]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kw.po
Merge branch 'drjaska/arc-beam' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kw.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018
7 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
8 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2024-06-17 07:22+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018\n"
16 "Language-Team: Cornish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
17 "language/kw/)\n"
18 "Language: kw\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : (n % 100 == 2 || "
23 "n % 100 == 22 || n % 100 == 42 || n % 100 == 62 || n % 100 == 82) || n % "
24 "1000 == 0 && (n % 100000 >= 1000 && n % 100000 <= 20000 || n % 100000 == "
25 "40000 || n % 100000 == 60000 || n % 100000 == 80000) || n != 0 && n % "
26 "1000000 == 100000 ? 2 : (n % 100 == 3 || n % 100 == 23 || n % 100 == 43 || n "
27 "% 100 == 63 || n % 100 == 83) ? 3 : n != 1 && (n % 100 == 1 || n % 100 == 21 "
28 "|| n % 100 == 41 || n % 100 == 61 || n % 100 == 81) ? 4 : 5;\n"
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
31 #, c-format
32 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
36 #, c-format
37 msgid "^1Couldn't write to %s"
38 msgstr ""
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
41 #, c-format
42 msgid "Title at %s"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
46 #, c-format
47 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
48 msgstr ""
49
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
51 #, c-format
52 msgid ""
53 "^1Multiline message at time %s that\n"
54 "^BOLDlasts longer than normal"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
58 #, c-format
59 msgid "Message at time %s"
60 msgstr ""
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
63 msgid "Generic message"
64 msgstr ""
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
68 msgid "vs"
69 msgstr ""
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
72 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
73 msgstr "^3Gwarier^7: Hemm yw an glappva."
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
76 #, c-format
77 msgid "FPS: %.*f"
78 msgstr "FPS: %.*f"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
81 msgid "^1Observing"
82 msgstr "^1Owth aspia"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
85 #, c-format
86 msgid "^1Spectating: ^7%s"
87 msgstr "^1Ow mires orth: ^7%s"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #, c-format
91 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
92 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag mires"
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
96 msgid "primary fire"
97 msgstr "tenn kensa"
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #, c-format
101 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
102 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag an gwarier nessa po kyns"
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "next weapon"
107 msgstr "arv nessa"
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgid "previous weapon"
112 msgstr "arv gens"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 #, c-format
116 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
117 msgstr "^1Usyewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag chanjya an tooth"
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #, c-format
121 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
122 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 aspia, ^3%s^1 dhe janjya modh an kamera"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
126 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
127 msgid "drop weapon"
128 msgstr "droppya an arv"
129
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
132 msgid "secondary fire"
133 msgstr "tenn nessa"
134
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
136 #, c-format
137 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
138 msgstr ""
139
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
141 #, c-format
142 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
143 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag kedhlow an modh gwari"
144
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
146 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
147 msgid "server info"
148 msgstr "kedhlow an servyer"
149
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
151 #, c-format
152 msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team"
153 msgstr ""
154
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136
156 #, c-format
157 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
158 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 dhe junya"
159
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 qcsrc/client/main.qc:1452
161 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:443
162 msgid "jump"
163 msgstr "lamma"
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
166 #, c-format
167 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
168 msgstr "^1An gwari a dhalleth yn ^3%d^1 eylen"
169
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:157
171 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
172 msgstr "^2A-lemmyn y'n modh ^1tommheans^2!"
173
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
175 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
176 msgstr ""
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
179 #, c-format
180 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
181 msgstr ""
182
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:179
184 #, c-format
185 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
186 msgstr "%sGweskewgh ^3%s%s rag diwedha an tommheans"
187
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:179
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:184
190 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
191 msgid "ready"
192 msgstr "parys"
193
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:181
195 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
196 msgstr "^2Ow kortos an re erel dhe dhiwedha tommheans..."
197
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:184
199 #, c-format
200 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
201 msgstr "^2Gweskewgh ^3%s^2 rag diwedha an tommheans"
202
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
204 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
205 msgstr "Angompes yw an parys!"
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
208 #, c-format
209 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
210 msgstr " Gweskewgh ^3%s%s rag kompeshe"
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
213 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
214 msgid "team selection"
215 msgstr ""
216
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:219
218 msgid "^1Spectating this player:"
219 msgstr "^1Owth aspia an gwarier ma:"
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:219
222 msgid "^1Spectating you:"
223 msgstr "^1Orth dha aspia:"
224
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235
226 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
227 msgstr "^7Gweskewgh ^3ESC ^7rag gweles dewisyow an HUD."
228
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236
230 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
231 msgstr "^3Dobyl-glyckyewgh ^7panell rag diskwedhes hy dewisyow."
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237
234 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
235 msgstr "^3CTRL ^7rag diallosegi provow kesskwattyans, ^3SHIFT ^7ha"
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:238
238 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
239 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7rag desedhansow fin."
240
241 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
242 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
243 #, c-format
244 msgid "Player %d"
245 msgstr "Gwarier %d"
246
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:204
248 msgid "Standard quick menu"
249 msgstr ""
250
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:638
253 #, c-format
254 msgid "Submenu%d"
255 msgstr "Is-rol%d"
256
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:643
258 #, c-format
259 msgid "Command%d"
260 msgstr "Arghadow%d"
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:669
263 msgid "Continue..."
264 msgstr "Pesya..."
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
268 msgid "Chat"
269 msgstr ""
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
272 msgid "QMCMD^Send public message to"
273 msgstr ""
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
276 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
277 msgstr "QMCMD^:-) / splann"
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
280 msgid "QMCMD^nice one"
281 msgstr "QMCMD^splann"
282
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
284 msgid "QMCMD^good game"
285 msgstr "QMCMD^gwari da"
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
288 msgid "QMCMD^hi / good luck"
289 msgstr "QMCMD^you / chons da"
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
292 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
293 msgstr "QMCMD^you / chons da ha gwari teg"
294
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
296 msgid "QMCMD^Send in English"
297 msgstr ""
298
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
301 msgid "QMCMD^Team chat"
302 msgstr "QMCMD^Keskows para"
303
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
305 msgid "QMCMD^strength soon"
306 msgstr ""
307
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
309 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
310 msgstr "QMCMD^tra kavadow %x^7 (l:%y^7)"
311
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
313 msgid "QMCMD^free item, icon"
314 msgstr "QMCMD^tra kavadow, arwodhik"
315
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
317 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
318 msgstr "QMCMD^tra kemerys (l:%l^7)"
319
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
321 msgid "QMCMD^took item, icon"
322 msgstr "QMCMD^tra kemerys, arwodhik"
323
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
325 msgid "QMCMD^negative"
326 msgstr "QMCMD^negedhek"
327
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
329 msgid "QMCMD^positive"
330 msgstr "QMCMD^posedhek"
331
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
333 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
334 msgstr "QMCMD^edhom a weres (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
335
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
337 msgid "QMCMD^need help, icon"
338 msgstr "QMCMD^edhom a weres, arwodhik"
339
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
341 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
342 msgstr "QMCMD^eskar gwelys (l:%y^7)"
343
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
345 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
346 msgstr "QMCMD^eskar gwelys, arwodhik"
347
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
349 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
350 msgstr "QMCMD^baner gwelys (l:%y^7)"
351
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
353 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
354 msgstr "QMCMD^baner gwelys, arwodhik"
355
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
357 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 msgstr "QMCMD^ow tefendya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
361 msgid "QMCMD^defending, icon"
362 msgstr "QMCMD^ow tefendya, arwodhik"
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
365 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
366 msgstr "QMCMD^ow kwandra (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
369 msgid "QMCMD^roaming, icon"
370 msgstr "QMCMD^ow kwandra, arwodhik"
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
373 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
374 msgstr "QMCMD^owth omsettya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
377 msgid "QMCMD^attacking, icon"
378 msgstr "QMCMD^owth omsettya, arwodhik"
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
381 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
382 msgstr "QMCMD^doger an baner ledhys (l:%y^7)"
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
385 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
386 msgstr "QMCMD^a ladhas doger an baner, arwodhik"
387
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
389 #, c-format
390 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
391 msgstr "QMCMD^baner droppyes (l:%d^7)"
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
394 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
395 msgstr "QMCMD^baner droppyes, arwodhik"
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
398 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
399 msgstr "QMCMD^droppya an arv, arwodhik"
400
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
402 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
403 msgstr "QMCMD^a dhroppyas an arv %w^7 (l:%l^7)"
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
406 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
407 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes, arwodhik"
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
410 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
411 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes %w^7 (l:%l^7)"
412
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
414 msgid "QMCMD^Send private message to"
415 msgstr "QMCMD^Danvon messach privedh dhe"
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
419 msgid "QMCMD^Settings"
420 msgstr "QMCMD^Settyansow"
421
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
424 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
425 msgstr "QMCMD^Settyansow gwel/HUD"
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
428 msgid "QMCMD^3rd person view"
429 msgstr "QMCMD^Gwel 3a person"
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
432 msgid "QMCMD^Player models like mine"
433 msgstr "QMCMD^Patronyow gwarier haval dhe'm re vy"
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
436 msgid "QMCMD^Names above players"
437 msgstr "QMCMD^Henwyn a-ugh gwarioryon"
438
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
440 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
441 msgstr "QMCMD^Krowsik herwydh an arv"
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
444 msgid "QMCMD^FPS"
445 msgstr "QMCMD^FPS"
446
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
448 msgid "QMCMD^Net graph"
449 msgstr "QMCMD^Trecen rosweyth"
450
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
453 msgid "QMCMD^Sound settings"
454 msgstr "QMCMD^Settyansow son"
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
457 msgid "QMCMD^Hit sound"
458 msgstr "QMCMD^Son gwask sewen"
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
461 msgid "QMCMD^Chat sound"
462 msgstr "QMCMD^Son keskows"
463
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
465 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
466 msgstr ""
467
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:878
470 msgid "QMCMD^Observer camera"
471 msgstr "QMCMD^Kamera aspiyer"
472
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
474 msgid "QMCMD^Increase speed"
475 msgstr "QMCMD^Uskishe"
476
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
478 msgid "QMCMD^Decrease speed"
479 msgstr "QMCMD^Lenthe"
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
482 msgid "QMCMD^Wall collision"
483 msgstr ""
484
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
486 msgid "QMCMD^Fullscreen"
487 msgstr "QMCMD^Skrin leun"
488
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:894
491 msgid "QMCMD^Call a vote"
492 msgstr "QMCMD^Gelwel raglev"
493
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:885
495 msgid "QMCMD^Restart the map"
496 msgstr "QMCMD^Dastalleth an mappa"
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:886
499 msgid "QMCMD^End match"
500 msgstr "QMCMD^Diwedha an fytt"
501
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:889
503 msgid "QMCMD^Reduce match time"
504 msgstr "QMCMD^Lehe termyn an fytt"
505
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:890
507 msgid "QMCMD^Extend match time"
508 msgstr "QMCMD^Ystynna termyn an fytt"
509
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:893
511 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
512 msgstr "QMCMD^Kemyska an parys"
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
515 msgid "Server quick menu"
516 msgstr ""
517
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:900
519 msgid "Waypoint editor menu"
520 msgstr ""
521
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
523 msgid "Waypoint editor menu as default"
524 msgstr ""
525
526 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:905
527 msgid "Server quick menu as default"
528 msgstr ""
529
530 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:911
531 msgid "QMCMD^Spectate a player"
532 msgstr ""
533
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57
535 #, c-format
536 msgid " (-%dL)"
537 msgstr " (-%dL)"
538
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62
540 #, c-format
541 msgid " (+%dL)"
542 msgstr " (+%dL)"
543
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81
545 msgid "Start line"
546 msgstr "Linen dhalleth"
547
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
550 msgid "Finish line"
551 msgstr "Linen dhiwedha"
552
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
555 #, c-format
556 msgid "Intermediate %d"
557 msgstr "Kresek %d"
558
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157
560 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284
562 #, c-format
563 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
564 msgstr ""
565
566 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1283
567 msgid "missing a checkpoint"
568 msgstr ""
569
570 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
571 msgid "Click to select teleport destination"
572 msgstr ""
573
574 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
575 msgid "Click to select spawn location"
576 msgstr ""
577
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
579 msgid "Number of ball carrier kills"
580 msgstr ""
581
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
583 msgid "SCO^bckills"
584 msgstr "SCO^pelyow ledhys"
585
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
587 msgid "SCO^bctime"
588 msgstr "SCO^termyn pel"
589
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
591 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
592 msgstr ""
593
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
595 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
596 msgstr ""
597
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
599 msgid "SCO^caps"
600 msgstr "SCO^sesyansow"
601
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
603 msgid "SCO^captime"
604 msgstr "SCO^termyn sesya"
605
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
607 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
608 msgstr ""
609
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
611 msgid "Number of deaths"
612 msgstr ""
613
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
615 msgid "SCO^deaths"
616 msgstr "SCO^mernansow"
617
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
619 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
620 msgstr ""
621
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
623 msgid "SCO^destructions"
624 msgstr ""
625
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
627 msgid "SCO^damage dealt"
628 msgstr ""
629
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
631 msgid "The total damage dealt"
632 msgstr ""
633
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
635 msgid "SCO^damage taken"
636 msgstr ""
637
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
639 msgid "The total damage taken"
640 msgstr ""
641
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
643 msgid "Number of flag drops"
644 msgstr ""
645
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
647 msgid "SCO^drops"
648 msgstr "SCO^droppyansow"
649
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
651 msgid "Player ELO"
652 msgstr ""
653
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
655 msgid "SCO^elo"
656 msgstr ""
657
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
659 msgid "SCO^fastest"
660 msgstr ""
661
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
663 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
664 msgstr ""
665
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
667 msgid "Number of faults committed"
668 msgstr ""
669
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
671 msgid "SCO^faults"
672 msgstr "SCO^fowtys"
673
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
675 msgid "Number of flag carrier kills"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
679 msgid "SCO^fckills"
680 msgstr "SCO^baneryow ledhys"
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
683 msgid "FPS"
684 msgstr ""
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
687 msgid "SCO^fps"
688 msgstr ""
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
691 msgid "Number of kills minus suicides"
692 msgstr ""
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
695 msgid "SCO^frags"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
699 msgid "Number of generators destroyed"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
703 msgid "SCO^generators"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
707 msgid "Number of goals scored"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
711 msgid "SCO^goals"
712 msgstr "SCO^golyow"
713
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
715 msgid "Number of hunts (Survival)"
716 msgstr ""
717
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
719 msgid "SCO^hunts"
720 msgstr ""
721
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
723 msgid "Number of keys carrier kills"
724 msgstr ""
725
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
727 msgid "SCO^kckills"
728 msgstr "SCO^alhwedhow ledhys"
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
731 msgid "SCO^k/d"
732 msgstr "SCO^l/m"
733
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
737 msgid "The kill-death ratio"
738 msgstr ""
739
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
741 msgid "SCO^kdr"
742 msgstr "SCO^klm"
743
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
745 msgid "SCO^kdratio"
746 msgstr "SCO^komparriv l/m"
747
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
749 msgid "Number of kills"
750 msgstr ""
751
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
753 msgid "SCO^kills"
754 msgstr "SCO^ladhansow"
755
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
757 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
758 msgstr ""
759
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
761 msgid "SCO^laps"
762 msgstr "SCO^troyow"
763
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
765 msgid "Number of lives (LMS)"
766 msgstr ""
767
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
769 msgid "SCO^lives"
770 msgstr "SCO^bewnansow"
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
773 msgid "Number of times a key was lost"
774 msgstr ""
775
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
777 msgid "SCO^losses"
778 msgstr "SCO^fallow"
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
782 msgid "Player name"
783 msgstr ""
784
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
786 msgid "SCO^name"
787 msgstr "SCO^hanow"
788
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
790 msgid "SCO^nick"
791 msgstr "SCO^leshanow"
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
794 msgid "Number of objectives destroyed"
795 msgstr ""
796
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
798 msgid "SCO^objectives"
799 msgstr "SCO^amkanow"
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
802 msgid ""
803 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
804 msgstr ""
805
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
807 msgid "SCO^pickups"
808 msgstr "SCO^kuntellys"
809
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
811 msgid "Ping time"
812 msgstr ""
813
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
815 msgid "SCO^ping"
816 msgstr "SCO^ping"
817
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
819 msgid "Packet loss"
820 msgstr ""
821
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
823 msgid "SCO^pl"
824 msgstr "SCO^pl"
825
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
827 msgid "Number of players pushed into void"
828 msgstr ""
829
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
831 msgid "SCO^pushes"
832 msgstr "SCO^herdhys"
833
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
835 msgid "Player rank"
836 msgstr ""
837
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
839 msgid "SCO^rank"
840 msgstr "SCO^renk"
841
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
843 msgid "Number of flag returns"
844 msgstr ""
845
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
847 msgid "SCO^returns"
848 msgstr "SCO^daskorrys"
849
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
851 msgid "Number of revivals"
852 msgstr ""
853
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
855 msgid "SCO^revivals"
856 msgstr "SCO^teudhys"
857
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
859 msgid "Number of rounds won"
860 msgstr ""
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
863 msgid "SCO^rounds won"
864 msgstr "SCO^rondys gwaynyes"
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
867 msgid "Number of rounds played"
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
871 msgid "SCO^rounds played"
872 msgstr ""
873
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
875 msgid "SCO^score"
876 msgstr "SCO^skor"
877
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
879 msgid "Total score"
880 msgstr ""
881
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
883 msgid "Number of suicides"
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
887 msgid "SCO^suicides"
888 msgstr "SCO^omladhansow"
889
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
891 msgid "Number of kills minus deaths"
892 msgstr ""
893
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
895 msgid "SCO^sum"
896 msgstr "SCO^somm"
897
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
899 msgid "Number of survivals"
900 msgstr ""
901
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
903 msgid "SCO^survivals"
904 msgstr ""
905
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
907 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
908 msgstr ""
909
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
911 msgid "SCO^takes"
912 msgstr "SCO^kemerys"
913
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
915 msgid "Number of teamkills"
916 msgstr ""
917
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
919 msgid "SCO^teamkills"
920 msgstr ""
921
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
923 msgid "Number of ticks (Domination)"
924 msgstr ""
925
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
927 msgid "SCO^ticks"
928 msgstr "SCO^merkys"
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
931 msgid "SCO^time"
932 msgstr ""
933
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
935 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
936 msgstr ""
937
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
939 msgid ""
940 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
941 msgstr ""
942
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
944 msgid "Usage:"
945 msgstr ""
946
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:717
948 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
949 msgstr ""
950
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
952 msgid ""
953 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
954 "cvar scoreboard_columns"
955 msgstr ""
956
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
958 msgid ""
959 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
960 "map start"
961 msgstr ""
962
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:720
964 msgid ""
965 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
966 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
967 msgstr ""
968
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
970 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
971 msgstr ""
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:722
974 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
975 msgstr ""
976
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
978 msgid ""
979 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
980 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
981 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
982 "field to show all fields available for the current game mode."
983 msgstr ""
984
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
986 msgid ""
987 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
988 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
989 msgstr ""
990
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738
992 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
993 msgstr ""
994
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:739
996 msgid ""
997 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
998 "right of the vertical bar aligned to the right."
999 msgstr ""
1000
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:741
1002 msgid ""
1003 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1004 "other gamemodes except DM."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
1011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1016 msgid "N/A"
1017 msgstr "N/A"
1018
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1774
1020 #, c-format
1021 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1022 msgstr "Statystygyon kewerder (kresek %d%%)"
1023
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1931
1025 msgid "Item stats"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2042
1029 msgid "Map stats:"
1030 msgstr "Statystygyon an mappa:"
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2072
1033 msgid "Monsters killed:"
1034 msgstr "Tebelvestes ledhys:"
1035
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1037 msgid "Secrets found:"
1038 msgstr "Kevrinyow diskudhys:"
1039
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2289
1041 #, c-format
1042 msgid "Spectators"
1043 msgstr "Miroryon"
1044
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2311
1046 #, c-format
1047 msgid "^2+%s %s"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2311
1051 #, c-format
1052 msgid "^5%s %s"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2312
1056 msgid "SCO^points"
1057 msgstr "SCO^poynt"
1058
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2425
1060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1061 msgid "Team Selection"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2439
1065 #, c-format
1066 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2441
1070 #, c-format
1071 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445
1075 #, c-format
1076 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2456
1080 #, c-format
1081 msgid "^3%1.0f minutes"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483
1085 #, c-format
1086 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2484 qcsrc/client/main.qc:1481
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1091 msgid "Map:"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2651
1095 #, c-format
1096 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1097 msgstr "Powas tooth: %d%s ^7(%s^7)"
1098
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2655
1100 #, c-format
1101 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1102 msgstr "An kreffa oll-dermyn: %d%s ^7(%s^7)"
1103
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2689
1105 #, c-format
1106 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1107 msgstr "^1Dasapperyans yn ^3%s^1..."
1108
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2699
1110 #, c-format
1111 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1112 msgstr "Marow owgh, gortewgh ^3%s^7 kyns dasapperya"
1113
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708
1115 #, c-format
1116 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1117 msgstr "Marow owgh, gweskewgh ^2%s^7 rag dasapperya"
1118
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1120 msgid "qu"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1124 msgid "m"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1128 msgid "km"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1132 msgid "mi"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1317
1136 msgid "nmi"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1140 msgid "Warmup"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1144 msgid "Warmup: too few players"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1148 msgid "Warmup: no time limit"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1152 msgid "Timeout"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1156 msgid "Sudden Death"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1160 msgid "Overtime"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1164 #, c-format
1165 msgid "Overtime #%d"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1169 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1173 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1174 msgstr "^2Hanow ^7yn le \"^1Gwarier dihanow^7\" y'n statystygyon"
1175
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1177 msgid "A vote has been called for:"
1178 msgstr "Raglev re beu gelwys rag:"
1179
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1181 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1182 msgstr "Alowa dhe servyers gwitha ha diskwedhes agas hanow?"
1183
1184 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1185 msgid "^1Configure the HUD"
1186 msgstr "^1Restra an HUD"
1187
1188 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1196 msgid "Yes"
1197 msgstr "Ya"
1198
1199 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1207 msgid "No"
1208 msgstr "Na"
1209
1210 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:629
1211 msgid "Out of ammo"
1212 msgstr "Gallas an ammo"
1213
1214 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:633
1215 msgid "Don't have"
1216 msgstr "Nyns eus dhywgh"
1217
1218 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:637
1219 msgid "Unavailable"
1220 msgstr "Ankavadow"
1221
1222 #: qcsrc/client/main.qc:305
1223 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1224 msgstr "Yth esowgh owth assaya dilea para nag usi y'n rol!"
1225
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1162 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1227 msgid "qu/s"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1163 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1231 msgid "m/s"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1164 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1235 msgid "km/h"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1165 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1239 msgid "mph"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1166 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1243 msgid "knots"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1206
1247 msgid "Checkpoint times:"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: qcsrc/client/main.qc:1400
1251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1252 msgid "All Weapons Arena"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: qcsrc/client/main.qc:1401
1256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1257 msgid "All Available Weapons Arena"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1402
1261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1262 msgid "Most Weapons Arena"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: qcsrc/client/main.qc:1403
1266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1267 msgid "Most Available Weapons Arena"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: qcsrc/client/main.qc:1406 qcsrc/client/main.qc:1420
1271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1272 msgid "No Weapons Arena"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1277 #, c-format
1278 msgid "%s Arena"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: qcsrc/client/main.qc:1429 qcsrc/client/main.qc:1434
1282 #, c-format
1283 msgid "This is %s"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1430
1287 msgid "Your client version is outdated."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1431
1291 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1432
1295 msgid "Please update!"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1435
1299 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1303 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: qcsrc/client/main.qc:1438
1307 #, c-format
1308 msgid "Welcome to %s"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: qcsrc/client/main.qc:1454 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1312 #, c-format
1313 msgid "Level %d:"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1317 #, c-format
1318 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: qcsrc/client/main.qc:1479
1322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1323 msgid "Gametype:"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: qcsrc/client/main.qc:1483
1327 msgid "by:"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: qcsrc/client/main.qc:1487
1331 msgid "This match supports"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: qcsrc/client/main.qc:1489
1335 #, c-format
1336 msgid "%d players"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: qcsrc/client/main.qc:1491
1340 #, c-format
1341 msgid "%d to %d players"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: qcsrc/client/main.qc:1493
1345 #, c-format
1346 msgid "%d players maximum"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: qcsrc/client/main.qc:1495
1350 #, c-format
1351 msgid "%d players minimum"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: qcsrc/client/main.qc:1500
1355 msgid "Active modifications:"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: qcsrc/client/main.qc:1503
1359 msgid "Special gameplay tips:"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: qcsrc/client/main.qc:1510
1363 msgid "Server's message"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: qcsrc/client/main.qc:1604
1367 #, c-format
1368 msgid "%s (not bound)"
1369 msgstr "%s (nyns yw kelmys)"
1370
1371 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1372 msgid " (1 vote)"
1373 msgstr " (Raglevow: 1)"
1374
1375 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1376 #, c-format
1377 msgid " (%d votes)"
1378 msgstr " (Raglevow: %d)"
1379
1380 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1381 msgid "Don't care"
1382 msgstr "Ny'm deur"
1383
1384 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1385 msgid "Decide the gametype"
1386 msgstr "Ervira an modh gwari"
1387
1388 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1389 msgid "Vote for a map"
1390 msgstr "Ragleva rag mappa"
1391
1392 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1393 #, c-format
1394 msgid "%d seconds left"
1395 msgstr "%d eylen gesys"
1396
1397 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1398 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1402 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1406 msgid "Requesting preview..."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: qcsrc/client/view.qc:903
1410 msgid "Nade timer"
1411 msgstr "Euryer granaden"
1412
1413 #: qcsrc/client/view.qc:908
1414 msgid "Capture progress"
1415 msgstr "Spedyans ow sesya"
1416
1417 #: qcsrc/client/view.qc:913
1418 msgid "Revival progress"
1419 msgstr "Ow teudhi"
1420
1421 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1422 msgid "error creating curl handle"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1426 msgid "Assault"
1427 msgstr "Omsettyans"
1428
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1430 msgid ""
1431 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1432 "out"
1433 msgstr ""
1434 "Distruewgh lettow rag diskudha ha distrui kolonnen nerth an anvi kyns diwedh "
1435 "an tro"
1436
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1446 msgid "Point limit:"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1450 msgid "Clan Arena"
1451 msgstr "Clan Arena"
1452
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1454 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1455 msgstr "Ledhewgh pub esel a'n para eskar rag gwaynya an tro"
1456
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1459 msgid "Round limit:"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1464 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1468 msgid "Capture time rankings"
1469 msgstr "Renkyow an termyn sesya"
1470
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1472 msgid "Capture the Flag"
1473 msgstr "Sesya an baner"
1474
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1476 msgid ""
1477 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1478 "from the other team"
1479 msgstr ""
1480 "Hwilewgh ha drewgh baner an anvi dhe'gas selva rag y sesya, difresewgh agas "
1481 "selva hwi rag an para aral"
1482
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1484 msgid "Capture limit:"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1488 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1493 msgid "Rankings"
1494 msgstr "Renkyansow"
1495
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1497 msgid "Race CTS"
1498 msgstr "Resek CTS"
1499
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1501 msgid "Race for fastest time."
1502 msgstr "Resek rag an termyn uskissa."
1503
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1505 msgid "Deathmatch"
1506 msgstr "Fytt mernans"
1507
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1509 msgid "Score as many frags as you can"
1510 msgstr "Skoryewgh kemmys fragyow dell yllowgh"
1511
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1513 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1514 msgstr "Sesyewgh ha difresewgh pub poynt kontrolya rag gwaynya"
1515
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1517 msgid "Domination"
1518 msgstr "Gwarthevyans"
1519
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1523 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1527 msgid "Duel"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1531 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1535 msgid "Freeze Tag"
1536 msgstr "Tag rewi"
1537
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1539 msgid ""
1540 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1541 "freeze all enemies to win"
1542 msgstr ""
1543 "Ladh eskerens rag aga rewi, sav ryb dha bara rag aga dasserghi; rew pub "
1544 "eskar rag gwaynya"
1545
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1547 msgid "Invasion"
1548 msgstr "Tonnow"
1549
1550 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1551 msgid "Survive against waves of monsters"
1552 msgstr "Treusvewewgh erbynn tonnow a debelvestes"
1553
1554 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1555 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1556 msgstr "Synsewgh an bel rag kavos poyntys rag ladhansow"
1557
1558 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1559 msgid "Keepaway"
1560 msgstr "Synsewgh-an-bel"
1561
1562 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1563 msgid "Gather all the keys to win the round"
1564 msgstr "Kuntellewgh pub alhwedh rag gwaynya an tro"
1565
1566 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1567 msgid "Key Hunt"
1568 msgstr "Helgh alhwedhow"
1569
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1571 msgid "^1You have no more lives left"
1572 msgstr "^1Nyns eus bewnansow moy genowgh"
1573
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1575 msgid "Last Man Standing"
1576 msgstr "Diwettha den a-sav"
1577
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1579 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1580 msgstr "Treusvewewgh ha ledhewgh bys ma na vo bewnansow gesys dhe'gas eskerens"
1581
1582 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1583 msgid "Lives:"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1587 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1591 msgid "Mayhem"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1595 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1596 msgid "How much score is needed before the match will end"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1600 msgid "Nexball"
1601 msgstr "Nexball"
1602
1603 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1604 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1605 msgstr "Tennewgh ha potyewgh an bel yn gol an anvi, synsewgh agas gol hwi kler"
1606
1607 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1608 msgid "Goal limit:"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1612 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1616 msgid "Ball Stealer"
1617 msgstr "Lader pelyow"
1618
1619 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1620 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1621 msgstr "Sesyewgh poyntys kontrolya rag drehedhes ha destrui dinythor an anvi"
1622
1623 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1624 msgid "Onslaught"
1625 msgstr "Ravnans"
1626
1627 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1628 msgid "Personal best"
1629 msgstr "Rekord personel"
1630
1631 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1632 msgid "Server best"
1633 msgstr "Rekord an servyer"
1634
1635 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1636 msgid "Race"
1637 msgstr "Resek"
1638
1639 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1640 msgid "Race against other players to the finish line"
1641 msgstr "Resegewgh erbynn gwarioryon erel dhe'n diwedhva"
1642
1643 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1644 msgid "Laps:"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1648 msgid "Hunter"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1652 msgid "Survivor"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1656 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1660 msgid "Survival"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1664 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1665 msgstr "Gweresewgh agas para dhe skorya an moyha fragyow erbynn an para eskar"
1666
1667 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1668 msgid "Team Deathmatch"
1669 msgstr "Fytt mernans yn parys"
1670
1671 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1672 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1676 msgid "Team Keepaway"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1680 msgid ""
1681 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1682 "mayhem!"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1686 msgid "Team Mayhem"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1690 msgid "Shells"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1694 msgid "Bullets"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1698 msgid "Rockets"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1702 msgid "Cells"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1706 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1707 msgid "Plasma"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1711 msgid "Small armor"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1715 msgid "Medium armor"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1719 msgid "Big armor"
1720 msgstr "Arvwisk bras"
1721
1722 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1723 msgid "Mega armor"
1724 msgstr "Arvwisk mega"
1725
1726 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1727 msgid "Small health"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
1731 msgid "Medium health"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
1735 msgid "Big health"
1736 msgstr "Yeghes bras"
1737
1738 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
1739 msgid "Mega health"
1740 msgstr "Yeghes mega"
1741
1742 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1743 #: qcsrc/common/util.qc:263
1744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1745 msgid "Jetpack"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1749 msgid "Fuel"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1753 msgid "Fuel regenerator"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1757 msgid "Fuel regen"
1758 msgstr "Dasdinythi keunys"
1759
1760 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:647
1761 #, no-c-format
1762 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1763 msgstr "Tewlel an @!#%'n tuba"
1764
1765 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1767 msgid "Frag limit:"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1771 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:287
1775 msgid "Spectators:"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:424
1779 msgid "It's your turn"
1780 msgstr "Agas tro hwi yw"
1781
1782 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1784 msgid "Quit"
1785 msgstr "Diberth"
1786
1787 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1788 msgid "Invite"
1789 msgstr "Gelwel"
1790
1791 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1792 msgid "Current Game"
1793 msgstr "Gwari a-lemmyn"
1794
1795 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1796 msgid "Exit Menu"
1797 msgstr "Rol dhiberth"
1798
1799 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1801 msgid "Create"
1802 msgstr "Gwruthyl"
1803
1804 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1806 msgid "Join"
1807 msgstr "Junya"
1808
1809 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1810 msgid "Minigames"
1811 msgstr "Gwariow munys"
1812
1813 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:581
1814 msgid "Minigame message"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1818 msgid "Bulldozer"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1824 msgid "Game over!"
1825 msgstr "Gallas an gwari!"
1826
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1828 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:449
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:500
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1838 msgid "You are spectating"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1186
1842 msgid "Better luck next time!"
1843 msgstr "Chons gwell an nessa tro!"
1844
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1846 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1847 msgstr "Splann! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1848
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1193
1850 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1851 msgstr "Marthys! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1852
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1197
1854 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1855 msgstr "Gweskewgh an barr spas rag chanjya agas prileghen dewisys a-lemmyn"
1856
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1200
1858 msgid "Push the boulders onto the targets"
1859 msgstr "Herdhyewgh an kerrek war an kostennow"
1860
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1862 msgid "Next Level"
1863 msgstr "Nessa nivel"
1864
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1866 msgid "Restart"
1867 msgstr "Dastalleth"
1868
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1438
1870 msgid "Editor"
1871 msgstr "Chanjyell"
1872
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1439
1874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1875 msgid "Save"
1876 msgstr "Gwitha"
1877
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1879 msgid "Connect Four"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1888 #, c-format
1889 msgid "%s^7 won the game!"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1895 msgid "Draw"
1896 msgstr "Kehaval"
1897
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:391
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1902 msgid "You lost the game!"
1903 msgstr "Hwi a fyllis!"
1904
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:392
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1909 msgid "You win!"
1910 msgstr "Hwi a waynyas!"
1911
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:396
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:470
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:353
1916 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1917 msgstr "Gortewgh towl agas erbynner"
1918
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:399
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:473
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:356
1923 msgid "Click on the game board to place your piece"
1924 msgstr "Klyckyewgh war an bord gwari rag settya agas darn"
1925
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1927 msgid "Nine Men's Morris"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1931 msgid ""
1932 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1933 msgstr ""
1934 "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe onan a'n tylleryow yn-"
1935 "kerghyn"
1936
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1938 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1939 msgstr "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe neb le war an bord"
1940
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:625
1942 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1943 msgstr "Hwi a yll kemeres onan a dharnow an erbynner"
1944
1945 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1946 msgid "Pong"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:609
1950 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:311
1951 msgid "AI"
1952 msgstr "AI"
1953
1954 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:628
1955 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1956 msgstr "Gweskewgh ^1Dalleth an fytt^7 rag dalleth gans an gwarioryon a-lemmyn"
1957
1958 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1959 msgid "Start Match"
1960 msgstr "Dalleth an fytt"
1961
1962 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:701
1963 msgid "Add AI player"
1964 msgstr "Keworra gwarier AI"
1965
1966 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:702
1967 msgid "Remove AI player"
1968 msgstr "Dilea gwarier AI"
1969
1970 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1971 msgid "Push-Pull"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1975 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1976 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1980 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:465
1981 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1982 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:348
1983 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1984 msgstr "Dewisewgh \"^1Nessa fytt^7\" war an rol rag dalleth fytt nowydh!"
1985
1986 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:466
1987 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:349
1988 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1989 msgstr "Gortewgh agas erbynner dhe afydhya an fytt"
1990
1991 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:615
1992 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:700
1993 msgid "Next Match"
1994 msgstr "Nessa fytt"
1995
1996 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1997 msgid "Peg Solitaire"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
2001 msgid "All pieces cleared!"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
2005 msgid "Remaining pieces:"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
2009 #, c-format
2010 msgid "Pieces left: %s"
2011 msgstr "Temmyn gesys: %s"
2012
2013 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:503
2014 msgid "No more valid moves"
2015 msgstr "Nyns eus towlow da namoy"
2016
2017 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:506
2018 msgid "Well done, you win!"
2019 msgstr "Ober da, hwi a waynyas!"
2020
2021 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:509
2022 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2023 msgstr "Lemmewgh darn a-ugh darn aral rag y sesya"
2024
2025 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2026 msgid "Tic Tac Toe"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701
2030 msgid "Single Player"
2031 msgstr "Unn gwarier"
2032
2033 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2035 msgid "Golem"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2040 msgid "Mage"
2041 msgstr "Huder"
2042
2043 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2044 msgid "Mage spike"
2045 msgstr "Spik an huder"
2046
2047 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2049 msgid "Spider"
2050 msgstr "Kevnisen"
2051
2052 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2053 msgid "Spider attack"
2054 msgstr "Omsettyans kevnisen"
2055
2056 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2057 msgid "Webbed"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2062 msgid "Wyvern"
2063 msgstr "Dragon"
2064
2065 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2066 msgid "Wyvern attack"
2067 msgstr "Omsettyans dragon"
2068
2069 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2071 msgid "Zombie"
2072 msgstr "Zombi"
2073
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2075 msgid "Ammo"
2076 msgstr "Daffar ladhva"
2077
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2079 msgid "Resistance"
2080 msgstr "Defens"
2081
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2083 msgid "Medic"
2084 msgstr "Medhek"
2085
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2087 msgid "Bash"
2088 msgstr "Kronkya"
2089
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2092 msgid "Vampire"
2093 msgstr "Vampir"
2094
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2096 msgid "Disability"
2097 msgstr "Anles"
2098
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2100 msgid "Vengeance"
2101 msgstr "Venjyans"
2102
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2104 msgid "Jump"
2105 msgstr "Lamma"
2106
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2108 msgid "Inferno"
2109 msgstr "Inferno"
2110
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2112 msgid "Swapper"
2113 msgstr "Keschanj"
2114
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2116 msgid "Magnet"
2117 msgstr "Tennven"
2118
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2120 msgid "Luck"
2121 msgstr "Chons"
2122
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2124 msgid "Flight"
2125 msgstr "Neyj"
2126
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2128 msgid "Damage text"
2129 msgstr "Tekst damach"
2130
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2132 msgid "Draw damage numbers"
2133 msgstr "Delinya niverow damach"
2134
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2136 msgid "Font size minimum:"
2137 msgstr "Myns font an lyha:"
2138
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2140 msgid "Font size maximum:"
2141 msgstr "Myns font an ughella:"
2142
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2148 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2149 msgid "Color:"
2150 msgstr "Liw:"
2151
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2153 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2154 msgstr "Delinya niverow damach rag tenn kowethek"
2155
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2158 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2159 msgid "off-hand hook"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2163 #, c-format
2164 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2168 msgid "Vaporizer ammo"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2173 msgid "Extra life"
2174 msgstr "Bewnans keworransel"
2175
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2177 msgid "Napalm grenade"
2178 msgstr "Grenad napalm"
2179
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2181 msgid "Ice grenade"
2182 msgstr "Grenad rew"
2183
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2185 msgid "Translocate grenade"
2186 msgstr "Grenad treustesedha"
2187
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2189 msgid "Spawn grenade"
2190 msgstr "Grenad dinythi"
2191
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2193 msgid "Heal grenade"
2194 msgstr "Grenad sawya"
2195
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2197 msgid "Monster grenade"
2198 msgstr "Grenad euthvil"
2199
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2201 msgid "Entrap grenade"
2202 msgstr "Grenad maglenna"
2203
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2205 msgid "Veil grenade"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2209 msgid "Ammo grenade"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2213 msgid "Darkness grenade"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
2217 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2218 msgid "drop weapon / throw nade"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
2222 #, c-format
2223 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2227 msgid "Grenade"
2228 msgstr "Grenad"
2229
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2231 #, c-format
2232 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2236 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2240 msgid "Overkill MachineGun"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2244 msgid "Overkill Nex"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2248 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2252 msgid "Overkill Shotgun"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2258 msgid "Invisibility"
2259 msgstr "Anweladowder"
2260
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
2264 msgid "Shield"
2265 msgstr "Skoos"
2266
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2270 msgid "Speed"
2271 msgstr "Tooth"
2272
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
2276 msgid "Strength"
2277 msgstr "Krevder"
2278
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2280 msgid "Burning"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2284 msgid "Spawn Shield"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2288 msgid "Stunned"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2292 msgid "Superweapons"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2296 msgid "Waypoint"
2297 msgstr "Fordhva"
2298
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2300 msgid "Help me!"
2301 msgstr "Gweres vy!"
2302
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2304 msgid "Here"
2305 msgstr "Omma"
2306
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2308 msgid "DANGER"
2309 msgstr "PERYL"
2310
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2312 msgid "Frozen!"
2313 msgstr "Rewys!"
2314
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2316 msgid "Reviving"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2320 msgid "Item"
2321 msgstr "Tra"
2322
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2324 msgid "Checkpoint"
2325 msgstr "Checkva"
2326
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2329 msgid "Finish"
2330 msgstr "Diwedhva"
2331
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2335 msgid "Start"
2336 msgstr "Dallethva"
2337
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2339 msgid "Defend"
2340 msgstr "Difres"
2341
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2343 msgid "Destroy"
2344 msgstr "Distrui"
2345
2346 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2347 msgid "Push"
2348 msgstr "Herdhya"
2349
2350 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2351 msgid "Flag carrier"
2352 msgstr "Doger an baner"
2353
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2355 msgid "Enemy carrier"
2356 msgstr "Doger an anvi"
2357
2358 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2359 msgid "Dropped flag"
2360 msgstr "Baner droppyes"
2361
2362 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2363 msgid "White base"
2364 msgstr "Selva wynn"
2365
2366 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2367 msgid "Red base"
2368 msgstr "Selva rudh"
2369
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2371 msgid "Blue base"
2372 msgstr "Selva las"
2373
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2375 msgid "Yellow base"
2376 msgstr "Selva velyn"
2377
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2379 msgid "Pink base"
2380 msgstr "Selva wynnrudh"
2381
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2383 msgid "Return flag here"
2384 msgstr "Daskor an baner arta"
2385
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2391 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2392 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2393 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2394 msgid "Control point"
2395 msgstr "Kontrolva"
2396
2397 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2398 msgid "Dropped key"
2399 msgstr "Alhwedh droppyes"
2400
2401 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2402 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2403 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2404 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2405 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2406 msgid "Key carrier"
2407 msgstr "Deger an alhwedh"
2408
2409 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2410 msgid "Run here"
2411 msgstr "Poon bys yn omma"
2412
2413 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2414 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2415 msgid "Ball"
2416 msgstr "Pel"
2417
2418 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2419 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2420 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2421 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2422 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2423 msgid "Ball carrier"
2424 msgstr "Deger an bel"
2425
2426 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2427 msgid "Leader"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2431 msgid "Goal"
2432 msgstr "Gol"
2433
2434 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2435 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2436 msgid "Generator"
2437 msgstr "Dinythor"
2438
2439 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2440 msgid "Weapon"
2441 msgstr "Arv"
2442
2443 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2444 msgid "Monster"
2445 msgstr "Euthvil"
2446
2447 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2448 msgid "Vehicle"
2449 msgstr "Karr"
2450
2451 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2452 msgid "Intruder!"
2453 msgstr "Kammdremener!"
2454
2455 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2456 msgid "Tagged"
2457 msgstr "Taggys"
2458
2459 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:75
2460 msgid "Buff"
2461 msgstr "Bonus"
2462
2463 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
2464 #, c-format
2465 msgid "%s needing help!"
2466 msgstr "%s ow kovyn gweres!"
2467
2468 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2469 msgid "^1Server notices:"
2470 msgstr "^1Notyansow an servyer:"
2471
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2473 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2477 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2478 msgstr ""
2479 "^F4NOTEN: ^BGNyns yw klap an viroryon danvenys dhe warioryon dres an fytt"
2480
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2482 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2486 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2490 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2494 #, c-format
2495 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2499 #, c-format
2500 msgid ""
2501 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2502 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2506 #, c-format
2507 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2511 #, c-format
2512 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2516 #, c-format
2517 msgid ""
2518 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2519 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2523 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2527 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2531 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2535 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2539 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2543 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2547 msgid ""
2548 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2549 "base"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2553 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2557 #, c-format
2558 msgid ""
2559 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2560 "itself"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2564 #, c-format
2565 msgid ""
2566 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2570 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2574 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2578 #, c-format
2579 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2583 #, c-format
2584 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2585 msgstr "^BG%s^BG a gollas an baner"
2586
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2588 #, c-format
2589 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2593 #, c-format
2594 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2599 #, c-format
2600 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
2605 #, c-format
2606 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2610 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2614 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2618 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2622 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2626 msgid "^F2Match is restarting..."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2631 msgid "^F4Countdown stopped!"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2635 #, c-format
2636 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2640 #, c-format
2641 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2645 #, c-format
2646 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2650 #, c-format
2651 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2655 #, c-format
2656 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2660 #, c-format
2661 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2665 #, c-format
2666 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2670 #, c-format
2671 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2675 #, c-format
2676 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2680 #, c-format
2681 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2685 #, c-format
2686 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2690 #, c-format
2691 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2695 #, c-format
2696 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2700 #, c-format
2701 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2705 #, c-format
2706 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2710 #, c-format
2711 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2715 #, c-format
2716 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2720 #, c-format
2721 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2725 #, c-format
2726 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2730 #, c-format
2731 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2735 #, c-format
2736 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2740 #, c-format
2741 msgid ""
2742 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2746 #, c-format
2747 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2751 #, c-format
2752 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2756 #, c-format
2757 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2761 #, c-format
2762 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2766 #, c-format
2767 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2771 #, c-format
2772 msgid ""
2773 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2777 #, c-format
2778 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2782 #, c-format
2783 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2787 #, c-format
2788 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2792 #, c-format
2793 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2797 #, c-format
2798 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2802 #, c-format
2803 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2807 #, c-format
2808 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2809 msgstr "^BG%s^K1 a veu removys y'n %s%s"
2810
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2812 #, c-format
2813 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2817 #, c-format
2818 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2822 #, c-format
2823 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2827 #, c-format
2828 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2832 #, c-format
2833 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2837 #, c-format
2838 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2842 #, c-format
2843 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2847 #, c-format
2848 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2852 #, c-format
2853 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2857 #, c-format
2858 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2862 #, c-format
2863 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2867 #, c-format
2868 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2872 #, c-format
2873 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2877 #, c-format
2878 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2882 #, c-format
2883 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2887 #, c-format
2888 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2892 #, c-format
2893 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2897 #, c-format
2898 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2902 #, c-format
2903 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2907 #, c-format
2908 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2913 #, c-format
2914 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2918 #, c-format
2919 msgid ""
2920 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2924 #, c-format
2925 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2929 #, c-format
2930 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2934 #, c-format
2935 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2939 #, c-format
2940 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2944 #, c-format
2945 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2949 #, c-format
2950 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2954 #, c-format
2955 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2959 #, c-format
2960 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2964 #, c-format
2965 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2969 #, c-format
2970 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2974 #, c-format
2975 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2979 #, c-format
2980 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2984 #, c-format
2985 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2989 #, c-format
2990 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2994 #, c-format
2995 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2999 #, c-format
3000 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
3004 #, c-format
3005 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
3009 #, c-format
3010 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
3014 #, c-format
3015 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
3019 #, c-format
3020 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3024 #, c-format
3025 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3029 #, c-format
3030 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3034 #, c-format
3035 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3039 #, c-format
3040 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3044 #, c-format
3045 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3049 #, c-format
3050 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3054 #, c-format
3055 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3059 #, c-format
3060 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3064 #, c-format
3065 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3069 #, c-format
3070 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3074 #, c-format
3075 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3079 #, c-format
3080 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3084 #, c-format
3085 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3089 #, c-format
3090 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3094 #, c-format
3095 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3099 #, c-format
3100 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3104 #, c-format
3105 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3106 msgstr "^BG%s^K1 a veu rewas gans ^BG%s"
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3109 #, c-format
3110 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3111 msgstr "^BG%s^K3 a veu dasserghys gans ^BG%s"
3112
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3114 #, c-format
3115 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3119 #, c-format
3120 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3124 #, c-format
3125 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3129 #, c-format
3130 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3135 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3140 #, c-format
3141 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3146 msgid "^BGRound tied"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3151 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3155 #, c-format
3156 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3160 #, c-format
3161 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3165 #, c-format
3166 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3171 #, c-format
3172 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3177 #, c-format
3178 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3183 #, c-format
3184 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3189 #, c-format
3190 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3195 #, c-format
3196 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3201 #, c-format
3202 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3207 #, c-format
3208 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3213 #, c-format
3214 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3218 #, c-format
3219 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3220 msgstr "Yma ^BG%s^BG owth omjunya..."
3221
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3223 #, c-format
3224 msgid "^BG%s^F3 connected"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3228 #, c-format
3229 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3233 #, c-format
3234 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3238 #, c-format
3239 msgid "^BG%s^F3 wants to play on the ^TC^TT team"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3243 #, c-format
3244 msgid "^BG%s^F3 wants to play"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3249 #, c-format
3250 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3255 #, c-format
3256 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3260 #, c-format
3261 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3265 #, c-format
3266 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3270 #, c-format
3271 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3275 #, c-format
3276 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3280 #, c-format
3281 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3285 #, c-format
3286 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3290 #, c-format
3291 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3295 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3299 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3303 #, c-format
3304 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3308 #, c-format
3309 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3313 #, c-format
3314 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3318 #, c-format
3319 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3323 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3327 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3331 #, c-format
3332 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3336 #, c-format
3337 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3341 #, c-format
3342 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3346 #, c-format
3347 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3351 #, c-format
3352 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3356 #, c-format
3357 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3361 #, c-format
3362 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3366 #, c-format
3367 msgid "^BG%s^F3 has left the queue after idling for %s seconds"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3371 #, c-format
3372 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 for balance reasons"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3376 msgid ""
3377 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3378 "spectators aren't allowed at the moment."
3379 msgstr ""
3380
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3382 #, c-format
3383 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3387 #, c-format
3388 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3392 #, c-format
3393 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3397 #, c-format
3398 msgid "^BG%s^F3 has left the queue"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3402 #, c-format
3403 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3407 #, c-format
3408 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3412 #, c-format
3413 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3417 #, c-format
3418 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3422 #, c-format
3423 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3427 #, c-format
3428 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3432 #, c-format
3433 msgid ""
3434 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3435 "and will be lost."
3436 msgstr ""
3437
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3439 #, c-format
3440 msgid ""
3441 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3442 "lost."
3443 msgstr ""
3444
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3446 #, c-format
3447 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3451 #, c-format
3452 msgid ""
3453 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3454 "(^F1%s^F4)"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3458 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3462 #, c-format
3463 msgid ""
3464 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3465 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3469 #, c-format
3470 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
3475 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
3480 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3484 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3488 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3492 #, c-format
3493 msgid ""
3494 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3495 "^F2Xonotic %s"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3499 #, c-format
3500 msgid ""
3501 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3502 msgstr ""
3503 "^F4NOTEN: ^BGYma an servyer ow resek ^F1Xonotic %s^BG, yma ^F2Xonotic %s "
3504 "genowgh"
3505
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3507 #, c-format
3508 msgid ""
3509 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3510 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3514 #, c-format
3515 msgid ""
3516 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3520 #, c-format
3521 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3525 #, c-format
3526 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3530 #, c-format
3531 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3535 #, c-format
3536 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3540 #, c-format
3541 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3545 #, c-format
3546 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3550 #, c-format
3551 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3555 #, c-format
3556 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3560 #, c-format
3561 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3565 #, c-format
3566 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3570 #, c-format
3571 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3575 #, c-format
3576 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3580 #, c-format
3581 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3585 #, c-format
3586 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3590 #, c-format
3591 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3595 #, c-format
3596 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3600 #, c-format
3601 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3605 #, c-format
3606 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3610 #, c-format
3611 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3615 #, c-format
3616 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3620 #, c-format
3621 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3625 #, c-format
3626 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3630 #, c-format
3631 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3635 #, c-format
3636 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3640 #, c-format
3641 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3645 #, c-format
3646 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3650 #, c-format
3651 msgid ""
3652 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3656 #, c-format
3657 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3661 #, c-format
3662 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3666 #, c-format
3667 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
3672 #, c-format
3673 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3677 #, c-format
3678 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3682 #, c-format
3683 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3687 #, c-format
3688 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3692 #, c-format
3693 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3697 #, c-format
3698 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3702 #, c-format
3703 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3707 #, c-format
3708 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3712 #, c-format
3713 msgid ""
3714 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3718 #, c-format
3719 msgid ""
3720 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3724 #, c-format
3725 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3729 #, c-format
3730 msgid ""
3731 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3732 "Chainsaw%s%s"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3736 #, c-format
3737 msgid ""
3738 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3742 #, c-format
3743 msgid ""
3744 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3748 #, c-format
3749 msgid ""
3750 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3754 #, c-format
3755 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3759 #, c-format
3760 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3764 #, c-format
3765 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3769 #, c-format
3770 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3774 #, c-format
3775 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3779 #, c-format
3780 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3784 #, c-format
3785 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3789 #, c-format
3790 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3794 #, c-format
3795 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3799 #, c-format
3800 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3804 #, c-format
3805 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3809 #, c-format
3810 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3814 #, c-format
3815 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3819 #, c-format
3820 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3824 #, c-format
3825 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3829 #, c-format
3830 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3834 #, c-format
3835 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3839 msgid "^F4You are now alone!"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3843 msgid "^BGYou are attacking!"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3847 msgid "^BGYou are defending!"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3851 #, c-format
3852 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3856 #, c-format
3857 msgid "%s players are needed for this match."
3858 msgstr ""
3859
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3861 msgid "^BGBegin!"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3865 msgid "^BGGame starts in"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3869 #, c-format
3870 msgid "^BGRound %s starts in"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3874 msgid "^F4Round cannot start"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3878 msgid "^F2Don't camp!"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3882 msgid ""
3883 "^BGYou are now free.\n"
3884 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3885 "^BGif you think you will succeed."
3886 msgstr ""
3887
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3889 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3893 msgid ""
3894 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3895 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3896 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3897 msgstr ""
3898
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3900 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3904 msgid "^BGYou captured the flag!"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3908 #, c-format
3909 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3913 #, c-format
3914 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3918 #, c-format
3919 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3923 #, c-format
3924 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3928 #, c-format
3929 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3933 #, c-format
3934 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3938 #, c-format
3939 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3943 #, c-format
3944 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3948 #, c-format
3949 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3953 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3957 msgid "^BGYou got the flag!"
3958 msgstr "^BGYma an baner genowgh!"
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3961 #, c-format
3962 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3966 #, c-format
3967 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3971 #, c-format
3972 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3976 #, c-format
3977 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3982 #, c-format
3983 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3988 #, c-format
3989 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3993 #, c-format
3994 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3998 #, c-format
3999 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
4003 #, c-format
4004 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
4008 #, c-format
4009 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
4013 #, c-format
4014 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
4018 #, c-format
4019 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4023 #, c-format
4024 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
4028 #, c-format
4029 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4034 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
4038 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4042 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4046 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
4050 #, c-format
4051 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
4057 #, c-format
4058 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
4062 #, c-format
4063 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
4069 #, c-format
4070 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
4074 #, c-format
4075 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
4079 #, c-format
4080 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
4084 #, c-format
4085 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
4089 #, c-format
4090 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4094 #, c-format
4095 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4099 #, c-format
4100 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4104 #, c-format
4105 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4109 #, c-format
4110 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4114 #, c-format
4115 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4119 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4123 #, c-format
4124 msgid ""
4125 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4126 "You are now on: %s"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4130 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4134 msgid "^K1Die camper!"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4138 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4142 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4146 #, c-format
4147 msgid "^K1You were %s"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4151 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4155 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4159 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4163 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4167 msgid "^K1You fragged yourself!"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4171 msgid "^K1You need to be more careful!"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4175 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4179 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4183 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4187 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4191 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4195 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4199 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4203 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4207 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4211 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4215 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4216 msgstr ""
4217
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4219 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4223 msgid "^K1You need to preserve your health"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4227 msgid "^K1You became a shooting star!"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4231 msgid "^K1You melted away in slime!"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4235 msgid "^K1You committed suicide!"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4239 msgid "^K1You ended it all!"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4243 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4247 #, c-format
4248 msgid "^BGYou are now on: %s"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4252 msgid "^K1You died in an accident!"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4256 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4260 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4264 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4268 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4272 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4276 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4280 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4284 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4288 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4292 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4296 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4300 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4304 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4308 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4312 msgid "^K1Watch your step!"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4316 #, c-format
4317 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4321 #, c-format
4322 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4326 #, c-format
4327 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4331 #, c-format
4332 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4336 msgid ""
4337 "^K1Stop idling!\n"
4338 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4339 msgstr ""
4340
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
4342 msgid ""
4343 "^K1Stop idling!\n"
4344 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4345 msgstr ""
4346
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4348 #, c-format
4349 msgid ""
4350 "^K1Teams unbalanced!\n"
4351 "^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
4352 msgstr ""
4353
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4355 #, c-format
4356 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4360 #, c-format
4361 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4365 msgid "^BGDoor unlocked!"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4369 #, c-format
4370 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
4374 #, c-format
4375 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4379 msgid "^K3You revived yourself"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4383 #, c-format
4384 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4388 #, c-format
4389 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4393 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4397 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4401 msgid "^K1You froze yourself"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4405 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4409 #, c-format
4410 msgid "^K1A %s has arrived!"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4414 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4418 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4422 msgid ""
4423 "^K1No spawnpoints available!\n"
4424 "Hope your team can fix it..."
4425 msgstr ""
4426
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4428 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4432 #, c-format
4433 msgid ""
4434 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4435 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4436 msgstr ""
4437
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4439 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4443 msgid "^BGYou are now queued to join the game."
4444 msgstr ""
4445
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4447 msgid "^BGYou are now queued to join on ^TC^TT^BG team."
4448 msgstr ""
4449
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4451 #, c-format
4452 msgid "^K2Please choose a different team! %s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
4453 msgstr ""
4454
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4456 msgid "^BGYou picked up the ball"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4460 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4464 msgid ""
4465 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4466 "Help the key carriers to meet!"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4470 msgid ""
4471 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4472 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4476 msgid ""
4477 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4478 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4482 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4486 msgid "^BGScanning frequency range..."
4487 msgstr ""
4488
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4490 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4494 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4498 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4502 #, c-format
4503 msgid ""
4504 "^BGWaiting for players to join...\n"
4505 "Need active players for: %s"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4509 #, c-format
4510 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4511 msgstr ""
4512
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4514 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4518 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4522 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4526 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4530 #, c-format
4531 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4535 #, c-format
4536 msgid ""
4537 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4538 "Next weapon: ^F1%s"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4542 #, c-format
4543 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4547 #, c-format
4548 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4552 msgid "^BGYou captured a control point"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4556 #, c-format
4557 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4561 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4565 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4569 msgid ""
4570 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4571 "^F2Capture some control points to unshield it"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4575 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4579 msgid ""
4580 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4581 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4585 #, c-format
4586 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4590 #, c-format
4591 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4595 msgid ""
4596 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4597 "Keep fragging until we have a winner!"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4601 msgid ""
4602 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4603 "Keep scoring until we have a winner!"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4607 msgid ""
4608 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4609 "\n"
4610 "Generators are now decaying.\n"
4611 "The more control points your team holds,\n"
4612 "the faster the enemy generator decays"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4616 #, c-format
4617 msgid ""
4618 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4619 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4623 msgid "^K1In^BG-portal created"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4627 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4631 msgid "^F1Portal creation failed"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4635 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4639 msgid "^F2Strength has worn off"
4640 msgstr "^F2Gallas krevder"
4641
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4643 msgid "^F2Shield surrounds you"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4647 msgid "^F2Shield has worn off"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4651 msgid "^F2You are on speed"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4655 msgid "^F2Speed has worn off"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4659 msgid "^F2You are invisible"
4660 msgstr "^F2Anweladow owgh hwi"
4661
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4663 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4667 msgid ""
4668 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4669 "banned in this server"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4673 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4677 msgid "^BGSequence completed!"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4681 msgid "^BGThere are more to go..."
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4685 #, c-format
4686 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4687 msgstr ""
4688
4689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4690 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4694 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4698 msgid "^F2You now have a superweapon"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4702 msgid ""
4703 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4704 "suspicion!"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4708 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4712 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4716 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4720 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4724 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
4728 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4732 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
4736 #, c-format
4737 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
4741 #, c-format
4742 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
4746 #, c-format
4747 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
4751 msgid ""
4752 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4753 "^F4Stop them!"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
4757 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
4761 msgid ""
4762 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
4766 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:421 qcsrc/common/notifications/all.qh:422
4770 #, c-format
4771 msgid " (near %s)"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429 qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4775 msgid "primary"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429 qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4779 msgid "secondary"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:432
4783 msgid "point"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:432
4787 msgid "points"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4791 msgid "drop flag"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
4795 msgid "throw nade"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4799 #, c-format
4800 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4804 #, c-format
4805 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4809 msgid "TRIPLE FRAG! "
4810 msgstr ""
4811
4812 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4813 #, c-format
4814 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4818 #, c-format
4819 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4823 msgid "RAGE! "
4824 msgstr ""
4825
4826 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4827 #, c-format
4828 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4832 #, c-format
4833 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4837 msgid "MASSACRE! "
4838 msgstr ""
4839
4840 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4841 #, c-format
4842 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4846 #, c-format
4847 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4851 msgid "MAYHEM! "
4852 msgstr ""
4853
4854 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4855 #, c-format
4856 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4860 #, c-format
4861 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4865 msgid "BERSERKER! "
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4869 #, c-format
4870 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4874 #, c-format
4875 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4879 msgid "CARNAGE! "
4880 msgstr ""
4881
4882 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4883 #, c-format
4884 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4888 #, c-format
4889 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4893 msgid "ARMAGEDDON! "
4894 msgstr ""
4895
4896 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4897 #, c-format
4898 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:483
4902 #, c-format
4903 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4907 #, c-format
4908 msgid ""
4909 "\n"
4910 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:492
4914 #, c-format
4915 msgid ""
4916 "\n"
4917 "(^F4Dead^BG)%s"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:513 qcsrc/common/notifications/all.qh:526
4921 #, c-format
4922 msgid "%d score spree! "
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4926 #, c-format
4927 msgid "%d frag spree! "
4928 msgstr ""
4929
4930 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:538
4931 msgid "First blood! "
4932 msgstr ""
4933
4934 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:538
4935 msgid "First score! "
4936 msgstr ""
4937
4938 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:542
4939 msgid "First casualty! "
4940 msgstr ""
4941
4942 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:542
4943 msgid "First victim! "
4944 msgstr ""
4945
4946 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4947 #, c-format
4948 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:584
4952 #, c-format
4953 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4957 #, c-format
4958 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
4962 #, c-format
4963 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4967 #, c-format
4968 msgid ", ending their %d frag spree"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4972 #, c-format
4973 msgid ", ending their %d score spree"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4977 #, c-format
4978 msgid ", losing their %d frag spree"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:635
4982 #, c-format
4983 msgid ", losing their %d score spree"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:661
4987 #, c-format
4988 msgid " with %d %s"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4992 msgid "TEAM^Red"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4996 msgid "TEAM^Blue"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: qcsrc/common/teams.qh:33
5000 msgid "TEAM^Yellow"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: qcsrc/common/teams.qh:34
5004 msgid "TEAM^Pink"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: qcsrc/common/teams.qh:35
5008 msgid "Team"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: qcsrc/common/teams.qh:36
5012 msgid "Neutral"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: qcsrc/common/teams.qh:39
5016 msgid "KEY^Red"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: qcsrc/common/teams.qh:40
5020 msgid "KEY^Blue"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: qcsrc/common/teams.qh:41
5024 msgid "KEY^Yellow"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: qcsrc/common/teams.qh:42
5028 msgid "KEY^Pink"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: qcsrc/common/teams.qh:43
5032 msgid "FLAG^Red"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: qcsrc/common/teams.qh:44
5036 msgid "FLAG^Blue"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: qcsrc/common/teams.qh:45
5040 msgid "FLAG^Yellow"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: qcsrc/common/teams.qh:46
5044 msgid "FLAG^Pink"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: qcsrc/common/teams.qh:47
5048 msgid "GENERATOR^Red"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: qcsrc/common/teams.qh:48
5052 msgid "GENERATOR^Blue"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: qcsrc/common/teams.qh:49
5056 msgid "GENERATOR^Yellow"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: qcsrc/common/teams.qh:50
5060 msgid "GENERATOR^Pink"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5064 #, c-format
5065 msgid "%s under attack!"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5069 msgid "Turret"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5073 msgid "eWheel Turret"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5077 msgid "eWheel"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5081 msgid "FLAC Cannon"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5085 msgid "FLAC"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5089 msgid "Fusion Reactor"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5093 msgid "Hellion Missile Turret"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5097 msgid "Hellion"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5101 msgid "Hunter-Killer Turret"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5105 msgid "Hunter-Killer"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5109 msgid "Machinegun Turret"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5113 msgid "Machinegun"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5117 msgid "MLRS Turret"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5121 msgid "MLRS"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5125 msgid "Phaser Cannon"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5129 msgid "Phaser"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5133 msgid "Plasma Cannon"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5137 msgid "Dual plasma"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5141 msgid "Dual Plasma Cannon"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5145 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5146 msgid "Tesla Coil"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5150 msgid "Walker Turret"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5154 msgid "Walker"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: qcsrc/common/util.qc:248
5158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5159 msgid "Dodging"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: qcsrc/common/util.qc:249
5163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5164 msgid "InstaGib"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: qcsrc/common/util.qc:250
5168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5169 msgid "New Toys"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: qcsrc/common/util.qc:251
5173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5174 msgid "NIX"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: qcsrc/common/util.qc:252
5178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5179 msgid "Rocket Flying"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: qcsrc/common/util.qc:253
5183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5184 msgid "Invincible Projectiles"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: qcsrc/common/util.qc:254
5188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5189 msgid "Low gravity"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: qcsrc/common/util.qc:255
5193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5194 msgid "Cloaked"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: qcsrc/common/util.qc:256
5198 msgid "Hook"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: qcsrc/common/util.qc:257
5202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5203 msgid "Midair"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: qcsrc/common/util.qc:258
5207 msgid "Melee only Arena"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: qcsrc/common/util.qc:260
5211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5212 msgid "Piñata"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: qcsrc/common/util.qc:261
5216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5217 msgid "Weapons stay"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: qcsrc/common/util.qc:262
5221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5222 msgid "Blood loss"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: qcsrc/common/util.qc:264
5226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5227 msgid "Buffs"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: qcsrc/common/util.qc:265
5231 msgid "Overkill"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: qcsrc/common/util.qc:266
5235 msgid "No powerups"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: qcsrc/common/util.qc:267
5239 msgid "Powerups"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: qcsrc/common/util.qc:268
5243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5244 msgid "Touch explode"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: qcsrc/common/util.qc:269
5248 msgid "Wall jumping"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: qcsrc/common/util.qc:270
5252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5253 msgid "No start weapons"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: qcsrc/common/util.qc:271
5257 msgid "Nades"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: qcsrc/common/util.qc:272
5261 msgid "Offhand blaster"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1421
5265 msgid "Male"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1422
5269 msgid "Female"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1423
5273 msgid "Undisclosed"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1470
5277 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1471
5281 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5285 msgid "TAB"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1477 qcsrc/common/util.qc:1548
5289 #, c-format
5290 msgid "ENTER"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5294 msgid "ESCAPE"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5298 msgid "SPACE"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5302 msgid "BACKSPACE"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1539
5306 #, c-format
5307 msgid "UPARROW"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1534
5311 #, c-format
5312 msgid "DOWNARROW"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536
5316 #, c-format
5317 msgid "LEFTARROW"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1537
5321 #, c-format
5322 msgid "RIGHTARROW"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5326 msgid "ALT"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5330 msgid "CTRL"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1489
5334 msgid "SHIFT"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1532
5338 #, c-format
5339 msgid "INS"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1542
5343 #, c-format
5344 msgid "DEL"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1535
5348 #, c-format
5349 msgid "PGDN"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1540
5353 #, c-format
5354 msgid "PGUP"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1538
5358 #, c-format
5359 msgid "HOME"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1496 qcsrc/common/util.qc:1533
5363 #, c-format
5364 msgid "END"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5368 msgid "PAUSE"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5372 msgid "NUMLOCK"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5376 msgid "CAPSLOCK"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5380 msgid "SCROLLOCK"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5384 msgid "SEMICOLON"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5388 msgid "TILDE"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: qcsrc/common/util.qc:1506
5392 msgid "BACKQUOTE"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: qcsrc/common/util.qc:1507
5396 msgid "QUOTE"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1508
5400 msgid "APOSTROPHE"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1509
5404 msgid "BACKSLASH"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5408 #, c-format
5409 msgid "F%d"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5413 #, c-format
5414 msgid "KP_%d"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: qcsrc/common/util.qc:1532 qcsrc/common/util.qc:1533
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1534 qcsrc/common/util.qc:1535
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1536 qcsrc/common/util.qc:1537
5420 #: qcsrc/common/util.qc:1538 qcsrc/common/util.qc:1539
5421 #: qcsrc/common/util.qc:1540 qcsrc/common/util.qc:1541
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1542 qcsrc/common/util.qc:1543
5423 #: qcsrc/common/util.qc:1544 qcsrc/common/util.qc:1545
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1546 qcsrc/common/util.qc:1547
5425 #: qcsrc/common/util.qc:1548 qcsrc/common/util.qc:1549
5426 #, c-format
5427 msgid "KP_%s"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5431 #, c-format
5432 msgid "PERIOD"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: qcsrc/common/util.qc:1543
5436 #, c-format
5437 msgid "DIVIDE"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5441 #, c-format
5442 msgid "SLASH"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: qcsrc/common/util.qc:1545
5446 #, c-format
5447 msgid "MULTIPLY"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: qcsrc/common/util.qc:1546
5451 #, c-format
5452 msgid "MINUS"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: qcsrc/common/util.qc:1547
5456 #, c-format
5457 msgid "PLUS"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5461 #, c-format
5462 msgid "EQUALS"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5466 msgid "PRINTSCREEN"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5470 #, c-format
5471 msgid "MOUSE%d"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5475 msgid "MWHEELUP"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5479 msgid "MWHEELDOWN"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5483 #, c-format
5484 msgid "JOY%d"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5488 #, c-format
5489 msgid "AUX%d"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5493 #, c-format
5494 msgid "DPAD_UP"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
5498 #: qcsrc/common/util.qc:1575 qcsrc/common/util.qc:1576
5499 #: qcsrc/common/util.qc:1577 qcsrc/common/util.qc:1578
5500 #: qcsrc/common/util.qc:1579 qcsrc/common/util.qc:1580
5501 #: qcsrc/common/util.qc:1581 qcsrc/common/util.qc:1582
5502 #: qcsrc/common/util.qc:1583 qcsrc/common/util.qc:1584
5503 #: qcsrc/common/util.qc:1585 qcsrc/common/util.qc:1586
5504 #: qcsrc/common/util.qc:1587 qcsrc/common/util.qc:1588
5505 #: qcsrc/common/util.qc:1589 qcsrc/common/util.qc:1590
5506 #: qcsrc/common/util.qc:1591 qcsrc/common/util.qc:1592
5507 #, c-format
5508 msgid "X360_%s"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5512 #, c-format
5513 msgid "DPAD_DOWN"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5517 #, c-format
5518 msgid "DPAD_LEFT"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5522 #, c-format
5523 msgid "DPAD_RIGHT"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: qcsrc/common/util.qc:1577
5527 #, c-format
5528 msgid "START"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5532 #, c-format
5533 msgid "BACK"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5537 #, c-format
5538 msgid "LEFT_THUMB"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5542 #, c-format
5543 msgid "RIGHT_THUMB"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5547 #, c-format
5548 msgid "LEFT_SHOULDER"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5552 #, c-format
5553 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5557 #, c-format
5558 msgid "LEFT_TRIGGER"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: qcsrc/common/util.qc:1584
5562 #, c-format
5563 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5567 #, c-format
5568 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5572 #, c-format
5573 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5577 #, c-format
5578 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: qcsrc/common/util.qc:1588
5582 #, c-format
5583 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5587 #, c-format
5588 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: qcsrc/common/util.qc:1590
5592 #, c-format
5593 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: qcsrc/common/util.qc:1591
5597 #, c-format
5598 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: qcsrc/common/util.qc:1592
5602 #, c-format
5603 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: qcsrc/common/util.qc:1602 qcsrc/common/util.qc:1603
5607 #: qcsrc/common/util.qc:1604 qcsrc/common/util.qc:1605
5608 #, c-format
5609 msgid "JOY_%s"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: qcsrc/common/util.qc:1602
5613 #, c-format
5614 msgid "UP"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: qcsrc/common/util.qc:1603
5618 #, c-format
5619 msgid "DOWN"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: qcsrc/common/util.qc:1604
5623 #, c-format
5624 msgid "LEFT"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: qcsrc/common/util.qc:1605
5628 #, c-format
5629 msgid "RIGHT"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: qcsrc/common/util.qc:1611
5633 #, c-format
5634 msgid "MIDINOTE%d"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5638 #, c-format
5639 msgid "Press %s"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5643 msgid "No right gunner!"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5647 msgid "No left gunner!"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5651 msgid "Bumblebee"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5655 msgid "Racer"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5659 msgid "Racer cannon"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5663 msgid "Raptor"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5667 msgid "Raptor cannon"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5671 msgid "Raptor bomb"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5675 msgid "Raptor flare"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5679 msgid "Spiderbot"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5683 msgid "Arc"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5687 msgid "Blaster"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5691 msgid "Crylink"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5695 msgid "Devastator"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5699 msgid "Electro"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5703 msgid "Fireball"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5707 msgid "Hagar"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5711 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5716 msgid "Grappling Hook"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5720 msgid "MachineGun"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5724 msgid "Mine Layer"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5728 msgid "Mortar"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5732 msgid "Port-O-Launch"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5736 msgid "Rifle"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5740 msgid "T.A.G. Seeker"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5744 msgid "Shockwave"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5748 msgid "Shotgun"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5752 #, no-c-format
5753 msgid "@!#%'n Tuba"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5757 msgid "Vaporizer"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5761 msgid "Vortex"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5765 #, c-format
5766 msgid "CI_DEC^%s years"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5770 #, c-format
5771 msgid "CI_ZER^%d years"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5775 #, c-format
5776 msgid "CI_FIR^%d year"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5780 #, c-format
5781 msgid "CI_SEC^%d years"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5785 #, c-format
5786 msgid "CI_THI^%d years"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5790 #, c-format
5791 msgid "CI_MUL^%d years"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5795 #, c-format
5796 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5800 #, c-format
5801 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5805 #, c-format
5806 msgid "CI_FIR^%d week"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5810 #, c-format
5811 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5815 #, c-format
5816 msgid "CI_THI^%d weeks"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5820 #, c-format
5821 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5825 #, c-format
5826 msgid "CI_DEC^%s days"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5830 #, c-format
5831 msgid "CI_ZER^%d days"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5835 #, c-format
5836 msgid "CI_FIR^%d day"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5840 #, c-format
5841 msgid "CI_SEC^%d days"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5845 #, c-format
5846 msgid "CI_THI^%d days"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5850 #, c-format
5851 msgid "CI_MUL^%d days"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5855 #, c-format
5856 msgid "CI_DEC^%s hours"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5860 #, c-format
5861 msgid "CI_ZER^%d hours"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5865 #, c-format
5866 msgid "CI_FIR^%d hour"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5870 #, c-format
5871 msgid "CI_SEC^%d hours"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5875 #, c-format
5876 msgid "CI_THI^%d hours"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5880 #, c-format
5881 msgid "CI_MUL^%d hours"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5885 #, c-format
5886 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5890 #, c-format
5891 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5895 #, c-format
5896 msgid "CI_FIR^%d minute"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5900 #, c-format
5901 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5905 #, c-format
5906 msgid "CI_THI^%d minutes"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5910 #, c-format
5911 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5915 #, c-format
5916 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5920 #, c-format
5921 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5925 #, c-format
5926 msgid "CI_FIR^%d second"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5930 #, c-format
5931 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5935 #, c-format
5936 msgid "CI_THI^%d seconds"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5940 #, c-format
5941 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5945 #, c-format
5946 msgid "%dst"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5950 #, c-format
5951 msgid "%dnd"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5955 #, c-format
5956 msgid "%drd"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5960 #, c-format
5961 msgid "%dth"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5965 msgid "No description"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: qcsrc/lib/string.qh:189
5969 #, c-format
5970 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: qcsrc/lib/string.qh:190
5974 #, c-format
5975 msgid "%02d:%02d:%02d"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5979 #, c-format
5980 msgid "Item %d"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5987 msgid "Custom"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5991 msgid "Core Team"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5995 msgid "Extended Team"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5999 msgid "Website"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
6003 msgid "Stats"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
6007 msgid "Art"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
6011 msgid "Animation"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
6015 msgid "Campaign"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
6019 msgid "Level Design"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
6023 msgid "Music / Sound FX"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
6027 msgid "Game Code"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
6031 msgid "Marketing / PR"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
6035 msgid "Legal"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
6039 msgid "Game Engine"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
6043 msgid "Engine Additions"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
6047 msgid "Compiler"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
6051 msgid "Other Active Contributors"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
6055 msgid "Translators"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
6059 msgid "Asturian"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
6063 msgid "Belarusian"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6067 msgid "Bulgarian"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6071 msgid "Chinese (China)"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6075 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6079 msgid "Chinese (Taiwan)"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6083 msgid "Czech"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6087 msgid "Dutch"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6091 msgid "English (Australia)"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6095 msgid "Finnish"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6099 msgid "French"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6103 msgid "German"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6107 msgid "Greek"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6111 msgid "Hungarian"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6115 msgid "Indonesian"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6119 msgid "Irish"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6123 msgid "Italian"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6127 msgid "Japanese"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6131 msgid "Kazakh"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6135 msgid "Korean"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6139 msgid "Latin"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6143 msgid "Polish"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6147 msgid "Portuguese"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6151 msgid "Portuguese (Brazil)"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6155 msgid "Romanian"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6159 msgid "Russian"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6163 msgid "Serbian"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6167 msgid "Spanish"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6171 msgid "Swedish"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6175 msgid "Turkish"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6179 msgid "Ukrainian"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6183 msgid "Past Contributors"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6187 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6191 msgid "will not be saved"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6195 msgid "will be saved to config.cfg"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6199 msgid "private"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6203 msgid "engine setting"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6207 msgid "read only"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6216 msgid "OK"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6220 msgid "Credits"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6224 msgid "The Xonotic credits"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6228 msgid ""
6229 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6230 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6231 "menu system."
6232 msgstr ""
6233
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:51
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6236 msgid "Name:"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:59
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6241 msgid "Name under which you will appear in the game"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:75
6245 msgid "Text language:"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
6249 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
6253 msgid "Undecided"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:92
6257 msgid ""
6258 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6259 "menu"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:96
6263 msgid "Save settings"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6269 msgid "Welcome"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6277 msgid "Join!"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6282 msgid "Restart level"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6286 msgid "Main menu"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6291 msgid "Servers"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6296 msgid "Profile"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6301 msgid "Settings"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6306 msgid "Input"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6310 msgid "Quick menu"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6315 msgid "Spectate"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6319 msgid "Game menu"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6323 msgid "Ammunition display:"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6327 msgid "Show only current ammo type"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6332 msgid "Noncurrent alpha:"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6337 msgid "Noncurrent scale:"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6342 msgid "Align icon:"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6354 msgid "Left"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6366 msgid "Right"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6370 msgid "Ammo Panel"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6375 msgid "Message duration:"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6380 msgid "Fade time:"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6384 msgid "Flip messages order"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6389 msgid "Text alignment:"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6395 msgid "Center"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6399 msgid "Font scale:"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6403 msgid "Bold font scale:"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6407 msgid "Centerprint Panel"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6411 msgid "Chat entries:"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6415 msgid "Chat size:"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6419 msgid "Chat lifetime:"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6423 msgid "Chat beep sound"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6427 msgid "Chat Panel"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6431 msgid "Engine info:"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6435 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6439 msgid "Engine Info Panel"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6443 msgid "Combine health and armor"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6449 msgid "Enable status bar"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6454 msgid "Status bar alignment:"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6461 msgid "Inward"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6468 msgid "Outward"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6473 msgid "Icon alignment:"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6477 msgid "Flip health and armor positions"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6481 msgid "Health/Armor Panel"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6485 msgid "Info messages:"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6489 msgid "Flip align"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6493 msgid "Info Messages Panel"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6508 msgid "Disable"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6513 msgid "Enable spectating"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6517 msgid "Enable even playing in warmup"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6521 msgid "Reduced"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6525 msgid "Text/icon ratio:"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6529 msgid "Hide spawned items"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6533 msgid "Hide big armor and health"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6537 msgid "Dynamic size"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6541 msgid "Items Time Panel"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6545 msgid "Mod Icons Panel"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6549 msgid "Notifications:"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6553 msgid "Also print notifications to the console"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6557 msgid "Flip notify order"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6561 msgid "Entry lifetime:"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6565 msgid "Entry fadetime:"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6569 msgid "Notification Panel"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6578 msgid "Enable"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6583 msgid "Enable even observing"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6588 msgid "Enable only in Race/CTS"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6592 msgid "Status bar"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6597 msgid "Left align"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6602 msgid "Right align"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6606 msgid "Inward align"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6610 msgid "Outward align"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6614 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6618 msgid "Speed:"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6622 msgid "Include vertical speed"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6626 msgid "Show speed unit"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6630 msgid "Top speed"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6634 msgid "Acceleration:"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6638 msgid "Include vertical acceleration"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6642 msgid "Physics Panel"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6646 msgid "Pickup messages:"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6650 msgid "Show timer:"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6658 msgid "Never"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6665 msgid "Always"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6669 msgid "Spectating"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6673 msgid "Icon size scale:"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6677 msgid "Pickup Panel"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6681 msgid "Powerups Panel"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6686 msgid "Always enable"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6690 msgid "Forced aspect:"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6694 msgid "Pressed Keys Panel"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6698 msgid "Quick Menu Panel"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6702 msgid "Race Timer Panel"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6706 msgid "Enable in team games"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6710 msgid "Radar:"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6723 msgid "Alpha:"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6727 msgid "Rotation:"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6731 msgid "Forward"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6735 msgid "West"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6739 msgid "South"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6743 msgid "East"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6747 msgid "North"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6751 msgid "Scale:"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6755 msgid "Zoom mode:"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6759 msgid "Zoomed in"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6763 msgid "Zoomed out"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6767 msgid "Always zoomed"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6771 msgid "Never zoomed"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6775 msgid "Radar Panel"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6779 msgid "Score:"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6783 msgid "Rankings:"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6788 msgid "Off"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6792 msgid "And me"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6796 msgid "Pure"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6800 msgid "Score Panel"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6804 msgid "StrafeHUD mode:"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6808 msgid "View angle centered"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6812 msgid "Velocity angle centered"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6816 msgid "StrafeHUD style:"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6820 msgid "no styling"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6824 msgid "progress bar"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6828 msgid "gradient"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6832 msgid "Range:"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6836 msgid "Demo mode"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6840 msgid "Reset colors"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6844 msgid "Strafe bar:"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6848 msgid "Angle indicator:"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6853 msgid "Neutral:"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6858 msgid "Good:"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6863 msgid "Overturn:"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6867 msgid "Switch indicator:"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6871 msgid "Best angle indicator:"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6875 msgid "StrafeHUD Panel"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6879 msgid "Timer:"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6883 msgid "Show elapsed time"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6887 msgid "Secondary timer:"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6891 msgid "Swapped"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6895 msgid "Timer Panel"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6899 msgid "Alpha after voting:"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6903 msgid "Vote Panel"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6907 msgid "Fade out after:"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6911 #, c-format
6912 msgid "%ds"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6916 msgid "Fade effect:"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6920 msgid "EF^None"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6924 msgid "Alpha"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6928 msgid "Slide"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6932 msgid "EF^Both"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6936 msgid "Weapon icons:"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6940 msgid "Show only owned weapons"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6944 msgid "Show weapon ID as:"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6948 msgid "SHOWAS^None"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6952 msgid "Number"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6956 msgid "Bind"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6960 msgid "Weapon ID scale:"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6964 msgid "Show Accuracy"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6968 msgid "Show Ammo"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6972 msgid "Ammo bar alpha:"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6976 msgid "Ammo bar color:"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6980 msgid "Weapons Panel"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6984 msgid "HUD skins"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6993 msgid "Filter:"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
7000 msgid "Refresh"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
7005 msgid "Set skin"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
7009 msgid "Save current skin"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
7013 msgid "Panel background defaults:"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
7017 msgid "Background:"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
7021 msgid "Border size:"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
7026 msgid "Team color:"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
7030 msgid "Test team color in configure mode"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7034 msgid "Padding:"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
7038 msgid "HUD Dock:"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
7042 msgid "DOCK^Disabled"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
7046 msgid "DOCK^Small"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
7050 msgid "DOCK^Medium"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
7054 msgid "DOCK^Large"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
7058 msgid "Grid settings:"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7062 msgid "Snap panels to grid"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7066 msgid "Grid size:"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7070 msgid "X:"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7074 msgid "Y:"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7078 msgid "Center line"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7082 #, c-format
7083 msgid ""
7084 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7085 "vertical lines by editing %s in the console"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7089 msgid "Exit setup"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7093 msgid "Panel HUD Setup"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7097 msgid "Monster:"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7102 msgid "Spawn"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7106 msgid "Remove"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7110 msgid "Move target:"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7114 msgid "Follow"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7118 msgid "Wander"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7122 msgid "Spawnpoint"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7126 msgid "No moving"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7130 msgid "Colors:"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7135 msgid "Set skin:"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7139 msgid "Monster Tools"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7143 msgid "Find servers to play on"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7147 msgid "Host your own game"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7151 msgid "Media"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7155 msgid "Multiplayer"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7159 msgid ""
7160 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7161 "settings"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7169 msgid "Default"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7174 msgid "Unlimited"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7178 msgid "Gametype"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7182 msgid "Time limit:"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7186 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7190 #, c-format
7191 msgid "%d minutes"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7195 msgid "TIMLIM^Default"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7200 msgid "1 minute"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7204 msgid "TIMLIM^Infinite"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7208 msgid "Teams:"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7212 msgid "2 teams"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7216 msgid "3 teams"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7220 msgid "4 teams"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7224 msgid "Player slots:"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7228 msgid ""
7229 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7230 "at once"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7234 msgid "Number of bots:"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7238 msgid "Amount of bots on your server"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7242 msgid "Bot skill:"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7246 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7250 msgid "Botlike"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7254 msgid "Beginner"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7258 msgid "You will win"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7262 msgid "You can win"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7266 msgid "You might win"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7270 msgid "Advanced"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7274 msgid "Expert"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7278 msgid "Pro"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7282 msgid "Assassin"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7286 msgid "Unhuman"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7290 msgid "Godlike"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7294 msgid "Mutators..."
7295 msgstr ""
7296
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7298 msgid "Mutators and weapon arenas"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7302 msgid "Maplist"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7306 msgid ""
7307 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7308 "Delete to clear; Enter when done."
7309 msgstr ""
7310
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7312 msgid "Add shown"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7316 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7320 msgid "Remove shown"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7324 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7328 msgid "Add all"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7332 msgid "Add every available map to your selection"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7336 msgid "Remove all"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7340 msgid "Remove all the maps from your selection"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7344 msgid "Start multiplayer!"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7348 msgid "Title:"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7352 msgid "Author:"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7356 msgid "Game types:"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7361 msgid "Close"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7365 msgid "MAP^Play"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7369 msgid "Map Information"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7373 msgid "MUT^None"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7377 msgid "Gameplay mutators:"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7381 msgid ""
7382 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7383 "directional key to dodge"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7387 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7391 msgid "All players are almost invisible"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7395 msgid ""
7396 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7397 "that support it"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7401 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7405 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7409 msgid ""
7410 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7411 "they can't jump)"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7415 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7419 msgid "Weapon & item mutators:"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7423 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7427 msgid ""
7428 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7429 "to use it"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7433 msgid ""
7434 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7435 "with the Electro primary fire"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7439 msgid ""
7440 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7441 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7445 msgid ""
7446 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7447 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7448 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7452 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7456 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7460 msgid "Regular (no arena)"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7464 msgid ""
7465 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7466 "without weapon pickups"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7470 msgid "Weapon arenas:"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7474 msgid "Custom weapons"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7478 msgid "Most weapons"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7482 msgid "All weapons"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7486 msgid "Special arenas:"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7490 msgid ""
7491 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7492 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7493 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7494 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7495 msgstr ""
7496
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7498 msgid ""
7499 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7500 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7501 "switch to another weapon."
7502 msgstr ""
7503
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7505 msgid "with blaster"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7509 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7513 msgid "Mutators"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7517 msgid "SRVS^Categories"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7521 msgid "SRVS^Empty"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7525 msgid "Show empty servers"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7529 msgid "SRVS^Full"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7533 msgid "Show full servers that have no slots available"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7537 msgid "SRVS^Laggy"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7541 msgid "Show high latency servers"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7545 msgid "Reload the server list"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7549 msgid "Pause"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7553 msgid ""
7554 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7555 msgstr ""
7556
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7559 msgid "Address:"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7563 msgid "Info..."
7564 msgstr ""
7565
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7567 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7572 msgid "No Terms of Service specified"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7577 msgid "MOD^Default"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7581 #, c-format
7582 msgid "%d modified"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7586 msgid "Official"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7590 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7594 msgid "N/A (auth library missing)"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7598 msgid "Not supported (can't connect)"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7602 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7606 msgid "Supported (will encrypt)"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7610 msgid "Supported (won't encrypt)"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7614 msgid "Requested (will encrypt)"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7618 msgid "Requested (won't encrypt)"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7622 msgid "Required (can't connect)"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7626 msgid "Required (will encrypt)"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7630 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7635 msgid "custom stats server"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7640 msgid "stats disabled"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7645 msgid "stats enabled"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7649 msgid "Status"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7655 msgid "Terms of Service"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7659 msgid "Server Info"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7663 msgid "Hostname:"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7667 msgid "Mod:"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7671 msgid "Version:"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7675 msgid "Settings:"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7680 msgid "Players:"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7684 msgid "Bots:"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7688 msgid "Free slots:"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7692 msgid "Encryption:"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7696 msgid "ID:"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7700 msgid "Key:"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7704 msgid "Stats:"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7708 msgid "Server Information"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7712 msgid "Demos"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7716 msgid "Screenshots"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7720 msgid "Music Player"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7724 msgid "Auto record demos"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7728 msgid "Timedemo"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7732 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7736 msgid "DEMO^Play"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7740 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7741 msgstr ""
7742
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7745 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7750 msgid "Disconnect"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7754 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7755 msgstr ""
7756
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7758 msgid "MUSICPL^Add"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7762 msgid "MUSICPL^Add all"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7766 msgid "Set as menu track"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7770 msgid "Reset default menu track"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7774 msgid "Playlist:"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7778 msgid "Random order"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7782 msgid "MUSICPL^Stop"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7786 msgid "MUSICPL^Play"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7790 msgid "MUSICPL^Pause"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7794 msgid "MUSICPL^Prev"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7798 msgid "MUSICPL^Next"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7802 msgid "MUSICPL^Remove"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7806 msgid "MUSICPL^Remove all"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7810 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7814 msgid "Open in the viewer"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7818 msgid "Reset"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7822 msgid "Previous"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7826 msgid "Next"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7830 msgid "Slide show"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7839 msgid "Apply immediately"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7843 msgid "Name"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7847 msgid "Model"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7851 msgid "Glowing color"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7855 msgid "Detail color"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7859 msgid "Statistics"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7863 msgid "Allow player statistics to track your client"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7867 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7871 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7875 msgid "Select language..."
7876 msgstr ""
7877
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7879 msgid "Are you sure you want to quit?"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7883 msgid "Quit the game"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7887 msgid "Model:"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7891 msgid "Remove *"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7895 msgid "Copy *"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7899 msgid "Paste"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7903 msgid "Bone:"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7907 msgid "Set * as child"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7911 msgid "Attach to *"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7915 msgid "Detach from *"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7919 msgid "Visual object properties for *:"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7923 msgid "Set alpha:"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7927 msgid "Set color main:"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7931 msgid "Set color glow:"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7935 msgid "Set frame:"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7939 msgid "Physical object properties for *:"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7943 msgid "Set material:"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7947 msgid "Set solidity:"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7951 msgid "Non-solid"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7955 msgid "Solid"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7959 msgid "Set physics:"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7963 msgid "Static"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7967 msgid "Movable"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7971 msgid "Physical"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7975 msgid "Set scale:"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7979 msgid "Set force:"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7983 msgid "Claim *"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7987 msgid "* object info"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7991 msgid "* mesh info"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7995 msgid "* attachment info"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7999 msgid "Show help"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
8003 msgid "* is the object you are facing"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
8007 msgid "Sandbox Tools"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
8011 msgid "Video"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
8015 msgid "Effects"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
8019 msgid "Audio"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
8023 msgid "Game"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
8027 msgid "User"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
8031 msgid "Misc"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
8035 msgid "Change the game settings"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
8039 msgid "Master:"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
8043 msgid "Music:"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
8047 msgid "VOL^Ambient:"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
8051 msgid "Info:"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
8055 msgid "Items:"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8059 msgid "Pain:"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8063 msgid "Player:"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8067 msgid "Shots:"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8071 msgid "Voice:"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8075 msgid "Weapons:"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8079 msgid "New style sound attenuation"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8083 msgid "Mute sounds when not active"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8087 msgid "Frequency:"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8091 msgid "Sound output frequency"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8095 msgid "8 kHz"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8099 msgid "11.025 kHz"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8103 msgid "16 kHz"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8107 msgid "22.05 kHz"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8111 msgid "24 kHz"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8115 msgid "32 kHz"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8119 msgid "44.1 kHz"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8123 msgid "48 kHz"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8127 msgid "Channels:"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8131 msgid "Number of channels for the sound output"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8135 msgid "Mono"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8139 msgid "Stereo"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8143 msgid "2.1"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8147 msgid "4"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8151 msgid "5"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8155 msgid "5.1"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8159 msgid "6.1"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8163 msgid "7.1"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8167 msgid "Swap stereo output channels"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8171 msgid "Swap left/right channels"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8175 msgid "Headphone friendly mode"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8179 msgid ""
8180 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8181 "stereo separation a bit for headphones)"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8185 msgid "Hit indication sound"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8189 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8193 msgid "SND^Fixed"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8197 msgid "Decrease pitch with more damage"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8201 msgid "Decreasing"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8205 msgid "Increase pitch with more damage"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8209 msgid "Increasing"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8213 msgid "Chat message sound"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8217 msgid "Menu sounds"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8221 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8225 msgid "Focus sounds"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8229 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8233 msgid "Time announcer:"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8237 msgid "WRN^Disabled"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8241 msgid "5 minutes"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8245 msgid "WRN^Both"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8249 msgid "Automatic taunts:"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8253 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8257 msgid "Sometimes"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8261 msgid "Often"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8265 msgid "Debug info about sounds"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8269 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8273 msgid "Reset key bindings"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8277 msgid "Quality preset:"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8281 msgid "PRE^OMG!"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8285 msgid "PRE^Low"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8289 msgid "PRE^Medium"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8293 msgid "PRE^Normal"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8297 msgid "PRE^High"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8301 msgid "PRE^Ultra"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8305 msgid "PRE^Ultimate"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8309 msgid "Geometry detail:"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8313 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8317 msgid "DET^Lowest"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8321 msgid "DET^Low"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8325 msgid "DET^Normal"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8329 msgid "DET^Good"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8333 msgid "DET^Best"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8337 msgid "DET^Insane"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8341 msgid "Player detail:"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8345 msgid "PDET^Low"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8349 msgid "PDET^Medium"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8353 msgid "PDET^Normal"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8357 msgid "PDET^Good"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8361 msgid "PDET^Best"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8365 msgid "Texture resolution:"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8369 msgid "RES^Leet"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8373 msgid "RES^Lowest"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8377 msgid "RES^Very low"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8381 msgid "RES^Low"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8385 msgid "RES^Normal"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8389 msgid "RES^Good"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8393 msgid "RES^Best"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8399 msgid "Avoid lossy texture compression"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8403 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8407 msgid "Show sky"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8411 msgid "Show surfaces"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8415 msgid ""
8416 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8417 "performance boost, but looks very ugly."
8418 msgstr ""
8419
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8421 msgid "Use lightmaps"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8425 msgid ""
8426 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8427 "video memory"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8431 msgid "Deluxe mapping"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8435 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8439 msgid "Gloss"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8443 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8447 msgid "Offset mapping"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8451 msgid ""
8452 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8453 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8457 msgid "Relief mapping"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8461 msgid ""
8462 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8466 msgid "Reflections:"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8470 msgid ""
8471 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8472 "with reflecting surfaces"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8476 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8480 msgid "Blurred"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8484 msgid "REFL^Good"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8488 msgid "Sharp"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8492 msgid "Decals"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8496 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8500 msgid "Decals on models"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8505 msgid "Distance:"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8509 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8513 msgid "Time:"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8517 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8521 msgid "Damage effects:"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8525 msgid "DMGFX^Disabled"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8529 msgid "Skeletal"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8533 msgid "DMGFX^All"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8537 msgid "Realtime dynamic lights"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8541 msgid ""
8542 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8547 msgid "Shadows"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8551 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8555 msgid "Realtime world lights"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8559 msgid ""
8560 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8561 "performance."
8562 msgstr ""
8563
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8565 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8569 msgid "Use normal maps"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8573 msgid ""
8574 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8575 "light with a bumpy surface"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8579 msgid "Soft shadows"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8583 msgid "Corona brightness:"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8587 msgid "Flare effects around certain lights"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8591 msgid "Fade coronas according to visibility"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8595 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8599 msgid "Bloom"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8603 msgid ""
8604 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8605 "pixels. Has a big impact on performance."
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8609 msgid "Extra postprocessing effects"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8613 msgid ""
8614 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8615 "using a powerup"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8619 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8623 msgid "Motion blur:"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8627 msgid "Particles"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8631 msgid "Spawnpoint effects"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8635 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8639 msgid "Quality:"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8644 msgid ""
8645 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8646 "gives for better performance"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8650 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8654 msgid "No crosshair"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8659 msgid "Per weapon"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8663 msgid ""
8664 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8665 "models"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8671 msgid "Size:"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8675 msgid "By health"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8679 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8683 msgid "Enable center crosshair dot"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8687 msgid "Use normal crosshair color"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8691 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8695 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8699 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8703 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8707 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8711 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8715 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8719 msgid "Crosshair"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8723 msgid "Scoreboard"
8724 msgstr "Bord an skoryow"
8725
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8727 msgid "Fading speed:"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8731 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8735 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8739 msgid "Show team sizes:"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8743 msgid ""
8744 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8745 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8749 msgid "Waypoints"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8753 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8757 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8761 msgid "Control transparency of the waypoints"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8766 msgid "Font size:"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8770 msgid "Edge offset:"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8774 msgid "Fade when near the crosshair"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8778 msgid "Display names instead of icons"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8782 msgid "Damage"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8786 msgid "Overlay:"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8790 msgid "Factor:"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8794 msgid "Fade rate:"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8798 msgid "Player Names"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8802 msgid "Show names above players"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8806 msgid "Max distance:"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8810 msgid "Decolorize:"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8815 msgid "Teamplay"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8819 msgid "Only when near crosshair"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8823 msgid "Display health and armor"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8827 msgid "Speed unit:"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8831 msgid "Damage overlay:"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8835 msgid "Dynamic HUD"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8839 msgid "HUD moves around following player's movement"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8843 msgid "Shake the HUD when hurt"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8848 msgid "Enter HUD editor"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8852 msgid "HUD"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8856 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8860 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8864 msgid "Frag Information"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8868 msgid "Display information about killing sprees"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8872 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8876 msgid "Show spree information in centerprints"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8880 msgid "Show spree information in death messages"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8884 msgid "Sprees in info messages:"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8888 msgid "SPREES^Disabled"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8892 msgid "Target"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8896 msgid "Attacker"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8900 msgid "SPREES^Both"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8904 msgid "Print on a seperate line"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8908 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8912 msgid "Add frag location to death messages when available"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8916 msgid "Gamemode Settings"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8920 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8924 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8930 msgid "Other"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8934 msgid "Display console messages in the top left corner"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8938 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8942 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8946 msgid "Powerup notifications"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8950 msgid "Weapon centerprint notifications"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8954 msgid "Weapon info message notifications"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8958 msgid "Announcers"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8962 msgid "Respawn countdown sounds"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8966 msgid "Killstreak sounds"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8970 msgid "Achievement sounds"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8974 msgid "Messages"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8978 msgid "Items"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8982 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8986 msgid "Unavailable alpha:"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8990 msgid "Unavailable color:"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8994 msgid "GHOITEMS^Black"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8998 msgid "GHOITEMS^Dark"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
9002 msgid "GHOITEMS^Tinted"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
9006 msgid "GHOITEMS^Normal"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
9010 msgid "GHOITEMS^Blue"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
9015 msgid "Players"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
9019 msgid "Force player models to mine"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
9023 msgid "Force player colors to mine"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
9027 msgid ""
9028 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
9029 "enemy team"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
9033 msgid "Except in team games"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
9037 msgid "Only in Duel"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
9041 msgid "Only in team games"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
9045 msgid "In team games and Duel"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
9049 msgid "Body fading:"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
9053 msgid "Gibs:"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9057 msgid "GIBS^None"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9061 msgid "GIBS^Few"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9065 msgid "GIBS^Many"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9069 msgid "GIBS^Lots"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9073 msgid "Models"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9077 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9081 msgid "1st person perspective"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9085 msgid "Slide to third person upon death"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9089 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9093 msgid "Smooth the view while crouching"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9097 msgid "View waving while idle"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9101 msgid "View bobbing while walking around"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9105 msgid "3rd person perspective"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9109 msgid "Back distance"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9113 msgid "Up distance"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9117 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9121 msgid "Field of view:"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9125 msgid "Field of vision in degrees"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9129 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9133 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9137 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9141 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9145 msgid "ZOOM^Instant"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9149 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9153 msgid ""
9154 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9155 "sensitivity change)"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9159 msgid "Velocity zoom"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9163 msgid "Forward movement only"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9167 msgid "VZOOM^Factor"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9171 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9175 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9179 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9184 msgid "View"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9188 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9192 msgid "Up"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9196 msgid "Down"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9200 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9204 msgid ""
9205 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9209 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9213 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9217 msgid ""
9218 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9219 "you are carrying"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9223 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9227 msgid "Draw 1st person weapon model"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9231 msgid "Draw the weapon model"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9237 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9241 msgid "Weapon model opacity:"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9245 msgid "Gun model swaying"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9249 msgid "Gun model bobbing"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9254 msgid "Weapons"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9258 msgid "Key Bindings"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9262 msgid "Change key..."
9263 msgstr ""
9264
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9266 msgid "Edit..."
9267 msgstr ""
9268
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9270 msgid "Clear"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9274 msgid "Reset all"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9278 msgid "Mouse"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9282 msgid "Sensitivity:"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9286 msgid "Mouse speed multiplier"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9290 msgid "Smooth aiming"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9294 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9298 msgid "Invert aiming"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9302 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9306 msgid "Use system mouse positioning"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9310 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9316 msgid "Disable system mouse acceleration"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9320 msgid "Make use of DGA mouse input"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9324 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9328 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9332 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9336 msgid "Jetpack on jump:"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9340 msgid "JPJUMP^Disabled"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9344 msgid "Air only"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9348 msgid "JPJUMP^All"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9354 msgid "Use joystick input"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9358 msgid "Command when pressed:"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9362 msgid "Command when released:"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9366 msgid "Cancel"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9370 msgid "User defined key bind"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9374 #, c-format
9375 msgid "%d fps"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9379 #, c-format
9380 msgid "%d KiB/s"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9384 #, c-format
9385 msgid "%d MiB/s"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9389 msgid "Network"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9393 msgid "Show netgraph"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9397 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9401 msgid "Packet loss compensation"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9405 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9409 msgid "Movement prediction error compensation"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9413 msgid "Use encryption (AES) when available"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9418 msgid "Bandwidth limit:"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9422 msgid "Specify your network speed"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9426 msgid "Slow ADSL"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9430 msgid "Fast ADSL"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9434 msgid "Broadband"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9438 msgid "Local latency:"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9442 msgid "HTTP downloads"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9446 msgid "Simultaneous:"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9450 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9454 msgid "Framerate"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9458 msgid "Show frames per second"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9462 msgid "Show your rendered frames per second"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9466 msgid "Maximum:"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9470 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9474 msgid "Target:"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9478 msgid "TRGT^Disabled"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9482 msgid "Idle limit:"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9486 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9490 msgid "Menu tooltips:"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9494 msgid ""
9495 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9496 "command bound to the menu item)"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9500 msgid "TLTIP^Disabled"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9504 msgid "TLTIP^Standard"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9508 msgid "TLTIP^Advanced"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9512 msgid "Show current date and time"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9516 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9520 msgid "Enable developer mode"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9524 msgid "Advanced settings..."
9525 msgstr ""
9526
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9528 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9533 msgid "Factory reset"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9537 msgid "Cvar filter:"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9541 msgid "Modified cvars only"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9545 msgid "Setting:"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9549 msgid "Type:"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9553 msgid "Value:"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9557 msgid "Description:"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9561 msgid "Advanced settings"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9565 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9569 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9573 msgid "Menu Skins"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9577 msgid "Text Language"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9581 msgid "Set language"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9585 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9589 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:11
9593 msgid ""
9594 "While connected language changes will be applied only to the menu, full "
9595 "language changes will take effect starting from the next game"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:18
9599 msgid "Disconnect now"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:19
9603 msgid "Switch language"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9607 msgid "Warning"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9611 msgid "Resolution:"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9615 msgid "Font/UI size:"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9619 msgid "SZ^Unreadable"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9623 msgid "SZ^Tiny"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9627 msgid "SZ^Little"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9631 msgid "SZ^Small"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9635 msgid "SZ^Medium"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9639 msgid "SZ^Large"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9643 msgid "SZ^Huge"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9647 msgid "SZ^Gigantic"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9651 msgid "SZ^Colossal"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9655 msgid "Color depth:"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9659 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9663 msgid "16bit"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9667 msgid "32bit"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9671 msgid "Full screen"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9675 msgid "Vertical Synchronization"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9679 msgid ""
9680 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9681 "screen refresh rate"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9685 msgid "High-quality frame buffer"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9689 msgid "Antialiasing:"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9693 msgid ""
9694 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9695 "might decrease performance by quite a lot"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9699 msgid "AA^Disabled"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9704 msgid "2x"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9709 msgid "4x"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9713 msgid "Resolution scaling:"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9717 msgid ""
9718 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9719 "help slow GPUs"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9723 msgid "Anisotropy:"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9727 msgid "Anisotropic filtering quality"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9731 msgid "ANISO^Disabled"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9735 msgid "8x"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9739 msgid "16x"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9743 msgid "Depth first:"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9747 msgid ""
9748 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9749 "normal rendering starts"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9753 msgid "DF^Disabled"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9757 msgid "DF^World"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9761 msgid "DF^All"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9765 msgid "Brightness:"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9769 msgid "Brightness of black"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9773 msgid "Contrast:"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9777 msgid "Brightness of white"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9781 msgid "Gamma:"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9785 msgid ""
9786 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9787 "white or black"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9791 msgid "Contrast boost:"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9795 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9799 msgid "Saturation:"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9803 msgid ""
9804 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9805 "requires GLSL color control"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9809 msgid "LIT^Ambient:"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9813 msgid ""
9814 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9815 "and flat"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9819 msgid "Intensity:"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9823 msgid "Global rendering brightness"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9827 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9831 msgid ""
9832 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9833 "strange input or video lag on some machines"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9837 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9841 msgid "Flip view horizontally"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9845 msgid "Poor man's left handed mode"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9849 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9853 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9857 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9861 msgid "Campaign Difficulty:"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9865 msgid "CSKL^Easy"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9869 msgid "CSKL^Medium"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9873 msgid "CSKL^Hard"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9877 msgid "Play campaign!"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9881 msgid "Singleplayer"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9885 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9889 msgid "Winner"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9893 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9897 msgid "Autoselect team (recommended)"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9901 msgid "red"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9905 msgid "blue"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9909 msgid "yellow"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9913 msgid "pink"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9918 msgid "spectate"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9922 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9926 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9930 msgid "Accept"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9934 msgid "Don't accept (quit the game)"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9938 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9942 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9943 msgstr ""
9944
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9946 msgid "teamplay"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9950 msgid "free for all"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9954 msgid "Moving"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9958 msgid "move forwards"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9962 msgid "move backwards"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9966 msgid "strafe left"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9970 msgid "strafe right"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9974 msgid "jump / swim"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9978 msgid "crouch / sink"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9982 msgid "jetpack"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9986 msgid "Attacking"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9990 msgid "WEAPON^previous"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9994 msgid "WEAPON^next"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9998 msgid "WEAPON^previously used"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
10002 msgid "WEAPON^best"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
10006 msgid "reload"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
10010 msgid "hold zoom"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
10014 msgid "toggle zoom"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
10018 msgid "show scores"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
10022 msgid "screen shot"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
10026 msgid "maximize radar"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
10030 msgid "3rd person view"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
10034 msgid "enter spectator mode"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
10038 msgid "Communication"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
10042 msgid "public chat"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
10046 msgid "team chat"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
10050 msgid "show chat history"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10054 msgid "vote YES"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10058 msgid "vote NO"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10062 msgid "Client"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10066 msgid "enter console"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10070 msgid "quit"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10074 msgid "auto-join team"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10078 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10082 msgid "suicide / respawn"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10086 msgid "quick menu"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10090 msgid "scoreboard user interface"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10094 msgid "User defined"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10098 msgid "Development"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10102 msgid "sandbox menu"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10106 msgid "drag object (sandbox)"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10110 msgid "waypoint editor menu"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10114 msgid "Leave current match"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10118 msgid "Stop demo"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10122 msgid "Leave campaign"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10126 msgid "Leave singleplayer"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10130 msgid "Leave multiplayer"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10134 msgid "Leave current campaign level"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10138 msgid "Leave current singleplayer match"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10142 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10146 msgid "Do not press this button again!"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10150 msgid ""
10151 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10152 msgstr ""
10153
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10155 #, c-format
10156 msgid "%s's Xonotic Server"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10160 msgid ""
10161 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10162 "again."
10163 msgstr ""
10164
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
10166 msgid "spectator"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10170 msgid "<no model found>"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10174 msgid "SERVER^Remove favorite"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10178 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10182 msgid "SERVER^Favorite"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10186 msgid ""
10187 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10188 "future"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10192 msgid "Ping"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10196 msgid "Hostname"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10200 msgid "Map"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10204 msgid "Type"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10208 #, c-format
10209 msgid "AES level %d"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10213 msgid "ENC^none"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10217 msgid "encryption:"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10221 #, c-format
10222 msgid "mod: %s"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10226 #, c-format
10227 msgid "modified settings"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10231 #, c-format
10232 msgid "official settings"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10236 msgid "SLCAT^Favorites"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10240 msgid "SLCAT^Recommended"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10244 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10248 msgid "SLCAT^Servers"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10252 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10256 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10260 msgid "SLCAT^Overkill"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10264 msgid "SLCAT^InstaGib"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10268 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10272 msgid "<TITLE>"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10276 msgid "<AUTHOR>"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10280 msgid "VOL^MAX"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10284 msgid "VOL^OFF"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10288 #, c-format
10289 msgid "%s dB"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10293 msgid "PART^OMG"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10297 msgid "PARTQUAL^Low"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10301 msgid "PARTQUAL^Medium"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10305 msgid "PARTQUAL^Normal"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10309 msgid "PARTQUAL^High"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10313 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10317 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10321 msgid ""
10322 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10323 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10324 msgstr ""
10325
10326 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10327 msgid "Screen resolution"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10331 msgid "FADESPEED^Slow"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10335 msgid "FADESPEED^Normal"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10339 msgid "FADESPEED^Fast"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10343 msgid "FADESPEED^Instant"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10347 msgid "January"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10351 msgid "February"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10355 msgid "March"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10359 msgid "April"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10363 msgid "May"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10367 msgid "June"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10371 msgid "July"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10375 msgid "August"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10379 msgid "September"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10383 msgid "October"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10387 msgid "November"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10391 msgid "December"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10395 #, no-c-format
10396 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10400 msgid "Joined:"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10404 msgid "Last match:"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10408 msgid "Time played:"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10412 msgid "Favorite map:"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10416 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10417 #, c-format
10418 msgid "Matches:"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10422 #, c-format
10423 msgid "Wins/Losses:"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10427 #, c-format
10428 msgid "Win percentage:"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10432 #, c-format
10433 msgid "Kills/Deaths:"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10437 #, c-format
10438 msgid "Kill ratio:"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10442 msgid "ELO:"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10446 msgid "Rank:"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10450 msgid "Percentile:"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10454 #, c-format
10455 msgid "%d (unranked)"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10459 msgid "Update can be downloaded at:"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10463 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10464 msgstr ""
10465
10466 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10467 #, c-format
10468 msgid "Update to %s now!"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10472 msgid ""
10473 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10474 "^1Expect visual problems."
10475 msgstr ""
10476
10477 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10478 msgid "Use default"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10482 msgid "Team Color:"
10483 msgstr ""