrc/common/util.qc:1532
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1533 qcsrc/common/util.qc:1534
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1535 qcsrc/common/util.qc:1536
5416 #: qcsrc/common/util.qc:1537 qcsrc/common/util.qc:1538
5417 #: qcsrc/common/util.qc:1539 qcsrc/common/util.qc:1540
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1541 qcsrc/common/util.qc:1542
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1543 qcsrc/common/util.qc:1544
5420 #: qcsrc/common/util.qc:1545 qcsrc/common/util.qc:1546
5421 #: qcsrc/common/util.qc:1547 qcsrc/common/util.qc:1548
5422 #, c-format
5423 msgid "KP_%s"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: qcsrc/common/util.qc:1540
5427 #, c-format
5428 msgid "PERIOD"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5432 #, c-format
5433 msgid "DIVIDE"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: qcsrc/common/util.qc:1543
5437 #, c-format
5438 msgid "SLASH"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5442 #, c-format
5443 msgid "MULTIPLY"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: qcsrc/common/util.qc:1545
5447 #, c-format
5448 msgid "MINUS"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: qcsrc/common/util.qc:1546
5452 #, c-format
5453 msgid "PLUS"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: qcsrc/common/util.qc:1548
5457 #, c-format
5458 msgid "EQUALS"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5462 msgid "PRINTSCREEN"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5466 #, c-format
5467 msgid "MOUSE%d"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5471 msgid "MWHEELUP"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5475 msgid "MWHEELDOWN"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5479 #, c-format
5480 msgid "JOY%d"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5484 #, c-format
5485 msgid "AUX%d"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/common/util.qc:1572
5489 #, c-format
5490 msgid "DPAD_UP"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: qcsrc/common/util.qc:1572 qcsrc/common/util.qc:1573
5494 #: qcsrc/common/util.qc:1574 qcsrc/common/util.qc:1575
5495 #: qcsrc/common/util.qc:1576 qcsrc/common/util.qc:1577
5496 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5497 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5498 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5499 #: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585
5500 #: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587
5501 #: qcsrc/common/util.qc:1588 qcsrc/common/util.qc:1589
5502 #: qcsrc/common/util.qc:1590 qcsrc/common/util.qc:1591
5503 #, c-format
5504 msgid "X360_%s"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5508 #, c-format
5509 msgid "DPAD_DOWN"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5513 #, c-format
5514 msgid "DPAD_LEFT"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5518 #, c-format
5519 msgid "DPAD_RIGHT"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5523 #, c-format
5524 msgid "START"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: qcsrc/common/util.qc:1577
5528 #, c-format
5529 msgid "BACK"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5533 #, c-format
5534 msgid "LEFT_THUMB"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5538 #, c-format
5539 msgid "RIGHT_THUMB"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5543 #, c-format
5544 msgid "LEFT_SHOULDER"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5548 #, c-format
5549 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5553 #, c-format
5554 msgid "LEFT_TRIGGER"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5558 #, c-format
5559 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: qcsrc/common/util.qc:1584
5563 #, c-format
5564 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5568 #, c-format
5569 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5573 #, c-format
5574 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5578 #, c-format
5579 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: qcsrc/common/util.qc:1588
5583 #, c-format
5584 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5588 #, c-format
5589 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: qcsrc/common/util.qc:1590
5593 #, c-format
5594 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: qcsrc/common/util.qc:1591
5598 #, c-format
5599 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: qcsrc/common/util.qc:1601 qcsrc/common/util.qc:1602
5603 #: qcsrc/common/util.qc:1603 qcsrc/common/util.qc:1604
5604 #, c-format
5605 msgid "JOY_%s"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: qcsrc/common/util.qc:1601
5609 #, c-format
5610 msgid "UP"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: qcsrc/common/util.qc:1602
5614 #, c-format
5615 msgid "DOWN"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: qcsrc/common/util.qc:1603
5619 #, c-format
5620 msgid "LEFT"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: qcsrc/common/util.qc:1604
5624 #, c-format
5625 msgid "RIGHT"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: qcsrc/common/util.qc:1610
5629 #, c-format
5630 msgid "MIDINOTE%d"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5634 #, c-format
5635 msgid "Press %s"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5639 msgid "No right gunner!"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5643 msgid "No left gunner!"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5647 msgid "Bumblebee"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5651 msgid "Racer"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5655 msgid "Racer cannon"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5659 msgid "Raptor"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5663 msgid "Raptor cannon"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5667 msgid "Raptor bomb"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5671 msgid "Raptor flare"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5675 msgid "Spiderbot"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5679 msgid "Arc"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5683 msgid "Blaster"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5687 msgid "Crylink"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5691 msgid "Devastator"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5695 msgid "Electro"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5699 msgid "Fireball"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5703 msgid "Hagar"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5707 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5712 msgid "Grappling Hook"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5716 msgid "MachineGun"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5720 msgid "Mine Layer"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5724 msgid "Mortar"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5728 msgid "Port-O-Launch"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5732 msgid "Rifle"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5736 msgid "T.A.G. Seeker"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5740 msgid "Shockwave"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5744 msgid "Shotgun"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5748 #, no-c-format
5749 msgid "@!#%'n Tuba"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5753 msgid "Vaporizer"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5757 msgid "Vortex"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5761 #, c-format
5762 msgid "CI_DEC^%s years"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5766 #, c-format
5767 msgid "CI_ZER^%d years"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5771 #, c-format
5772 msgid "CI_FIR^%d year"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5776 #, c-format
5777 msgid "CI_SEC^%d years"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5781 #, c-format
5782 msgid "CI_THI^%d years"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5786 #, c-format
5787 msgid "CI_MUL^%d years"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5791 #, c-format
5792 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5796 #, c-format
5797 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5801 #, c-format
5802 msgid "CI_FIR^%d week"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5806 #, c-format
5807 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5811 #, c-format
5812 msgid "CI_THI^%d weeks"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5816 #, c-format
5817 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5821 #, c-format
5822 msgid "CI_DEC^%s days"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5826 #, c-format
5827 msgid "CI_ZER^%d days"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5831 #, c-format
5832 msgid "CI_FIR^%d day"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5836 #, c-format
5837 msgid "CI_SEC^%d days"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5841 #, c-format
5842 msgid "CI_THI^%d days"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5846 #, c-format
5847 msgid "CI_MUL^%d days"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5851 #, c-format
5852 msgid "CI_DEC^%s hours"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5856 #, c-format
5857 msgid "CI_ZER^%d hours"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5861 #, c-format
5862 msgid "CI_FIR^%d hour"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5866 #, c-format
5867 msgid "CI_SEC^%d hours"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5871 #, c-format
5872 msgid "CI_THI^%d hours"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5876 #, c-format
5877 msgid "CI_MUL^%d hours"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5881 #, c-format
5882 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5886 #, c-format
5887 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5891 #, c-format
5892 msgid "CI_FIR^%d minute"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5896 #, c-format
5897 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5901 #, c-format
5902 msgid "CI_THI^%d minutes"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5906 #, c-format
5907 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5911 #, c-format
5912 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5916 #, c-format
5917 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5921 #, c-format
5922 msgid "CI_FIR^%d second"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5926 #, c-format
5927 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5931 #, c-format
5932 msgid "CI_THI^%d seconds"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5936 #, c-format
5937 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5941 #, c-format
5942 msgid "%dst"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5946 #, c-format
5947 msgid "%dnd"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5951 #, c-format
5952 msgid "%drd"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5956 #, c-format
5957 msgid "%dth"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5961 msgid "No description"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: qcsrc/lib/string.qh:189
5965 #, c-format
5966 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: qcsrc/lib/string.qh:190
5970 #, c-format
5971 msgid "%02d:%02d:%02d"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5975 #, c-format
5976 msgid "Item %d"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5983 msgid "Custom"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5987 msgid "Core Team"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5991 msgid "Extended Team"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5995 msgid "Website"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5999 msgid "Stats"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
6003 msgid "Art"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
6007 msgid "Animation"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
6011 msgid "Campaign"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
6015 msgid "Level Design"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
6019 msgid "Music / Sound FX"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
6023 msgid "Game Code"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
6027 msgid "Marketing / PR"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
6031 msgid "Legal"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
6035 msgid "Game Engine"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
6039 msgid "Engine Additions"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
6043 msgid "Compiler"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
6047 msgid "Other Active Contributors"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
6051 msgid "Translators"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
6055 msgid "Asturian"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
6059 msgid "Belarusian"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6063 msgid "Bulgarian"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6067 msgid "Chinese (China)"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6071 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6075 msgid "Chinese (Taiwan)"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6079 msgid "Czech"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6083 msgid "Dutch"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6087 msgid "English (Australia)"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6091 msgid "Finnish"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6095 msgid "French"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6099 msgid "German"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6103 msgid "Greek"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6107 msgid "Hungarian"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6111 msgid "Indonesian"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6115 msgid "Irish"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6119 msgid "Italian"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6123 msgid "Japanese"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6127 msgid "Kazakh"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6131 msgid "Korean"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6135 msgid "Latin"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6139 msgid "Polish"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6143 msgid "Portuguese"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6147 msgid "Portuguese (Brazil)"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6151 msgid "Romanian"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6155 msgid "Russian"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6159 msgid "Serbian"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6163 msgid "Spanish"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6167 msgid "Swedish"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6171 msgid "Turkish"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6175 msgid "Ukrainian"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6179 msgid "Past Contributors"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6183 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6187 msgid "will not be saved"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6191 msgid "will be saved to config.cfg"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6195 msgid "private"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6199 msgid "engine setting"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6203 msgid "read only"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6212 msgid "OK"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6216 msgid "Credits"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6220 msgid "The Xonotic credits"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6224 msgid ""
6225 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6226 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6227 "menu system."
6228 msgstr ""
6229
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6232 msgid "Name:"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6237 msgid "Name under which you will appear in the game"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6241 msgid "Text language:"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6245 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6249 msgid "Undecided"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6253 msgid ""
6254 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6255 "menu"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6259 msgid "Save settings"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6265 msgid "Welcome"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6273 msgid "Join!"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6278 msgid "Restart level"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6282 msgid "Main menu"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6287 msgid "Servers"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6292 msgid "Profile"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6297 msgid "Settings"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6302 msgid "Input"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6306 msgid "Quick menu"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6311 msgid "Spectate"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6315 msgid "Game menu"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6319 msgid "Ammunition display:"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6323 msgid "Show only current ammo type"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6328 msgid "Noncurrent alpha:"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6333 msgid "Noncurrent scale:"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6338 msgid "Align icon:"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6350 msgid "Left"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6362 msgid "Right"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6366 msgid "Ammo Panel"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6371 msgid "Message duration:"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6376 msgid "Fade time:"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6380 msgid "Flip messages order"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6385 msgid "Text alignment:"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6391 msgid "Center"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6395 msgid "Font scale:"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6399 msgid "Bold font scale:"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6403 msgid "Centerprint Panel"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6407 msgid "Chat entries:"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6411 msgid "Chat size:"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6415 msgid "Chat lifetime:"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6419 msgid "Chat beep sound"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6423 msgid "Chat Panel"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6427 msgid "Engine info:"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6431 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6435 msgid "Engine Info Panel"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6439 msgid "Combine health and armor"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6445 msgid "Enable status bar"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6450 msgid "Status bar alignment:"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6457 msgid "Inward"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6464 msgid "Outward"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6469 msgid "Icon alignment:"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6473 msgid "Flip health and armor positions"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6477 msgid "Health/Armor Panel"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6481 msgid "Info messages:"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6485 msgid "Flip align"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6489 msgid "Info Messages Panel"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6504 msgid "Disable"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6509 msgid "Enable spectating"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6513 msgid "Enable even playing in warmup"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6517 msgid "Reduced"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6521 msgid "Text/icon ratio:"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6525 msgid "Hide spawned items"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6529 msgid "Hide big armor and health"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6533 msgid "Dynamic size"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6537 msgid "Items Time Panel"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6541 msgid "Mod Icons Panel"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6545 msgid "Notifications:"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6549 msgid "Also print notifications to the console"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6553 msgid "Flip notify order"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6557 msgid "Entry lifetime:"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6561 msgid "Entry fadetime:"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6565 msgid "Notification Panel"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6574 msgid "Enable"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6579 msgid "Enable even observing"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6584 msgid "Enable only in Race/CTS"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6588 msgid "Status bar"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6593 msgid "Left align"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6598 msgid "Right align"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6602 msgid "Inward align"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6606 msgid "Outward align"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6610 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6614 msgid "Speed:"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6618 msgid "Include vertical speed"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6622 msgid "Show speed unit"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6626 msgid "Top speed"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6630 msgid "Acceleration:"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6634 msgid "Include vertical acceleration"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6638 msgid "Physics Panel"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6642 msgid "Pickup messages:"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6646 msgid "Show timer:"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6654 msgid "Never"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6661 msgid "Always"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6665 msgid "Spectating"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6669 msgid "Icon size scale:"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6673 msgid "Pickup Panel"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6677 msgid "Powerups Panel"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6682 msgid "Always enable"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6686 msgid "Forced aspect:"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6690 msgid "Pressed Keys Panel"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6694 msgid "Quick Menu Panel"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6698 msgid "Race Timer Panel"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6702 msgid "Enable in team games"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6706 msgid "Radar:"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6719 msgid "Alpha:"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6723 msgid "Rotation:"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6727 msgid "Forward"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6731 msgid "West"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6735 msgid "South"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6739 msgid "East"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6743 msgid "North"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6747 msgid "Scale:"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6751 msgid "Zoom mode:"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6755 msgid "Zoomed in"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6759 msgid "Zoomed out"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6763 msgid "Always zoomed"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6767 msgid "Never zoomed"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6771 msgid "Radar Panel"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6775 msgid "Score:"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6779 msgid "Rankings:"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6784 msgid "Off"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6788 msgid "And me"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6792 msgid "Pure"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6796 msgid "Score Panel"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6800 msgid "StrafeHUD mode:"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6804 msgid "View angle centered"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6808 msgid "Velocity angle centered"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6812 msgid "StrafeHUD style:"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6816 msgid "no styling"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6820 msgid "progress bar"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6824 msgid "gradient"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6828 msgid "Range:"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6832 msgid "Demo mode"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6836 msgid "Reset colors"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6840 msgid "Strafe bar:"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6844 msgid "Angle indicator:"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6849 msgid "Neutral:"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6854 msgid "Good:"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6859 msgid "Overturn:"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6863 msgid "Switch indicator:"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6867 msgid "Best angle indicator:"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6871 msgid "StrafeHUD Panel"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6875 msgid "Timer:"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6879 msgid "Show elapsed time"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6883 msgid "Secondary timer:"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6887 msgid "Swapped"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6891 msgid "Timer Panel"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6895 msgid "Alpha after voting:"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6899 msgid "Vote Panel"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6903 msgid "Fade out after:"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6907 #, c-format
6908 msgid "%ds"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6912 msgid "Fade effect:"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6916 msgid "EF^None"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6920 msgid "Alpha"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6924 msgid "Slide"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6928 msgid "EF^Both"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6932 msgid "Weapon icons:"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6936 msgid "Show only owned weapons"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6940 msgid "Show weapon ID as:"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6944 msgid "SHOWAS^None"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6948 msgid "Number"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6952 msgid "Bind"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6956 msgid "Weapon ID scale:"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6960 msgid "Show Accuracy"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6964 msgid "Show Ammo"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6968 msgid "Ammo bar alpha:"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6972 msgid "Ammo bar color:"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6976 msgid "Weapons Panel"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6980 msgid "HUD skins"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6989 msgid "Filter:"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6996 msgid "Refresh"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
7001 msgid "Set skin"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
7005 msgid "Save current skin"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
7009 msgid "Panel background defaults:"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
7013 msgid "Background:"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
7017 msgid "Border size:"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
7022 msgid "Team color:"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
7026 msgid "Test team color in configure mode"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7030 msgid "Padding:"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
7034 msgid "HUD Dock:"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
7038 msgid "DOCK^Disabled"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
7042 msgid "DOCK^Small"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
7046 msgid "DOCK^Medium"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
7050 msgid "DOCK^Large"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
7054 msgid "Grid settings:"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7058 msgid "Snap panels to grid"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7062 msgid "Grid size:"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7066 msgid "X:"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7070 msgid "Y:"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7074 msgid "Center line"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7078 #, c-format
7079 msgid ""
7080 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7081 "vertical lines by editing %s in the console"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7085 msgid "Exit setup"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7089 msgid "Panel HUD Setup"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7093 msgid "Monster:"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7098 msgid "Spawn"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7102 msgid "Remove"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7106 msgid "Move target:"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7110 msgid "Follow"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7114 msgid "Wander"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7118 msgid "Spawnpoint"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7122 msgid "No moving"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7126 msgid "Colors:"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7131 msgid "Set skin:"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7135 msgid "Monster Tools"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7139 msgid "Find servers to play on"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7143 msgid "Host your own game"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7147 msgid "Media"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7151 msgid "Multiplayer"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7155 msgid ""
7156 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7157 "settings"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7165 msgid "Default"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7170 msgid "Unlimited"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7174 msgid "Gametype"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7178 msgid "Time limit:"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7182 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7186 #, c-format
7187 msgid "%d minutes"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7191 msgid "TIMLIM^Default"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7196 msgid "1 minute"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7200 msgid "TIMLIM^Infinite"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7204 msgid "Teams:"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7208 msgid "2 teams"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7212 msgid "3 teams"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7216 msgid "4 teams"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7220 msgid "Player slots:"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7224 msgid ""
7225 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7226 "at once"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7230 msgid "Number of bots:"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7234 msgid "Amount of bots on your server"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7238 msgid "Bot skill:"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7242 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7246 msgid "Botlike"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7250 msgid "Beginner"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7254 msgid "You will win"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7258 msgid "You can win"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7262 msgid "You might win"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7266 msgid "Advanced"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7270 msgid "Expert"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7274 msgid "Pro"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7278 msgid "Assassin"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7282 msgid "Unhuman"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7286 msgid "Godlike"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7290 msgid "Mutators..."
7291 msgstr ""
7292
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7294 msgid "Mutators and weapon arenas"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7298 msgid "Maplist"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7302 msgid ""
7303 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7304 "Delete to clear; Enter when done."
7305 msgstr ""
7306
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7308 msgid "Add shown"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7312 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7316 msgid "Remove shown"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7320 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7324 msgid "Add all"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7328 msgid "Add every available map to your selection"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7332 msgid "Remove all"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7336 msgid "Remove all the maps from your selection"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7340 msgid "Start multiplayer!"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7344 msgid "Title:"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7348 msgid "Author:"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7352 msgid "Game types:"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7357 msgid "Close"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7361 msgid "MAP^Play"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7365 msgid "Map Information"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7369 msgid "MUT^None"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7373 msgid "Gameplay mutators:"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7377 msgid ""
7378 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7379 "directional key to dodge"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7383 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7387 msgid "All players are almost invisible"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7391 msgid ""
7392 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7393 "that support it"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7397 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7401 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7405 msgid ""
7406 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7407 "they can't jump)"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7411 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7415 msgid "Weapon & item mutators:"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7419 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7423 msgid ""
7424 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7425 "to use it"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7429 msgid ""
7430 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7431 "with the Electro primary fire"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7435 msgid ""
7436 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7437 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7441 msgid ""
7442 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7443 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7444 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7448 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7452 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7456 msgid "Regular (no arena)"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7460 msgid ""
7461 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7462 "without weapon pickups"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7466 msgid "Weapon arenas:"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7470 msgid "Custom weapons"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7474 msgid "Most weapons"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7478 msgid "All weapons"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7482 msgid "Special arenas:"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7486 msgid ""
7487 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7488 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7489 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7490 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7491 msgstr ""
7492
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7494 msgid ""
7495 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7496 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7497 "switch to another weapon."
7498 msgstr ""
7499
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7501 msgid "with blaster"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7505 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7509 msgid "Mutators"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7513 msgid "SRVS^Categories"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7517 msgid "SRVS^Empty"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7521 msgid "Show empty servers"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7525 msgid "SRVS^Full"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7529 msgid "Show full servers that have no slots available"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7533 msgid "SRVS^Laggy"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7537 msgid "Show high latency servers"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7541 msgid "Reload the server list"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7545 msgid "Pause"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7549 msgid ""
7550 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7551 msgstr ""
7552
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7555 msgid "Address:"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7559 msgid "Info..."
7560 msgstr ""
7561
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7563 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7568 msgid "No Terms of Service specified"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7573 msgid "MOD^Default"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7577 #, c-format
7578 msgid "%d modified"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7582 msgid "Official"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7586 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7590 msgid "N/A (auth library missing)"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7594 msgid "Not supported (can't connect)"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7598 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7602 msgid "Supported (will encrypt)"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7606 msgid "Supported (won't encrypt)"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7610 msgid "Requested (will encrypt)"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7614 msgid "Requested (won't encrypt)"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7618 msgid "Required (can't connect)"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7622 msgid "Required (will encrypt)"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7626 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7631 msgid "custom stats server"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7636 msgid "stats disabled"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7641 msgid "stats enabled"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7645 msgid "Status"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7651 msgid "Terms of Service"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7655 msgid "Server Info"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7659 msgid "Hostname:"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7663 msgid "Mod:"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7667 msgid "Version:"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7671 msgid "Settings:"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7676 msgid "Players:"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7680 msgid "Bots:"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7684 msgid "Free slots:"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7688 msgid "Encryption:"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7692 msgid "ID:"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7696 msgid "Key:"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7700 msgid "Stats:"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7704 msgid "Server Information"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7708 msgid "Demos"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7712 msgid "Screenshots"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7716 msgid "Music Player"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7720 msgid "Auto record demos"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7724 msgid "Timedemo"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7728 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7732 msgid "DEMO^Play"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7736 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7737 msgstr ""
7738
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7741 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7746 msgid "Disconnect"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7750 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7751 msgstr ""
7752
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7754 msgid "MUSICPL^Add"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7758 msgid "MUSICPL^Add all"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7762 msgid "Set as menu track"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7766 msgid "Reset default menu track"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7770 msgid "Playlist:"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7774 msgid "Random order"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7778 msgid "MUSICPL^Stop"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7782 msgid "MUSICPL^Play"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7786 msgid "MUSICPL^Pause"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7790 msgid "MUSICPL^Prev"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7794 msgid "MUSICPL^Next"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7798 msgid "MUSICPL^Remove"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7802 msgid "MUSICPL^Remove all"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7806 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7810 msgid "Open in the viewer"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7814 msgid "Reset"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7818 msgid "Previous"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7822 msgid "Next"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7826 msgid "Slide show"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7835 msgid "Apply immediately"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7839 msgid "Name"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7843 msgid "Model"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7847 msgid "Glowing color"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7851 msgid "Detail color"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7855 msgid "Statistics"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7859 msgid "Allow player statistics to track your client"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7863 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7867 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7871 msgid "Select language..."
7872 msgstr ""
7873
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7875 msgid "Are you sure you want to quit?"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7879 msgid "Quit the game"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7883 msgid "Model:"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7887 msgid "Remove *"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7891 msgid "Copy *"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7895 msgid "Paste"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7899 msgid "Bone:"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7903 msgid "Set * as child"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7907 msgid "Attach to *"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7911 msgid "Detach from *"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7915 msgid "Visual object properties for *:"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7919 msgid "Set alpha:"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7923 msgid "Set color main:"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7927 msgid "Set color glow:"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7931 msgid "Set frame:"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7935 msgid "Physical object properties for *:"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7939 msgid "Set material:"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7943 msgid "Set solidity:"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7947 msgid "Non-solid"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7951 msgid "Solid"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7955 msgid "Set physics:"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7959 msgid "Static"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7963 msgid "Movable"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7967 msgid "Physical"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7971 msgid "Set scale:"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7975 msgid "Set force:"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7979 msgid "Claim *"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7983 msgid "* object info"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7987 msgid "* mesh info"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7991 msgid "* attachment info"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7995 msgid "Show help"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7999 msgid "* is the object you are facing"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
8003 msgid "Sandbox Tools"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
8007 msgid "Video"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
8011 msgid "Effects"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
8015 msgid "Audio"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
8019 msgid "Game"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
8023 msgid "User"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
8027 msgid "Misc"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
8031 msgid "Change the game settings"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
8035 msgid "Master:"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
8039 msgid "Music:"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
8043 msgid "VOL^Ambient:"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
8047 msgid "Info:"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
8051 msgid "Items:"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8055 msgid "Pain:"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8059 msgid "Player:"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8063 msgid "Shots:"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8067 msgid "Voice:"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8071 msgid "Weapons:"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8075 msgid "New style sound attenuation"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8079 msgid "Mute sounds when not active"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8083 msgid "Frequency:"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8087 msgid "Sound output frequency"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8091 msgid "8 kHz"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8095 msgid "11.025 kHz"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8099 msgid "16 kHz"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8103 msgid "22.05 kHz"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8107 msgid "24 kHz"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8111 msgid "32 kHz"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8115 msgid "44.1 kHz"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8119 msgid "48 kHz"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8123 msgid "Channels:"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8127 msgid "Number of channels for the sound output"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8131 msgid "Mono"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8135 msgid "Stereo"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8139 msgid "2.1"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8143 msgid "4"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8147 msgid "5"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8151 msgid "5.1"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8155 msgid "6.1"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8159 msgid "7.1"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8163 msgid "Swap stereo output channels"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8167 msgid "Swap left/right channels"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8171 msgid "Headphone friendly mode"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8175 msgid ""
8176 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8177 "stereo separation a bit for headphones)"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8181 msgid "Hit indication sound"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8185 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8189 msgid "SND^Fixed"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8193 msgid "Decrease pitch with more damage"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8197 msgid "Decreasing"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8201 msgid "Increase pitch with more damage"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8205 msgid "Increasing"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8209 msgid "Chat message sound"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8213 msgid "Menu sounds"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8217 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8221 msgid "Focus sounds"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8225 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8229 msgid "Time announcer:"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8233 msgid "WRN^Disabled"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8237 msgid "5 minutes"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8241 msgid "WRN^Both"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8245 msgid "Automatic taunts:"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8249 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8253 msgid "Sometimes"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8257 msgid "Often"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8261 msgid "Debug info about sounds"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8265 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8269 msgid "Reset key bindings"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8273 msgid "Quality preset:"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8277 msgid "PRE^OMG!"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8281 msgid "PRE^Low"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8285 msgid "PRE^Medium"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8289 msgid "PRE^Normal"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8293 msgid "PRE^High"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8297 msgid "PRE^Ultra"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8301 msgid "PRE^Ultimate"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8305 msgid "Geometry detail:"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8309 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8313 msgid "DET^Lowest"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8317 msgid "DET^Low"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8321 msgid "DET^Normal"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8325 msgid "DET^Good"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8329 msgid "DET^Best"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8333 msgid "DET^Insane"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8337 msgid "Player detail:"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8341 msgid "PDET^Low"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8345 msgid "PDET^Medium"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8349 msgid "PDET^Normal"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8353 msgid "PDET^Good"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8357 msgid "PDET^Best"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8361 msgid "Texture resolution:"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8365 msgid "RES^Leet"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8369 msgid "RES^Lowest"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8373 msgid "RES^Very low"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8377 msgid "RES^Low"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8381 msgid "RES^Normal"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8385 msgid "RES^Good"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8389 msgid "RES^Best"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8395 msgid "Avoid lossy texture compression"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8399 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8403 msgid "Show sky"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8407 msgid "Show surfaces"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8411 msgid ""
8412 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8413 "performance boost, but looks very ugly."
8414 msgstr ""
8415
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8417 msgid "Use lightmaps"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8421 msgid ""
8422 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8423 "video memory"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8427 msgid "Deluxe mapping"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8431 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8435 msgid "Gloss"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8439 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8443 msgid "Offset mapping"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8447 msgid ""
8448 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8449 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8453 msgid "Relief mapping"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8457 msgid ""
8458 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8462 msgid "Reflections:"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8466 msgid ""
8467 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8468 "with reflecting surfaces"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8472 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8476 msgid "Blurred"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8480 msgid "REFL^Good"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8484 msgid "Sharp"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8488 msgid "Decals"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8492 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8496 msgid "Decals on models"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8501 msgid "Distance:"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8505 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8509 msgid "Time:"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8513 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8517 msgid "Damage effects:"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8521 msgid "DMGFX^Disabled"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8525 msgid "Skeletal"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8529 msgid "DMGFX^All"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8533 msgid "Realtime dynamic lights"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8537 msgid ""
8538 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8543 msgid "Shadows"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8547 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8551 msgid "Realtime world lights"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8555 msgid ""
8556 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8557 "performance."
8558 msgstr ""
8559
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8561 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8565 msgid "Use normal maps"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8569 msgid ""
8570 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8571 "light with a bumpy surface"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8575 msgid "Soft shadows"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8579 msgid "Corona brightness:"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8583 msgid "Flare effects around certain lights"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8587 msgid "Fade coronas according to visibility"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8591 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8595 msgid "Bloom"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8599 msgid ""
8600 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8601 "pixels. Has a big impact on performance."
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8605 msgid "Extra postprocessing effects"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8609 msgid ""
8610 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8611 "using a powerup"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8615 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8619 msgid "Motion blur:"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8623 msgid "Particles"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8627 msgid "Spawnpoint effects"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8631 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8635 msgid "Quality:"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8640 msgid ""
8641 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8642 "gives for better performance"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8646 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8650 msgid "No crosshair"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8655 msgid "Per weapon"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8659 msgid ""
8660 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8661 "models"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8667 msgid "Size:"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8671 msgid "By health"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8675 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8679 msgid "Enable center crosshair dot"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8683 msgid "Use normal crosshair color"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8687 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8691 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8695 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8699 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8703 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8707 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8711 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8715 msgid "Crosshair"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8719 msgid "Scoreboard"
8720 msgstr "Bord an skoryow"
8721
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8723 msgid "Fading speed:"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8727 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8731 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8735 msgid "Show team sizes:"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8739 msgid ""
8740 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8741 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8745 msgid "Waypoints"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8749 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8753 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8757 msgid "Control transparency of the waypoints"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8762 msgid "Font size:"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8766 msgid "Edge offset:"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8770 msgid "Fade when near the crosshair"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8774 msgid "Display names instead of icons"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8778 msgid "Damage"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8782 msgid "Overlay:"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8786 msgid "Factor:"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8790 msgid "Fade rate:"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8794 msgid "Player Names"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8798 msgid "Show names above players"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8802 msgid "Max distance:"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8806 msgid "Decolorize:"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8811 msgid "Teamplay"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8815 msgid "Only when near crosshair"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8819 msgid "Display health and armor"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8823 msgid "Speed unit:"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8827 msgid "Damage overlay:"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8831 msgid "Dynamic HUD"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8835 msgid "HUD moves around following player's movement"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8839 msgid "Shake the HUD when hurt"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8844 msgid "Enter HUD editor"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8848 msgid "HUD"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8852 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8856 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8860 msgid "Frag Information"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8864 msgid "Display information about killing sprees"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8868 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8872 msgid "Show spree information in centerprints"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8876 msgid "Show spree information in death messages"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8880 msgid "Sprees in info messages:"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8884 msgid "SPREES^Disabled"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8888 msgid "Target"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8892 msgid "Attacker"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8896 msgid "SPREES^Both"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8900 msgid "Print on a seperate line"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8904 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8908 msgid "Add frag location to death messages when available"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8912 msgid "Gamemode Settings"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8916 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8920 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8926 msgid "Other"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8930 msgid "Display console messages in the top left corner"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8934 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8938 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8942 msgid "Powerup notifications"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8946 msgid "Weapon centerprint notifications"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8950 msgid "Weapon info message notifications"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8954 msgid "Announcers"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8958 msgid "Respawn countdown sounds"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8962 msgid "Killstreak sounds"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8966 msgid "Achievement sounds"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8970 msgid "Messages"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8974 msgid "Items"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8978 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8982 msgid "Unavailable alpha:"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8986 msgid "Unavailable color:"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8990 msgid "GHOITEMS^Black"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8994 msgid "GHOITEMS^Dark"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8998 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
9002 msgid "GHOITEMS^Normal"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
9006 msgid "GHOITEMS^Blue"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
9011 msgid "Players"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
9015 msgid "Force player models to mine"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
9019 msgid "Force player colors to mine"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
9023 msgid ""
9024 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
9025 "enemy team"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
9029 msgid "Except in team games"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
9033 msgid "Only in Duel"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
9037 msgid "Only in team games"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
9041 msgid "In team games and Duel"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
9045 msgid "Body fading:"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
9049 msgid "Gibs:"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9053 msgid "GIBS^None"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9057 msgid "GIBS^Few"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9061 msgid "GIBS^Many"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9065 msgid "GIBS^Lots"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9069 msgid "Models"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9073 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9077 msgid "1st person perspective"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9081 msgid "Slide to third person upon death"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9085 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9089 msgid "Smooth the view while crouching"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9093 msgid "View waving while idle"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9097 msgid "View bobbing while walking around"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9101 msgid "3rd person perspective"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9105 msgid "Back distance"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9109 msgid "Up distance"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9113 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9117 msgid "Field of view:"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9121 msgid "Field of vision in degrees"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9125 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9129 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9133 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9137 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9141 msgid "ZOOM^Instant"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9145 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9149 msgid ""
9150 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9151 "sensitivity change)"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9155 msgid "Velocity zoom"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9159 msgid "Forward movement only"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9163 msgid "VZOOM^Factor"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9167 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9171 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9175 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9180 msgid "View"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9184 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9188 msgid "Up"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9192 msgid "Down"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9196 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9200 msgid ""
9201 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9205 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9209 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9213 msgid ""
9214 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9215 "you are carrying"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9219 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9223 msgid "Draw 1st person weapon model"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9227 msgid "Draw the weapon model"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9233 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9237 msgid "Weapon model opacity:"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9241 msgid "Gun model swaying"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9245 msgid "Gun model bobbing"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9250 msgid "Weapons"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9254 msgid "Key Bindings"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9258 msgid "Change key..."
9259 msgstr ""
9260
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9262 msgid "Edit..."
9263 msgstr ""
9264
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9266 msgid "Clear"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9270 msgid "Reset all"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9274 msgid "Mouse"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9278 msgid "Sensitivity:"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9282 msgid "Mouse speed multiplier"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9286 msgid "Smooth aiming"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9290 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9294 msgid "Invert aiming"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9298 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9302 msgid "Use system mouse positioning"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9306 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9312 msgid "Disable system mouse acceleration"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9316 msgid "Make use of DGA mouse input"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9320 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9324 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9328 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9332 msgid "Jetpack on jump:"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9336 msgid "JPJUMP^Disabled"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9340 msgid "Air only"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9344 msgid "JPJUMP^All"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9350 msgid "Use joystick input"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9354 msgid "Command when pressed:"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9358 msgid "Command when released:"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9362 msgid "Cancel"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9366 msgid "User defined key bind"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9370 #, c-format
9371 msgid "%d fps"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9375 #, c-format
9376 msgid "%d KiB/s"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9380 #, c-format
9381 msgid "%d MiB/s"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9385 msgid "Network"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9389 msgid "Show netgraph"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9393 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9397 msgid "Packet loss compensation"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9401 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9405 msgid "Movement prediction error compensation"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9409 msgid "Use encryption (AES) when available"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9414 msgid "Bandwidth limit:"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9418 msgid "Specify your network speed"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9422 msgid "Slow ADSL"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9426 msgid "Fast ADSL"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9430 msgid "Broadband"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9434 msgid "Local latency:"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9438 msgid "HTTP downloads"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9442 msgid "Simultaneous:"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9446 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9450 msgid "Framerate"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9454 msgid "Show frames per second"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9458 msgid "Show your rendered frames per second"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9462 msgid "Maximum:"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9466 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9470 msgid "Target:"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9474 msgid "TRGT^Disabled"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9478 msgid "Idle limit:"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9482 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9486 msgid "Menu tooltips:"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9490 msgid ""
9491 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9492 "command bound to the menu item)"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9496 msgid "TLTIP^Disabled"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9500 msgid "TLTIP^Standard"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9504 msgid "TLTIP^Advanced"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9508 msgid "Show current date and time"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9512 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9516 msgid "Enable developer mode"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9520 msgid "Advanced settings..."
9521 msgstr ""
9522
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9524 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9529 msgid "Factory reset"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9533 msgid "Cvar filter:"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9537 msgid "Modified cvars only"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9541 msgid "Setting:"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9545 msgid "Type:"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9549 msgid "Value:"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9553 msgid "Description:"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9557 msgid "Advanced settings"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9561 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9565 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9569 msgid "Menu Skins"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9573 msgid "Text Language"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9577 msgid "Set language"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9581 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9585 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9589 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9593 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9597 msgid "Disconnect now"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9601 msgid "Switch language"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9605 msgid "Warning"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9609 msgid "Resolution:"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9613 msgid "Font/UI size:"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9617 msgid "SZ^Unreadable"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9621 msgid "SZ^Tiny"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9625 msgid "SZ^Little"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9629 msgid "SZ^Small"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9633 msgid "SZ^Medium"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9637 msgid "SZ^Large"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9641 msgid "SZ^Huge"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9645 msgid "SZ^Gigantic"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9649 msgid "SZ^Colossal"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9653 msgid "Color depth:"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9657 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9661 msgid "16bit"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9665 msgid "32bit"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9669 msgid "Full screen"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9673 msgid "Vertical Synchronization"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9677 msgid ""
9678 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9679 "screen refresh rate"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9683 msgid "High-quality frame buffer"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9687 msgid "Antialiasing:"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9691 msgid ""
9692 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9693 "might decrease performance by quite a lot"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9697 msgid "AA^Disabled"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9702 msgid "2x"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9707 msgid "4x"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9711 msgid "Resolution scaling:"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9715 msgid ""
9716 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9717 "help slow GPUs"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9721 msgid "Anisotropy:"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9725 msgid "Anisotropic filtering quality"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9729 msgid "ANISO^Disabled"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9733 msgid "8x"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9737 msgid "16x"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9741 msgid "Depth first:"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9745 msgid ""
9746 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9747 "normal rendering starts"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9751 msgid "DF^Disabled"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9755 msgid "DF^World"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9759 msgid "DF^All"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9763 msgid "Brightness:"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9767 msgid "Brightness of black"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9771 msgid "Contrast:"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9775 msgid "Brightness of white"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9779 msgid "Gamma:"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9783 msgid ""
9784 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9785 "white or black"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9789 msgid "Contrast boost:"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9793 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9797 msgid "Saturation:"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9801 msgid ""
9802 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9803 "requires GLSL color control"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9807 msgid "LIT^Ambient:"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9811 msgid ""
9812 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9813 "and flat"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9817 msgid "Intensity:"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9821 msgid "Global rendering brightness"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9825 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9829 msgid ""
9830 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9831 "strange input or video lag on some machines"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9835 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9839 msgid "Flip view horizontally"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9843 msgid "Poor man's left handed mode"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9847 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9851 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9855 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9859 msgid "Campaign Difficulty:"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9863 msgid "CSKL^Easy"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9867 msgid "CSKL^Medium"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9871 msgid "CSKL^Hard"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9875 msgid "Play campaign!"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9879 msgid "Singleplayer"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9883 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9887 msgid "Winner"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9891 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9895 msgid "Autoselect team (recommended)"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9899 msgid "red"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9903 msgid "blue"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9907 msgid "yellow"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9911 msgid "pink"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9916 msgid "spectate"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9920 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9924 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9928 msgid "Accept"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9932 msgid "Don't accept (quit the game)"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9936 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9940 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9941 msgstr ""
9942
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9944 msgid "teamplay"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9948 msgid "free for all"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9952 msgid "Moving"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9956 msgid "move forwards"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9960 msgid "move backwards"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9964 msgid "strafe left"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9968 msgid "strafe right"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9972 msgid "jump / swim"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9976 msgid "crouch / sink"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9980 msgid "jetpack"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9984 msgid "Attacking"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9988 msgid "WEAPON^previous"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9992 msgid "WEAPON^next"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9996 msgid "WEAPON^previously used"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
10000 msgid "WEAPON^best"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
10004 msgid "reload"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
10008 msgid "hold zoom"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
10012 msgid "toggle zoom"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
10016 msgid "show scores"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
10020 msgid "screen shot"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
10024 msgid "maximize radar"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
10028 msgid "3rd person view"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
10032 msgid "enter spectator mode"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
10036 msgid "Communication"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
10040 msgid "public chat"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
10044 msgid "team chat"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
10048 msgid "show chat history"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10052 msgid "vote YES"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10056 msgid "vote NO"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10060 msgid "Client"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10064 msgid "enter console"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10068 msgid "quit"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10072 msgid "auto-join team"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10076 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10080 msgid "suicide / respawn"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10084 msgid "quick menu"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10088 msgid "scoreboard user interface"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10092 msgid "User defined"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10096 msgid "Development"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10100 msgid "sandbox menu"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10104 msgid "drag object (sandbox)"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10108 msgid "waypoint editor menu"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10112 msgid "Leave current match"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10116 msgid "Stop demo"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10120 msgid "Leave campaign"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10124 msgid "Leave singleplayer"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10128 msgid "Leave multiplayer"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10132 msgid "Leave current campaign level"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10136 msgid "Leave current singleplayer match"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10140 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10144 msgid "Do not press this button again!"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10148 msgid ""
10149 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10150 msgstr ""
10151
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10153 #, c-format
10154 msgid "%s's Xonotic Server"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10158 msgid ""
10159 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10160 "again."
10161 msgstr ""
10162
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
10164 msgid "spectator"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10168 msgid "<no model found>"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10172 msgid "SERVER^Remove favorite"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10176 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10180 msgid "SERVER^Favorite"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10184 msgid ""
10185 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10186 "future"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10190 msgid "Ping"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10194 msgid "Hostname"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10198 msgid "Map"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10202 msgid "Type"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10206 #, c-format
10207 msgid "AES level %d"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10211 msgid "ENC^none"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10215 msgid "encryption:"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10219 #, c-format
10220 msgid "mod: %s"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10224 #, c-format
10225 msgid "modified settings"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10229 #, c-format
10230 msgid "official settings"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10234 msgid "SLCAT^Favorites"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10238 msgid "SLCAT^Recommended"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10242 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10246 msgid "SLCAT^Servers"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10250 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10254 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10258 msgid "SLCAT^Overkill"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10262 msgid "SLCAT^InstaGib"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10266 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10270 msgid "<TITLE>"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10274 msgid "<AUTHOR>"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10278 msgid "VOL^MAX"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10282 msgid "VOL^OFF"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10286 #, c-format
10287 msgid "%s dB"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10291 msgid "PART^OMG"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10295 msgid "PARTQUAL^Low"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10299 msgid "PARTQUAL^Medium"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10303 msgid "PARTQUAL^Normal"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10307 msgid "PARTQUAL^High"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10311 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10315 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10319 msgid ""
10320 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10321 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10322 msgstr ""
10323
10324 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10325 msgid "Screen resolution"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10329 msgid "FADESPEED^Slow"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10333 msgid "FADESPEED^Normal"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10337 msgid "FADESPEED^Fast"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10341 msgid "FADESPEED^Instant"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10345 msgid "January"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10349 msgid "February"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10353 msgid "March"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10357 msgid "April"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10361 msgid "May"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10365 msgid "June"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10369 msgid "July"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10373 msgid "August"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10377 msgid "September"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10381 msgid "October"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10385 msgid "November"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10389 msgid "December"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10393 #, no-c-format
10394 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10398 msgid "Joined:"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10402 msgid "Last match:"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10406 msgid "Time played:"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10410 msgid "Favorite map:"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10414 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10415 #, c-format
10416 msgid "Matches:"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10420 #, c-format
10421 msgid "Wins/Losses:"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10425 #, c-format
10426 msgid "Win percentage:"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10430 #, c-format
10431 msgid "Kills/Deaths:"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10435 #, c-format
10436 msgid "Kill ratio:"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10440 msgid "ELO:"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10444 msgid "Rank:"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10448 msgid "Percentile:"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10452 #, c-format
10453 msgid "%d (unranked)"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10457 msgid "Update can be downloaded at:"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10461 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10462 msgstr ""
10463
10464 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10465 #, c-format
10466 msgid "Update to %s now!"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10470 msgid ""
10471 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10472 "^1Expect visual problems."
10473 msgstr ""
10474
10475 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10476 msgid "Use default"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10480 msgid "Team Color:"
10481 msgstr ""