1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
9 # Jisoo Lim <liminj0719@gmail.com>, 2017
16 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2022-04-17 07:22+0200\n"
19 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
20 "Last-Translator: Iso Lee, 2016\n"
21 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
29 #: qcsrc/client/announcer.qc:45
33 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
35 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
36 msgstr "^2성공적으로 %s에 내보냈어요! (참고: data/data/에 저장했어요)"
38 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
40 msgid "^1Couldn't write to %s"
41 msgstr "^1%s에 저장하지 못했습니다."
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
50 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
51 msgstr "^3%s 카운트다운 메시지, 남은 시간(초): ^COUNT"
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
56 "^1Multiline message at time %s that\n"
57 "^BOLDlasts longer than normal"
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
62 msgid "Message at time %s"
65 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
66 msgid "Generic message"
69 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
70 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
71 msgstr "^3플레이어^7: 여기는 채팅 장소에요."
73 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
84 msgid "^1Spectating: ^7%s"
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
89 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
90 msgstr "^1관전하려면 ^3%s^1을 누르세요"
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
93 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
99 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
100 msgstr "^1다음 플레이어를 보시려면 ^3%s^1를, 이전 플레이어는 ^3%s^1를 누르세요"
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgid "previous weapon"
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
114 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
115 msgstr "^1속력을 바꾸시려면 ^3%s^1 나 ^3%s^1를 누르세요"
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
120 msgstr "^1 ^3%s^1를 눌러 관전하고, ^3%s^1를 눌러 카메라 모드를 바꾸세요"
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
128 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
129 msgid "secondary fire"
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
134 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
135 msgstr "^1게임 모드 정보로 보려면 ^3%s^1를 누르세요"
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
138 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
144 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
145 msgstr "^1참가하려면 ^3%s^1를 누르세요"
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1379
148 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
154 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
155 msgstr "^1게임은 ^3%d^1 초 후에 시작해요"
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
158 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
159 msgstr "^2지금은 ^1워밍업^2 스테이지에 있어요!"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
163 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
164 msgstr "%s워밍업을 끝내시려면 ^3%s%s를 누르세요"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
169 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
175 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
176 msgstr "%s준비되셨다면 ^3%s%s를 누르세요"
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
179 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
180 msgstr "^2다른 분들이 워밍업을 끝내기를 기다리고 있어요..."
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
183 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
184 msgstr "^2다른 분들이 준비가 되기를 기다리고 있어요..."
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
188 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
189 msgstr "^2워밍업을 끝내시려면 ^3%s^2를 누르세요"
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
192 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
193 msgstr "팀 숫자가 안 맞아요!"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
197 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
198 msgstr "조정하려면 ^3%s%s를 누르세요"
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
201 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
206 msgid "^1Spectating this player:"
207 msgstr "^1이 플래이어를 관전 중 :"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
210 msgid "^1Spectating you:"
211 msgstr "^1당신을 관전 중 :"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
214 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
215 msgstr "^7HUD 선택을 보이게 하려면 ^3ESC ^7를 누르세요."
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
218 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
219 msgstr "^3제어반 세부 설정을 위해서는 ^7 제어반을 클릭하세요."
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
222 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
223 msgstr "^3CTRL ^7로 충돌 테스트를 비활성화하고, ^3SHIFT ^7와"
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
226 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
227 msgstr "^3ALT ^7+ ^3방향키 ^7로 미세하게 조정하세요."
229 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
230 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
235 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
256 msgid "QMCMD^Send public message to"
257 msgstr "QMCMD^전체 메세지로 보내요"
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
260 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
261 msgstr "QMCMD^:-) / 잘했어"
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
264 msgid "QMCMD^nice one"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
268 msgid "QMCMD^good game"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
272 msgid "QMCMD^hi / good luck"
273 msgstr "QMCMD^ / 행운을 빌어요"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
276 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
277 msgstr "QMCMD^ㅎㅇ / 행운을 빌어요 즐겜 하세요"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
280 msgid "QMCMD^Send in English"
281 msgstr "QMCMD^영어로 말해주세요"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
285 msgid "QMCMD^Team chat"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
289 msgid "QMCMD^strength soon"
290 msgstr "QMCMD^곧 힘이 생성됨"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
293 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
294 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템 %x^7 (l:%y^7)"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
297 msgid "QMCMD^free item, icon"
298 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템, 아이콘"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
301 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
302 msgstr "QMCMD^아이템 가져감 (l:%l^7)"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
305 msgid "QMCMD^took item, icon"
306 msgstr "QMCMD^아이템 가져감, 아이콘"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
309 msgid "QMCMD^negative"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
313 msgid "QMCMD^positive"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
317 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
318 msgstr "QMCMD^도움 요청 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
321 msgid "QMCMD^need help, icon"
322 msgstr "QMCMD^도움 요청, 아이콘"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
325 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
326 msgstr "QMCMD^적이 봄 (l:%y^7)"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
329 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
330 msgstr "QMCMD^적이 봄, 아이콘"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
333 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
334 msgstr "QMCMD^깃발 봄 (l:%y^7)"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
337 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
338 msgstr "QMCMD^깃발 봄, 아이콘"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
341 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
342 msgstr "QMCMD^방어 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
345 msgid "QMCMD^defending, icon"
346 msgstr "QMCMD^방어 중, 아이콘"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
349 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
350 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
353 msgid "QMCMD^roaming, icon"
354 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중, 아이콘"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
357 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 msgstr "QMCMD^공격 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
361 msgid "QMCMD^attacking, icon"
362 msgstr "QMCMD^공격 중, 아이콘"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
365 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
366 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자 (l:%y^7)"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
369 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
370 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자, 아이콘"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
374 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
375 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림 (l:%d^7)"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
378 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
379 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림, 아이콘"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
382 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
383 msgstr "QMCMD^무기 떨구기, 아이콘"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
386 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
387 msgstr "QMCMD^무기 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
390 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
391 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨리기, 아이콘"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
394 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
395 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
398 msgid "QMCMD^Send private message to"
399 msgstr "QMCMD^비밀 메세지 받는 사람:"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
403 msgid "QMCMD^Settings"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
408 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
409 msgstr "QMCMD^영상/HUD 설정"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
412 msgid "QMCMD^3rd person view"
413 msgstr "QMCMD^3인칭 시점"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
416 msgid "QMCMD^Player models like mine"
417 msgstr "QMCMD^플레이어 모델을 내 것처럼"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
420 msgid "QMCMD^Names above players"
421 msgstr "QMCMD^플레이어 위에 이름을"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
424 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
425 msgstr "QMCMD^무기 별 조준점"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
432 msgid "QMCMD^Net graph"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
437 msgid "QMCMD^Sound settings"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
441 msgid "QMCMD^Hit sound"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
445 msgid "QMCMD^Chat sound"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
449 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
450 msgstr "QMCMD^관전자 카메라 변경"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
454 msgid "QMCMD^Observer camera"
455 msgstr "QMCMD^관찰자 카메라"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
458 msgid "QMCMD^Increase speed"
459 msgstr "QMCMD^속도 늘리기"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
462 msgid "QMCMD^Decrease speed"
463 msgstr "QMCMD^속도 줄이기"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
466 msgid "QMCMD^Wall collision"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
470 msgid "QMCMD^Fullscreen"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
475 msgid "QMCMD^Call a vote"
476 msgstr "QMCMD^투표 제안하기"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
479 msgid "QMCMD^Restart the map"
480 msgstr "QMCMD^맵 다시 시작하기"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
483 msgid "QMCMD^End match"
484 msgstr "QMCMD^대전 끝내기"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
487 msgid "QMCMD^Reduce match time"
488 msgstr "QMCMD^대전 시간 줄이기"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
491 msgid "QMCMD^Extend match time"
492 msgstr "QMCMD^대전 시간 늘리기"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
495 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
499 msgid "QMCMD^Spectate a player"
500 msgstr "QMCMD^플레이어를 관전"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
524 msgid "Intermediate %d"
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
531 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
532 msgstr "페널티: %.1f (%s)"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1211
535 msgid "missing a checkpoint"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
539 msgid "Click to select teleport destination"
540 msgstr "클릭으로 텔레포트 지점을 지정"
542 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
543 msgid "Click to select spawn location"
544 msgstr "클릭으로 스폰 장소를 지정"
546 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
547 msgid "Number of ball carrier kills"
548 msgstr "공 가진 사람을 죽인 수"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
559 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
560 msgstr "Keepaway 에서 공을 가지고 있던 총 시간"
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
563 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
564 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)가 캡쳐된 빈도"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
575 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
576 msgstr "가장 빠르게 캡쳐한 시간(CTF)"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
579 msgid "Number of deaths"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
587 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
588 msgstr "장외로 빠져 파괴된 키 수"
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
591 msgid "SCO^destroyed"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
599 msgid "The total damage done"
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
607 msgid "The total damage taken"
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
611 msgid "Number of flag drops"
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
631 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
632 msgstr "가장 빠르게 돌은 랩 시간 (Race/CTS)"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
635 msgid "Number of faults committed"
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
643 msgid "Number of flag carrier kills"
644 msgstr "깃발 가진 사람 죽인 수"
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
648 msgstr "SCO^깃발 운반자 킬"
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
659 msgid "Number of kills minus suicides"
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
667 msgid "Number of goals scored"
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
675 msgid "Number of keys carrier kills"
676 msgstr "열쇠 가진 사람 죽인 수"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
680 msgstr "SCO^열쇠 운반자 킬"
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
689 msgid "The kill-death ratio"
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
701 msgid "Number of kills"
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
709 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
710 msgstr "돌은 랩 수 (Race/CTS)"
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
717 msgid "Number of lives (LMS)"
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
725 msgid "Number of times a key was lost"
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
746 msgid "Number of objectives destroyed"
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
750 msgid "SCO^objectives"
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
755 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
756 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)나 공(Keepaway)이 주워진 빈도"
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
779 msgid "Number of players pushed into void"
780 msgstr "장외로 떨어진 플레이어 수"
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
795 msgid "Number of flag returns"
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
803 msgid "Number of revivals"
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
811 msgid "Number of rounds won"
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
815 msgid "SCO^rounds won"
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
827 msgid "Number of suicides"
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
835 msgid "Number of kills minus deaths"
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
843 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
844 msgstr "득점한 점령 점수 (점령전)"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
851 msgid "Number of teamkills"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
855 msgid "SCO^teamkills"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
859 msgid "Number of ticks (Domination)"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
871 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
872 msgstr "총 경주한 시간 (Race/CTS)"
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
876 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
877 msgstr "^2scoreboard_columns_set 명령을 사용하여 스코어보드 수정이 가능합니다."
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
884 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
885 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
889 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
890 "cvar scoreboard_columns"
892 "인수를 주지 않은 ^2scoreboard_columns_set ^7는 인수를 cvar "
893 "scoreboard_columns 에서 읽어옵니다."
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
897 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
900 " ^5참고: ^7인수가 없는 scoreboard_columns_set는 맵이 시작 될 때마다 실행됩니"
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
905 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
906 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
908 "^2scoreboard_columns_set 과 ^3expand_default ^7 는 기본 레이아웃을 불러오고 "
909 "cvar scoreboard_columns 를 확장시켜 수정 할 수 있게 합니다."
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
912 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
913 msgstr "^3|^7 로 오른쪽 정렬된 필드를 시작할 수 있습니다."
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
916 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
917 msgstr "다음의 필드 네임이 인식됨(대소문자 구분 안 함)"
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
921 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
922 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
923 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
924 "field to show all fields available for the current game mode."
926 "필드 앞에 + 또는 - 기호를 넣고서, 컴마로 구분된 게임 유형 목록을 넣은 다음\n"
927 "슬래시를 써서 이 게임 타입들만 필드가 표시되거나\n"
928 "이 게임 타입들을 제외한 모든 타입에 표시되도록 할 수 있습니다.\n"
929 "'all'을 필드로 지정하여 현재 게임 모드에서 사용 가능한 모든 필드를 표시할 수"
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
934 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
935 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
937 "'teams' 와 'noteams' 라고 하는 특수한 게임 타입은\n"
938 "모든 teams/noteams 게임 모드를 포함/제외하는 데 사용할 수 있습니다."
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
941 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
942 msgstr "예시: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:389
946 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
947 "right of the vertical bar aligned to the right."
949 "이는 이름과 왼쪽으로 정렬된 핑 및 pl과\n"
950 "오른쪽 수직 바에 오른쪽으로 정렬 된 필드를 표시합니다."
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:391
954 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
955 "other gamemodes except DM."
957 "'field3' 는 CTF 에서만 표시되고, 'field4' 는 DM을 제외한\n"
958 "모든 다른 게임모드 들에서 표시 됩니다."
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:677
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:743 qcsrc/common/util.qc:385
964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1255
974 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
975 msgstr "정확도 통계(평균 %d%%)"
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1412
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1523
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1553
986 msgid "Monsters killed:"
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1560
990 msgid "Secrets found:"
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1761
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1877
1000 msgid "^3%1.0f minutes"
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1887
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1894
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1913
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1930
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2084
1029 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1030 msgstr "스피드 어워드: %d%s ^7(%s^7)"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2088
1034 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1035 msgstr "역대 가장 빠름: %d%s ^7(%s^7)"
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2124
1039 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1040 msgstr "^1^3%s^1 동안 부활 중..."
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2134
1044 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1045 msgstr "당신은 죽었어요, 부활까지 ^3%s^7 기다리세요"
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2143
1049 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1050 msgstr "당신은 죽었어요, ^2%s^7를 눌러 부활하세요"
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1081 msgid "Sudden Death"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1090 msgid "Overtime #%d"
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1094 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1095 msgstr "^1HUD 조작 모드에 진입하기 전에 반드시 답해야 해요"
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1098 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1099 msgstr "^2이름 ^7을 \"^1Anonymous player^7\" 대신 통계에서 사용할래요?"
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1102 msgid "A vote has been called for:"
1103 msgstr "다음에 대한 투표가 제안되었어요:"
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1106 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1107 msgstr "서버에서 당신의 이름을 저장하고 보여주는 걸 허용하시겠어요?"
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1110 msgid "^1Configure the HUD"
1111 msgstr "^1 HUD를 설정하세요"
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1147 #: qcsrc/client/main.qc:290
1148 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1149 msgstr "팀 목록에 없는 팀을 지우려고 하는 중이에요!"
1151 #: qcsrc/client/main.qc:1113 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1155 #: qcsrc/client/main.qc:1114 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1159 #: qcsrc/client/main.qc:1115 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1163 #: qcsrc/client/main.qc:1116 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1167 #: qcsrc/client/main.qc:1117 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1171 #: qcsrc/client/main.qc:1328
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1173 msgid "All Weapons Arena"
1176 #: qcsrc/client/main.qc:1329
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1178 msgid "All Available Weapons Arena"
1181 #: qcsrc/client/main.qc:1330
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1183 msgid "Most Weapons Arena"
1186 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1188 msgid "Most Available Weapons Arena"
1191 #: qcsrc/client/main.qc:1334 qcsrc/client/main.qc:1348
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1193 msgid "No Weapons Arena"
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1346
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1202 #: qcsrc/client/main.qc:1357 qcsrc/client/main.qc:1362
1207 #: qcsrc/client/main.qc:1358
1208 msgid "Your client version is outdated."
1211 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1212 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1215 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1216 msgid "Please update!"
1219 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1220 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1223 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1224 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1227 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1229 msgid "Welcome to %s"
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1381 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1383
1239 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1405
1243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1248 msgid "Active modifications:"
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1252 msgid "Special gameplay tips:"
1255 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1259 #: qcsrc/client/main.qc:1497
1261 msgid "%s (not bound)"
1264 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1268 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1273 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1277 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1278 msgid "Decide the gametype"
1279 msgstr "게임 유형을 정하세요"
1281 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1282 msgid "Vote for a map"
1283 msgstr "투표해서 맵을 정하세요"
1285 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1287 msgid "%d seconds left"
1290 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1291 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1292 msgstr "mv_mapdownload: ^3이 명령을 직접 사용하지 마세요!"
1294 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1295 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1296 msgstr "^1오류:^7 pak 인덱스를 찾지 못함"
1298 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1299 msgid "Requesting preview..."
1302 #: qcsrc/client/view.qc:891
1306 #: qcsrc/client/view.qc:896
1307 msgid "Capture progress"
1310 #: qcsrc/client/view.qc:901
1311 msgid "Revival progress"
1314 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1315 msgid "error creating curl handle"
1316 msgstr "curl 핸들 생성 오류"
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1324 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1326 msgstr "시간이 되기 전에 적 파워 코어를 찾아 파괴하기 위해 장애물을 파괴하세요"
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1330 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1331 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1335 msgid "Point limit:"
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1343 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1344 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 적 팀을 섬멸하세요"
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1347 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1348 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1355 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1356 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1357 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 사살 양"
1359 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1360 msgid "Capture time rankings"
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1364 msgid "Capture the Flag"
1367 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1369 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1370 "from the other team"
1372 "적 깃발을 탈취하기 위해 찾아서 당신의 기지로 가져오세요, 당신의 기지를 적 팀"
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1376 msgid "Capture limit:"
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1380 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1381 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 캡처 양"
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1393 msgid "Race for fastest time."
1394 msgstr "경주해서 시간을 단축하세요."
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1401 msgid "Score as many frags as you can"
1402 msgstr "최대한 많은 frag로 점수를 얻으세요"
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1405 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1406 msgstr "이기기 위해선 모든 점령 지점을 점령하고 방어하세요"
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1415 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1416 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 점수"
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1423 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1432 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1433 "freeze all enemies to win"
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1441 msgid "Survive against waves of monsters"
1442 msgstr "몬스터 웨이브에서 살아남으세요"
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1445 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1446 msgstr "죽여서 포인트를 얻기 위해서는 공을 가지고 계세요"
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1453 msgid "Gather all the keys to win the round"
1454 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 열쇠를 모으세요"
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1461 msgid "^1You have no more lives left"
1462 msgstr "^1당신은 더 이상 남아있는 목숨이 없군요"
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1465 msgid "Last Man Standing"
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1469 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1470 msgstr "살아남아 적을 더 이상 목숨이 없을 때까지 죽이세요"
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1481 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1489 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1493 msgid "Ball Stealer"
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1497 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1498 msgstr "적 발전기에 도달해 파괴하기 위해 점령 지점을 점령하세요"
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1505 msgid "Personal best"
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1517 msgid "Race against other players to the finish line"
1518 msgstr "다른 플레이어와 도착선까지 경주하세요"
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1525 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1527 "적 팀에 대항해 최대한 많은 frag로 점수를 얻을 수 있도록 당신의 팀을 도와주세"
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1531 msgid "Team Deathmatch"
1534 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1538 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1542 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1546 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1550 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1554 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1558 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1559 msgid "Medium armor"
1562 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1566 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1570 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1571 msgid "Small health"
1574 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1575 msgid "Medium health"
1578 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1582 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1586 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1587 #: qcsrc/common/util.qc:263
1588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1592 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1596 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1597 msgid "Fuel regenerator"
1600 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1604 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1606 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1609 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1610 msgid "It's your turn"
1613 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1619 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1623 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1624 msgid "Current Game"
1627 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1631 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1636 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1640 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1644 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1645 msgid "Minigame message"
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1659 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1669 msgid "You are spectating"
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1673 msgid "Better luck next time!"
1674 msgstr "다음 번에는 잘 되겠죠!"
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1677 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1678 msgstr "Tubular! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1681 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1682 msgstr "Wicked! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1685 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1686 msgstr "지금 선택된 타일을 바꾸기 위해서는 스페이스 바를 누르세요"
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1689 msgid "Push the boulders onto the targets"
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1710 msgid "Connect Four"
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1720 msgid "%s^7 won the game!"
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1733 msgid "You lost the game!"
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1747 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1748 msgstr "적이 움직이기를 기다리세요"
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1754 msgid "Click on the game board to place your piece"
1755 msgstr "게임판 위을 클릭해 당신의 말을 놓으세요"
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1758 msgid "Nine Men's Morris"
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1763 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1767 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1771 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1772 msgstr "적의 말 하나를 가져갈 수 있어요"
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1784 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1785 msgstr "^1대전 시작하기^7를 눌러 지금 있는 플레이어로 대전을 시작하세요"
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1792 msgid "Add AI player"
1793 msgstr "인공지능 플레이어 추가하기"
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1796 msgid "Remove AI player"
1797 msgstr "인공지능 플레이어 빼기"
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1805 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1812 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1817 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1826 msgid "Peg Solitaire"
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1830 msgid "All pieces cleared!"
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1834 msgid "Remaining pieces:"
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1839 msgid "Pieces left: %s"
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1843 msgid "No more valid moves"
1844 msgstr "더 이상 남은 가능한 이동이 없어요"
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1847 msgid "Well done, you win!"
1848 msgstr "이겼네요, 잘 했어요!"
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1851 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1852 msgstr "조각을 점령하기 위해서는 또 다른 조각 위로 뛰세요"
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1859 msgid "Single Player"
1862 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1867 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1871 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1876 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1881 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1882 msgid "Spider attack"
1885 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1889 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1894 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1895 msgid "Wyvern attack"
1898 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1969 msgid "Draw damage numbers"
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1973 msgid "Font size minimum:"
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1977 msgid "Font size maximum:"
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1985 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1990 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1995 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
1996 msgid "off-hand hook"
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2001 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2005 msgid "Vaporizer ammo"
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2014 msgid "Napalm grenade"
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2022 msgid "Translocate grenade"
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2026 msgid "Spawn grenade"
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2030 msgid "Heal grenade"
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2034 msgid "Monster grenade"
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2038 msgid "Entrap grenade"
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2042 msgid "Veil grenade"
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2046 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2047 msgid "drop weapon / throw nade"
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2052 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2061 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2065 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2069 msgid "Overkill MachineGun"
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2073 msgid "Overkill Nex"
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2077 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2081 msgid "Overkill Shotgun"
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2087 msgid "Invisibility"
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2113 msgid "Spawn Shield"
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2117 msgid "Superweapons"
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2176 msgid "Flag carrier"
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2180 msgid "Enemy carrier"
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2184 msgid "Dropped flag"
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2208 msgid "Return flag here"
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2219 msgid "Control point"
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2244 msgid "Ball carrier"
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2278 msgid "%s needing help!"
2281 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2282 msgid "^1Server notices:"
2285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2286 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2287 msgstr "^F4주의: ^BG관전자 채팅은 경기 중에 플레이어에게 전해지지 않아요"
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2291 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2297 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2298 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2303 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2308 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2314 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2315 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2319 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2323 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2327 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2331 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2335 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2339 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2344 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2349 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2355 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2362 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2366 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2370 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2375 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2380 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2385 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2390 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2396 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2402 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2406 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2410 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2411 msgstr "^F2UID가 없어서 superspec 선택은 저장되거나 복원되지 않을 거에요"
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2414 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2418 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2423 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2428 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2433 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2438 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2443 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2448 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2453 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2458 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2463 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2468 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2469 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 수류탄에 '펑!'하고 터져 버렸어요%s%s"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2473 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2478 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2479 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2483 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2484 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 맞아 버렸어요%s%s"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2488 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2489 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 얼어 죽어버렸어요%s%s"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2493 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2494 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 회복 수류탄으로 못 회복했어요%s%s"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2498 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2503 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2508 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2513 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2518 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2523 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2529 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2534 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2539 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2544 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2549 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2554 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2560 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2561 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇이 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2565 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2566 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 조각조각 찢겨졌어요%s%s"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2570 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2571 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 산산조각나 버렸어요%s%s"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2575 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2576 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트가 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2580 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2581 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로 짓뭉게졌어요%s%s"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2585 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2586 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로부터 도망치지 못했어요%s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2590 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2591 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1에 의해 고통의 세계로 보내졌어요%s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2595 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2596 msgstr "^BG%s^K1는(은) 강제로 옮겨졌어요 %s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2600 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2601 msgstr "^BG%s^K1에게 협력의 신이 전쟁을 선포했어요%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2605 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2606 msgstr "^BG%s^K1는(은) 꽤 괜찮은 캠핑 장소를 찾았다고 생각했었어요%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2610 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2611 msgstr "^BG%s^K1는(은) 불공평하게도 자기 자신을 무자비하게 죽여버렸어요%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2615 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2616 msgstr "^BG%s^K1는(은) 더 이상 숨을 참을 수 없었어요%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2620 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2621 msgstr "^BG%s^K1는(은) 물 속에 너무 오래 있었어요%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2625 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2626 msgstr "^BG%s^K1는(은) 바닥과 깊은 키스를 했어요%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2630 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2632 "^BG%s^K1는(은) 바닥에 자신의 몸을 \"콰작\"하는 소리와 함께 내다버렸어요%s%s"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2636 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2637 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 바삭바삭해졌어요%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2641 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2642 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 덥다고 느꼈었어요%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2646 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2647 msgstr "^BG%s^K1가(이) 죽었어요%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2651 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2652 msgstr "^BG%s^K1가(이) 따뜻한 곳을 찾았어요%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2656 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2657 msgstr "^BG%s^K1는(은) 따뜻한 재가 됐어요%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2661 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2662 msgstr "^BG%s^K1를(을) 마법사가 터뜨려 버렸어요%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2666 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2667 msgstr "^BG%s^K1의 내장과 피부의 위치를 주술사가 친절하게 바꿔 줬어요%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2671 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2672 msgstr "^BG%s^K1를(을) 주술사가 친절하게 빻아 주었어요%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2676 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2677 msgstr "^BG%s^K1에게 주술사가 전기를 선물했어요%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2681 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2682 msgstr "^BG%s^K1는(은) 거미에 물렸어요%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2686 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2687 msgstr "^BG%s^K1는(은) 와이번의 불에 타 죽었어요%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2691 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2692 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비가 됐어요%s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2696 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2697 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비에게 카라테를 배웠어요%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2702 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2703 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자폭의 고수입니다%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2708 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2709 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 폭발의 위력을 보기로 했어요%s%s"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2713 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2714 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2718 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2719 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 춥다고 느꼈었어요%s%s"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2723 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2724 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 얼음 수류탄에 얼어 죽었어요%s%s"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2728 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2729 msgstr "^BG%s^K1는(은) 회복 수류탄을 사용해도 별로 못 회복했어요%s%s"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2733 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2738 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2743 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2748 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2753 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2758 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2763 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2768 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2773 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2778 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2783 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2788 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2793 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2798 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2803 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2808 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2813 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2818 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2823 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2828 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2833 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2838 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2843 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2848 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2853 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2858 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2863 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2868 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2873 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2878 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2883 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2888 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2893 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2898 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2903 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2908 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2909 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 수류탄 폭발에 의해 부활했어요"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2913 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2918 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2923 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2929 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2934 msgid "^BGRound tied"
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2939 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2944 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2949 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2954 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2960 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2966 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2972 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2978 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2984 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2990 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2996 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3002 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3007 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3012 msgid "^BG%s^F3 connected"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3017 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3022 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3028 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3034 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3039 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3044 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3049 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3054 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3059 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3064 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3069 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3070 msgstr "^BG%s^F3는 몰수당하다"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3074 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3075 msgstr "^BG%s^F3는 더 이상 남은 목숨이 없어요"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3078 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3082 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3087 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3092 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3097 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3102 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3106 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3110 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3115 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3120 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3125 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3130 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3131 msgstr "^BG%s^K1 이 힘을 먹음"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3135 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3136 msgstr "^BG%s^F3가 연결 종료했어요"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3140 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3145 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3150 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3151 "spectators aren't allowed at the moment."
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3156 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3161 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3166 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3171 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3176 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3181 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3186 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3191 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3197 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3204 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3210 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3216 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3221 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3222 msgstr "^TC^TT ^BG팀이 점수를 얻었어요!"
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3227 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3228 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3233 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3237 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3241 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3242 msgstr "^BG당신이 팀을 바꾸는 건 허용되지 않아요"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3247 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3250 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s (베타)^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3256 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3258 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노틱 %s"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3264 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3265 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3267 "^F4주의: ^F1조노틱 %s^BG이 나왔는데 이건 아직도 ^F2조노틱 %s^BG이군요 - "
3268 "^F3http://www.xonotic.org/^BG에서 업데이트 하세요!"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3273 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3278 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3283 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3288 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3293 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3298 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3303 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3308 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3313 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3318 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3323 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3328 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3333 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3338 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3343 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3348 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3353 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3358 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3363 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3368 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3373 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3378 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3383 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3388 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3393 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3398 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3404 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3409 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3414 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3419 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3425 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3430 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3435 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3440 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3441 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄에 너무 가까이 있었어요%s%s"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3445 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3446 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄을 맛있게 먹었다고 해요%s%s"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3450 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3451 msgstr "^BG%s^K1는 자기 박격포 유탄조차 제대로 못 봤어요%s%s"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3455 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3456 msgstr "^BG%s^K1는(은) 박격포로 자기 자신을 날려버렸어요%s%s"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3460 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3466 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3472 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3477 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3483 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3490 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3496 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3502 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3507 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3512 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3517 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3522 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3527 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3532 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3537 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3542 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3547 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3552 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3557 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3562 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3567 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3572 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3577 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3582 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3587 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3591 msgid "^F4You are now alone!"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3595 msgid "^BGYou are attacking!"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3599 msgid "^BGYou are defending!"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3604 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3612 msgid "^BGGame starts in"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3617 msgid "^BGRound %s starts in"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3621 msgid "^F4Round cannot start"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3625 msgid "^F2Don't camp!"
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3630 "^BGYou are now free.\n"
3631 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3632 "^BGif you think you will succeed."
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3636 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3641 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3642 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3643 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3647 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3651 msgid "^BGYou captured the flag!"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3656 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3661 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3666 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3671 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3676 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3681 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3686 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3691 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3696 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3700 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3704 msgid "^BGYou got the flag!"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3709 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3714 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3719 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3724 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3729 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3734 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3739 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3744 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3749 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3754 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3759 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3764 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3768 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3772 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3776 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3780 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3781 msgstr "^BG지금까진 비겼어요! 이제 깃발 운반자는 적 팀 레이더에 보여요!"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3785 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3792 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3797 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3804 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3809 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3814 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3819 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3824 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3829 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3834 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3839 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3844 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3849 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3853 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3854 msgstr "^F2당신은 ^K1추가 유탄을 얻었어요^F2!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3859 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3860 "You are now on: %s"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3864 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3868 msgid "^K1Die camper!"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3872 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3876 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3881 msgid "^K1You were %s"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3885 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3889 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3893 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3897 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3901 msgid "^K1You fragged yourself!"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3905 msgid "^K1You need to be more careful!"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3909 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3913 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3917 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3921 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3925 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3929 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3933 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3937 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3941 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3942 msgstr "^K1당신의 회복 수류탄은 좀 문제가 있네요"
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3945 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3949 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3953 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3957 msgid "^K1You need to preserve your health"
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3961 msgid "^K1You became a shooting star!"
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3965 msgid "^K1You melted away in slime!"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3969 msgid "^K1You committed suicide!"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3973 msgid "^K1You ended it all!"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3977 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3982 msgid "^BGYou are now on: %s"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3986 msgid "^K1You died in an accident!"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3990 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3994 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3998 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4002 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4006 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4010 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4014 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4018 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4022 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4026 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4030 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4034 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4038 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4042 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4046 msgid "^K1Watch your step!"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4051 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4056 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4061 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4066 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4072 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4075 "^BG ^COUNT 후에 연결 종료할게요..."
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4080 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4085 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4090 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4094 msgid "^BGDoor unlocked!"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4099 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4104 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4108 msgid "^K3You revived yourself"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4113 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4118 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4122 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4126 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4130 msgid "^K1You froze yourself"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4134 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4139 msgid "^K1A %s has arrived!"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4143 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4147 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4152 "^K1No spawnpoints available!\n"
4153 "Hope your team can fix it..."
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4158 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4159 "The player limit reached maximum capacity."
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4163 msgid "^BGYou picked up the ball"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4167 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4172 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4173 "Help the key carriers to meet!"
4175 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4176 "열쇠 운반자끼리 만나도록 도와주세요!"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4180 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4181 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4186 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4187 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4189 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4190 "다른 열쇠 운반자를 만나요, ^F4당장^BG!"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4193 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4197 msgid "^BGScanning frequency range..."
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4201 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4205 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4206 msgstr "^BG더 이상 남은 목숨이 없어서, 다음 경기까지 기다려야 해요"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4210 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4211 "Use the same command again to spectate anyway."
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4217 "^BGWaiting for players to join...\n"
4218 "Need active players for: %s"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4223 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4227 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4231 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4235 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4239 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4244 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4245 msgstr "^F2남은 추가 목숨: ^K1%s"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4250 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4251 "Next weapon: ^F1%s"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4256 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4261 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4265 msgid "^BGYou captured a control point"
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4270 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4274 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4278 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4283 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4284 "^F2Capture some control points to unshield it"
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4288 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4293 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4294 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4299 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4304 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4309 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4310 "Keep fragging until we have a winner!"
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4315 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4316 "Keep scoring until we have a winner!"
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4321 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4323 "Generators are now decaying.\n"
4324 "The more control points your team holds,\n"
4325 "the faster the enemy generator decays"
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4331 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4332 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4336 msgid "^K1In^BG-portal created"
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4340 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4344 msgid "^F1Portal creation failed"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4348 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4349 msgstr "^F2힘이 폭발적인 능력을 무기에 일으킵니다"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4352 msgid "^F2Strength has worn off"
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4356 msgid "^F2Shield surrounds you"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4360 msgid "^F2Shield has worn off"
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4364 msgid "^F2You are on speed"
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4368 msgid "^F2Speed has worn off"
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4372 msgid "^F2You are invisible"
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4376 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4380 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4384 msgid "^BGSequence completed!"
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4388 msgid "^BGThere are more to go..."
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4393 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4397 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4401 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4405 msgid "^F2You now have a superweapon"
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4409 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4413 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4417 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4421 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4425 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4429 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4433 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4438 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4443 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4448 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4453 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4458 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4492 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4497 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4501 msgid "TRIPLE FRAG! "
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4506 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4511 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4520 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4525 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4534 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4539 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4548 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4553 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4562 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4567 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4576 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4581 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4585 msgid "ARMAGEDDON! "
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4590 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4595 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4602 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4605 "(체력 ^1%d^BG / 보호구 ^2%d^BG)%s"
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4616 msgid "%d score spree! "
4619 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4621 msgid "%d frag spree! "
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4625 msgid "First blood! "
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4629 msgid "First score! "
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4633 msgid "First casualty! "
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4637 msgid "First victim! "
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4642 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4647 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4652 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4657 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4662 msgid ", ending their %d frag spree"
4665 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4667 msgid ", ending their %d score spree"
4670 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4672 msgid ", losing their %d frag spree"
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4677 msgid ", losing their %d score spree"
4680 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4685 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4689 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4693 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4697 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4701 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4705 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4709 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4713 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4717 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4721 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4725 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4729 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4733 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4737 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4741 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4742 msgid "GENERATOR^Red"
4745 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4746 msgid "GENERATOR^Blue"
4749 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4750 msgid "GENERATOR^Yellow"
4753 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4754 msgid "GENERATOR^Pink"
4757 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4759 msgid "%s under attack!"
4762 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4766 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4767 msgid "eWheel Turret"
4770 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4774 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4778 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4782 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4783 msgid "Fusion Reactor"
4786 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4787 msgid "Hellion Missile Turret"
4790 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4794 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4795 msgid "Hunter-Killer Turret"
4798 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4799 msgid "Hunter-Killer"
4802 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4803 msgid "Machinegun Turret"
4806 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4810 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4814 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4818 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4819 msgid "Phaser Cannon"
4822 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4826 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4827 msgid "Plasma Cannon"
4830 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4834 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4835 msgid "Dual Plasma Cannon"
4838 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4842 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4843 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4847 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4848 msgid "Walker Turret"
4851 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4855 #: qcsrc/common/util.qc:248
4856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4860 #: qcsrc/common/util.qc:249
4861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4865 #: qcsrc/common/util.qc:250
4866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4870 #: qcsrc/common/util.qc:251
4871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4875 #: qcsrc/common/util.qc:252
4876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4877 msgid "Rocket Flying"
4880 #: qcsrc/common/util.qc:253
4881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4882 msgid "Invincible Projectiles"
4885 #: qcsrc/common/util.qc:254
4886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4890 #: qcsrc/common/util.qc:255
4891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4895 #: qcsrc/common/util.qc:256
4899 #: qcsrc/common/util.qc:257
4900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4904 #: qcsrc/common/util.qc:258
4905 msgid "Melee only Arena"
4908 #: qcsrc/common/util.qc:260
4909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4913 #: qcsrc/common/util.qc:261
4914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4915 msgid "Weapons stay"
4918 #: qcsrc/common/util.qc:262
4919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4923 #: qcsrc/common/util.qc:264
4924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4928 #: qcsrc/common/util.qc:265
4932 #: qcsrc/common/util.qc:266
4936 #: qcsrc/common/util.qc:267
4940 #: qcsrc/common/util.qc:268
4941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4942 msgid "Touch explode"
4945 #: qcsrc/common/util.qc:269
4946 msgid "Wall jumping"
4949 #: qcsrc/common/util.qc:270
4950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4951 msgid "No start weapons"
4954 #: qcsrc/common/util.qc:271
4958 #: qcsrc/common/util.qc:272
4959 msgid "Offhand blaster"
4962 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4975 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4978 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4979 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4982 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1454
4995 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4999 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5003 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5008 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5013 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5018 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5023 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5027 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5035 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5040 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5045 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5050 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5055 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5060 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5065 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5069 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5073 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5077 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5085 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5089 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5093 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5101 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5105 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5110 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5115 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5116 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5117 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5119 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5120 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5121 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5122 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5123 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5128 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5138 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5143 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5148 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5153 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5158 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5163 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5167 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5172 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5246 msgid "LEFT_SHOULDER"
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5251 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5256 msgid "LEFT_TRIGGER"
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5261 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5266 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5271 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5276 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5281 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5286 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5291 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5296 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5301 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5330 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5335 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5340 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5341 msgid "No right gunner!"
5344 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5345 msgid "No left gunner!"
5348 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5352 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5356 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5357 msgid "Racer cannon"
5360 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5364 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5365 msgid "Raptor cannon"
5368 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5372 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5373 msgid "Raptor flare"
5376 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5380 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5384 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5388 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5392 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5396 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5400 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5404 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5408 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5409 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5412 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5414 msgid "Grappling Hook"
5417 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5421 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5425 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5429 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5430 msgid "Port-O-Launch"
5433 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5437 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5438 msgid "T.A.G. Seeker"
5441 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5445 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5449 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5454 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5458 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5462 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5464 msgid "CI_DEC^%s years"
5467 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5469 msgid "CI_ZER^%d years"
5472 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5474 msgid "CI_FIR^%d year"
5477 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5479 msgid "CI_SEC^%d years"
5482 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5484 msgid "CI_THI^%d years"
5487 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5489 msgid "CI_MUL^%d years"
5492 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5494 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5497 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5499 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5502 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5504 msgid "CI_FIR^%d week"
5507 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5509 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5512 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5514 msgid "CI_THI^%d weeks"
5517 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5519 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5522 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5524 msgid "CI_DEC^%s days"
5527 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5529 msgid "CI_ZER^%d days"
5532 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5534 msgid "CI_FIR^%d day"
5537 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5539 msgid "CI_SEC^%d days"
5542 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5544 msgid "CI_THI^%d days"
5547 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5549 msgid "CI_MUL^%d days"
5552 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5554 msgid "CI_DEC^%s hours"
5557 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5559 msgid "CI_ZER^%d hours"
5562 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5564 msgid "CI_FIR^%d hour"
5567 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5569 msgid "CI_SEC^%d hours"
5572 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5574 msgid "CI_THI^%d hours"
5577 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5579 msgid "CI_MUL^%d hours"
5582 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5584 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5587 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5589 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5592 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5594 msgid "CI_FIR^%d minute"
5597 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5599 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5602 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5604 msgid "CI_THI^%d minutes"
5607 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5609 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5612 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5614 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5617 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5619 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5622 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5624 msgid "CI_FIR^%d second"
5627 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5629 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5632 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5634 msgid "CI_THI^%d seconds"
5637 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5639 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5642 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5647 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5652 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5657 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5662 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5663 msgid "No description"
5666 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5669 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5670 "please file an issue."
5673 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5675 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5678 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5680 msgid "%02d:%02d:%02d"
5683 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5688 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5700 msgid "Extended Team"
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5724 msgid "Level Design"
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5728 msgid "Music / Sound FX"
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5736 msgid "Marketing / PR"
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5748 msgid "Engine Additions"
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5756 msgid "Other Active Contributors"
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5776 msgid "Chinese (China)"
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5780 msgid "Chinese (Taiwan)"
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5796 msgid "English (Australia)"
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5848 msgid "Portuguese (Brazil)"
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5860 msgid "Scottish Gaelic"
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5884 msgid "Past Contributors"
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5888 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5889 msgstr "config.cfg에 강제로 저장되도록 함"
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5892 msgid "will not be saved"
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5896 msgid "will be saved to config.cfg"
5897 msgstr "config.cfg에 저장될 것임"
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5904 msgid "engine setting"
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:98
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5926 msgid "The Xonotic credits"
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5931 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5932 "player name to get started. You can change these options later through the "
5935 "조노틱에 오신 것을 환영해요! 시작하시려면 선호하는 언어를 선택하시고 플레이"
5936 "어 이름을 입력해 주세요. 이 선택은 나중에 메뉴를 통해 변경할 수 있어요."
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5945 msgid "Name under which you will appear in the game"
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5949 msgid "Text language:"
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5953 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5955 "당신의 닉네임을 stats.xonotic.org에서 플레이어 통계에서 이용하는 걸 허용하시"
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5964 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5969 msgid "Save settings"
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5988 msgid "Restart level"
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6028 msgid "Ammunition display:"
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6032 msgid "Show only current ammo type"
6033 msgstr "현재 탄약 종류만 보이기"
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6037 msgid "Noncurrent alpha:"
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6042 msgid "Noncurrent scale:"
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6079 msgid "Message duration:"
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6087 msgid "Flip messages order"
6088 msgstr "메시지 순서 뒤바꾸기"
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6092 msgid "Text alignment:"
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6106 msgid "Bold font scale:"
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6110 msgid "Centerprint Panel"
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6114 msgid "Chat entries:"
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6122 msgid "Chat lifetime:"
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6126 msgid "Chat beep sound"
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6134 msgid "Engine info:"
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6138 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6139 msgstr "fps에 평균 알고리즘 사용하기"
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6142 msgid "Engine Info Panel"
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6146 msgid "Combine health and armor"
6147 msgstr "체력과 보호구 합치기"
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6152 msgid "Enable status bar"
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6157 msgid "Status bar alignment:"
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6176 msgid "Icon alignment:"
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6180 msgid "Flip health and armor positions"
6181 msgstr "체력과 보호구 위치 바꾸기"
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6184 msgid "Health/Armor Panel"
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6188 msgid "Info messages:"
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6196 msgid "Info Messages Panel"
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6216 msgid "Enable spectating"
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6220 msgid "Enable even playing in warmup"
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6228 msgid "Text/icon ratio:"
6229 msgstr "텍스트/아이콘 비율:"
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6232 msgid "Hide spawned items"
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6236 msgid "Hide big armor and health"
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6240 msgid "Dynamic size"
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6244 msgid "Items Time Panel"
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6248 msgid "Mod Icons Panel"
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6252 msgid "Notifications:"
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6256 msgid "Also print notifications to the console"
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6260 msgid "Flip notify order"
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6264 msgid "Entry lifetime:"
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6268 msgid "Entry fadetime:"
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6272 msgid "Notification Panel"
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:763
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6284 msgid "Enable even observing"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6289 msgid "Enable only in Race/CTS"
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6307 msgid "Inward align"
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6311 msgid "Outward align"
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6315 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6323 msgid "Include vertical speed"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6339 msgid "Acceleration:"
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6343 msgid "Include vertical acceleration"
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6347 msgid "Physics Panel"
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6351 msgid "Powerups Panel"
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6356 msgid "Always enable"
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6360 msgid "Forced aspect:"
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6364 msgid "Pressed Keys Panel"
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6368 msgid "Quick Menu Panel"
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6372 msgid "Race Timer Panel"
6373 msgstr "경주 시간 기록기 제어반"
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6376 msgid "Enable in team games"
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6437 msgid "Always zoomed"
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6441 msgid "Never zoomed"
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6474 msgid "StrafeHUD mode:"
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6478 msgid "View angle centered"
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6482 msgid "Velocity angle centered"
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6486 msgid "StrafeHUD style:"
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6494 msgid "progress bar"
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6510 msgid "Center panel"
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6514 msgid "Reset colors"
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6522 msgid "Angle indicator:"
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6541 msgid "Switch indicators:"
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6545 msgid "Direction caps:"
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6557 msgid "StrafeHUD Panel"
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6565 msgid "Show elapsed time"
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6569 msgid "Secondary timer:"
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6581 msgid "Alpha after voting:"
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6589 msgid "Fade out after:"
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6605 msgid "Fade effect:"
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6625 msgid "Weapon icons:"
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6629 msgid "Show only owned weapons"
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6633 msgid "Show weapon ID as:"
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6649 msgid "Weapon ID scale:"
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6653 msgid "Show Accuracy"
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6661 msgid "Ammo bar alpha:"
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6665 msgid "Ammo bar color:"
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6669 msgid "Weapons Panel"
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6698 msgid "Save current skin"
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6702 msgid "Panel background defaults:"
6703 msgstr "제어반 배경 기본값:"
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6712 msgid "Border size:"
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6722 msgid "Test team color in configure mode"
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6735 msgid "DOCK^Disabled"
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6751 msgid "Grid settings:"
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6755 msgid "Snap panels to grid"
6756 msgstr "제어반을 격자에 잡아두기"
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6775 msgid "Panel HUD Setup"
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6792 msgid "Move target:"
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6821 msgid "Monster Tools"
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6825 msgid "Find servers to play on"
6826 msgstr "플레이 할 서버를 찾으세요"
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6829 msgid "Host your own game"
6830 msgstr "직접 게임을 호스트 하세요"
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6842 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6845 "온라인으로 플레이 하거나, LAN으로 친구들과 겨루거나, 데모를 보거나, 플레이어 "
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:819
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6870 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6879 msgid "TIMLIM^Default"
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6888 msgid "TIMLIM^Infinite"
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6908 msgid "Player slots:"
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6913 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6918 msgid "Number of bots:"
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6922 msgid "Amount of bots on your server"
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6930 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6942 msgid "You will win"
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6950 msgid "You might win"
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6982 msgid "Mutators and weapon arenas"
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6991 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6992 "Delete to clear; Enter when done."
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7000 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7004 msgid "Remove shown"
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7008 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7016 msgid "Add every available map to your selection"
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7024 msgid "Remove all the maps from your selection"
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7028 msgid "Start multiplayer!"
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7053 msgid "Map Information"
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7061 msgid "Gameplay mutators:"
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7066 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7067 "directional key to dodge"
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7071 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7075 msgid "All players are almost invisible"
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7080 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7085 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7089 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7094 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7099 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7103 msgid "Weapon & item mutators:"
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7107 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7112 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7118 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7119 "with the Electro primary fire"
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7124 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7125 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7130 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7131 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7132 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7136 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7140 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7144 msgid "Regular (no arena)"
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7149 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7150 "without weapon pickups"
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7154 msgid "Weapon arenas:"
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7158 msgid "Custom weapons"
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7162 msgid "Most weapons"
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7170 msgid "Special arenas:"
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7175 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7176 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7177 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7178 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7183 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7184 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7185 "switch to another weapon."
7187 "아이템 없는 조노틱 - 보급 아이템 대신, 모두가 동일한 무기를 사용해요. 시간이 "
7188 "좀 지난 후에, 카운트다운이 시작되는데, 그 뒤에는 다른 무기로 모두 바뀌어요."
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7191 msgid "with blaster"
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7195 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7203 msgid "SRVS^Categories"
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7211 msgid "Show empty servers"
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7219 msgid "Show full servers that have no slots available"
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7227 msgid "Show high latency servers"
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7231 msgid "Reload the server list"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7240 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7253 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7258 msgid "No Terms of Service specified"
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7276 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7280 msgid "N/A (auth library missing)"
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7284 msgid "Not supported (can't connect)"
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7288 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7292 msgid "Supported (will encrypt)"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7296 msgid "Supported (won't encrypt)"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7300 msgid "Requested (will encrypt)"
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7304 msgid "Requested (won't encrypt)"
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7308 msgid "Required (can't connect)"
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7312 msgid "Required (will encrypt)"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7316 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7321 msgid "custom stats server"
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7326 msgid "stats disabled"
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7331 msgid "stats enabled"
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7341 msgid "Terms of Service"
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7398 msgid "Server Information"
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7410 msgid "Music Player"
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7414 msgid "Auto record demos"
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7422 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7430 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7431 msgstr "데모를 켜면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7435 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7436 msgstr "정말 지금 연결 종료하시고 싶으세요?"
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7444 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7445 msgstr "데모를 예약하면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7452 msgid "MUSICPL^Add all"
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7456 msgid "Set as menu track"
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7460 msgid "Reset default menu track"
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7468 msgid "Random order"
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7472 msgid "MUSICPL^Stop"
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7476 msgid "MUSICPL^Play"
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7480 msgid "MUSICPL^Pause"
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7484 msgid "MUSICPL^Prev"
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7488 msgid "MUSICPL^Next"
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7492 msgid "MUSICPL^Remove"
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7496 msgid "MUSICPL^Remove all"
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7500 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7504 msgid "Open in the viewer"
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7529 msgid "Apply immediately"
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7541 msgid "Glowing color"
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7545 msgid "Detail color"
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7553 msgid "Allow player statistics to track your client"
7554 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 클라이언트를 확인하는 걸 허용하기"
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7557 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7558 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 별칭을 이용하는 걸 허용하기"
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7561 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7565 msgid "Select language..."
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7569 msgid "Are you sure you want to quit?"
7570 msgstr "게임에서 나가시겠습니까?"
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7573 msgid "Quit the game"
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7597 msgid "Set * as child"
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7605 msgid "Detach from *"
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7609 msgid "Visual object properties for *:"
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7617 msgid "Set color main:"
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7621 msgid "Set color glow:"
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7629 msgid "Physical object properties for *:"
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7633 msgid "Set material:"
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7637 msgid "Set solidity:"
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7649 msgid "Set physics:"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7677 msgid "* object info"
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7685 msgid "* attachment info"
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7693 msgid "* is the object you are facing"
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7697 msgid "Sandbox Tools"
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7726 msgid "Change the game settings"
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7738 msgid "VOL^Ambient:"
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7770 msgid "New style sound attenuation"
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7774 msgid "Mute sounds when not active"
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7782 msgid "Sound output frequency"
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7822 msgid "Number of channels for the sound output"
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7858 msgid "Swap stereo output channels"
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7862 msgid "Swap left/right channels"
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7866 msgid "Headphone friendly mode"
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7871 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7872 "stereo separation a bit for headphones)"
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7876 msgid "Hit indication sound"
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7880 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7881 msgstr "적을 쏘면 알 수 있는 소리 켜기"
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7888 msgid "Decrease pitch with more damage"
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7896 msgid "Increase pitch with more damage"
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7904 msgid "Chat message sound"
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7912 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7916 msgid "Focus sounds"
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7920 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7924 msgid "Time announcer:"
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7928 msgid "WRN^Disabled"
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7940 msgid "Automatic taunts:"
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7944 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7962 msgid "Debug info about sounds"
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7966 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7970 msgid "Reset key bindings"
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7974 msgid "Quality preset:"
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8002 msgid "PRE^Ultimate"
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8006 msgid "Geometry detail:"
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8010 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8038 msgid "Player detail:"
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8062 msgid "Texture resolution:"
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8074 msgid "RES^Very low"
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8096 msgid "Avoid lossy texture compression"
8097 msgstr "손실 텍스쳐 압축은 피하기"
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8100 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8108 msgid "Show surfaces"
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8113 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8114 "performance boost, but looks very ugly."
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8118 msgid "Use lightmaps"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8123 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8128 msgid "Deluxe mapping"
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8132 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8140 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8144 msgid "Offset mapping"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8149 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8150 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8154 msgid "Relief mapping"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8159 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8163 msgid "Reflections:"
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8168 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8169 "with reflecting surfaces"
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8173 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8193 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8197 msgid "Decals on models"
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8206 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8214 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8218 msgid "Damage effects:"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8222 msgid "DMGFX^Disabled"
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8234 msgid "Realtime dynamic lights"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8239 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8248 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8252 msgid "Realtime world lights"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8257 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8262 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8266 msgid "Use normal maps"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8271 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8272 "light with a bumpy surface"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8276 msgid "Soft shadows"
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8280 msgid "Corona brightness:"
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8284 msgid "Flare effects around certain lights"
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8288 msgid "Fade coronas according to visibility"
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8292 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8301 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8302 "pixels. Has a big impact on performance."
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8306 msgid "Extra postprocessing effects"
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8311 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8316 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8317 msgstr "모션 블러 강도 - 0.4 추천"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8320 msgid "Motion blur:"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8328 msgid "Spawnpoint effects"
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8332 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8342 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8343 "gives for better performance"
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8347 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8351 msgid "No crosshair"
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8361 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8376 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8380 msgid "Enable center crosshair dot"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8384 msgid "Use normal crosshair color"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8388 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8392 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8396 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8400 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8404 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8408 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8412 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8424 msgid "Fading speed:"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8428 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8432 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8436 msgid "Show team sizes:"
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8441 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8442 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8450 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8454 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8458 msgid "Control transparency of the waypoints"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8467 msgid "Edge offset:"
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8471 msgid "Fade when near the crosshair"
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8475 msgid "Display names instead of icons"
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8495 msgid "Player Names"
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8499 msgid "Show names above players"
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8503 msgid "Max distance:"
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8516 msgid "Only when near crosshair"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8520 msgid "Display health and armor"
8521 msgstr "체력과 보호구를 보이게 하기"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8524 msgid "Damage overlay:"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8532 msgid "HUD moves around following player's movement"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8536 msgid "Shake the HUD when hurt"
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8541 msgid "Enter HUD editor"
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8549 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8553 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8557 msgid "Frag Information"
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8561 msgid "Display information about killing sprees"
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8565 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8569 msgid "Show spree information in centerprints"
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8573 msgid "Show spree information in death messages"
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8577 msgid "Sprees in info messages:"
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8581 msgid "SPREES^Disabled"
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8597 msgid "Print on a seperate line"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8601 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8605 msgid "Add frag location to death messages when available"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8609 msgid "Gamemode Settings"
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8613 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8617 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8627 msgid "Display console messages in the top left corner"
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8631 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8635 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8639 msgid "Powerup notifications"
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8643 msgid "Weapon centerprint notifications"
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8647 msgid "Weapon info message notifications"
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8655 msgid "Respawn countdown sounds"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8659 msgid "Killstreak sounds"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8663 msgid "Achievement sounds"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8675 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8679 msgid "Unavailable alpha:"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8683 msgid "Unavailable color:"
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8687 msgid "GHOITEMS^Black"
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8691 msgid "GHOITEMS^Dark"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8695 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8699 msgid "GHOITEMS^Normal"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8703 msgid "GHOITEMS^Blue"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8712 msgid "Force player models to mine"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8716 msgid "Force player colors to mine"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8721 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8726 msgid "Except in team games"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8730 msgid "Only in Duel"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8734 msgid "Only in team games"
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8738 msgid "In team games and Duel"
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8742 msgid "Body fading:"
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8770 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8774 msgid "1st person perspective"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8778 msgid "Slide to third person upon death"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8782 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8786 msgid "Smooth the view while crouching"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8790 msgid "View waving while idle"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8794 msgid "View bobbing while walking around"
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8798 msgid "3rd person perspective"
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8802 msgid "Back distance"
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8810 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8811 msgstr "관전할 때 벽 통과 허용하기"
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8814 msgid "Field of view:"
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8818 msgid "Field of vision in degrees"
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8822 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8826 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8830 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8834 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8838 msgid "ZOOM^Instant"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8842 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8847 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8848 "sensitivity change)"
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8852 msgid "Velocity zoom"
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8856 msgid "Forward movement only"
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8860 msgid "VZOOM^Factor"
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8864 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8868 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8872 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8881 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8893 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8898 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8902 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8906 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8911 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8916 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8920 msgid "Draw 1st person weapon model"
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8924 msgid "Draw the weapon model"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8930 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8934 msgid "Weapon model opacity:"
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8938 msgid "Gun model swaying"
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8942 msgid "Gun model bobbing"
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8951 msgid "Key Bindings"
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8955 msgid "Change key..."
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8975 msgid "Sensitivity:"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8979 msgid "Mouse speed multiplier"
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8983 msgid "Smooth aiming"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8987 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8991 msgid "Invert aiming"
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8995 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8999 msgid "Use system mouse positioning"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9003 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9009 msgid "Disable system mouse acceleration"
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9013 msgid "Make use of DGA mouse input"
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9017 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9021 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9025 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9029 msgid "Jetpack on jump:"
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9033 msgid "JPJUMP^Disabled"
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9047 msgid "Use joystick input"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9051 msgid "Command when pressed:"
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9055 msgid "Command when released:"
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9063 msgid "User defined key bind"
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9086 msgid "Show netgraph"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9090 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9094 msgid "Packet loss compensation"
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9098 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9102 msgid "Movement prediction error compensation"
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9106 msgid "Use encryption (AES) when available"
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9111 msgid "Bandwidth limit:"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9115 msgid "Specify your network speed"
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9131 msgid "Local latency:"
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9135 msgid "HTTP downloads"
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9139 msgid "Simultaneous:"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9143 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9151 msgid "Show frames per second"
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9155 msgid "Show your rendered frames per second"
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9163 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9171 msgid "TRGT^Disabled"
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9179 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9183 msgid "Menu tooltips:"
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9188 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9189 "command bound to the menu item)"
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9193 msgid "TLTIP^Disabled"
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9197 msgid "TLTIP^Standard"
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9201 msgid "TLTIP^Advanced"
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9205 msgid "Show current date and time"
9206 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기"
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9209 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9210 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기, 스크린샷에 유용"
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9213 msgid "Enable developer mode"
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9217 msgid "Advanced settings..."
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9221 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9222 msgstr "게임의 모든 변수를 트윅할 수 있는 고급 설정"
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9226 msgid "Factory reset"
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9230 msgid "Cvar filter:"
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9234 msgid "Modified cvars only"
9235 msgstr "수정된 cvar만 사용"
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9250 msgid "Description:"
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9254 msgid "Advanced settings"
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9258 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9259 msgstr "정말 모든 설정을 재설정 하시겠습니까?"
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9262 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9263 msgstr "이 작업은 데이터 디렉토리에 백업 설정파일을 생성합니다"
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9270 msgid "Text Language"
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9274 msgid "Set language"
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9278 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9279 msgstr "고어 효과와 폭력적인 언어 비활성화"
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9282 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9283 msgstr "아무 고어 효과가 포함하지 않게 피와 살이 변경됨"
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9286 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9287 msgstr "접속해 있을 때는 언어 변경은 메뉴에서만 적용됨"
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9290 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9291 msgstr "모든 언어 변경은 다음 게임에서 부터 적용됨"
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9294 msgid "Disconnect now"
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9298 msgid "Switch language"
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9310 msgid "Font/UI size:"
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9314 msgid "SZ^Unreadable"
9315 msgstr "SZ^못 읽겠을 정도"
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9350 msgid "Color depth:"
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9354 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9355 msgstr "렌더링 하는 데에 얼마나 많은 픽셀 당 비트(BPP)가 있는가, 32 권장"
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9370 msgid "Vertical Synchronization"
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9375 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9376 "screen refresh rate"
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9380 msgid "High-quality frame buffer"
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9384 msgid "Antialiasing:"
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9389 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9390 "might decrease performance by quite a lot"
9392 "3D 모형의 외곽선을 부드럽게 하는 안티앨리어싱 활성. 상당한 수준으로 퍼포먼스"
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9410 msgid "Resolution scaling:"
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9415 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9424 msgid "Anisotropic filtering quality"
9425 msgstr "비등방적인 필터링 퀄리티"
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9428 msgid "ANISO^Disabled"
9429 msgstr "ANISO^비활성화 됨"
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9440 msgid "Depth first:"
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9445 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9446 "normal rendering starts"
9448 "일반 렌더링을 시작하기 전에 depth-only 버전의 신을 렌더링해서 오버드로우를 없"
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9468 msgid "Brightness of black"
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9476 msgid "Brightness of white"
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9485 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9487 msgstr "감마 보정 반전, 흑백에 영향이 없는 밝기 효과"
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9490 msgid "Contrast boost:"
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9494 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9495 msgstr "어두운 공간에서 얼마나 대비가 증가했는가에 따라"
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9503 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9504 "requires GLSL color control"
9506 "채도 조정 (0 = 그레이스케일, 1 = 보통, 2 = 과포화), GLSL 색상 제어 요구"
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9509 msgid "LIT^Ambient:"
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9514 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9523 msgid "Global rendering brightness"
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9527 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9532 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9533 "strange input or video lag on some machines"
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9537 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9541 msgid "Flip view horizontally"
9542 msgstr "마우스 반전(수평 플립 뷰)"
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9545 msgid "Poor man's left handed mode"
9546 msgstr "간이적인 왼손잡이 모드"
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9549 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9553 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9557 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9561 msgid "Campaign Difficulty:"
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9577 msgid "Play campaign!"
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9581 msgid "Singleplayer"
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9585 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9593 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9597 msgid "Autoselect team (recommended)"
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9622 msgid "Team Selection"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9626 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9630 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9638 msgid "Don't accept (quit the game)"
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9642 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9646 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9654 msgid "free for all"
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9674 msgid "strafe right"
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9682 msgid "crouch / sink"
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9694 msgid "WEAPON^previous"
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9702 msgid "WEAPON^previously used"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9730 msgid "maximize radar"
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9734 msgid "3rd person view"
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9738 msgid "enter spectator mode"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9742 msgid "Communication"
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9754 msgid "show chat history"
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9770 msgid "enter console"
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9778 msgid "auto-join team"
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9782 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9786 msgid "suicide / respawn"
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9794 msgid "User defined"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9802 msgid "sandbox menu"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9806 msgid "drag object (sandbox)"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9810 msgid "waypoint editor menu"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9814 msgid "Leave current match"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9822 msgid "Leave campaign"
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9826 msgid "Leave singleplayer"
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9830 msgid "Leave multiplayer"
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9834 msgid "Leave current campaign level"
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9838 msgid "Leave current singleplayer match"
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9842 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9846 msgid "Do not press this button again!"
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9851 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9856 msgid "%s's Xonotic Server"
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9861 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9870 msgid "<no model found>"
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9874 msgid "SERVER^Remove favorite"
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9878 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9882 msgid "SERVER^Favorite"
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9887 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9909 msgid "AES level %d"
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9927 msgid "modified settings"
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9932 msgid "official settings"
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9936 msgid "SLCAT^Favorites"
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9940 msgid "SLCAT^Recommended"
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9944 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9948 msgid "SLCAT^Servers"
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9952 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9956 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9960 msgid "SLCAT^Overkill"
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9964 msgid "SLCAT^InstaGib"
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9968 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9997 msgid "PARTQUAL^Low"
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10001 msgid "PARTQUAL^Medium"
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10005 msgid "PARTQUAL^Normal"
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10009 msgid "PARTQUAL^High"
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10013 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10017 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10022 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10023 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10027 msgid "Screen resolution"
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10031 msgid "FADESPEED^Slow"
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10035 msgid "FADESPEED^Normal"
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10039 msgid "FADESPEED^Fast"
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10043 msgid "FADESPEED^Instant"
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10096 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10104 msgid "Last match:"
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10108 msgid "Time played:"
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10112 msgid "Favorite map:"
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10123 msgid "Wins/Losses:"
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10128 msgid "Win percentage:"
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10133 msgid "Kills/Deaths:"
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10138 msgid "Kill ratio:"
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10150 msgid "Percentile:"
10153 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10155 msgid "%d (unranked)"
10156 msgstr "%d (순위 안 매김)"
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10159 msgid "Update can be downloaded at:"
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532
10163 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:570
10168 msgid "Update to %s now!"
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:655
10173 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10174 "^1Expect visual problems."
10177 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785
10178 msgid "Use default"
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:805
10182 msgid "Team Color:"