1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
9 # Jisoo Lim <liminj0719@gmail.com>, 2017
18 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20 "POT-Creation-Date: 2022-09-18 07:22+0200\n"
21 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
22 "Last-Translator: Seokho Son, 2022\n"
23 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
33 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
34 msgstr "^2성공적으로 %s에 내보냈어요! (참고: data/data/에 저장했어요)"
36 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
38 msgid "^1Couldn't write to %s"
39 msgstr "^1%s에 저장하지 못했습니다."
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
48 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
49 msgstr "^3%s 카운트다운 메시지, 남은 시간(초): ^COUNT"
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
54 "^1Multiline message at time %s that\n"
55 "^BOLDlasts longer than normal"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
60 msgid "Message at time %s"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
64 msgid "Generic message"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
72 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
73 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
74 msgstr "^3플레이어^7: 여기는 채팅 장소에요."
76 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
87 msgid "^1Spectating: ^7%s"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
92 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
93 msgstr "^1관전하려면 ^3%s^1을 누르세요"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
103 msgstr "^1다음 플레이어를 보시려면 ^3%s^1를, 이전 플레이어는 ^3%s^1를 누르세요"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
112 msgid "previous weapon"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
118 msgstr "^1속력을 바꾸시려면 ^3%s^1 나 ^3%s^1를 누르세요"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
123 msgstr "^1 ^3%s^1를 눌러 관전하고, ^3%s^1를 눌러 카메라 모드를 바꾸세요"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
132 msgid "secondary fire"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
137 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
138 msgstr "^1게임 모드 정보로 보려면 ^3%s^1를 누르세요"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
141 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
147 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
148 msgstr "^1참가하려면 ^3%s^1를 누르세요"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
151 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266
152 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2268 qcsrc/client/main.qc:1411
153 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
159 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
160 msgstr "^1게임은 ^3%d^1 초 후에 시작해요"
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
163 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
164 msgstr "^2지금은 ^1워밍업^2 스테이지에 있어요!"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
168 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
169 msgstr "%s워밍업을 끝내시려면 ^3%s%s를 누르세요"
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
174 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
180 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
181 msgstr "%s준비되셨다면 ^3%s%s를 누르세요"
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
184 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
185 msgstr "^2다른 분들이 워밍업을 끝내기를 기다리고 있어요..."
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
188 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
189 msgstr "^2다른 분들이 준비가 되기를 기다리고 있어요..."
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
193 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
194 msgstr "^2워밍업을 끝내시려면 ^3%s^2를 누르세요"
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
197 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
198 msgstr "팀 숫자가 안 맞아요!"
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
202 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
203 msgstr "조정하려면 ^3%s%s를 누르세요"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
206 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
207 msgid "team selection"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
211 msgid "^1Spectating this player:"
212 msgstr "^1이 플래이어를 관전 중 :"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
215 msgid "^1Spectating you:"
216 msgstr "^1당신을 관전 중 :"
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
219 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
220 msgstr "^7HUD 선택을 보이게 하려면 ^3ESC ^7를 누르세요."
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
223 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
224 msgstr "^3제어반 세부 설정을 위해서는 ^7 제어반을 클릭하세요."
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
227 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
228 msgstr "^3CTRL ^7로 충돌 테스트를 비활성화하고, ^3SHIFT ^7와"
230 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
231 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
232 msgstr "^3ALT ^7+ ^3방향키 ^7로 미세하게 조정하세요."
234 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
235 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
261 msgid "QMCMD^Send public message to"
262 msgstr "QMCMD^전체 메세지로 보내요"
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
265 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
266 msgstr "QMCMD^:-) / 잘했어"
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
269 msgid "QMCMD^nice one"
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
273 msgid "QMCMD^good game"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
277 msgid "QMCMD^hi / good luck"
278 msgstr "QMCMD^ / 행운을 빌어요"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
281 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
282 msgstr "QMCMD^ㅎㅇ / 행운을 빌어요 즐겜 하세요"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
285 msgid "QMCMD^Send in English"
286 msgstr "QMCMD^영어로 말해주세요"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
290 msgid "QMCMD^Team chat"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
294 msgid "QMCMD^strength soon"
295 msgstr "QMCMD^곧 힘이 생성됨"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
298 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
299 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템 %x^7 (l:%y^7)"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
302 msgid "QMCMD^free item, icon"
303 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템, 아이콘"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
306 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
307 msgstr "QMCMD^아이템 가져감 (l:%l^7)"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
310 msgid "QMCMD^took item, icon"
311 msgstr "QMCMD^아이템 가져감, 아이콘"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
314 msgid "QMCMD^negative"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
318 msgid "QMCMD^positive"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
322 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
323 msgstr "QMCMD^도움 요청 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
326 msgid "QMCMD^need help, icon"
327 msgstr "QMCMD^도움 요청, 아이콘"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
330 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
331 msgstr "QMCMD^적이 봄 (l:%y^7)"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
334 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
335 msgstr "QMCMD^적이 봄, 아이콘"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
338 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
339 msgstr "QMCMD^깃발 봄 (l:%y^7)"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
342 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
343 msgstr "QMCMD^깃발 봄, 아이콘"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
346 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 msgstr "QMCMD^방어 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
350 msgid "QMCMD^defending, icon"
351 msgstr "QMCMD^방어 중, 아이콘"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
354 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
358 msgid "QMCMD^roaming, icon"
359 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중, 아이콘"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
362 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 msgstr "QMCMD^공격 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
366 msgid "QMCMD^attacking, icon"
367 msgstr "QMCMD^공격 중, 아이콘"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
370 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
371 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자 (l:%y^7)"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
374 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
375 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자, 아이콘"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
379 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
380 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림 (l:%d^7)"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
383 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
384 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림, 아이콘"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
387 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
388 msgstr "QMCMD^무기 떨구기, 아이콘"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
391 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
392 msgstr "QMCMD^무기 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
395 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
396 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨리기, 아이콘"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
399 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
400 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
403 msgid "QMCMD^Send private message to"
404 msgstr "QMCMD^비밀 메세지 받는 사람:"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
408 msgid "QMCMD^Settings"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
413 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
414 msgstr "QMCMD^영상/HUD 설정"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
417 msgid "QMCMD^3rd person view"
418 msgstr "QMCMD^3인칭 시점"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
421 msgid "QMCMD^Player models like mine"
422 msgstr "QMCMD^플레이어 모델을 내 것처럼"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
425 msgid "QMCMD^Names above players"
426 msgstr "QMCMD^플레이어 위에 이름을"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
429 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
430 msgstr "QMCMD^무기 별 조준점"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
437 msgid "QMCMD^Net graph"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
442 msgid "QMCMD^Sound settings"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
446 msgid "QMCMD^Hit sound"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
450 msgid "QMCMD^Chat sound"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
454 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
455 msgstr "QMCMD^관전자 카메라 변경"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
459 msgid "QMCMD^Observer camera"
460 msgstr "QMCMD^관찰자 카메라"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
463 msgid "QMCMD^Increase speed"
464 msgstr "QMCMD^속도 늘리기"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
467 msgid "QMCMD^Decrease speed"
468 msgstr "QMCMD^속도 줄이기"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
471 msgid "QMCMD^Wall collision"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
475 msgid "QMCMD^Fullscreen"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
480 msgid "QMCMD^Call a vote"
481 msgstr "QMCMD^투표 제안하기"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
484 msgid "QMCMD^Restart the map"
485 msgstr "QMCMD^맵 다시 시작하기"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
488 msgid "QMCMD^End match"
489 msgstr "QMCMD^대전 끝내기"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
492 msgid "QMCMD^Reduce match time"
493 msgstr "QMCMD^대전 시간 줄이기"
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
496 msgid "QMCMD^Extend match time"
497 msgstr "QMCMD^대전 시간 늘리기"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
500 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
504 msgid "Server's custom quickmenu"
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
508 msgid "Waypoint editor quickmenu"
511 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
512 msgid "QMCMD^Spectate a player"
513 msgstr "QMCMD^플레이어를 관전"
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
537 msgid "Intermediate %d"
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
544 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
545 msgstr "페널티: %.1f (%s)"
547 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1243
548 msgid "missing a checkpoint"
551 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
552 msgid "Click to select teleport destination"
553 msgstr "클릭으로 텔레포트 지점을 지정"
555 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
556 msgid "Click to select spawn location"
557 msgstr "클릭으로 스폰 장소를 지정"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
560 msgid "Number of ball carrier kills"
561 msgstr "공 가진 사람을 죽인 수"
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
572 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
573 msgstr "Keepaway 에서 공을 가지고 있던 총 시간"
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
576 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
577 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)가 캡쳐된 빈도"
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
588 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
589 msgstr "가장 빠르게 캡쳐한 시간(CTF)"
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
592 msgid "Number of deaths"
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
600 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
601 msgstr "장외로 빠져 파괴된 키 수"
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
604 msgid "SCO^destroyed"
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
612 msgid "The total damage done"
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
620 msgid "The total damage taken"
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
624 msgid "Number of flag drops"
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
644 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
645 msgstr "가장 빠르게 돌은 랩 시간 (Race/CTS)"
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
648 msgid "Number of faults committed"
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
656 msgid "Number of flag carrier kills"
657 msgstr "깃발 가진 사람 죽인 수"
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
661 msgstr "SCO^깃발 운반자 킬"
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
672 msgid "Number of kills minus suicides"
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
680 msgid "Number of goals scored"
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
688 msgid "Number of keys carrier kills"
689 msgstr "열쇠 가진 사람 죽인 수"
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
693 msgstr "SCO^열쇠 운반자 킬"
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
702 msgid "The kill-death ratio"
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
714 msgid "Number of kills"
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
722 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
723 msgstr "돌은 랩 수 (Race/CTS)"
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
730 msgid "Number of lives (LMS)"
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
738 msgid "Number of times a key was lost"
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
759 msgid "Number of objectives destroyed"
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
763 msgid "SCO^objectives"
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
768 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
769 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)나 공(Keepaway)이 주워진 빈도"
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
792 msgid "Number of players pushed into void"
793 msgstr "장외로 떨어진 플레이어 수"
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
808 msgid "Number of flag returns"
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
816 msgid "Number of revivals"
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
824 msgid "Number of rounds won"
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
828 msgid "SCO^rounds won"
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
840 msgid "Number of suicides"
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
848 msgid "Number of kills minus deaths"
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
856 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
857 msgstr "득점한 점령 점수 (점령전)"
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
864 msgid "Number of teamkills"
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
868 msgid "SCO^teamkills"
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
872 msgid "Number of ticks (Domination)"
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
884 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
885 msgstr "총 경주한 시간 (Race/CTS)"
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:696
889 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
890 msgstr "^2scoreboard_columns_set 명령을 사용하여 스코어보드 수정이 가능합니다."
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:697
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:699
897 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
898 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:700
902 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
903 "cvar scoreboard_columns"
905 "인수를 주지 않은 ^2scoreboard_columns_set ^7는 인수를 cvar "
906 "scoreboard_columns 에서 읽어옵니다."
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
910 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
913 " ^5참고: ^7인수가 없는 scoreboard_columns_set는 맵이 시작 될 때마다 실행됩니"
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
918 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
919 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
921 "^2scoreboard_columns_set 과 ^3expand_default ^7 는 기본 레이아웃을 불러오고 "
922 "cvar scoreboard_columns 를 확장시켜 수정 할 수 있게 합니다."
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:703
925 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
926 msgstr "^3|^7 로 오른쪽 정렬된 필드를 시작할 수 있습니다."
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
929 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
930 msgstr "다음의 필드 네임이 인식됨(대소문자 구분 안 함)"
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
934 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
935 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
936 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
937 "field to show all fields available for the current game mode."
939 "필드 앞에 + 또는 - 기호를 넣고서, 컴마로 구분된 게임 유형 목록을 넣은 다음\n"
940 "슬래시를 써서 이 게임 타입들만 필드가 표시되거나\n"
941 "이 게임 타입들을 제외한 모든 타입에 표시되도록 할 수 있습니다.\n"
942 "'all'을 필드로 지정하여 현재 게임 모드에서 사용 가능한 모든 필드를 표시할 수"
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:716
947 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
948 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
950 "'teams' 와 'noteams' 라고 하는 특수한 게임 타입은\n"
951 "모든 teams/noteams 게임 모드를 포함/제외하는 데 사용할 수 있습니다."
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:720
954 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
955 msgstr "예시: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
959 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
960 "right of the vertical bar aligned to the right."
962 "이는 이름과 왼쪽으로 정렬된 핑 및 pl과\n"
963 "오른쪽 수직 바에 오른쪽으로 정렬 된 필드를 표시합니다."
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:723
967 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
968 "other gamemodes except DM."
970 "'field3' 는 CTF 에서만 표시되고, 'field4' 는 DM을 제외한\n"
971 "모든 다른 게임모드 들에서 표시 됩니다."
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1002
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1009
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1064
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1075 qcsrc/common/util.qc:385
977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1634
987 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
988 msgstr "정확도 통계(평균 %d%%)"
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1791
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1902
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1932
999 msgid "Monsters killed:"
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1939
1003 msgid "Secrets found:"
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2149
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2254
1012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1013 msgid "Team Selection"
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266
1018 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2268
1023 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2272
1028 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2283
1033 msgid "^3%1.0f minutes"
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2292
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2299
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2293
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2300
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2319
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2326
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2318
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2325
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2334
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2496
1062 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1063 msgstr "스피드 어워드: %d%s ^7(%s^7)"
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500
1067 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1068 msgstr "역대 가장 빠름: %d%s ^7(%s^7)"
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2534
1072 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1073 msgstr "^1^3%s^1 동안 부활 중..."
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2544
1077 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1078 msgstr "당신은 죽었어요, 부활까지 ^3%s^7 기다리세요"
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2553
1082 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1083 msgstr "당신은 죽었어요, ^2%s^7를 눌러 부활하세요"
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1114 msgid "Sudden Death"
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1123 msgid "Overtime #%d"
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1127 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1128 msgstr "^1HUD 조작 모드에 진입하기 전에 반드시 답해야 해요"
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1131 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1132 msgstr "^2이름 ^7을 \"^1Anonymous player^7\" 대신 통계에서 사용할래요?"
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1135 msgid "A vote has been called for:"
1136 msgstr "다음에 대한 투표가 제안되었어요:"
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1139 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1140 msgstr "서버에서 당신의 이름을 저장하고 보여주는 걸 허용하시겠어요?"
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1143 msgid "^1Configure the HUD"
1144 msgstr "^1 HUD를 설정하세요"
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1157 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1180 #: qcsrc/client/main.qc:301
1181 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1182 msgstr "팀 목록에 없는 팀을 지우려고 하는 중이에요!"
1184 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1188 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1192 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1200 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1206 msgid "All Weapons Arena"
1209 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1211 msgid "All Available Weapons Arena"
1214 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1216 msgid "Most Weapons Arena"
1219 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1221 msgid "Most Available Weapons Arena"
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1366 qcsrc/client/main.qc:1380
1225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1226 msgid "No Weapons Arena"
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1378
1230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1389 qcsrc/client/main.qc:1394
1240 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1241 msgid "Your client version is outdated."
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1245 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1249 msgid "Please update!"
1250 msgstr "업데이트가 필요합니다!"
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1253 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1257 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1262 msgid "Welcome to %s"
1265 #: qcsrc/client/main.qc:1413 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1270 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1272 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1275 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1280 #: qcsrc/client/main.qc:1440
1281 msgid "Active modifications:"
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1285 msgid "Special gameplay tips:"
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1292 #: qcsrc/client/main.qc:1528
1294 msgid "%s (not bound)"
1297 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1301 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1306 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1310 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1311 msgid "Decide the gametype"
1312 msgstr "게임 유형을 정하세요"
1314 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1315 msgid "Vote for a map"
1316 msgstr "투표해서 맵을 정하세요"
1318 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1320 msgid "%d seconds left"
1323 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1324 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1325 msgstr "mv_mapdownload: ^3이 명령을 직접 사용하지 마세요!"
1327 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1328 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1329 msgstr "^1오류:^7 pak 인덱스를 찾지 못함"
1331 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1332 msgid "Requesting preview..."
1335 #: qcsrc/client/view.qc:889
1339 #: qcsrc/client/view.qc:894
1340 msgid "Capture progress"
1343 #: qcsrc/client/view.qc:899
1344 msgid "Revival progress"
1347 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1348 msgid "error creating curl handle"
1349 msgstr "curl 핸들 생성 오류"
1351 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1355 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1357 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1359 msgstr "시간이 되기 전에 적 파워 코어를 찾아 파괴하기 위해 장애물을 파괴하세요"
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1367 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1368 msgid "Point limit:"
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1376 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1377 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 적 팀을 섬멸하세요"
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1381 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1388 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1389 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1390 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 사살 양"
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1393 msgid "Capture time rankings"
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1397 msgid "Capture the Flag"
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1402 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1403 "from the other team"
1405 "적 깃발을 탈취하기 위해 찾아서 당신의 기지로 가져오세요, 당신의 기지를 적 팀"
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1409 msgid "Capture limit:"
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1413 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1414 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 캡처 양"
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1426 msgid "Race for fastest time."
1427 msgstr "경주해서 시간을 단축하세요."
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1434 msgid "Score as many frags as you can"
1435 msgstr "최대한 많은 frag로 점수를 얻으세요"
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1438 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1439 msgstr "이기기 위해선 모든 점령 지점을 점령하고 방어하세요"
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1448 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1449 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 점수"
1451 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1456 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1465 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1466 "freeze all enemies to win"
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1474 msgid "Survive against waves of monsters"
1475 msgstr "몬스터 웨이브에서 살아남으세요"
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1478 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1479 msgstr "죽여서 포인트를 얻기 위해서는 공을 가지고 계세요"
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1486 msgid "Gather all the keys to win the round"
1487 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 열쇠를 모으세요"
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1494 msgid "^1You have no more lives left"
1495 msgstr "^1당신은 더 이상 남아있는 목숨이 없군요"
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1498 msgid "Last Man Standing"
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1502 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1503 msgstr "살아남아 적을 더 이상 목숨이 없을 때까지 죽이세요"
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1514 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1522 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1526 msgid "Ball Stealer"
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1530 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1531 msgstr "적 발전기에 도달해 파괴하기 위해 점령 지점을 점령하세요"
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1538 msgid "Personal best"
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1550 msgid "Race against other players to the finish line"
1551 msgstr "다른 플레이어와 도착선까지 경주하세요"
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1558 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1560 "적 팀에 대항해 최대한 많은 frag로 점수를 얻을 수 있도록 당신의 팀을 도와주세"
1563 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1564 msgid "Team Deathmatch"
1567 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1571 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1575 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1579 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1583 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1587 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1591 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1592 msgid "Medium armor"
1595 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1599 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1603 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1604 msgid "Small health"
1607 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1608 msgid "Medium health"
1611 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1615 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1619 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1620 #: qcsrc/common/util.qc:263
1621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1625 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1629 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1630 msgid "Fuel regenerator"
1633 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1637 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1639 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1642 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1643 msgid "It's your turn"
1646 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1652 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1656 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1657 msgid "Current Game"
1660 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1664 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1669 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1674 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1678 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1679 msgid "Minigame message"
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1693 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1703 msgid "You are spectating"
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1707 msgid "Better luck next time!"
1708 msgstr "다음 번에는 잘 되겠죠!"
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1711 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1712 msgstr "Tubular! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1715 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1716 msgstr "Wicked! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1719 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1720 msgstr "지금 선택된 타일을 바꾸기 위해서는 스페이스 바를 누르세요"
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1723 msgid "Push the boulders onto the targets"
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1744 msgid "Connect Four"
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1754 msgid "%s^7 won the game!"
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1767 msgid "You lost the game!"
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1781 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1782 msgstr "적이 움직이기를 기다리세요"
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1788 msgid "Click on the game board to place your piece"
1789 msgstr "게임판 위을 클릭해 당신의 말을 놓으세요"
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1792 msgid "Nine Men's Morris"
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1797 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1801 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1805 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1806 msgstr "적의 말 하나를 가져갈 수 있어요"
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1818 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1819 msgstr "^1대전 시작하기^7를 눌러 지금 있는 플레이어로 대전을 시작하세요"
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1826 msgid "Add AI player"
1827 msgstr "인공지능 플레이어 추가하기"
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1830 msgid "Remove AI player"
1831 msgstr "인공지능 플레이어 빼기"
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1839 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1846 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1851 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1860 msgid "Peg Solitaire"
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1864 msgid "All pieces cleared!"
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1868 msgid "Remaining pieces:"
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1873 msgid "Pieces left: %s"
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1877 msgid "No more valid moves"
1878 msgstr "더 이상 남은 가능한 이동이 없어요"
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1881 msgid "Well done, you win!"
1882 msgstr "이겼네요, 잘 했어요!"
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1885 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1886 msgstr "조각을 점령하기 위해서는 또 다른 조각 위로 뛰세요"
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1893 msgid "Single Player"
1896 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1901 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1906 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1910 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1915 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1916 msgid "Spider attack"
1919 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1923 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1928 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1929 msgid "Wyvern attack"
1932 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2003 msgid "Draw damage numbers"
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2007 msgid "Font size minimum:"
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2011 msgid "Font size maximum:"
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2019 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2024 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2029 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2030 msgid "off-hand hook"
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2035 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2039 msgid "Vaporizer ammo"
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2048 msgid "Napalm grenade"
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2056 msgid "Translocate grenade"
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2060 msgid "Spawn grenade"
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2064 msgid "Heal grenade"
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2068 msgid "Monster grenade"
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2072 msgid "Entrap grenade"
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2076 msgid "Veil grenade"
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2080 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2081 msgid "drop weapon / throw nade"
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2086 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2095 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2099 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2103 msgid "Overkill MachineGun"
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2107 msgid "Overkill Nex"
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2111 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2115 msgid "Overkill Shotgun"
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2121 msgid "Invisibility"
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2147 msgid "Spawn Shield"
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2151 msgid "Superweapons"
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2210 msgid "Flag carrier"
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2214 msgid "Enemy carrier"
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2218 msgid "Dropped flag"
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2242 msgid "Return flag here"
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2253 msgid "Control point"
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2278 msgid "Ball carrier"
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2316 msgid "%s needing help!"
2319 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2320 msgid "^1Server notices:"
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2324 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2325 msgstr "^F4주의: ^BG관전자 채팅은 경기 중에 플레이어에게 전해지지 않아요"
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2329 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2335 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2336 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2341 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2346 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2352 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2353 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2357 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2361 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2365 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2369 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2373 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2377 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2382 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2387 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2393 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2400 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2404 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2408 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2413 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2418 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2423 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2428 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2434 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2440 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2444 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2448 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2449 msgstr "^F2UID가 없어서 superspec 선택은 저장되거나 복원되지 않을 거에요"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2452 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2456 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2461 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2466 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2471 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2476 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2481 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2486 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2491 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2496 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2501 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2506 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2507 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 수류탄에 '펑!'하고 터져 버렸어요%s%s"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2511 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2516 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2517 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2521 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2522 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 맞아 버렸어요%s%s"
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2526 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2527 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 얼어 죽어버렸어요%s%s"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2531 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2532 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 회복 수류탄으로 못 회복했어요%s%s"
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2536 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2541 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2546 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2551 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2556 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2561 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2567 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2572 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2577 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2582 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2587 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2592 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2598 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2599 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇이 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2603 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2604 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 조각조각 찢겨졌어요%s%s"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2608 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2609 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 산산조각나 버렸어요%s%s"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2613 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2614 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트가 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2618 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2619 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로 짓뭉게졌어요%s%s"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2623 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2624 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로부터 도망치지 못했어요%s%s"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2628 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2629 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1에 의해 고통의 세계로 보내졌어요%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2633 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2634 msgstr "^BG%s^K1는(은) 강제로 옮겨졌어요 %s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2638 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2639 msgstr "^BG%s^K1에게 협력의 신이 전쟁을 선포했어요%s%s"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2643 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2644 msgstr "^BG%s^K1는(은) 꽤 괜찮은 캠핑 장소를 찾았다고 생각했었어요%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2648 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2649 msgstr "^BG%s^K1는(은) 불공평하게도 자기 자신을 무자비하게 죽여버렸어요%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2653 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2654 msgstr "^BG%s^K1는(은) 더 이상 숨을 참을 수 없었어요%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2658 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2659 msgstr "^BG%s^K1는(은) 물 속에 너무 오래 있었어요%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2663 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2664 msgstr "^BG%s^K1는(은) 바닥과 깊은 키스를 했어요%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2668 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2670 "^BG%s^K1는(은) 바닥에 자신의 몸을 \"콰작\"하는 소리와 함께 내다버렸어요%s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2674 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2675 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 바삭바삭해졌어요%s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2679 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2680 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 덥다고 느꼈었어요%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2684 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2685 msgstr "^BG%s^K1가(이) 죽었어요%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2689 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2690 msgstr "^BG%s^K1가(이) 따뜻한 곳을 찾았어요%s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2694 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2695 msgstr "^BG%s^K1는(은) 따뜻한 재가 됐어요%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2699 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2700 msgstr "^BG%s^K1를(을) 마법사가 터뜨려 버렸어요%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2704 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2709 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2714 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2719 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2720 msgstr "^BG%s^K1는(은) 거미에 물렸어요%s%s"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2724 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2725 msgstr "^BG%s^K1는(은) 와이번의 불에 타 죽었어요%s%s"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2729 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2730 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비가 됐어요%s%s"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2734 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2735 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비에게 카라테를 배웠어요%s%s"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2740 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2741 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자폭의 고수입니다%s%s"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2746 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2747 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 폭발의 위력을 보기로 했어요%s%s"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2751 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2752 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2756 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2757 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 춥다고 느꼈었어요%s%s"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2761 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2762 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 얼음 수류탄에 얼어 죽었어요%s%s"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2766 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2767 msgstr "^BG%s^K1는(은) 회복 수류탄을 사용해도 별로 못 회복했어요%s%s"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2771 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2776 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2781 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2786 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2791 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2796 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2801 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2806 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2811 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2816 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2821 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2826 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2831 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2836 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2841 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2846 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2851 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2856 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2861 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2866 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2871 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2876 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2881 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2886 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2891 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2896 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2901 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2906 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2911 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2916 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2921 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2926 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2931 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2936 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2941 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2946 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2947 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 수류탄 폭발에 의해 부활했어요"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2951 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2956 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2961 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2967 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2972 msgid "^BGRound tied"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2977 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2982 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2987 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2992 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2998 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3004 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
3010 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3016 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3022 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3028 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3034 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3040 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3045 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3050 msgid "^BG%s^F3 connected"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3055 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3060 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3066 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3072 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3077 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3082 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3087 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3092 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3097 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3102 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3107 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3108 msgstr "^BG%s^F3는 몰수당하다"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3112 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3113 msgstr "^BG%s^F3는 더 이상 남은 목숨이 없어요"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3116 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3120 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3125 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3130 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3135 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3140 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3144 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3148 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3153 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3158 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3163 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3168 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3169 msgstr "^BG%s^K1 이 힘을 먹음"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3173 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3174 msgstr "^BG%s^F3가 연결 종료했어요"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3178 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3183 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3188 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3189 "spectators aren't allowed at the moment."
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3194 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3199 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3204 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3209 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3214 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3219 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3224 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3229 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3235 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3242 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3248 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3254 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3259 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3260 msgstr "^TC^TT ^BG팀이 점수를 얻었어요!"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3265 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3266 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3271 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3275 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3279 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3280 msgstr "^BG당신이 팀을 바꾸는 건 허용되지 않아요"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3285 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3288 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s (베타)^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노"
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3294 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3296 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노틱 %s"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3302 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3303 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3305 "^F4주의: ^F1조노틱 %s^BG이 나왔는데 이건 아직도 ^F2조노틱 %s^BG이군요 - "
3306 "^F3http://www.xonotic.org/^BG에서 업데이트 하세요!"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3311 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3316 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3321 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3326 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3331 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3336 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3341 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3346 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3351 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3356 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3361 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3366 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3371 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3376 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3381 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3386 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3391 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3396 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3401 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3406 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3411 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3416 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3421 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3426 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3431 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3436 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3441 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3447 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3452 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3457 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3462 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3468 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3473 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3478 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3483 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3484 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄에 너무 가까이 있었어요%s%s"
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3488 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3489 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄을 맛있게 먹었다고 해요%s%s"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3493 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3494 msgstr "^BG%s^K1는 자기 박격포 유탄조차 제대로 못 봤어요%s%s"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3498 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3499 msgstr "^BG%s^K1는(은) 박격포로 자기 자신을 날려버렸어요%s%s"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3503 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3509 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3515 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3520 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3526 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3533 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3539 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3545 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3550 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3555 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3560 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3565 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3570 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3575 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3580 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3585 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3590 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3595 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3600 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3605 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3610 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3615 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3620 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3625 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3630 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3634 msgid "^F4You are now alone!"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3638 msgid "^BGYou are attacking!"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3642 msgid "^BGYou are defending!"
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3647 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3655 msgid "^BGGame starts in"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3660 msgid "^BGRound %s starts in"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3664 msgid "^F4Round cannot start"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3668 msgid "^F2Don't camp!"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3673 "^BGYou are now free.\n"
3674 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3675 "^BGif you think you will succeed."
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3679 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3684 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3685 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3686 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3690 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3694 msgid "^BGYou captured the flag!"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3699 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3704 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3709 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3714 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3719 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3724 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3729 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3734 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3739 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3743 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3747 msgid "^BGYou got the flag!"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3752 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3757 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3762 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3767 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3772 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3777 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3782 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3787 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3792 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3797 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3802 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3807 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3812 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3816 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3820 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3824 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3825 msgstr "^BG지금까진 비겼어요! 이제 깃발 운반자는 적 팀 레이더에 보여요!"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3829 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3836 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3841 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3848 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3853 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3858 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3863 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3868 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3873 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3878 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3883 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3888 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3893 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3897 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3898 msgstr "^F2당신은 ^K1추가 유탄을 얻었어요^F2!"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3903 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3904 "You are now on: %s"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3908 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3912 msgid "^K1Die camper!"
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3916 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3920 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3925 msgid "^K1You were %s"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3929 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3933 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3937 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3941 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3945 msgid "^K1You fragged yourself!"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3949 msgid "^K1You need to be more careful!"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3953 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3957 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3961 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3965 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3969 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3973 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3977 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3981 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3985 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3986 msgstr "^K1당신의 회복 수류탄은 좀 문제가 있네요"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3989 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3993 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3997 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4001 msgid "^K1You need to preserve your health"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4005 msgid "^K1You became a shooting star!"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4009 msgid "^K1You melted away in slime!"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4013 msgid "^K1You committed suicide!"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4017 msgid "^K1You ended it all!"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4021 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4026 msgid "^BGYou are now on: %s"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4030 msgid "^K1You died in an accident!"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4034 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4038 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4042 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4046 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4050 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4054 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4058 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4062 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4066 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4070 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4074 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4078 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4082 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4086 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4090 msgid "^K1Watch your step!"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4095 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4100 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4105 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4110 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4116 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4119 "^BG ^COUNT 후에 연결 종료할게요..."
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4124 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4129 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4134 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4138 msgid "^BGDoor unlocked!"
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4143 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4148 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4152 msgid "^K3You revived yourself"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4157 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4162 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4166 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4170 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4174 msgid "^K1You froze yourself"
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4178 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4183 msgid "^K1A %s has arrived!"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4187 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4191 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4196 "^K1No spawnpoints available!\n"
4197 "Hope your team can fix it..."
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4202 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4203 "The player limit reached maximum capacity."
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4207 msgid "^BGYou picked up the ball"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4211 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4216 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4217 "Help the key carriers to meet!"
4219 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4220 "열쇠 운반자끼리 만나도록 도와주세요!"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4224 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4225 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4230 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4231 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4233 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4234 "다른 열쇠 운반자를 만나요, ^F4당장^BG!"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4237 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4241 msgid "^BGScanning frequency range..."
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4245 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4249 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4250 msgstr "^BG더 이상 남은 목숨이 없어서, 다음 경기까지 기다려야 해요"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4254 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4255 "Use the same command again to spectate anyway."
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4259 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4265 "^BGWaiting for players to join...\n"
4266 "Need active players for: %s"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4271 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4275 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4279 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4283 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4287 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4292 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4293 msgstr "^F2남은 추가 목숨: ^K1%s"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4298 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4299 "Next weapon: ^F1%s"
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4304 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4309 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4313 msgid "^BGYou captured a control point"
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4318 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4322 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4326 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4331 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4332 "^F2Capture some control points to unshield it"
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4336 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4341 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4342 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4347 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4352 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4357 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4358 "Keep fragging until we have a winner!"
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4363 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4364 "Keep scoring until we have a winner!"
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4369 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4371 "Generators are now decaying.\n"
4372 "The more control points your team holds,\n"
4373 "the faster the enemy generator decays"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4379 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4380 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4384 msgid "^K1In^BG-portal created"
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4388 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4392 msgid "^F1Portal creation failed"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4396 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4397 msgstr "^F2힘이 폭발적인 능력을 무기에 일으킵니다"
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4400 msgid "^F2Strength has worn off"
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4404 msgid "^F2Shield surrounds you"
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4408 msgid "^F2Shield has worn off"
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4412 msgid "^F2You are on speed"
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4416 msgid "^F2Speed has worn off"
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4420 msgid "^F2You are invisible"
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4424 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4428 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4432 msgid "^BGSequence completed!"
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4436 msgid "^BGThere are more to go..."
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4441 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4445 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4449 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4453 msgid "^F2You now have a superweapon"
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4457 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4461 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4465 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4469 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4473 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4477 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4481 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4486 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4491 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4496 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4501 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4506 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4540 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4545 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4549 msgid "TRIPLE FRAG! "
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4554 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4559 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4568 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4573 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4582 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4587 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4596 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4601 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4608 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4610 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4615 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4624 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4627 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4629 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4633 msgid "ARMAGEDDON! "
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4638 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4643 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4650 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4653 "(체력 ^1%d^BG / 보호구 ^2%d^BG)%s"
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4664 msgid "%d score spree! "
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4669 msgid "%d frag spree! "
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4673 msgid "First blood! "
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4677 msgid "First score! "
4680 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4681 msgid "First casualty! "
4684 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4685 msgid "First victim! "
4688 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4690 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4693 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4695 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4698 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4700 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4703 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4705 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4708 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4710 msgid ", ending their %d frag spree"
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4715 msgid ", ending their %d score spree"
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4720 msgid ", losing their %d frag spree"
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4725 msgid ", losing their %d score spree"
4728 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4733 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4737 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4741 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4745 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4749 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4753 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4757 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4761 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4765 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4769 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4773 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4777 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4781 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4785 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4789 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4790 msgid "GENERATOR^Red"
4793 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4794 msgid "GENERATOR^Blue"
4797 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4798 msgid "GENERATOR^Yellow"
4801 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4802 msgid "GENERATOR^Pink"
4805 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4807 msgid "%s under attack!"
4810 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4814 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4815 msgid "eWheel Turret"
4818 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4822 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4826 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4830 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4831 msgid "Fusion Reactor"
4834 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4835 msgid "Hellion Missile Turret"
4838 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4842 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4843 msgid "Hunter-Killer Turret"
4846 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4847 msgid "Hunter-Killer"
4850 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4851 msgid "Machinegun Turret"
4854 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4858 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4862 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4866 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4867 msgid "Phaser Cannon"
4870 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4874 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4875 msgid "Plasma Cannon"
4878 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4882 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4883 msgid "Dual Plasma Cannon"
4886 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4890 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4891 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4895 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4896 msgid "Walker Turret"
4899 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4903 #: qcsrc/common/util.qc:248
4904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4908 #: qcsrc/common/util.qc:249
4909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4913 #: qcsrc/common/util.qc:250
4914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4918 #: qcsrc/common/util.qc:251
4919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4923 #: qcsrc/common/util.qc:252
4924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4925 msgid "Rocket Flying"
4928 #: qcsrc/common/util.qc:253
4929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4930 msgid "Invincible Projectiles"
4933 #: qcsrc/common/util.qc:254
4934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4938 #: qcsrc/common/util.qc:255
4939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4943 #: qcsrc/common/util.qc:256
4947 #: qcsrc/common/util.qc:257
4948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4952 #: qcsrc/common/util.qc:258
4953 msgid "Melee only Arena"
4956 #: qcsrc/common/util.qc:260
4957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4961 #: qcsrc/common/util.qc:261
4962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4963 msgid "Weapons stay"
4966 #: qcsrc/common/util.qc:262
4967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4971 #: qcsrc/common/util.qc:264
4972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4976 #: qcsrc/common/util.qc:265
4980 #: qcsrc/common/util.qc:266
4984 #: qcsrc/common/util.qc:267
4988 #: qcsrc/common/util.qc:268
4989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4990 msgid "Touch explode"
4993 #: qcsrc/common/util.qc:269
4994 msgid "Wall jumping"
4997 #: qcsrc/common/util.qc:270
4998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4999 msgid "No start weapons"
5002 #: qcsrc/common/util.qc:271
5006 #: qcsrc/common/util.qc:272
5007 msgid "Offhand blaster"
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5014 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5018 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5022 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5023 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5027 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5030 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5034 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5039 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5043 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5047 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5051 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5061 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5075 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5079 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5083 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5088 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5093 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5098 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5103 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5113 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5117 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5121 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5125 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5137 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5141 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5145 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5149 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5153 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5158 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5163 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5165 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5167 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5168 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5251 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5294 msgid "LEFT_SHOULDER"
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5299 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5304 msgid "LEFT_TRIGGER"
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5309 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5314 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5319 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5324 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5329 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5334 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5339 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5344 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5349 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5383 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5388 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5389 msgid "No right gunner!"
5392 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5393 msgid "No left gunner!"
5396 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5400 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5404 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5405 msgid "Racer cannon"
5408 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5412 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5413 msgid "Raptor cannon"
5416 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5420 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5421 msgid "Raptor flare"
5424 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5428 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5432 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5436 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5440 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5444 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5448 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5452 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5456 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5457 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5460 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5462 msgid "Grappling Hook"
5465 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5469 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5473 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5477 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5478 msgid "Port-O-Launch"
5481 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5485 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5486 msgid "T.A.G. Seeker"
5489 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5493 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5497 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5502 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5506 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5510 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5512 msgid "CI_DEC^%s years"
5515 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5517 msgid "CI_ZER^%d years"
5520 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5522 msgid "CI_FIR^%d year"
5525 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5527 msgid "CI_SEC^%d years"
5530 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5532 msgid "CI_THI^%d years"
5535 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5537 msgid "CI_MUL^%d years"
5540 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5542 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5545 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5547 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5550 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5552 msgid "CI_FIR^%d week"
5555 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5557 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5560 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5562 msgid "CI_THI^%d weeks"
5565 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5567 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5570 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5572 msgid "CI_DEC^%s days"
5575 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5577 msgid "CI_ZER^%d days"
5580 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5582 msgid "CI_FIR^%d day"
5585 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5587 msgid "CI_SEC^%d days"
5590 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5592 msgid "CI_THI^%d days"
5595 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5597 msgid "CI_MUL^%d days"
5600 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5602 msgid "CI_DEC^%s hours"
5605 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5607 msgid "CI_ZER^%d hours"
5610 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5612 msgid "CI_FIR^%d hour"
5615 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5617 msgid "CI_SEC^%d hours"
5620 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5622 msgid "CI_THI^%d hours"
5625 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5627 msgid "CI_MUL^%d hours"
5630 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5632 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5635 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5637 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5640 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5642 msgid "CI_FIR^%d minute"
5645 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5647 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5650 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5652 msgid "CI_THI^%d minutes"
5655 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5657 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5660 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5662 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5665 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5667 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5670 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5672 msgid "CI_FIR^%d second"
5675 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5677 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5680 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5682 msgid "CI_THI^%d seconds"
5685 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5687 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5690 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5695 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5700 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5705 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5710 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5711 msgid "No description"
5714 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5717 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5718 "please file an issue."
5721 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5723 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5726 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5728 msgid "%02d:%02d:%02d"
5731 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5736 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5748 msgid "Extended Team"
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5772 msgid "Level Design"
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5776 msgid "Music / Sound FX"
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5784 msgid "Marketing / PR"
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5796 msgid "Engine Additions"
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5804 msgid "Other Active Contributors"
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5824 msgid "Chinese (China)"
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5828 msgid "Chinese (Taiwan)"
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5844 msgid "English (Australia)"
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5896 msgid "Portuguese (Brazil)"
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5908 msgid "Scottish Gaelic"
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5932 msgid "Past Contributors"
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5936 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5937 msgstr "config.cfg에 강제로 저장되도록 함"
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5940 msgid "will not be saved"
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5944 msgid "will be saved to config.cfg"
5945 msgstr "config.cfg에 저장될 것임"
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5952 msgid "engine setting"
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5973 msgid "The Xonotic credits"
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5978 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5979 "player name to get started. You can change these options later through the "
5982 "조노틱에 오신 것을 환영해요! 시작하시려면 선호하는 언어를 선택하시고 플레이"
5983 "어 이름을 입력해 주세요. 이 선택은 나중에 메뉴를 통해 변경할 수 있어요."
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5992 msgid "Name under which you will appear in the game"
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5996 msgid "Text language:"
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6000 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6002 "당신의 닉네임을 stats.xonotic.org에서 플레이어 통계에서 이용하는 걸 허용하시"
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6011 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6016 msgid "Save settings"
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6035 msgid "Restart level"
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6076 msgid "Ammunition display:"
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6080 msgid "Show only current ammo type"
6081 msgstr "현재 탄약 종류만 보이기"
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6085 msgid "Noncurrent alpha:"
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6090 msgid "Noncurrent scale:"
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6127 msgid "Message duration:"
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6135 msgid "Flip messages order"
6136 msgstr "메시지 순서 뒤바꾸기"
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6140 msgid "Text alignment:"
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6154 msgid "Bold font scale:"
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6158 msgid "Centerprint Panel"
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6162 msgid "Chat entries:"
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6170 msgid "Chat lifetime:"
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6174 msgid "Chat beep sound"
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6182 msgid "Engine info:"
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6186 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6187 msgstr "fps에 평균 알고리즘 사용하기"
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6190 msgid "Engine Info Panel"
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6194 msgid "Combine health and armor"
6195 msgstr "체력과 보호구 합치기"
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6200 msgid "Enable status bar"
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6205 msgid "Status bar alignment:"
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6224 msgid "Icon alignment:"
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6228 msgid "Flip health and armor positions"
6229 msgstr "체력과 보호구 위치 바꾸기"
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6232 msgid "Health/Armor Panel"
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6236 msgid "Info messages:"
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6244 msgid "Info Messages Panel"
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6264 msgid "Enable spectating"
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6268 msgid "Enable even playing in warmup"
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6276 msgid "Text/icon ratio:"
6277 msgstr "텍스트/아이콘 비율:"
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6280 msgid "Hide spawned items"
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6284 msgid "Hide big armor and health"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6288 msgid "Dynamic size"
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6292 msgid "Items Time Panel"
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6296 msgid "Mod Icons Panel"
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6300 msgid "Notifications:"
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6304 msgid "Also print notifications to the console"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6308 msgid "Flip notify order"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6312 msgid "Entry lifetime:"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6316 msgid "Entry fadetime:"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6320 msgid "Notification Panel"
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6332 msgid "Enable even observing"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6337 msgid "Enable only in Race/CTS"
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6355 msgid "Inward align"
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6359 msgid "Outward align"
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6363 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6371 msgid "Include vertical speed"
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6387 msgid "Acceleration:"
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6391 msgid "Include vertical acceleration"
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6395 msgid "Physics Panel"
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6399 msgid "Powerups Panel"
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6404 msgid "Always enable"
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6408 msgid "Forced aspect:"
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6412 msgid "Pressed Keys Panel"
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6416 msgid "Quick Menu Panel"
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6420 msgid "Race Timer Panel"
6421 msgstr "경주 시간 기록기 제어반"
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6424 msgid "Enable in team games"
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6485 msgid "Always zoomed"
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6489 msgid "Never zoomed"
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6522 msgid "StrafeHUD mode:"
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6526 msgid "View angle centered"
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6530 msgid "Velocity angle centered"
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6534 msgid "StrafeHUD style:"
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6542 msgid "progress bar"
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6558 msgid "Center panel"
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6562 msgid "Reset colors"
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6570 msgid "Angle indicator:"
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6589 msgid "Switch indicators:"
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6593 msgid "Direction caps:"
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6605 msgid "StrafeHUD Panel"
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6613 msgid "Show elapsed time"
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6617 msgid "Secondary timer:"
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6629 msgid "Alpha after voting:"
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6637 msgid "Fade out after:"
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6653 msgid "Fade effect:"
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6673 msgid "Weapon icons:"
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6677 msgid "Show only owned weapons"
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6681 msgid "Show weapon ID as:"
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6697 msgid "Weapon ID scale:"
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6701 msgid "Show Accuracy"
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6709 msgid "Ammo bar alpha:"
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6713 msgid "Ammo bar color:"
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6717 msgid "Weapons Panel"
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6746 msgid "Save current skin"
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6750 msgid "Panel background defaults:"
6751 msgstr "제어반 배경 기본값:"
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6760 msgid "Border size:"
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6770 msgid "Test team color in configure mode"
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6783 msgid "DOCK^Disabled"
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6799 msgid "Grid settings:"
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6803 msgid "Snap panels to grid"
6804 msgstr "제어반을 격자에 잡아두기"
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6823 msgid "Panel HUD Setup"
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6840 msgid "Move target:"
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6869 msgid "Monster Tools"
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6873 msgid "Find servers to play on"
6874 msgstr "플레이 할 서버를 찾으세요"
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6877 msgid "Host your own game"
6878 msgstr "직접 게임을 호스트 하세요"
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6890 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6893 "온라인으로 플레이 하거나, LAN으로 친구들과 겨루거나, 데모를 보거나, 플레이어 "
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6918 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6927 msgid "TIMLIM^Default"
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6936 msgid "TIMLIM^Infinite"
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6956 msgid "Player slots:"
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6961 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6966 msgid "Number of bots:"
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6970 msgid "Amount of bots on your server"
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6978 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6990 msgid "You will win"
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6998 msgid "You might win"
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7030 msgid "Mutators and weapon arenas"
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7039 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7040 "Delete to clear; Enter when done."
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7048 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7052 msgid "Remove shown"
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7056 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7064 msgid "Add every available map to your selection"
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7072 msgid "Remove all the maps from your selection"
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7076 msgid "Start multiplayer!"
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7101 msgid "Map Information"
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7109 msgid "Gameplay mutators:"
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7114 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7115 "directional key to dodge"
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7119 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7123 msgid "All players are almost invisible"
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7128 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7133 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7137 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7142 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7147 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7151 msgid "Weapon & item mutators:"
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7155 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7160 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7166 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7167 "with the Electro primary fire"
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7172 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7173 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7178 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7179 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7180 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7184 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7188 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7192 msgid "Regular (no arena)"
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7197 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7198 "without weapon pickups"
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7202 msgid "Weapon arenas:"
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7206 msgid "Custom weapons"
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7210 msgid "Most weapons"
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7218 msgid "Special arenas:"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7223 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7224 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7225 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7226 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7231 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7232 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7233 "switch to another weapon."
7235 "아이템 없는 조노틱 - 보급 아이템 대신, 모두가 동일한 무기를 사용해요. 시간이 "
7236 "좀 지난 후에, 카운트다운이 시작되는데, 그 뒤에는 다른 무기로 모두 바뀌어요."
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7239 msgid "with blaster"
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7243 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7251 msgid "SRVS^Categories"
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7259 msgid "Show empty servers"
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7267 msgid "Show full servers that have no slots available"
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7275 msgid "Show high latency servers"
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7279 msgid "Reload the server list"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7288 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7301 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7306 msgid "No Terms of Service specified"
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7324 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7328 msgid "N/A (auth library missing)"
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7332 msgid "Not supported (can't connect)"
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7336 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7340 msgid "Supported (will encrypt)"
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7344 msgid "Supported (won't encrypt)"
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7348 msgid "Requested (will encrypt)"
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7352 msgid "Requested (won't encrypt)"
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7356 msgid "Required (can't connect)"
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7360 msgid "Required (will encrypt)"
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7364 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7369 msgid "custom stats server"
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7374 msgid "stats disabled"
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7379 msgid "stats enabled"
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7389 msgid "Terms of Service"
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7446 msgid "Server Information"
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7458 msgid "Music Player"
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7462 msgid "Auto record demos"
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7470 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7478 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7479 msgstr "데모를 켜면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7483 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7484 msgstr "정말 지금 연결 종료하시고 싶으세요?"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7492 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7493 msgstr "데모를 예약하면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7500 msgid "MUSICPL^Add all"
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7504 msgid "Set as menu track"
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7508 msgid "Reset default menu track"
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7516 msgid "Random order"
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7520 msgid "MUSICPL^Stop"
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7524 msgid "MUSICPL^Play"
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7528 msgid "MUSICPL^Pause"
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7532 msgid "MUSICPL^Prev"
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7536 msgid "MUSICPL^Next"
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7540 msgid "MUSICPL^Remove"
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7544 msgid "MUSICPL^Remove all"
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7548 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7552 msgid "Open in the viewer"
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7577 msgid "Apply immediately"
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7589 msgid "Glowing color"
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7593 msgid "Detail color"
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7601 msgid "Allow player statistics to track your client"
7602 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 클라이언트를 확인하는 걸 허용하기"
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7605 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7606 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 별칭을 이용하는 걸 허용하기"
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7609 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7613 msgid "Select language..."
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7617 msgid "Are you sure you want to quit?"
7618 msgstr "게임에서 나가시겠습니까?"
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7621 msgid "Quit the game"
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7645 msgid "Set * as child"
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7653 msgid "Detach from *"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7657 msgid "Visual object properties for *:"
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7665 msgid "Set color main:"
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7669 msgid "Set color glow:"
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7677 msgid "Physical object properties for *:"
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7681 msgid "Set material:"
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7685 msgid "Set solidity:"
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7697 msgid "Set physics:"
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7725 msgid "* object info"
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7733 msgid "* attachment info"
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7741 msgid "* is the object you are facing"
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7745 msgid "Sandbox Tools"
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7774 msgid "Change the game settings"
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7786 msgid "VOL^Ambient:"
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7818 msgid "New style sound attenuation"
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7822 msgid "Mute sounds when not active"
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7830 msgid "Sound output frequency"
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7870 msgid "Number of channels for the sound output"
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7906 msgid "Swap stereo output channels"
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7910 msgid "Swap left/right channels"
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7914 msgid "Headphone friendly mode"
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7919 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7920 "stereo separation a bit for headphones)"
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7924 msgid "Hit indication sound"
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7928 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7929 msgstr "적을 쏘면 알 수 있는 소리 켜기"
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7936 msgid "Decrease pitch with more damage"
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7944 msgid "Increase pitch with more damage"
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7952 msgid "Chat message sound"
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7960 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7964 msgid "Focus sounds"
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7968 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7972 msgid "Time announcer:"
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7976 msgid "WRN^Disabled"
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7988 msgid "Automatic taunts:"
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7992 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8010 msgid "Debug info about sounds"
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8014 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8018 msgid "Reset key bindings"
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8022 msgid "Quality preset:"
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8050 msgid "PRE^Ultimate"
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8054 msgid "Geometry detail:"
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8058 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8086 msgid "Player detail:"
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8110 msgid "Texture resolution:"
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8122 msgid "RES^Very low"
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8144 msgid "Avoid lossy texture compression"
8145 msgstr "손실 텍스쳐 압축은 피하기"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8148 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8156 msgid "Show surfaces"
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8161 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8162 "performance boost, but looks very ugly."
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8166 msgid "Use lightmaps"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8171 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8176 msgid "Deluxe mapping"
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8180 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8188 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8192 msgid "Offset mapping"
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8197 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8198 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8202 msgid "Relief mapping"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8207 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8211 msgid "Reflections:"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8216 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8217 "with reflecting surfaces"
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8221 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8241 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8245 msgid "Decals on models"
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8254 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8262 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8266 msgid "Damage effects:"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8270 msgid "DMGFX^Disabled"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8282 msgid "Realtime dynamic lights"
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8287 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8296 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8300 msgid "Realtime world lights"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8305 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8310 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8314 msgid "Use normal maps"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8319 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8320 "light with a bumpy surface"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8324 msgid "Soft shadows"
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8328 msgid "Corona brightness:"
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8332 msgid "Flare effects around certain lights"
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8336 msgid "Fade coronas according to visibility"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8340 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8349 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8350 "pixels. Has a big impact on performance."
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8354 msgid "Extra postprocessing effects"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8359 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8364 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8365 msgstr "모션 블러 강도 - 0.4 추천"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8368 msgid "Motion blur:"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8376 msgid "Spawnpoint effects"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8380 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8390 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8391 "gives for better performance"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8395 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8399 msgid "No crosshair"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8409 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8424 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8428 msgid "Enable center crosshair dot"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8432 msgid "Use normal crosshair color"
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8436 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8440 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8444 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8448 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8452 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8456 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8460 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8472 msgid "Fading speed:"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8476 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8480 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8484 msgid "Show team sizes:"
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8489 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8490 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8498 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8502 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8506 msgid "Control transparency of the waypoints"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8515 msgid "Edge offset:"
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8519 msgid "Fade when near the crosshair"
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8523 msgid "Display names instead of icons"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8543 msgid "Player Names"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8547 msgid "Show names above players"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8551 msgid "Max distance:"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8564 msgid "Only when near crosshair"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8568 msgid "Display health and armor"
8569 msgstr "체력과 보호구를 보이게 하기"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8572 msgid "Damage overlay:"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8580 msgid "HUD moves around following player's movement"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8584 msgid "Shake the HUD when hurt"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8589 msgid "Enter HUD editor"
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8597 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8601 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8605 msgid "Frag Information"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8609 msgid "Display information about killing sprees"
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8613 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8617 msgid "Show spree information in centerprints"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8621 msgid "Show spree information in death messages"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8625 msgid "Sprees in info messages:"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8629 msgid "SPREES^Disabled"
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8645 msgid "Print on a seperate line"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8649 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8653 msgid "Add frag location to death messages when available"
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8657 msgid "Gamemode Settings"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8661 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8665 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8675 msgid "Display console messages in the top left corner"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8679 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8683 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8687 msgid "Powerup notifications"
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8691 msgid "Weapon centerprint notifications"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8695 msgid "Weapon info message notifications"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8703 msgid "Respawn countdown sounds"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8707 msgid "Killstreak sounds"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8711 msgid "Achievement sounds"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8723 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8727 msgid "Unavailable alpha:"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8731 msgid "Unavailable color:"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8735 msgid "GHOITEMS^Black"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8739 msgid "GHOITEMS^Dark"
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8743 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8747 msgid "GHOITEMS^Normal"
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8751 msgid "GHOITEMS^Blue"
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8760 msgid "Force player models to mine"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8764 msgid "Force player colors to mine"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8769 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8774 msgid "Except in team games"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8778 msgid "Only in Duel"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8782 msgid "Only in team games"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8786 msgid "In team games and Duel"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8790 msgid "Body fading:"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8818 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8822 msgid "1st person perspective"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8826 msgid "Slide to third person upon death"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8830 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8834 msgid "Smooth the view while crouching"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8838 msgid "View waving while idle"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8842 msgid "View bobbing while walking around"
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8846 msgid "3rd person perspective"
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8850 msgid "Back distance"
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8858 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8859 msgstr "관전할 때 벽 통과 허용하기"
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8862 msgid "Field of view:"
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8866 msgid "Field of vision in degrees"
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8870 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8874 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8878 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8882 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8886 msgid "ZOOM^Instant"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8890 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8895 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8896 "sensitivity change)"
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8900 msgid "Velocity zoom"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8904 msgid "Forward movement only"
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8908 msgid "VZOOM^Factor"
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8912 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8916 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8920 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8929 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8941 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8946 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8950 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8954 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8959 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8964 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8968 msgid "Draw 1st person weapon model"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8972 msgid "Draw the weapon model"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8978 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8982 msgid "Weapon model opacity:"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8986 msgid "Gun model swaying"
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8990 msgid "Gun model bobbing"
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8999 msgid "Key Bindings"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9003 msgid "Change key..."
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9023 msgid "Sensitivity:"
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9027 msgid "Mouse speed multiplier"
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9031 msgid "Smooth aiming"
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9035 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9039 msgid "Invert aiming"
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9043 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9047 msgid "Use system mouse positioning"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9051 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9057 msgid "Disable system mouse acceleration"
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9061 msgid "Make use of DGA mouse input"
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9065 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9069 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9073 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9077 msgid "Jetpack on jump:"
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9081 msgid "JPJUMP^Disabled"
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9095 msgid "Use joystick input"
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9099 msgid "Command when pressed:"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9103 msgid "Command when released:"
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9111 msgid "User defined key bind"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9134 msgid "Show netgraph"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9138 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9142 msgid "Packet loss compensation"
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9146 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9150 msgid "Movement prediction error compensation"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9154 msgid "Use encryption (AES) when available"
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9159 msgid "Bandwidth limit:"
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9163 msgid "Specify your network speed"
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9179 msgid "Local latency:"
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9183 msgid "HTTP downloads"
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9187 msgid "Simultaneous:"
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9191 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9199 msgid "Show frames per second"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9203 msgid "Show your rendered frames per second"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9211 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9219 msgid "TRGT^Disabled"
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9227 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9231 msgid "Menu tooltips:"
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9236 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9237 "command bound to the menu item)"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9241 msgid "TLTIP^Disabled"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9245 msgid "TLTIP^Standard"
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9249 msgid "TLTIP^Advanced"
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9253 msgid "Show current date and time"
9254 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9257 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9258 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기, 스크린샷에 유용"
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9261 msgid "Enable developer mode"
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9265 msgid "Advanced settings..."
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9269 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9270 msgstr "게임의 모든 변수를 트윅할 수 있는 고급 설정"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9274 msgid "Factory reset"
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9278 msgid "Cvar filter:"
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9282 msgid "Modified cvars only"
9283 msgstr "수정된 cvar만 사용"
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9298 msgid "Description:"
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9302 msgid "Advanced settings"
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9306 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9307 msgstr "정말 모든 설정을 재설정 하시겠습니까?"
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9310 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9311 msgstr "이 작업은 데이터 디렉토리에 백업 설정파일을 생성합니다"
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9318 msgid "Text Language"
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9322 msgid "Set language"
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9326 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9327 msgstr "고어 효과와 폭력적인 언어 비활성화"
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9330 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9331 msgstr "아무 고어 효과가 포함하지 않게 피와 살이 변경됨"
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9334 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9335 msgstr "접속해 있을 때는 언어 변경은 메뉴에서만 적용됨"
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9338 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9339 msgstr "모든 언어 변경은 다음 게임에서 부터 적용됨"
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9342 msgid "Disconnect now"
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9346 msgid "Switch language"
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9358 msgid "Font/UI size:"
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9362 msgid "SZ^Unreadable"
9363 msgstr "SZ^못 읽겠을 정도"
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9398 msgid "Color depth:"
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9402 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9403 msgstr "렌더링 하는 데에 얼마나 많은 픽셀 당 비트(BPP)가 있는가, 32 권장"
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9418 msgid "Vertical Synchronization"
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9423 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9424 "screen refresh rate"
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9428 msgid "High-quality frame buffer"
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9432 msgid "Antialiasing:"
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9437 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9438 "might decrease performance by quite a lot"
9440 "3D 모형의 외곽선을 부드럽게 하는 안티앨리어싱 활성. 상당한 수준으로 퍼포먼스"
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9458 msgid "Resolution scaling:"
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9463 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9472 msgid "Anisotropic filtering quality"
9473 msgstr "비등방적인 필터링 퀄리티"
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9476 msgid "ANISO^Disabled"
9477 msgstr "ANISO^비활성화 됨"
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9488 msgid "Depth first:"
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9493 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9494 "normal rendering starts"
9496 "일반 렌더링을 시작하기 전에 depth-only 버전의 신을 렌더링해서 오버드로우를 없"
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9516 msgid "Brightness of black"
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9524 msgid "Brightness of white"
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9533 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9535 msgstr "감마 보정 반전, 흑백에 영향이 없는 밝기 효과"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9538 msgid "Contrast boost:"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9542 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9543 msgstr "어두운 공간에서 얼마나 대비가 증가했는가에 따라"
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9551 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9552 "requires GLSL color control"
9554 "채도 조정 (0 = 그레이스케일, 1 = 보통, 2 = 과포화), GLSL 색상 제어 요구"
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9557 msgid "LIT^Ambient:"
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9562 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9571 msgid "Global rendering brightness"
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9575 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9580 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9581 "strange input or video lag on some machines"
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9585 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9589 msgid "Flip view horizontally"
9590 msgstr "마우스 반전(수평 플립 뷰)"
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9593 msgid "Poor man's left handed mode"
9594 msgstr "간이적인 왼손잡이 모드"
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9597 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9601 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9605 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9609 msgid "Campaign Difficulty:"
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9625 msgid "Play campaign!"
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9629 msgid "Singleplayer"
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9633 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9641 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9645 msgid "Autoselect team (recommended)"
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9670 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9674 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9682 msgid "Don't accept (quit the game)"
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9686 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9690 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9698 msgid "free for all"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9706 msgid "move forwards"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9710 msgid "move backwards"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9718 msgid "strafe right"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9726 msgid "crouch / sink"
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9738 msgid "WEAPON^previous"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9746 msgid "WEAPON^previously used"
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9774 msgid "maximize radar"
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9778 msgid "3rd person view"
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9782 msgid "enter spectator mode"
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9786 msgid "Communication"
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9798 msgid "show chat history"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9814 msgid "enter console"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9822 msgid "auto-join team"
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9826 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9830 msgid "suicide / respawn"
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9838 msgid "User defined"
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9846 msgid "sandbox menu"
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9850 msgid "drag object (sandbox)"
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9854 msgid "waypoint editor menu"
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9858 msgid "Leave current match"
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9866 msgid "Leave campaign"
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9870 msgid "Leave singleplayer"
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9874 msgid "Leave multiplayer"
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9878 msgid "Leave current campaign level"
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9882 msgid "Leave current singleplayer match"
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9886 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9890 msgid "Do not press this button again!"
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9895 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9900 msgid "%s's Xonotic Server"
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9905 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9914 msgid "<no model found>"
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9918 msgid "SERVER^Remove favorite"
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9922 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9926 msgid "SERVER^Favorite"
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9931 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9953 msgid "AES level %d"
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9971 msgid "modified settings"
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9976 msgid "official settings"
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9980 msgid "SLCAT^Favorites"
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9984 msgid "SLCAT^Recommended"
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9988 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9992 msgid "SLCAT^Servers"
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9996 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10000 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10004 msgid "SLCAT^Overkill"
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10008 msgid "SLCAT^InstaGib"
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10012 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10041 msgid "PARTQUAL^Low"
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10045 msgid "PARTQUAL^Medium"
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10049 msgid "PARTQUAL^Normal"
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10053 msgid "PARTQUAL^High"
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10057 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10061 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10066 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10067 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10071 msgid "Screen resolution"
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10075 msgid "FADESPEED^Slow"
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10079 msgid "FADESPEED^Normal"
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10083 msgid "FADESPEED^Fast"
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10087 msgid "FADESPEED^Instant"
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10140 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10148 msgid "Last match:"
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10152 msgid "Time played:"
10155 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10156 msgid "Favorite map:"
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10167 msgid "Wins/Losses:"
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10172 msgid "Win percentage:"
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10177 msgid "Kills/Deaths:"
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10182 msgid "Kill ratio:"
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10194 msgid "Percentile:"
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10199 msgid "%d (unranked)"
10200 msgstr "%d (순위 안 매김)"
10202 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10203 msgid "Update can be downloaded at:"
10206 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10207 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10210 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10212 msgid "Update to %s now!"
10215 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10217 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10218 "^1Expect visual problems."
10221 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10222 msgid "Use default"
10225 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10226 msgid "Team Color:"