1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
9 # Jisoo Lim <liminj0719@gmail.com>, 2017
18 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20 "POT-Creation-Date: 2024-06-02 07:22+0200\n"
21 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
22 "Last-Translator: Seokho Son, 2022\n"
23 "Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
33 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
34 msgstr "^2성공적으로 %s에 내보냈어요! (참고: data/data/에 저장했어요)"
36 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
38 msgid "^1Couldn't write to %s"
39 msgstr "^1%s에 저장하지 못했습니다."
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
48 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
49 msgstr "^3%s 카운트다운 메시지, 남은 시간(초): ^COUNT"
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
54 "^1Multiline message at time %s that\n"
55 "^BOLDlasts longer than normal"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
60 msgid "Message at time %s"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
64 msgid "Generic message"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
72 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
73 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
74 msgstr "^3플레이어^7: 여기는 채팅 장소에요."
76 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
87 msgid "^1Spectating: ^7%s"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
92 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
93 msgstr "^1관전하려면 ^3%s^1을 누르세요"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
103 msgstr "^1다음 플레이어를 보시려면 ^3%s^1를, 이전 플레이어는 ^3%s^1를 누르세요"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
112 msgid "previous weapon"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
118 msgstr "^1속력을 바꾸시려면 ^3%s^1 나 ^3%s^1를 누르세요"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
123 msgstr "^1 ^3%s^1를 눌러 관전하고, ^3%s^1를 눌러 카메라 모드를 바꾸세요"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
127 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
132 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
133 msgid "secondary fire"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
138 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
143 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
144 msgstr "^1게임 모드 정보로 보려면 ^3%s^1를 누르세요"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
153 msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136
158 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
159 msgstr "^1참가하려면 ^3%s^1를 누르세요"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 qcsrc/client/main.qc:1452
162 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:443
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
168 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
169 msgstr "^1게임은 ^3%d^1 초 후에 시작해요"
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:157
172 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
173 msgstr "^2지금은 ^1워밍업^2 스테이지에 있어요!"
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
176 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
181 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:179
186 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
187 msgstr "%s워밍업을 끝내시려면 ^3%s%s를 누르세요"
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:179
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:184
191 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:181
196 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
197 msgstr "^2다른 분들이 워밍업을 끝내기를 기다리고 있어요..."
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:184
201 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
202 msgstr "^2워밍업을 끝내시려면 ^3%s^2를 누르세요"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
205 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
206 msgstr "팀 숫자가 안 맞아요!"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
210 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
211 msgstr "조정하려면 ^3%s%s를 누르세요"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
214 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
215 msgid "team selection"
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:219
219 msgid "^1Spectating this player:"
220 msgstr "^1이 플래이어를 관전 중 :"
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:219
223 msgid "^1Spectating you:"
224 msgstr "^1당신을 관전 중 :"
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235
227 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
228 msgstr "^7HUD 선택을 보이게 하려면 ^3ESC ^7를 누르세요."
230 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236
231 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
232 msgstr "^3제어반 세부 설정을 위해서는 ^7 제어반을 클릭하세요."
234 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237
235 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
236 msgstr "^3CTRL ^7로 충돌 테스트를 비활성화하고, ^3SHIFT ^7와"
238 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:238
239 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
240 msgstr "^3ALT ^7+ ^3방향키 ^7로 미세하게 조정하세요."
242 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
243 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:204
249 msgid "Standard quick menu"
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:638
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:643
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:669
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
273 msgid "QMCMD^Send public message to"
274 msgstr "QMCMD^전체 메세지로 보내요"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
277 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
278 msgstr "QMCMD^:-) / 잘했어"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
281 msgid "QMCMD^nice one"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
285 msgid "QMCMD^good game"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
289 msgid "QMCMD^hi / good luck"
290 msgstr "QMCMD^ / 행운을 빌어요"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
293 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
294 msgstr "QMCMD^ㅎㅇ / 행운을 빌어요 즐겜 하세요"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
297 msgid "QMCMD^Send in English"
298 msgstr "QMCMD^영어로 말해주세요"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
302 msgid "QMCMD^Team chat"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
306 msgid "QMCMD^strength soon"
307 msgstr "QMCMD^곧 힘이 생성됨"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
310 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
311 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템 %x^7 (l:%y^7)"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
314 msgid "QMCMD^free item, icon"
315 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템, 아이콘"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
318 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
319 msgstr "QMCMD^아이템 가져감 (l:%l^7)"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
322 msgid "QMCMD^took item, icon"
323 msgstr "QMCMD^아이템 가져감, 아이콘"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
326 msgid "QMCMD^negative"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
330 msgid "QMCMD^positive"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
334 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
335 msgstr "QMCMD^도움 요청 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
338 msgid "QMCMD^need help, icon"
339 msgstr "QMCMD^도움 요청, 아이콘"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
342 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
343 msgstr "QMCMD^적이 봄 (l:%y^7)"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
346 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
347 msgstr "QMCMD^적이 봄, 아이콘"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
350 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
351 msgstr "QMCMD^깃발 봄 (l:%y^7)"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
354 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
355 msgstr "QMCMD^깃발 봄, 아이콘"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
358 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
359 msgstr "QMCMD^방어 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
362 msgid "QMCMD^defending, icon"
363 msgstr "QMCMD^방어 중, 아이콘"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
366 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
367 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
370 msgid "QMCMD^roaming, icon"
371 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중, 아이콘"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
374 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
375 msgstr "QMCMD^공격 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
378 msgid "QMCMD^attacking, icon"
379 msgstr "QMCMD^공격 중, 아이콘"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
382 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
383 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자 (l:%y^7)"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
386 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
387 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자, 아이콘"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
391 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
392 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림 (l:%d^7)"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
395 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
396 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림, 아이콘"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
399 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
400 msgstr "QMCMD^무기 떨구기, 아이콘"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
403 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
404 msgstr "QMCMD^무기 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
407 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
408 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨리기, 아이콘"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
411 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
412 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
415 msgid "QMCMD^Send private message to"
416 msgstr "QMCMD^비밀 메세지 받는 사람:"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
420 msgid "QMCMD^Settings"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
425 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
426 msgstr "QMCMD^영상/HUD 설정"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
429 msgid "QMCMD^3rd person view"
430 msgstr "QMCMD^3인칭 시점"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
433 msgid "QMCMD^Player models like mine"
434 msgstr "QMCMD^플레이어 모델을 내 것처럼"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
437 msgid "QMCMD^Names above players"
438 msgstr "QMCMD^플레이어 위에 이름을"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
441 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
442 msgstr "QMCMD^무기 별 조준점"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
449 msgid "QMCMD^Net graph"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
454 msgid "QMCMD^Sound settings"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
458 msgid "QMCMD^Hit sound"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
462 msgid "QMCMD^Chat sound"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
466 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
467 msgstr "QMCMD^관전자 카메라 변경"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:878
471 msgid "QMCMD^Observer camera"
472 msgstr "QMCMD^관찰자 카메라"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
475 msgid "QMCMD^Increase speed"
476 msgstr "QMCMD^속도 늘리기"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
479 msgid "QMCMD^Decrease speed"
480 msgstr "QMCMD^속도 줄이기"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
483 msgid "QMCMD^Wall collision"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
487 msgid "QMCMD^Fullscreen"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:894
492 msgid "QMCMD^Call a vote"
493 msgstr "QMCMD^투표 제안하기"
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:885
496 msgid "QMCMD^Restart the map"
497 msgstr "QMCMD^맵 다시 시작하기"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:886
500 msgid "QMCMD^End match"
501 msgstr "QMCMD^대전 끝내기"
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:889
504 msgid "QMCMD^Reduce match time"
505 msgstr "QMCMD^대전 시간 줄이기"
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:890
508 msgid "QMCMD^Extend match time"
509 msgstr "QMCMD^대전 시간 늘리기"
511 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:893
512 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
515 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
516 msgid "Server quick menu"
519 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:900
520 msgid "Waypoint editor menu"
523 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
524 msgid "Waypoint editor menu as default"
527 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:905
528 msgid "Server quick menu as default"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:911
532 msgid "QMCMD^Spectate a player"
533 msgstr "QMCMD^플레이어를 관전"
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
557 msgid "Intermediate %d"
560 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223
562 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284
564 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
565 msgstr "페널티: %.1f (%s)"
567 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1283
568 msgid "missing a checkpoint"
571 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
572 msgid "Click to select teleport destination"
573 msgstr "클릭으로 텔레포트 지점을 지정"
575 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
576 msgid "Click to select spawn location"
577 msgstr "클릭으로 스폰 장소를 지정"
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
580 msgid "Number of ball carrier kills"
581 msgstr "공 가진 사람을 죽인 수"
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
592 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
593 msgstr "Keepaway 에서 공을 가지고 있던 총 시간"
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
596 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
597 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)가 캡쳐된 빈도"
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
608 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
609 msgstr "가장 빠르게 캡쳐한 시간(CTF)"
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
612 msgid "Number of deaths"
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
620 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
621 msgstr "장외로 빠져 파괴된 키 수"
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
624 msgid "SCO^destructions"
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
628 msgid "SCO^damage dealt"
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
632 msgid "The total damage dealt"
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
636 msgid "SCO^damage taken"
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
640 msgid "The total damage taken"
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
644 msgid "Number of flag drops"
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
664 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
665 msgstr "가장 빠르게 돌은 랩 시간 (Race/CTS)"
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
668 msgid "Number of faults committed"
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
676 msgid "Number of flag carrier kills"
677 msgstr "깃발 가진 사람 죽인 수"
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
681 msgstr "SCO^깃발 운반자 킬"
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
692 msgid "Number of kills minus suicides"
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
700 msgid "Number of generators destroyed"
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
704 msgid "SCO^generators"
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
708 msgid "Number of goals scored"
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
716 msgid "Number of hunts (Survival)"
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
724 msgid "Number of keys carrier kills"
725 msgstr "열쇠 가진 사람 죽인 수"
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
729 msgstr "SCO^열쇠 운반자 킬"
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
738 msgid "The kill-death ratio"
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
750 msgid "Number of kills"
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
758 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
759 msgstr "돌은 랩 수 (Race/CTS)"
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
766 msgid "Number of lives (LMS)"
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
774 msgid "Number of times a key was lost"
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
795 msgid "Number of objectives destroyed"
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
799 msgid "SCO^objectives"
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
804 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
805 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)나 공(Keepaway)이 주워진 빈도"
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
828 msgid "Number of players pushed into void"
829 msgstr "장외로 떨어진 플레이어 수"
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
844 msgid "Number of flag returns"
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
852 msgid "Number of revivals"
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
860 msgid "Number of rounds won"
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
864 msgid "SCO^rounds won"
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
868 msgid "Number of rounds played"
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
872 msgid "SCO^rounds played"
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
884 msgid "Number of suicides"
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
892 msgid "Number of kills minus deaths"
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
900 msgid "Number of survivals"
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
904 msgid "SCO^survivals"
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
908 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
909 msgstr "득점한 점령 점수 (점령전)"
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
916 msgid "Number of teamkills"
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
920 msgid "SCO^teamkills"
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
924 msgid "Number of ticks (Domination)"
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
936 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
937 msgstr "총 경주한 시간 (Race/CTS)"
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
941 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
942 msgstr "^2scoreboard_columns_set 명령을 사용하여 스코어보드 수정이 가능합니다."
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:717
949 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
950 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
954 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
955 "cvar scoreboard_columns"
957 "인수를 주지 않은 ^2scoreboard_columns_set ^7는 인수를 cvar "
958 "scoreboard_columns 에서 읽어옵니다."
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
962 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
965 " ^5참고: ^7인수가 없는 scoreboard_columns_set는 맵이 시작 될 때마다 실행됩니"
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:720
970 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
971 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
973 "^2scoreboard_columns_set 과 ^3expand_default ^7 는 기본 레이아웃을 불러오고 "
974 "cvar scoreboard_columns 를 확장시켜 수정 할 수 있게 합니다."
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
977 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
978 msgstr "^3|^7 로 오른쪽 정렬된 필드를 시작할 수 있습니다."
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:722
981 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
982 msgstr "다음의 필드 네임이 인식됨(대소문자 구분 안 함)"
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
986 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
987 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
988 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
989 "field to show all fields available for the current game mode."
991 "필드 앞에 + 또는 - 기호를 넣고서, 컴마로 구분된 게임 유형 목록을 넣은 다음\n"
992 "슬래시를 써서 이 게임 타입들만 필드가 표시되거나\n"
993 "이 게임 타입들을 제외한 모든 타입에 표시되도록 할 수 있습니다.\n"
994 "'all'을 필드로 지정하여 현재 게임 모드에서 사용 가능한 모든 필드를 표시할 수"
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
999 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
1000 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
1002 "'teams' 와 'noteams' 라고 하는 특수한 게임 타입은\n"
1003 "모든 teams/noteams 게임 모드를 포함/제외하는 데 사용할 수 있습니다."
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738
1006 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
1007 msgstr "예시: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:739
1011 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
1012 "right of the vertical bar aligned to the right."
1014 "이는 이름과 왼쪽으로 정렬된 핑 및 pl과\n"
1015 "오른쪽 수직 바에 오른쪽으로 정렬 된 필드를 표시합니다."
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:741
1019 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1020 "other gamemodes except DM."
1022 "'field3' 는 CTF 에서만 표시되고, 'field4' 는 DM을 제외한\n"
1023 "모든 다른 게임모드 들에서 표시 됩니다."
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
1029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1774
1039 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1040 msgstr "정확도 통계(평균 %d%%)"
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1931
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2042
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2072
1051 msgid "Monsters killed:"
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1055 msgid "Secrets found:"
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2289
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2311
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2311
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2312
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2425
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1079 msgid "Team Selection"
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2439
1084 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2441
1089 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445
1094 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2456
1099 msgid "^3%1.0f minutes"
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483
1104 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2484 qcsrc/client/main.qc:1481
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2651
1114 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1115 msgstr "스피드 어워드: %d%s ^7(%s^7)"
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2655
1119 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1120 msgstr "역대 가장 빠름: %d%s ^7(%s^7)"
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2689
1124 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1125 msgstr "^1^3%s^1 동안 부활 중..."
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2699
1129 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1130 msgstr "당신은 죽었어요, 부활까지 ^3%s^7 기다리세요"
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708
1134 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1135 msgstr "당신은 죽었어요, ^2%s^7를 눌러 부활하세요"
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1145 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1149 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1153 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1317
1157 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1161 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1162 msgid "Warmup: too few players"
1165 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1166 msgid "Warmup: no time limit"
1169 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1173 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1174 msgid "Sudden Death"
1177 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1181 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1183 msgid "Overtime #%d"
1186 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1187 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1188 msgstr "^1HUD 조작 모드에 진입하기 전에 반드시 답해야 해요"
1190 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1191 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1192 msgstr "^2이름 ^7을 \"^1Anonymous player^7\" 대신 통계에서 사용할래요?"
1194 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1195 msgid "A vote has been called for:"
1196 msgstr "다음에 대한 투표가 제안되었어요:"
1198 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1199 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1200 msgstr "서버에서 당신의 이름을 저장하고 보여주는 걸 허용하시겠어요?"
1202 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1203 msgid "^1Configure the HUD"
1204 msgstr "^1 HUD를 설정하세요"
1206 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1217 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1228 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:629
1232 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:633
1236 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:637
1240 #: qcsrc/client/main.qc:305
1241 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1242 msgstr "팀 목록에 없는 팀을 지우려고 하는 중이에요!"
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1162 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1163 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1164 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1165 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1166 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1206
1265 msgid "Checkpoint times:"
1268 #: qcsrc/client/main.qc:1400
1269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1270 msgid "All Weapons Arena"
1273 #: qcsrc/client/main.qc:1401
1274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1275 msgid "All Available Weapons Arena"
1278 #: qcsrc/client/main.qc:1402
1279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1280 msgid "Most Weapons Arena"
1283 #: qcsrc/client/main.qc:1403
1284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1285 msgid "Most Available Weapons Arena"
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1406 qcsrc/client/main.qc:1420
1289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1290 msgid "No Weapons Arena"
1293 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1429 qcsrc/client/main.qc:1434
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1430
1305 msgid "Your client version is outdated."
1308 #: qcsrc/client/main.qc:1431
1309 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1432
1313 msgid "Please update!"
1314 msgstr "업데이트가 필요합니다!"
1316 #: qcsrc/client/main.qc:1435
1317 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1320 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1321 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1324 #: qcsrc/client/main.qc:1438
1326 msgid "Welcome to %s"
1329 #: qcsrc/client/main.qc:1454 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1334 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1336 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1339 #: qcsrc/client/main.qc:1479
1340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1344 #: qcsrc/client/main.qc:1483
1348 #: qcsrc/client/main.qc:1487
1349 msgid "This match supports"
1352 #: qcsrc/client/main.qc:1489
1357 #: qcsrc/client/main.qc:1491
1359 msgid "%d to %d players"
1362 #: qcsrc/client/main.qc:1493
1364 msgid "%d players maximum"
1367 #: qcsrc/client/main.qc:1495
1369 msgid "%d players minimum"
1372 #: qcsrc/client/main.qc:1500
1373 msgid "Active modifications:"
1376 #: qcsrc/client/main.qc:1503
1377 msgid "Special gameplay tips:"
1380 #: qcsrc/client/main.qc:1510
1381 msgid "Server's message"
1384 #: qcsrc/client/main.qc:1604
1386 msgid "%s (not bound)"
1389 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1393 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1398 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1402 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1403 msgid "Decide the gametype"
1404 msgstr "게임 유형을 정하세요"
1406 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1407 msgid "Vote for a map"
1408 msgstr "투표해서 맵을 정하세요"
1410 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1412 msgid "%d seconds left"
1415 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1416 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1417 msgstr "mv_mapdownload: ^3이 명령을 직접 사용하지 마세요!"
1419 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1420 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1421 msgstr "^1오류:^7 pak 인덱스를 찾지 못함"
1423 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1424 msgid "Requesting preview..."
1427 #: qcsrc/client/view.qc:903
1431 #: qcsrc/client/view.qc:908
1432 msgid "Capture progress"
1435 #: qcsrc/client/view.qc:913
1436 msgid "Revival progress"
1439 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1440 msgid "error creating curl handle"
1441 msgstr "curl 핸들 생성 오류"
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1449 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1451 msgstr "시간이 되기 전에 적 파워 코어를 찾아 파괴하기 위해 장애물을 파괴하세요"
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1462 msgid "Point limit:"
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1470 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1471 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 적 팀을 섬멸하세요"
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1475 msgid "Round limit:"
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1480 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1484 msgid "Capture time rankings"
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1488 msgid "Capture the Flag"
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1493 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1494 "from the other team"
1496 "적 깃발을 탈취하기 위해 찾아서 당신의 기지로 가져오세요, 당신의 기지를 적 팀"
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1500 msgid "Capture limit:"
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1504 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1505 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 캡처 양"
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1517 msgid "Race for fastest time."
1518 msgstr "경주해서 시간을 단축하세요."
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1525 msgid "Score as many frags as you can"
1526 msgstr "최대한 많은 frag로 점수를 얻으세요"
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1529 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1530 msgstr "이기기 위해선 모든 점령 지점을 점령하고 방어하세요"
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1539 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1540 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 점수"
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1547 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1550 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1554 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1556 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1557 "freeze all enemies to win"
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1565 msgid "Survive against waves of monsters"
1566 msgstr "몬스터 웨이브에서 살아남으세요"
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1569 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1570 msgstr "죽여서 포인트를 얻기 위해서는 공을 가지고 계세요"
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1577 msgid "Gather all the keys to win the round"
1578 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 열쇠를 모으세요"
1580 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1584 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1585 msgid "^1You have no more lives left"
1586 msgstr "^1당신은 더 이상 남아있는 목숨이 없군요"
1588 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1589 msgid "Last Man Standing"
1592 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1593 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1594 msgstr "살아남아 적을 더 이상 목숨이 없을 때까지 죽이세요"
1596 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1600 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1601 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1604 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1608 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1609 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1610 msgid "How much score is needed before the match will end"
1613 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1617 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1618 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1621 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1625 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1626 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1629 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1630 msgid "Ball Stealer"
1633 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1634 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1635 msgstr "적 발전기에 도달해 파괴하기 위해 점령 지점을 점령하세요"
1637 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1641 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1642 msgid "Personal best"
1645 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1649 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1653 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1654 msgid "Race against other players to the finish line"
1655 msgstr "다른 플레이어와 도착선까지 경주하세요"
1657 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1661 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1665 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1669 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1670 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1673 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1677 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1678 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1680 "적 팀에 대항해 최대한 많은 frag로 점수를 얻을 수 있도록 당신의 팀을 도와주세"
1683 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1684 msgid "Team Deathmatch"
1687 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1688 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1691 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1692 msgid "Team Keepaway"
1695 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1697 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1701 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1705 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1709 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1713 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1717 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1721 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1722 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1726 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1730 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1731 msgid "Medium armor"
1734 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1738 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1742 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1743 msgid "Small health"
1746 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
1747 msgid "Medium health"
1750 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
1754 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
1758 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1759 #: qcsrc/common/util.qc:263
1760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1764 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1768 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1769 msgid "Fuel regenerator"
1772 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1776 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:647
1778 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1781 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1786 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1787 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1788 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 사살 양"
1790 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:287
1794 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:424
1795 msgid "It's your turn"
1798 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1803 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1807 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1808 msgid "Current Game"
1811 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1815 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1820 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1825 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1829 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:581
1830 msgid "Minigame message"
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1844 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:449
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:500
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1854 msgid "You are spectating"
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1186
1858 msgid "Better luck next time!"
1859 msgstr "다음 번에는 잘 되겠죠!"
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1862 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1863 msgstr "Tubular! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1193
1866 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1867 msgstr "Wicked! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1197
1870 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1871 msgstr "지금 선택된 타일을 바꾸기 위해서는 스페이스 바를 누르세요"
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1200
1874 msgid "Push the boulders onto the targets"
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1438
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1439
1890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1895 msgid "Connect Four"
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1905 msgid "%s^7 won the game!"
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:391
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1918 msgid "You lost the game!"
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:392
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1924 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1928 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:396
1929 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1930 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:470
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:353
1932 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1933 msgstr "적이 움직이기를 기다리세요"
1935 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:399
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:473
1938 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:356
1939 msgid "Click on the game board to place your piece"
1940 msgstr "게임판 위을 클릭해 당신의 말을 놓으세요"
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1943 msgid "Nine Men's Morris"
1946 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1948 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1952 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1955 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:625
1956 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1957 msgstr "적의 말 하나를 가져갈 수 있어요"
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1963 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:609
1964 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:311
1968 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:628
1969 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1970 msgstr "^1대전 시작하기^7를 눌러 지금 있는 플레이어로 대전을 시작하세요"
1972 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1976 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:701
1977 msgid "Add AI player"
1978 msgstr "인공지능 플레이어 추가하기"
1980 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:702
1981 msgid "Remove AI player"
1982 msgstr "인공지능 플레이어 빼기"
1984 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1988 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1989 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1990 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1993 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1994 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:465
1995 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1996 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:348
1997 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
2000 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:466
2001 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:349
2002 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
2005 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:615
2006 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:700
2010 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
2011 msgid "Peg Solitaire"
2014 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
2015 msgid "All pieces cleared!"
2018 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
2019 msgid "Remaining pieces:"
2022 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
2024 msgid "Pieces left: %s"
2027 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:503
2028 msgid "No more valid moves"
2029 msgstr "더 이상 남은 가능한 이동이 없어요"
2031 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:506
2032 msgid "Well done, you win!"
2033 msgstr "이겼네요, 잘 했어요!"
2035 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:509
2036 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2037 msgstr "조각을 점령하기 위해서는 또 다른 조각 위로 뛰세요"
2039 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2043 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701
2044 msgid "Single Player"
2047 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2052 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2057 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2061 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2066 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2067 msgid "Spider attack"
2070 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2074 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2079 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2080 msgid "Wyvern attack"
2083 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2146 msgid "Draw damage numbers"
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2150 msgid "Font size minimum:"
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2154 msgid "Font size maximum:"
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2162 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2167 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2172 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2173 msgid "off-hand hook"
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2178 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2182 msgid "Vaporizer ammo"
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2191 msgid "Napalm grenade"
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2199 msgid "Translocate grenade"
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2203 msgid "Spawn grenade"
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2207 msgid "Heal grenade"
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2211 msgid "Monster grenade"
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2215 msgid "Entrap grenade"
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2219 msgid "Veil grenade"
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2223 msgid "Ammo grenade"
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2227 msgid "Darkness grenade"
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
2231 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2232 msgid "drop weapon / throw nade"
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
2237 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2246 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2250 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2254 msgid "Overkill MachineGun"
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2258 msgid "Overkill Nex"
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2262 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2266 msgid "Overkill Shotgun"
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2272 msgid "Invisibility"
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2298 msgid "Spawn Shield"
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2306 msgid "Superweapons"
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2346 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2352 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2364 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2365 msgid "Flag carrier"
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2369 msgid "Enemy carrier"
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2373 msgid "Dropped flag"
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2392 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2396 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2397 msgid "Return flag here"
2400 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2401 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2402 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2403 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2404 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2405 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2406 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2407 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2408 msgid "Control point"
2411 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2415 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2416 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2417 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2418 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2419 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2423 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2427 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2428 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2432 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2433 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2434 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2435 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2436 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2437 msgid "Ball carrier"
2440 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2444 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2448 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2449 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2453 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2457 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2461 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2465 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2469 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2473 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:75
2477 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
2479 msgid "%s needing help!"
2482 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2483 msgid "^1Server notices:"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2487 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2491 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2492 msgstr "^F4주의: ^BG관전자 채팅은 경기 중에 플레이어에게 전해지지 않아요"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2495 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2499 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2503 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2508 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2514 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2515 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2520 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2525 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2531 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2532 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2536 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2540 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2544 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2548 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2552 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2556 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2561 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2566 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2572 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2579 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2583 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2587 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2592 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2597 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2602 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2607 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2613 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
2619 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2623 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2627 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2628 msgstr "^F2UID가 없어서 superspec 선택은 저장되거나 복원되지 않을 거에요"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2631 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2635 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2639 msgid "^F2Match is restarting..."
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2644 msgid "^F4Countdown stopped!"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2649 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2654 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2659 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2664 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2669 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2674 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2679 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2684 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2689 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2694 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2695 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 수류탄에 '펑!'하고 터져 버렸어요%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2699 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2704 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2705 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2709 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2710 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 맞아 버렸어요%s%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2714 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2715 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 얼어 죽어버렸어요%s%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2719 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2720 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 회복 수류탄으로 못 회복했어요%s%s"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2724 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2729 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2734 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2739 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2744 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2749 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2755 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2760 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2765 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2770 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2775 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2780 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2786 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2787 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇이 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2791 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2792 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 조각조각 찢겨졌어요%s%s"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2796 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2797 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 산산조각나 버렸어요%s%s"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2801 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2802 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트가 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2806 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2807 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로 짓뭉게졌어요%s%s"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2811 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2812 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로부터 도망치지 못했어요%s%s"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2816 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2817 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1에 의해 고통의 세계로 보내졌어요%s%s"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2821 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2822 msgstr "^BG%s^K1는(은) 강제로 옮겨졌어요 %s%s"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2826 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2827 msgstr "^BG%s^K1에게 협력의 신이 전쟁을 선포했어요%s%s"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2831 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2832 msgstr "^BG%s^K1는(은) 꽤 괜찮은 캠핑 장소를 찾았다고 생각했었어요%s%s"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2836 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2837 msgstr "^BG%s^K1는(은) 불공평하게도 자기 자신을 무자비하게 죽여버렸어요%s%s"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2841 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2842 msgstr "^BG%s^K1는(은) 더 이상 숨을 참을 수 없었어요%s%s"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2846 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2847 msgstr "^BG%s^K1는(은) 물 속에 너무 오래 있었어요%s%s"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2851 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2852 msgstr "^BG%s^K1는(은) 바닥과 깊은 키스를 했어요%s%s"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2856 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2858 "^BG%s^K1는(은) 바닥에 자신의 몸을 \"콰작\"하는 소리와 함께 내다버렸어요%s%s"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2862 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2863 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 바삭바삭해졌어요%s%s"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2867 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2868 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 덥다고 느꼈었어요%s%s"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2872 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2873 msgstr "^BG%s^K1가(이) 죽었어요%s%s"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2877 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2878 msgstr "^BG%s^K1가(이) 따뜻한 곳을 찾았어요%s%s"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2882 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2883 msgstr "^BG%s^K1는(은) 따뜻한 재가 됐어요%s%s"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2887 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2888 msgstr "^BG%s^K1를(을) 마법사가 터뜨려 버렸어요%s%s"
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2892 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2897 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2902 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2907 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2908 msgstr "^BG%s^K1는(은) 거미에 물렸어요%s%s"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2912 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2913 msgstr "^BG%s^K1는(은) 와이번의 불에 타 죽었어요%s%s"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2917 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2918 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비가 됐어요%s%s"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2922 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2923 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비에게 카라테를 배웠어요%s%s"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2928 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2929 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자폭의 고수입니다%s%s"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2934 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2935 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 폭발의 위력을 보기로 했어요%s%s"
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2939 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2940 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2944 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2945 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 춥다고 느꼈었어요%s%s"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2949 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2950 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 얼음 수류탄에 얼어 죽었어요%s%s"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2954 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2955 msgstr "^BG%s^K1는(은) 회복 수류탄을 사용해도 별로 못 회복했어요%s%s"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2959 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2964 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2969 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2974 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2979 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2984 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2989 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2994 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2999 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
3004 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
3009 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
3014 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
3019 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
3024 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
3029 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
3034 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3039 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3044 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3049 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3054 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3059 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3064 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3069 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3074 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3079 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3084 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3089 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3094 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3099 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3104 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3109 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3114 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3119 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3124 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3129 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3134 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3135 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 수류탄 폭발에 의해 부활했어요"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3139 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3144 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3149 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3155 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3160 msgid "^BGRound tied"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3165 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3170 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3175 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3180 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3186 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3192 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3198 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3204 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3210 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3216 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3222 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3228 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3233 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3238 msgid "^BG%s^F3 connected"
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3243 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3248 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3253 msgid "^BG%s^F3 wants to play on the ^TC^TT team"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3258 msgid "^BG%s^F3 wants to play"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3264 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3270 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3275 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3280 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3285 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3290 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3295 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3300 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3305 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3306 msgstr "^BG%s^F3는 더 이상 남은 목숨이 없어요"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3309 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3313 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3318 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3323 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3328 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3333 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3337 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3341 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3346 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3351 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3356 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3361 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3362 msgstr "^BG%s^K1 이 힘을 먹음"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3366 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3367 msgstr "^BG%s^F3가 연결 종료했어요"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3371 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3376 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3381 msgid "^BG%s^F3 has left the queue after idling for %s seconds"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3386 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 for balance reasons"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3391 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3392 "spectators aren't allowed at the moment."
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3397 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3402 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3407 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3412 msgid "^BG%s^F3 has left the queue"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3417 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3422 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3427 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3432 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3437 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3442 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3448 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3455 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3461 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3467 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3472 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3473 msgstr "^TC^TT ^BG팀이 점수를 얻었어요!"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3478 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3479 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3484 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
3489 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
3494 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3498 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3502 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3503 msgstr "^BG당신이 팀을 바꾸는 건 허용되지 않아요"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3508 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3511 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s (베타)^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3517 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3519 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노틱 %s"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3525 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3526 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3532 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3537 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3542 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3547 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3552 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3557 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3562 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3567 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3572 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3577 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3582 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3587 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3592 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3597 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3602 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3607 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3612 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3617 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3622 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3627 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3632 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3637 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3642 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3647 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3652 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3657 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3662 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3668 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3673 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3678 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3683 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
3689 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3694 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3699 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3704 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3705 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄에 너무 가까이 있었어요%s%s"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3709 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3710 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄을 맛있게 먹었다고 해요%s%s"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3714 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3715 msgstr "^BG%s^K1는 자기 박격포 유탄조차 제대로 못 봤어요%s%s"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3719 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3720 msgstr "^BG%s^K1는(은) 박격포로 자기 자신을 날려버렸어요%s%s"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3724 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3730 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3736 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3741 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3747 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3754 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3760 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3766 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3771 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3776 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3781 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3786 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3791 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3796 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3801 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3806 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3811 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3816 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3821 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3826 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3831 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3836 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3841 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3846 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3851 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3855 msgid "^F4You are now alone!"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3859 msgid "^BGYou are attacking!"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3863 msgid "^BGYou are defending!"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3868 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3873 msgid "%s players are needed for this match."
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3881 msgid "^BGGame starts in"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3886 msgid "^BGRound %s starts in"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3890 msgid "^F4Round cannot start"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3894 msgid "^F2Don't camp!"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3899 "^BGYou are now free.\n"
3900 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3901 "^BGif you think you will succeed."
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3905 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3910 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3911 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3912 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3916 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3920 msgid "^BGYou captured the flag!"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3925 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3930 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3935 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3940 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3945 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3950 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3955 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3960 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3965 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3969 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3973 msgid "^BGYou got the flag!"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3978 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3983 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3988 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3993 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3999 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
4005 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
4010 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
4015 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
4020 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
4025 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
4030 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
4035 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4040 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
4045 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4050 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
4054 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4058 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4062 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4063 msgstr "^BG지금까진 비겼어요! 이제 깃발 운반자는 적 팀 레이더에 보여요!"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
4067 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
4074 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
4079 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
4086 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
4091 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
4096 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
4101 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
4106 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4111 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4116 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4121 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4126 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4131 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4135 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4136 msgstr "^F2당신은 ^K1추가 유탄을 얻었어요^F2!"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4141 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4142 "You are now on: %s"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4146 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4150 msgid "^K1Die camper!"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4154 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4158 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4163 msgid "^K1You were %s"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4167 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4171 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4175 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4179 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4183 msgid "^K1You fragged yourself!"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4187 msgid "^K1You need to be more careful!"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4191 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4195 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4199 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4203 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4207 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4211 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4215 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4219 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4223 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4224 msgstr "^K1당신의 회복 수류탄은 좀 문제가 있네요"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4227 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4231 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4235 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4239 msgid "^K1You need to preserve your health"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4243 msgid "^K1You became a shooting star!"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4247 msgid "^K1You melted away in slime!"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4251 msgid "^K1You committed suicide!"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4255 msgid "^K1You ended it all!"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4259 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4264 msgid "^BGYou are now on: %s"
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4268 msgid "^K1You died in an accident!"
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4272 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4276 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4280 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4284 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4288 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4292 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4296 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4300 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4304 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4308 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4312 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4316 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4320 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4324 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4328 msgid "^K1Watch your step!"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4333 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4338 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4343 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4348 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4354 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4357 "^BG ^COUNT 후에 연결 종료할게요..."
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
4362 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4368 "^K1Teams unbalanced!\n"
4369 "^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4374 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4379 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4383 msgid "^BGDoor unlocked!"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4388 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
4393 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4397 msgid "^K3You revived yourself"
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4402 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4407 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4411 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4415 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4419 msgid "^K1You froze yourself"
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4423 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4428 msgid "^K1A %s has arrived!"
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4432 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4436 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4441 "^K1No spawnpoints available!\n"
4442 "Hope your team can fix it..."
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4446 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4452 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4453 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4457 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4461 msgid "^BGYou are now queued to join the game."
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4465 msgid "^BGYou are now queued to join on ^TC^TT^BG team."
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4470 msgid "^K2Please choose a different team! %s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4474 msgid "^BGYou picked up the ball"
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4478 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4483 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4484 "Help the key carriers to meet!"
4486 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4487 "열쇠 운반자끼리 만나도록 도와주세요!"
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4491 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4492 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4497 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4498 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4500 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4501 "다른 열쇠 운반자를 만나요, ^F4당장^BG!"
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4504 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4508 msgid "^BGScanning frequency range..."
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4512 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4516 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4517 msgstr "^BG더 이상 남은 목숨이 없어서, 다음 경기까지 기다려야 해요"
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4520 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4526 "^BGWaiting for players to join...\n"
4527 "Need active players for: %s"
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4532 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4536 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4540 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4544 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4548 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4553 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4554 msgstr "^F2남은 추가 목숨: ^K1%s"
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4559 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4560 "Next weapon: ^F1%s"
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4565 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4570 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4574 msgid "^BGYou captured a control point"
4577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4579 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4583 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4587 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4592 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4593 "^F2Capture some control points to unshield it"
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4597 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4602 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4603 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4608 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4613 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4618 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4619 "Keep fragging until we have a winner!"
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4624 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4625 "Keep scoring until we have a winner!"
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4630 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4632 "Generators are now decaying.\n"
4633 "The more control points your team holds,\n"
4634 "the faster the enemy generator decays"
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4640 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4641 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4645 msgid "^K1In^BG-portal created"
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4649 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4653 msgid "^F1Portal creation failed"
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4657 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4658 msgstr "^F2힘이 폭발적인 능력을 무기에 일으킵니다"
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4661 msgid "^F2Strength has worn off"
4664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4665 msgid "^F2Shield surrounds you"
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4669 msgid "^F2Shield has worn off"
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4673 msgid "^F2You are on speed"
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4677 msgid "^F2Speed has worn off"
4680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4681 msgid "^F2You are invisible"
4684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4685 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4690 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4691 "banned in this server"
4694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4695 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4699 msgid "^BGSequence completed!"
4702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4703 msgid "^BGThere are more to go..."
4706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4708 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4712 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4716 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4720 msgid "^F2You now have a superweapon"
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4725 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4730 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4734 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4738 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4742 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4746 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
4750 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4754 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
4759 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
4764 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
4769 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
4774 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
4779 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
4784 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
4788 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4791 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:421 qcsrc/common/notifications/all.qh:422
4796 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429 qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4800 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429 qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4804 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:432
4808 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:432
4812 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4816 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
4820 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4822 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4825 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4827 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4830 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4831 msgid "TRIPLE FRAG! "
4834 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4836 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4839 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4841 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4844 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4848 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4850 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4853 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4855 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4858 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4862 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4864 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4867 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4869 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4872 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4876 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4878 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4881 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4883 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4886 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4890 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4892 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4895 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4897 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4900 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4904 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4906 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4909 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4911 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4914 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4915 msgid "ARMAGEDDON! "
4918 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4920 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4923 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:483
4925 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4928 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4932 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4935 "(체력 ^1%d^BG / 보호구 ^2%d^BG)%s"
4937 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:492
4944 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:513 qcsrc/common/notifications/all.qh:526
4946 msgid "%d score spree! "
4949 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4951 msgid "%d frag spree! "
4954 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:538
4955 msgid "First blood! "
4958 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:538
4959 msgid "First score! "
4962 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:542
4963 msgid "First casualty! "
4966 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:542
4967 msgid "First victim! "
4970 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4972 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4975 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:584
4977 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4980 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4982 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4985 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
4987 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4990 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4992 msgid ", ending their %d frag spree"
4995 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4997 msgid ", ending their %d score spree"
5000 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
5002 msgid ", losing their %d frag spree"
5005 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:635
5007 msgid ", losing their %d score spree"
5010 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:661
5015 #: qcsrc/common/teams.qh:31
5019 #: qcsrc/common/teams.qh:32
5023 #: qcsrc/common/teams.qh:33
5027 #: qcsrc/common/teams.qh:34
5031 #: qcsrc/common/teams.qh:35
5035 #: qcsrc/common/teams.qh:36
5039 #: qcsrc/common/teams.qh:39
5043 #: qcsrc/common/teams.qh:40
5047 #: qcsrc/common/teams.qh:41
5051 #: qcsrc/common/teams.qh:42
5055 #: qcsrc/common/teams.qh:43
5059 #: qcsrc/common/teams.qh:44
5063 #: qcsrc/common/teams.qh:45
5067 #: qcsrc/common/teams.qh:46
5071 #: qcsrc/common/teams.qh:47
5072 msgid "GENERATOR^Red"
5075 #: qcsrc/common/teams.qh:48
5076 msgid "GENERATOR^Blue"
5079 #: qcsrc/common/teams.qh:49
5080 msgid "GENERATOR^Yellow"
5083 #: qcsrc/common/teams.qh:50
5084 msgid "GENERATOR^Pink"
5087 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5089 msgid "%s under attack!"
5092 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5096 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5097 msgid "eWheel Turret"
5100 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5104 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5108 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5112 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5113 msgid "Fusion Reactor"
5116 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5117 msgid "Hellion Missile Turret"
5120 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5124 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5125 msgid "Hunter-Killer Turret"
5128 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5129 msgid "Hunter-Killer"
5132 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5133 msgid "Machinegun Turret"
5136 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5140 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5144 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5148 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5149 msgid "Phaser Cannon"
5152 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5156 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5157 msgid "Plasma Cannon"
5160 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5164 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5165 msgid "Dual Plasma Cannon"
5168 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5169 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5173 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5174 msgid "Walker Turret"
5177 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5181 #: qcsrc/common/util.qc:248
5182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5186 #: qcsrc/common/util.qc:249
5187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5191 #: qcsrc/common/util.qc:250
5192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5196 #: qcsrc/common/util.qc:251
5197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5201 #: qcsrc/common/util.qc:252
5202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5203 msgid "Rocket Flying"
5206 #: qcsrc/common/util.qc:253
5207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5208 msgid "Invincible Projectiles"
5211 #: qcsrc/common/util.qc:254
5212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5216 #: qcsrc/common/util.qc:255
5217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5221 #: qcsrc/common/util.qc:256
5225 #: qcsrc/common/util.qc:257
5226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5230 #: qcsrc/common/util.qc:258
5231 msgid "Melee only Arena"
5234 #: qcsrc/common/util.qc:260
5235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5239 #: qcsrc/common/util.qc:261
5240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5241 msgid "Weapons stay"
5244 #: qcsrc/common/util.qc:262
5245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5249 #: qcsrc/common/util.qc:264
5250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5254 #: qcsrc/common/util.qc:265
5258 #: qcsrc/common/util.qc:266
5262 #: qcsrc/common/util.qc:267
5266 #: qcsrc/common/util.qc:268
5267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5268 msgid "Touch explode"
5271 #: qcsrc/common/util.qc:269
5272 msgid "Wall jumping"
5275 #: qcsrc/common/util.qc:270
5276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5277 msgid "No start weapons"
5280 #: qcsrc/common/util.qc:271
5284 #: qcsrc/common/util.qc:272
5285 msgid "Offhand blaster"
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1421
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1422
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1423
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1470
5301 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1471
5305 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1477 qcsrc/common/util.qc:1548
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1539
5334 #: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1534
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536
5344 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1537
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1489
5361 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1532
5366 #: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1542
5371 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1535
5376 #: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1540
5381 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1538
5386 #: qcsrc/common/util.qc:1496 qcsrc/common/util.qc:1533
5391 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5395 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5407 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5411 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1506
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1507
5423 #: qcsrc/common/util.qc:1508
5427 #: qcsrc/common/util.qc:1509
5431 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5436 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5441 #: qcsrc/common/util.qc:1532 qcsrc/common/util.qc:1533
5442 #: qcsrc/common/util.qc:1534 qcsrc/common/util.qc:1535
5443 #: qcsrc/common/util.qc:1536 qcsrc/common/util.qc:1537
5444 #: qcsrc/common/util.qc:1538 qcsrc/common/util.qc:1539
5445 #: qcsrc/common/util.qc:1540 qcsrc/common/util.qc:1541
5446 #: qcsrc/common/util.qc:1542 qcsrc/common/util.qc:1543
5447 #: qcsrc/common/util.qc:1544 qcsrc/common/util.qc:1545
5448 #: qcsrc/common/util.qc:1546 qcsrc/common/util.qc:1547
5449 #: qcsrc/common/util.qc:1548 qcsrc/common/util.qc:1549
5454 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5459 #: qcsrc/common/util.qc:1543
5464 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5469 #: qcsrc/common/util.qc:1545
5474 #: qcsrc/common/util.qc:1546
5479 #: qcsrc/common/util.qc:1547
5484 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5489 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5493 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5498 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5502 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5506 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5511 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5516 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5521 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
5522 #: qcsrc/common/util.qc:1575 qcsrc/common/util.qc:1576
5523 #: qcsrc/common/util.qc:1577 qcsrc/common/util.qc:1578
5524 #: qcsrc/common/util.qc:1579 qcsrc/common/util.qc:1580
5525 #: qcsrc/common/util.qc:1581 qcsrc/common/util.qc:1582
5526 #: qcsrc/common/util.qc:1583 qcsrc/common/util.qc:1584
5527 #: qcsrc/common/util.qc:1585 qcsrc/common/util.qc:1586
5528 #: qcsrc/common/util.qc:1587 qcsrc/common/util.qc:1588
5529 #: qcsrc/common/util.qc:1589 qcsrc/common/util.qc:1590
5530 #: qcsrc/common/util.qc:1591 qcsrc/common/util.qc:1592
5535 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5540 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5545 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5550 #: qcsrc/common/util.qc:1577
5555 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5560 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5565 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5570 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5572 msgid "LEFT_SHOULDER"
5575 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5577 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5580 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5582 msgid "LEFT_TRIGGER"
5585 #: qcsrc/common/util.qc:1584
5587 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5590 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5592 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5595 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5597 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5600 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5602 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5605 #: qcsrc/common/util.qc:1588
5607 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5610 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5612 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5615 #: qcsrc/common/util.qc:1590
5617 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5620 #: qcsrc/common/util.qc:1591
5622 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5625 #: qcsrc/common/util.qc:1592
5627 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5630 #: qcsrc/common/util.qc:1602 qcsrc/common/util.qc:1603
5631 #: qcsrc/common/util.qc:1604 qcsrc/common/util.qc:1605
5636 #: qcsrc/common/util.qc:1602
5641 #: qcsrc/common/util.qc:1603
5646 #: qcsrc/common/util.qc:1604
5651 #: qcsrc/common/util.qc:1605
5656 #: qcsrc/common/util.qc:1611
5661 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5666 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5667 msgid "No right gunner!"
5670 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5671 msgid "No left gunner!"
5674 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5678 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5682 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5683 msgid "Racer cannon"
5686 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5690 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5691 msgid "Raptor cannon"
5694 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5698 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5699 msgid "Raptor flare"
5702 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5706 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5710 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5714 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5718 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5722 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5726 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5730 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5734 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5735 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5738 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5740 msgid "Grappling Hook"
5743 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5747 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5751 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5755 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5756 msgid "Port-O-Launch"
5759 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5763 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5764 msgid "T.A.G. Seeker"
5767 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5771 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5775 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5780 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5784 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5788 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5790 msgid "CI_DEC^%s years"
5793 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5795 msgid "CI_ZER^%d years"
5798 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5800 msgid "CI_FIR^%d year"
5803 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5805 msgid "CI_SEC^%d years"
5808 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5810 msgid "CI_THI^%d years"
5813 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5815 msgid "CI_MUL^%d years"
5818 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5820 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5823 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5825 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5828 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5830 msgid "CI_FIR^%d week"
5833 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5835 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5838 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5840 msgid "CI_THI^%d weeks"
5843 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5845 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5848 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5850 msgid "CI_DEC^%s days"
5853 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5855 msgid "CI_ZER^%d days"
5858 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5860 msgid "CI_FIR^%d day"
5863 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5865 msgid "CI_SEC^%d days"
5868 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5870 msgid "CI_THI^%d days"
5873 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5875 msgid "CI_MUL^%d days"
5878 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5880 msgid "CI_DEC^%s hours"
5883 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5885 msgid "CI_ZER^%d hours"
5888 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5890 msgid "CI_FIR^%d hour"
5893 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5895 msgid "CI_SEC^%d hours"
5898 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5900 msgid "CI_THI^%d hours"
5903 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5905 msgid "CI_MUL^%d hours"
5908 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5910 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5913 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5915 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5918 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5920 msgid "CI_FIR^%d minute"
5923 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5925 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5928 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5930 msgid "CI_THI^%d minutes"
5933 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5935 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5938 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5940 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5943 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5945 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5948 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5950 msgid "CI_FIR^%d second"
5953 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5955 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5958 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5960 msgid "CI_THI^%d seconds"
5963 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5965 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5968 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5973 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5978 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5983 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5988 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5989 msgid "No description"
5992 #: qcsrc/lib/string.qh:189
5994 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5997 #: qcsrc/lib/string.qh:190
5999 msgid "%02d:%02d:%02d"
6002 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
6007 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
6019 msgid "Extended Team"
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
6043 msgid "Level Design"
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
6047 msgid "Music / Sound FX"
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
6055 msgid "Marketing / PR"
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
6067 msgid "Engine Additions"
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
6075 msgid "Other Active Contributors"
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6095 msgid "Chinese (China)"
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6099 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6103 msgid "Chinese (Taiwan)"
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6115 msgid "English (Australia)"
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6175 msgid "Portuguese (Brazil)"
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6207 msgid "Past Contributors"
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6211 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6212 msgstr "config.cfg에 강제로 저장되도록 함"
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6215 msgid "will not be saved"
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6219 msgid "will be saved to config.cfg"
6220 msgstr "config.cfg에 저장될 것임"
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6227 msgid "engine setting"
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6248 msgid "The Xonotic credits"
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6253 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6254 "player name to get started. You can change these options later through the "
6257 "조노틱에 오신 것을 환영해요! 시작하시려면 선호하는 언어를 선택하시고 플레이"
6258 "어 이름을 입력해 주세요. 이 선택은 나중에 메뉴를 통해 변경할 수 있어요."
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6267 msgid "Name under which you will appear in the game"
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6271 msgid "Text language:"
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6275 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6277 "당신의 닉네임을 stats.xonotic.org에서 플레이어 통계에서 이용하는 걸 허용하시"
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6286 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6291 msgid "Save settings"
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6310 msgid "Restart level"
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6351 msgid "Ammunition display:"
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6355 msgid "Show only current ammo type"
6356 msgstr "현재 탄약 종류만 보이기"
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6360 msgid "Noncurrent alpha:"
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6365 msgid "Noncurrent scale:"
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6403 msgid "Message duration:"
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6412 msgid "Flip messages order"
6413 msgstr "메시지 순서 뒤바꾸기"
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6417 msgid "Text alignment:"
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6431 msgid "Bold font scale:"
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6435 msgid "Centerprint Panel"
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6439 msgid "Chat entries:"
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6447 msgid "Chat lifetime:"
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6451 msgid "Chat beep sound"
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6459 msgid "Engine info:"
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6463 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6464 msgstr "fps에 평균 알고리즘 사용하기"
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6467 msgid "Engine Info Panel"
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6471 msgid "Combine health and armor"
6472 msgstr "체력과 보호구 합치기"
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6477 msgid "Enable status bar"
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6482 msgid "Status bar alignment:"
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6501 msgid "Icon alignment:"
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6505 msgid "Flip health and armor positions"
6506 msgstr "체력과 보호구 위치 바꾸기"
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6509 msgid "Health/Armor Panel"
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6513 msgid "Info messages:"
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6521 msgid "Info Messages Panel"
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6541 msgid "Enable spectating"
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6545 msgid "Enable even playing in warmup"
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6553 msgid "Text/icon ratio:"
6554 msgstr "텍스트/아이콘 비율:"
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6557 msgid "Hide spawned items"
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6561 msgid "Hide big armor and health"
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6565 msgid "Dynamic size"
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6569 msgid "Items Time Panel"
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6573 msgid "Mod Icons Panel"
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6577 msgid "Notifications:"
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6581 msgid "Also print notifications to the console"
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6585 msgid "Flip notify order"
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6589 msgid "Entry lifetime:"
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6593 msgid "Entry fadetime:"
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6597 msgid "Notification Panel"
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6611 msgid "Enable even observing"
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6616 msgid "Enable only in Race/CTS"
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6634 msgid "Inward align"
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6638 msgid "Outward align"
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6642 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6650 msgid "Include vertical speed"
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6654 msgid "Show speed unit"
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6662 msgid "Acceleration:"
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6666 msgid "Include vertical acceleration"
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6670 msgid "Physics Panel"
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6674 msgid "Pickup messages:"
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6701 msgid "Icon size scale:"
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6705 msgid "Pickup Panel"
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6709 msgid "Powerups Panel"
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6714 msgid "Always enable"
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6718 msgid "Forced aspect:"
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6722 msgid "Pressed Keys Panel"
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6726 msgid "Quick Menu Panel"
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6730 msgid "Race Timer Panel"
6731 msgstr "경주 시간 기록기 제어반"
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6734 msgid "Enable in team games"
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6795 msgid "Always zoomed"
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6799 msgid "Never zoomed"
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6832 msgid "StrafeHUD mode:"
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6836 msgid "View angle centered"
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6840 msgid "Velocity angle centered"
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6844 msgid "StrafeHUD style:"
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6852 msgid "progress bar"
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6868 msgid "Reset colors"
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6876 msgid "Angle indicator:"
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6895 msgid "Switch indicator:"
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6899 msgid "Best angle indicator:"
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6903 msgid "StrafeHUD Panel"
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6911 msgid "Show elapsed time"
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6915 msgid "Secondary timer:"
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6927 msgid "Alpha after voting:"
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6935 msgid "Fade out after:"
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6944 msgid "Fade effect:"
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6964 msgid "Weapon icons:"
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6968 msgid "Show only owned weapons"
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6972 msgid "Show weapon ID as:"
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6988 msgid "Weapon ID scale:"
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6992 msgid "Show Accuracy"
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
7000 msgid "Ammo bar alpha:"
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
7004 msgid "Ammo bar color:"
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
7008 msgid "Weapons Panel"
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
7037 msgid "Save current skin"
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
7041 msgid "Panel background defaults:"
7042 msgstr "제어반 배경 기본값:"
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
7049 msgid "Border size:"
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
7058 msgid "Test team color in configure mode"
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
7070 msgid "DOCK^Disabled"
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
7086 msgid "Grid settings:"
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7090 msgid "Snap panels to grid"
7091 msgstr "제어반을 격자에 잡아두기"
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7112 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7113 "vertical lines by editing %s in the console"
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7121 msgid "Panel HUD Setup"
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7138 msgid "Move target:"
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7167 msgid "Monster Tools"
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7171 msgid "Find servers to play on"
7172 msgstr "플레이 할 서버를 찾으세요"
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7175 msgid "Host your own game"
7176 msgstr "직접 게임을 호스트 하세요"
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7188 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7191 "온라인으로 플레이 하거나, LAN으로 친구들과 겨루거나, 데모를 보거나, 플레이어 "
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7216 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7225 msgid "TIMLIM^Default"
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7234 msgid "TIMLIM^Infinite"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7254 msgid "Player slots:"
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7259 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7264 msgid "Number of bots:"
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7268 msgid "Amount of bots on your server"
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7276 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7288 msgid "You will win"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7296 msgid "You might win"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7328 msgid "Mutators and weapon arenas"
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7337 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7338 "Delete to clear; Enter when done."
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7346 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7350 msgid "Remove shown"
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7354 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7362 msgid "Add every available map to your selection"
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7370 msgid "Remove all the maps from your selection"
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7374 msgid "Start multiplayer!"
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7399 msgid "Map Information"
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7407 msgid "Gameplay mutators:"
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7412 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7413 "directional key to dodge"
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7417 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7421 msgid "All players are almost invisible"
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7426 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7431 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7435 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7440 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7445 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7449 msgid "Weapon & item mutators:"
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7453 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7458 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7464 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7465 "with the Electro primary fire"
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7470 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7471 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7476 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7477 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7478 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7482 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7486 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7490 msgid "Regular (no arena)"
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7495 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7496 "without weapon pickups"
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7500 msgid "Weapon arenas:"
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7504 msgid "Custom weapons"
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7508 msgid "Most weapons"
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7516 msgid "Special arenas:"
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7521 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7522 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7523 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7524 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7529 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7530 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7531 "switch to another weapon."
7533 "아이템 없는 조노틱 - 보급 아이템 대신, 모두가 동일한 무기를 사용해요. 시간이 "
7534 "좀 지난 후에, 카운트다운이 시작되는데, 그 뒤에는 다른 무기로 모두 바뀌어요."
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7537 msgid "with blaster"
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7541 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7549 msgid "SRVS^Categories"
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7557 msgid "Show empty servers"
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7565 msgid "Show full servers that have no slots available"
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7573 msgid "Show high latency servers"
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7577 msgid "Reload the server list"
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7586 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7599 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7604 msgid "No Terms of Service specified"
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7622 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7626 msgid "N/A (auth library missing)"
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7630 msgid "Not supported (can't connect)"
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7634 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7638 msgid "Supported (will encrypt)"
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7642 msgid "Supported (won't encrypt)"
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7646 msgid "Requested (will encrypt)"
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7650 msgid "Requested (won't encrypt)"
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7654 msgid "Required (can't connect)"
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7658 msgid "Required (will encrypt)"
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7662 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7667 msgid "custom stats server"
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7672 msgid "stats disabled"
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7677 msgid "stats enabled"
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7687 msgid "Terms of Service"
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7740 msgid "Server Information"
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7752 msgid "Music Player"
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7756 msgid "Auto record demos"
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7764 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7772 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7773 msgstr "데모를 켜면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7777 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7778 msgstr "정말 지금 연결 종료하시고 싶으세요?"
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7786 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7787 msgstr "데모를 예약하면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7794 msgid "MUSICPL^Add all"
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7798 msgid "Set as menu track"
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7802 msgid "Reset default menu track"
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7810 msgid "Random order"
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7814 msgid "MUSICPL^Stop"
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7818 msgid "MUSICPL^Play"
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7822 msgid "MUSICPL^Pause"
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7826 msgid "MUSICPL^Prev"
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7830 msgid "MUSICPL^Next"
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7834 msgid "MUSICPL^Remove"
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7838 msgid "MUSICPL^Remove all"
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7842 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7846 msgid "Open in the viewer"
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7871 msgid "Apply immediately"
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7883 msgid "Glowing color"
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7887 msgid "Detail color"
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7895 msgid "Allow player statistics to track your client"
7896 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 클라이언트를 확인하는 걸 허용하기"
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7899 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7900 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 별칭을 이용하는 걸 허용하기"
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7903 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7907 msgid "Select language..."
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7911 msgid "Are you sure you want to quit?"
7912 msgstr "게임에서 나가시겠습니까?"
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7915 msgid "Quit the game"
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7939 msgid "Set * as child"
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7947 msgid "Detach from *"
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7951 msgid "Visual object properties for *:"
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7959 msgid "Set color main:"
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7963 msgid "Set color glow:"
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7971 msgid "Physical object properties for *:"
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7975 msgid "Set material:"
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7979 msgid "Set solidity:"
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7991 msgid "Set physics:"
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
8019 msgid "* object info"
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
8027 msgid "* attachment info"
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
8035 msgid "* is the object you are facing"
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
8039 msgid "Sandbox Tools"
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
8067 msgid "Change the game settings"
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
8079 msgid "VOL^Ambient:"
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8111 msgid "New style sound attenuation"
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8115 msgid "Mute sounds when not active"
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8123 msgid "Sound output frequency"
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8163 msgid "Number of channels for the sound output"
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8199 msgid "Swap stereo output channels"
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8203 msgid "Swap left/right channels"
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8207 msgid "Headphone friendly mode"
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8212 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8213 "stereo separation a bit for headphones)"
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8217 msgid "Hit indication sound"
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8221 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8222 msgstr "적을 쏘면 알 수 있는 소리 켜기"
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8229 msgid "Decrease pitch with more damage"
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8237 msgid "Increase pitch with more damage"
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8245 msgid "Chat message sound"
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8253 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8257 msgid "Focus sounds"
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8261 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8265 msgid "Time announcer:"
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8269 msgid "WRN^Disabled"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8281 msgid "Automatic taunts:"
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8285 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8297 msgid "Debug info about sounds"
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8301 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8305 msgid "Reset key bindings"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8309 msgid "Quality preset:"
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8337 msgid "PRE^Ultimate"
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8341 msgid "Geometry detail:"
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8345 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8373 msgid "Player detail:"
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8397 msgid "Texture resolution:"
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8409 msgid "RES^Very low"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8431 msgid "Avoid lossy texture compression"
8432 msgstr "손실 텍스쳐 압축은 피하기"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8435 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8443 msgid "Show surfaces"
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8448 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8449 "performance boost, but looks very ugly."
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8453 msgid "Use lightmaps"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8458 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8463 msgid "Deluxe mapping"
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8467 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8475 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8479 msgid "Offset mapping"
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8484 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8485 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8489 msgid "Relief mapping"
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8494 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8498 msgid "Reflections:"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8503 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8504 "with reflecting surfaces"
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8508 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8528 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8532 msgid "Decals on models"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8541 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8549 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8553 msgid "Damage effects:"
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8557 msgid "DMGFX^Disabled"
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8569 msgid "Realtime dynamic lights"
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8574 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8583 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8587 msgid "Realtime world lights"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8592 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8597 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8601 msgid "Use normal maps"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8606 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8607 "light with a bumpy surface"
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8611 msgid "Soft shadows"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8615 msgid "Corona brightness:"
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8619 msgid "Flare effects around certain lights"
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8623 msgid "Fade coronas according to visibility"
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8627 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8636 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8637 "pixels. Has a big impact on performance."
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8641 msgid "Extra postprocessing effects"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8646 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8651 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8652 msgstr "모션 블러 강도 - 0.4 추천"
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8655 msgid "Motion blur:"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8663 msgid "Spawnpoint effects"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8667 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8677 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8678 "gives for better performance"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8682 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8686 msgid "No crosshair"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8696 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8711 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8715 msgid "Enable center crosshair dot"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8719 msgid "Use normal crosshair color"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8723 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8727 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8731 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8735 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8739 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8743 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8747 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8759 msgid "Fading speed:"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8763 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8767 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8771 msgid "Show team sizes:"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8776 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8777 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8785 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8789 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8793 msgid "Control transparency of the waypoints"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8802 msgid "Edge offset:"
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8806 msgid "Fade when near the crosshair"
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8810 msgid "Display names instead of icons"
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8830 msgid "Player Names"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8834 msgid "Show names above players"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8838 msgid "Max distance:"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8851 msgid "Only when near crosshair"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8855 msgid "Display health and armor"
8856 msgstr "체력과 보호구를 보이게 하기"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8863 msgid "Damage overlay:"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8871 msgid "HUD moves around following player's movement"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8875 msgid "Shake the HUD when hurt"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8880 msgid "Enter HUD editor"
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8888 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8892 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8896 msgid "Frag Information"
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8900 msgid "Display information about killing sprees"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8904 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8908 msgid "Show spree information in centerprints"
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8912 msgid "Show spree information in death messages"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8916 msgid "Sprees in info messages:"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8920 msgid "SPREES^Disabled"
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8936 msgid "Print on a seperate line"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8940 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8944 msgid "Add frag location to death messages when available"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8948 msgid "Gamemode Settings"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8952 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8956 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8966 msgid "Display console messages in the top left corner"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8970 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8974 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8978 msgid "Powerup notifications"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8982 msgid "Weapon centerprint notifications"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8986 msgid "Weapon info message notifications"
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8994 msgid "Respawn countdown sounds"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8998 msgid "Killstreak sounds"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
9002 msgid "Achievement sounds"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
9014 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
9018 msgid "Unavailable alpha:"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
9022 msgid "Unavailable color:"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
9026 msgid "GHOITEMS^Black"
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
9030 msgid "GHOITEMS^Dark"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
9034 msgid "GHOITEMS^Tinted"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
9038 msgid "GHOITEMS^Normal"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
9042 msgid "GHOITEMS^Blue"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
9051 msgid "Force player models to mine"
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
9055 msgid "Force player colors to mine"
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
9060 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
9065 msgid "Except in team games"
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
9069 msgid "Only in Duel"
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
9073 msgid "Only in team games"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
9077 msgid "In team games and Duel"
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
9081 msgid "Body fading:"
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9109 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9113 msgid "1st person perspective"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9117 msgid "Slide to third person upon death"
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9121 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9125 msgid "Smooth the view while crouching"
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9129 msgid "View waving while idle"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9133 msgid "View bobbing while walking around"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9137 msgid "3rd person perspective"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9141 msgid "Back distance"
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9149 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9150 msgstr "관전할 때 벽 통과 허용하기"
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9153 msgid "Field of view:"
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9157 msgid "Field of vision in degrees"
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9161 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9165 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9169 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9173 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9177 msgid "ZOOM^Instant"
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9181 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9186 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9187 "sensitivity change)"
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9191 msgid "Velocity zoom"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9195 msgid "Forward movement only"
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9199 msgid "VZOOM^Factor"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9203 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9207 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9211 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9220 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9232 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9237 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9241 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9245 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9250 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9255 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9259 msgid "Draw 1st person weapon model"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9263 msgid "Draw the weapon model"
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9269 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9273 msgid "Weapon model opacity:"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9277 msgid "Gun model swaying"
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9281 msgid "Gun model bobbing"
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9290 msgid "Key Bindings"
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9294 msgid "Change key..."
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9314 msgid "Sensitivity:"
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9318 msgid "Mouse speed multiplier"
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9322 msgid "Smooth aiming"
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9326 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9330 msgid "Invert aiming"
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9334 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9338 msgid "Use system mouse positioning"
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9342 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9348 msgid "Disable system mouse acceleration"
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9352 msgid "Make use of DGA mouse input"
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9356 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9360 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9364 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9368 msgid "Jetpack on jump:"
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9372 msgid "JPJUMP^Disabled"
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9386 msgid "Use joystick input"
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9390 msgid "Command when pressed:"
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9394 msgid "Command when released:"
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9402 msgid "User defined key bind"
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9425 msgid "Show netgraph"
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9429 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9433 msgid "Packet loss compensation"
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9437 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9441 msgid "Movement prediction error compensation"
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9445 msgid "Use encryption (AES) when available"
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9450 msgid "Bandwidth limit:"
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9454 msgid "Specify your network speed"
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9470 msgid "Local latency:"
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9474 msgid "HTTP downloads"
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9478 msgid "Simultaneous:"
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9482 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9490 msgid "Show frames per second"
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9494 msgid "Show your rendered frames per second"
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9502 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9510 msgid "TRGT^Disabled"
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9518 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9522 msgid "Menu tooltips:"
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9527 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9528 "command bound to the menu item)"
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9532 msgid "TLTIP^Disabled"
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9536 msgid "TLTIP^Standard"
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9540 msgid "TLTIP^Advanced"
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9544 msgid "Show current date and time"
9545 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기"
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9548 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9549 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기, 스크린샷에 유용"
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9552 msgid "Enable developer mode"
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9556 msgid "Advanced settings..."
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9560 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9561 msgstr "게임의 모든 변수를 트윅할 수 있는 고급 설정"
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9565 msgid "Factory reset"
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9569 msgid "Cvar filter:"
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9573 msgid "Modified cvars only"
9574 msgstr "수정된 cvar만 사용"
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9589 msgid "Description:"
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9593 msgid "Advanced settings"
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9597 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9598 msgstr "정말 모든 설정을 재설정 하시겠습니까?"
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9601 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9602 msgstr "이 작업은 데이터 디렉토리에 백업 설정파일을 생성합니다"
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9609 msgid "Text Language"
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9613 msgid "Set language"
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9617 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9618 msgstr "고어 효과와 폭력적인 언어 비활성화"
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9621 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9622 msgstr "아무 고어 효과가 포함하지 않게 피와 살이 변경됨"
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9625 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9626 msgstr "접속해 있을 때는 언어 변경은 메뉴에서만 적용됨"
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9629 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9630 msgstr "모든 언어 변경은 다음 게임에서 부터 적용됨"
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9633 msgid "Disconnect now"
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9637 msgid "Switch language"
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9649 msgid "Font/UI size:"
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9653 msgid "SZ^Unreadable"
9654 msgstr "SZ^못 읽겠을 정도"
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9689 msgid "Color depth:"
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9693 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9694 msgstr "렌더링 하는 데에 얼마나 많은 픽셀 당 비트(BPP)가 있는가, 32 권장"
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9709 msgid "Vertical Synchronization"
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9714 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9715 "screen refresh rate"
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9719 msgid "High-quality frame buffer"
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9723 msgid "Antialiasing:"
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9728 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9729 "might decrease performance by quite a lot"
9731 "3D 모형의 외곽선을 부드럽게 하는 안티앨리어싱 활성. 상당한 수준으로 퍼포먼스"
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9749 msgid "Resolution scaling:"
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9754 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9763 msgid "Anisotropic filtering quality"
9764 msgstr "비등방적인 필터링 퀄리티"
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9767 msgid "ANISO^Disabled"
9768 msgstr "ANISO^비활성화 됨"
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9779 msgid "Depth first:"
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9784 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9785 "normal rendering starts"
9787 "일반 렌더링을 시작하기 전에 depth-only 버전의 신을 렌더링해서 오버드로우를 없"
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9807 msgid "Brightness of black"
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9815 msgid "Brightness of white"
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9824 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9826 msgstr "감마 보정 반전, 흑백에 영향이 없는 밝기 효과"
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9829 msgid "Contrast boost:"
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9833 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9834 msgstr "어두운 공간에서 얼마나 대비가 증가했는가에 따라"
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9842 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9843 "requires GLSL color control"
9845 "채도 조정 (0 = 그레이스케일, 1 = 보통, 2 = 과포화), GLSL 색상 제어 요구"
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9848 msgid "LIT^Ambient:"
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9853 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9862 msgid "Global rendering brightness"
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9866 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9871 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9872 "strange input or video lag on some machines"
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9876 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9880 msgid "Flip view horizontally"
9881 msgstr "마우스 반전(수평 플립 뷰)"
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9884 msgid "Poor man's left handed mode"
9885 msgstr "간이적인 왼손잡이 모드"
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9888 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9892 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9896 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9900 msgid "Campaign Difficulty:"
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9916 msgid "Play campaign!"
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9920 msgid "Singleplayer"
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9924 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9932 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9936 msgid "Autoselect team (recommended)"
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9961 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9965 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9973 msgid "Don't accept (quit the game)"
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9977 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9981 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9989 msgid "free for all"
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9997 msgid "move forwards"
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
10001 msgid "move backwards"
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
10005 msgid "strafe left"
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
10009 msgid "strafe right"
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
10013 msgid "jump / swim"
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
10017 msgid "crouch / sink"
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
10029 msgid "WEAPON^previous"
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
10033 msgid "WEAPON^next"
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
10037 msgid "WEAPON^previously used"
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
10041 msgid "WEAPON^best"
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
10053 msgid "toggle zoom"
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
10057 msgid "show scores"
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
10061 msgid "screen shot"
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
10065 msgid "maximize radar"
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
10069 msgid "3rd person view"
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
10073 msgid "enter spectator mode"
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
10077 msgid "Communication"
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
10081 msgid "public chat"
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
10089 msgid "show chat history"
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10105 msgid "enter console"
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10113 msgid "auto-join team"
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10117 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10121 msgid "suicide / respawn"
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10129 msgid "scoreboard user interface"
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10133 msgid "User defined"
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10137 msgid "Development"
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10141 msgid "sandbox menu"
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10145 msgid "drag object (sandbox)"
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10149 msgid "waypoint editor menu"
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10153 msgid "Leave current match"
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10161 msgid "Leave campaign"
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10165 msgid "Leave singleplayer"
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10169 msgid "Leave multiplayer"
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10173 msgid "Leave current campaign level"
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10177 msgid "Leave current singleplayer match"
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10181 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10185 msgid "Do not press this button again!"
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10190 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10195 msgid "%s's Xonotic Server"
10196 msgstr "%s의 조노틱 서버"
10198 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10200 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10209 msgid "<no model found>"
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10213 msgid "SERVER^Remove favorite"
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10217 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10221 msgid "SERVER^Favorite"
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10226 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10248 msgid "AES level %d"
10251 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10255 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10256 msgid "encryption:"
10259 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10264 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10266 msgid "modified settings"
10269 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10271 msgid "official settings"
10274 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10275 msgid "SLCAT^Favorites"
10278 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10279 msgid "SLCAT^Recommended"
10282 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10283 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10286 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10287 msgid "SLCAT^Servers"
10290 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10291 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10294 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10295 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10298 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10299 msgid "SLCAT^Overkill"
10302 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10303 msgid "SLCAT^InstaGib"
10306 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10307 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10310 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10314 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10318 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10322 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10326 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10331 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10335 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10336 msgid "PARTQUAL^Low"
10339 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10340 msgid "PARTQUAL^Medium"
10343 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10344 msgid "PARTQUAL^Normal"
10347 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10348 msgid "PARTQUAL^High"
10351 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10352 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10355 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10356 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10359 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10361 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10362 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10365 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10366 msgid "Screen resolution"
10369 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10370 msgid "FADESPEED^Slow"
10373 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10374 msgid "FADESPEED^Normal"
10377 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10378 msgid "FADESPEED^Fast"
10381 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10382 msgid "FADESPEED^Instant"
10385 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10389 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10393 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10397 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10401 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10405 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10409 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10413 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10417 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10421 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10425 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10429 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10433 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10435 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10438 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10442 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10443 msgid "Last match:"
10446 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10447 msgid "Time played:"
10450 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10451 msgid "Favorite map:"
10454 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10455 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10460 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10462 msgid "Wins/Losses:"
10465 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10467 msgid "Win percentage:"
10470 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10472 msgid "Kills/Deaths:"
10475 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10477 msgid "Kill ratio:"
10480 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10484 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10488 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10489 msgid "Percentile:"
10492 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10494 msgid "%d (unranked)"
10495 msgstr "%d (순위 안 매김)"
10497 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10498 msgid "Update can be downloaded at:"
10501 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10502 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10505 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10507 msgid "Update to %s now!"
10510 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10512 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10513 "^1Expect visual problems."
10516 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10517 msgid "Use default"
10520 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10521 msgid "Team Color:"