1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
9 # Jisoo Lim <liminj0719@gmail.com>, 2017
18 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20 "POT-Creation-Date: 2022-07-24 07:22+0200\n"
21 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
22 "Last-Translator: Seokho Son, 2022\n"
23 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
33 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
34 msgstr "^2성공적으로 %s에 내보냈어요! (참고: data/data/에 저장했어요)"
36 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
38 msgid "^1Couldn't write to %s"
39 msgstr "^1%s에 저장하지 못했습니다."
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
48 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
49 msgstr "^3%s 카운트다운 메시지, 남은 시간(초): ^COUNT"
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
54 "^1Multiline message at time %s that\n"
55 "^BOLDlasts longer than normal"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
60 msgid "Message at time %s"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
64 msgid "Generic message"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
72 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
73 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
74 msgstr "^3플레이어^7: 여기는 채팅 장소에요."
76 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
87 msgid "^1Spectating: ^7%s"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
92 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
93 msgstr "^1관전하려면 ^3%s^1을 누르세요"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
103 msgstr "^1다음 플레이어를 보시려면 ^3%s^1를, 이전 플레이어는 ^3%s^1를 누르세요"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
112 msgid "previous weapon"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
118 msgstr "^1속력을 바꾸시려면 ^3%s^1 나 ^3%s^1를 누르세요"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
123 msgstr "^1 ^3%s^1를 눌러 관전하고, ^3%s^1를 눌러 카메라 모드를 바꾸세요"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
132 msgid "secondary fire"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
137 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
138 msgstr "^1게임 모드 정보로 보려면 ^3%s^1를 누르세요"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
141 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
147 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
148 msgstr "^1참가하려면 ^3%s^1를 누르세요"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
151 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2264
152 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266 qcsrc/client/main.qc:1411
153 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
159 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
160 msgstr "^1게임은 ^3%d^1 초 후에 시작해요"
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
163 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
164 msgstr "^2지금은 ^1워밍업^2 스테이지에 있어요!"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
168 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
169 msgstr "%s워밍업을 끝내시려면 ^3%s%s를 누르세요"
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
174 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
180 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
181 msgstr "%s준비되셨다면 ^3%s%s를 누르세요"
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
184 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
185 msgstr "^2다른 분들이 워밍업을 끝내기를 기다리고 있어요..."
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
188 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
189 msgstr "^2다른 분들이 준비가 되기를 기다리고 있어요..."
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
193 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
194 msgstr "^2워밍업을 끝내시려면 ^3%s^2를 누르세요"
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
197 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
198 msgstr "팀 숫자가 안 맞아요!"
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
202 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
203 msgstr "조정하려면 ^3%s%s를 누르세요"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
206 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
207 msgid "team selection"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
211 msgid "^1Spectating this player:"
212 msgstr "^1이 플래이어를 관전 중 :"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
215 msgid "^1Spectating you:"
216 msgstr "^1당신을 관전 중 :"
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
219 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
220 msgstr "^7HUD 선택을 보이게 하려면 ^3ESC ^7를 누르세요."
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
223 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
224 msgstr "^3제어반 세부 설정을 위해서는 ^7 제어반을 클릭하세요."
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
227 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
228 msgstr "^3CTRL ^7로 충돌 테스트를 비활성화하고, ^3SHIFT ^7와"
230 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
231 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
232 msgstr "^3ALT ^7+ ^3방향키 ^7로 미세하게 조정하세요."
234 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
235 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
261 msgid "QMCMD^Send public message to"
262 msgstr "QMCMD^전체 메세지로 보내요"
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
265 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
266 msgstr "QMCMD^:-) / 잘했어"
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
269 msgid "QMCMD^nice one"
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
273 msgid "QMCMD^good game"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
277 msgid "QMCMD^hi / good luck"
278 msgstr "QMCMD^ / 행운을 빌어요"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
281 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
282 msgstr "QMCMD^ㅎㅇ / 행운을 빌어요 즐겜 하세요"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
285 msgid "QMCMD^Send in English"
286 msgstr "QMCMD^영어로 말해주세요"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
290 msgid "QMCMD^Team chat"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
294 msgid "QMCMD^strength soon"
295 msgstr "QMCMD^곧 힘이 생성됨"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
298 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
299 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템 %x^7 (l:%y^7)"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
302 msgid "QMCMD^free item, icon"
303 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템, 아이콘"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
306 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
307 msgstr "QMCMD^아이템 가져감 (l:%l^7)"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
310 msgid "QMCMD^took item, icon"
311 msgstr "QMCMD^아이템 가져감, 아이콘"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
314 msgid "QMCMD^negative"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
318 msgid "QMCMD^positive"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
322 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
323 msgstr "QMCMD^도움 요청 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
326 msgid "QMCMD^need help, icon"
327 msgstr "QMCMD^도움 요청, 아이콘"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
330 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
331 msgstr "QMCMD^적이 봄 (l:%y^7)"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
334 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
335 msgstr "QMCMD^적이 봄, 아이콘"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
338 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
339 msgstr "QMCMD^깃발 봄 (l:%y^7)"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
342 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
343 msgstr "QMCMD^깃발 봄, 아이콘"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
346 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 msgstr "QMCMD^방어 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
350 msgid "QMCMD^defending, icon"
351 msgstr "QMCMD^방어 중, 아이콘"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
354 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
358 msgid "QMCMD^roaming, icon"
359 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중, 아이콘"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
362 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 msgstr "QMCMD^공격 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
366 msgid "QMCMD^attacking, icon"
367 msgstr "QMCMD^공격 중, 아이콘"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
370 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
371 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자 (l:%y^7)"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
374 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
375 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자, 아이콘"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
379 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
380 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림 (l:%d^7)"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
383 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
384 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림, 아이콘"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
387 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
388 msgstr "QMCMD^무기 떨구기, 아이콘"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
391 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
392 msgstr "QMCMD^무기 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
395 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
396 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨리기, 아이콘"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
399 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
400 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
403 msgid "QMCMD^Send private message to"
404 msgstr "QMCMD^비밀 메세지 받는 사람:"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
408 msgid "QMCMD^Settings"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
413 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
414 msgstr "QMCMD^영상/HUD 설정"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
417 msgid "QMCMD^3rd person view"
418 msgstr "QMCMD^3인칭 시점"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
421 msgid "QMCMD^Player models like mine"
422 msgstr "QMCMD^플레이어 모델을 내 것처럼"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
425 msgid "QMCMD^Names above players"
426 msgstr "QMCMD^플레이어 위에 이름을"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
429 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
430 msgstr "QMCMD^무기 별 조준점"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
437 msgid "QMCMD^Net graph"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
442 msgid "QMCMD^Sound settings"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
446 msgid "QMCMD^Hit sound"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
450 msgid "QMCMD^Chat sound"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
454 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
455 msgstr "QMCMD^관전자 카메라 변경"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
459 msgid "QMCMD^Observer camera"
460 msgstr "QMCMD^관찰자 카메라"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
463 msgid "QMCMD^Increase speed"
464 msgstr "QMCMD^속도 늘리기"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
467 msgid "QMCMD^Decrease speed"
468 msgstr "QMCMD^속도 줄이기"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
471 msgid "QMCMD^Wall collision"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
475 msgid "QMCMD^Fullscreen"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
480 msgid "QMCMD^Call a vote"
481 msgstr "QMCMD^투표 제안하기"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
484 msgid "QMCMD^Restart the map"
485 msgstr "QMCMD^맵 다시 시작하기"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
488 msgid "QMCMD^End match"
489 msgstr "QMCMD^대전 끝내기"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
492 msgid "QMCMD^Reduce match time"
493 msgstr "QMCMD^대전 시간 줄이기"
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
496 msgid "QMCMD^Extend match time"
497 msgstr "QMCMD^대전 시간 늘리기"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
500 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
504 msgid "QMCMD^Spectate a player"
505 msgstr "QMCMD^플레이어를 관전"
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
529 msgid "Intermediate %d"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
536 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
537 msgstr "페널티: %.1f (%s)"
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1243
540 msgid "missing a checkpoint"
543 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
544 msgid "Click to select teleport destination"
545 msgstr "클릭으로 텔레포트 지점을 지정"
547 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
548 msgid "Click to select spawn location"
549 msgstr "클릭으로 스폰 장소를 지정"
551 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
552 msgid "Number of ball carrier kills"
553 msgstr "공 가진 사람을 죽인 수"
555 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
564 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
565 msgstr "Keepaway 에서 공을 가지고 있던 총 시간"
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
568 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
569 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)가 캡쳐된 빈도"
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
580 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
581 msgstr "가장 빠르게 캡쳐한 시간(CTF)"
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
584 msgid "Number of deaths"
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
592 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
593 msgstr "장외로 빠져 파괴된 키 수"
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
596 msgid "SCO^destroyed"
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
604 msgid "The total damage done"
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
612 msgid "The total damage taken"
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
616 msgid "Number of flag drops"
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
636 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
637 msgstr "가장 빠르게 돌은 랩 시간 (Race/CTS)"
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
640 msgid "Number of faults committed"
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
648 msgid "Number of flag carrier kills"
649 msgstr "깃발 가진 사람 죽인 수"
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
653 msgstr "SCO^깃발 운반자 킬"
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
664 msgid "Number of kills minus suicides"
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
672 msgid "Number of goals scored"
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
680 msgid "Number of keys carrier kills"
681 msgstr "열쇠 가진 사람 죽인 수"
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
685 msgstr "SCO^열쇠 운반자 킬"
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
694 msgid "The kill-death ratio"
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
706 msgid "Number of kills"
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
714 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
715 msgstr "돌은 랩 수 (Race/CTS)"
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
722 msgid "Number of lives (LMS)"
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
730 msgid "Number of times a key was lost"
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
751 msgid "Number of objectives destroyed"
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
755 msgid "SCO^objectives"
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
760 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
761 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)나 공(Keepaway)이 주워진 빈도"
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
784 msgid "Number of players pushed into void"
785 msgstr "장외로 떨어진 플레이어 수"
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
800 msgid "Number of flag returns"
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
808 msgid "Number of revivals"
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
816 msgid "Number of rounds won"
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
820 msgid "SCO^rounds won"
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
832 msgid "Number of suicides"
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
840 msgid "Number of kills minus deaths"
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
848 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
849 msgstr "득점한 점령 점수 (점령전)"
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
856 msgid "Number of teamkills"
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
860 msgid "SCO^teamkills"
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
864 msgid "Number of ticks (Domination)"
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
876 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
877 msgstr "총 경주한 시간 (Race/CTS)"
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:694
881 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
882 msgstr "^2scoreboard_columns_set 명령을 사용하여 스코어보드 수정이 가능합니다."
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:695
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:697
889 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
890 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
894 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
895 "cvar scoreboard_columns"
897 "인수를 주지 않은 ^2scoreboard_columns_set ^7는 인수를 cvar "
898 "scoreboard_columns 에서 읽어옵니다."
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:699
902 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
905 " ^5참고: ^7인수가 없는 scoreboard_columns_set는 맵이 시작 될 때마다 실행됩니"
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:700
910 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
911 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
913 "^2scoreboard_columns_set 과 ^3expand_default ^7 는 기본 레이아웃을 불러오고 "
914 "cvar scoreboard_columns 를 확장시켜 수정 할 수 있게 합니다."
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
917 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
918 msgstr "^3|^7 로 오른쪽 정렬된 필드를 시작할 수 있습니다."
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
921 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
922 msgstr "다음의 필드 네임이 인식됨(대소문자 구분 안 함)"
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
926 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
927 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
928 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
929 "field to show all fields available for the current game mode."
931 "필드 앞에 + 또는 - 기호를 넣고서, 컴마로 구분된 게임 유형 목록을 넣은 다음\n"
932 "슬래시를 써서 이 게임 타입들만 필드가 표시되거나\n"
933 "이 게임 타입들을 제외한 모든 타입에 표시되도록 할 수 있습니다.\n"
934 "'all'을 필드로 지정하여 현재 게임 모드에서 사용 가능한 모든 필드를 표시할 수"
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
939 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
940 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
942 "'teams' 와 'noteams' 라고 하는 특수한 게임 타입은\n"
943 "모든 teams/noteams 게임 모드를 포함/제외하는 데 사용할 수 있습니다."
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
946 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
947 msgstr "예시: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
951 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
952 "right of the vertical bar aligned to the right."
954 "이는 이름과 왼쪽으로 정렬된 핑 및 pl과\n"
955 "오른쪽 수직 바에 오른쪽으로 정렬 된 필드를 표시합니다."
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
959 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
960 "other gamemodes except DM."
962 "'field3' 는 CTF 에서만 표시되고, 'field4' 는 DM을 제외한\n"
963 "모든 다른 게임모드 들에서 표시 됩니다."
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1000
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1007
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1062
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1073 qcsrc/common/util.qc:385
969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1632
979 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
980 msgstr "정확도 통계(평균 %d%%)"
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1789
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1900
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1930
991 msgid "Monsters killed:"
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1937
995 msgid "Secrets found:"
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2147
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2252
1004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1005 msgid "Team Selection"
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2264
1010 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266
1015 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2270
1020 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2281
1025 msgid "^3%1.0f minutes"
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2290
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2297
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2291
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2298
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2317
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2324
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2316
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2323
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2332
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2494
1054 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1055 msgstr "스피드 어워드: %d%s ^7(%s^7)"
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2498
1059 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1060 msgstr "역대 가장 빠름: %d%s ^7(%s^7)"
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2532
1064 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1065 msgstr "^1^3%s^1 동안 부활 중..."
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2542
1069 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1070 msgstr "당신은 죽었어요, 부활까지 ^3%s^7 기다리세요"
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2551
1074 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1075 msgstr "당신은 죽었어요, ^2%s^7를 눌러 부활하세요"
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1106 msgid "Sudden Death"
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1115 msgid "Overtime #%d"
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1119 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1120 msgstr "^1HUD 조작 모드에 진입하기 전에 반드시 답해야 해요"
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1123 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1124 msgstr "^2이름 ^7을 \"^1Anonymous player^7\" 대신 통계에서 사용할래요?"
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1127 msgid "A vote has been called for:"
1128 msgstr "다음에 대한 투표가 제안되었어요:"
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1131 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1132 msgstr "서버에서 당신의 이름을 저장하고 보여주는 걸 허용하시겠어요?"
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1135 msgid "^1Configure the HUD"
1136 msgstr "^1 HUD를 설정하세요"
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1149 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1160 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1172 #: qcsrc/client/main.qc:301
1173 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1174 msgstr "팀 목록에 없는 팀을 지우려고 하는 중이에요!"
1176 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1180 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1184 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1188 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1192 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1198 msgid "All Weapons Arena"
1201 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1203 msgid "All Available Weapons Arena"
1206 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1208 msgid "Most Weapons Arena"
1211 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1213 msgid "Most Available Weapons Arena"
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1366 qcsrc/client/main.qc:1380
1217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1218 msgid "No Weapons Arena"
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1378
1222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1227 #: qcsrc/client/main.qc:1389 qcsrc/client/main.qc:1394
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1233 msgid "Your client version is outdated."
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1237 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1240 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1241 msgid "Please update!"
1242 msgstr "업데이트가 필요합니다!"
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1245 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1249 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1254 msgid "Welcome to %s"
1257 #: qcsrc/client/main.qc:1413 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1262 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1264 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1267 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1440
1273 msgid "Active modifications:"
1276 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1277 msgid "Special gameplay tips:"
1280 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1528
1286 msgid "%s (not bound)"
1289 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1293 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1298 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1302 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1303 msgid "Decide the gametype"
1304 msgstr "게임 유형을 정하세요"
1306 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1307 msgid "Vote for a map"
1308 msgstr "투표해서 맵을 정하세요"
1310 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1312 msgid "%d seconds left"
1315 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1316 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1317 msgstr "mv_mapdownload: ^3이 명령을 직접 사용하지 마세요!"
1319 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1320 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1321 msgstr "^1오류:^7 pak 인덱스를 찾지 못함"
1323 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1324 msgid "Requesting preview..."
1327 #: qcsrc/client/view.qc:889
1331 #: qcsrc/client/view.qc:894
1332 msgid "Capture progress"
1335 #: qcsrc/client/view.qc:899
1336 msgid "Revival progress"
1339 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1340 msgid "error creating curl handle"
1341 msgstr "curl 핸들 생성 오류"
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1347 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1349 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1351 msgstr "시간이 되기 전에 적 파워 코어를 찾아 파괴하기 위해 장애물을 파괴하세요"
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1355 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1359 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1360 msgid "Point limit:"
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1367 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1368 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1369 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 적 팀을 섬멸하세요"
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1373 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1380 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1381 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1382 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 사살 양"
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1385 msgid "Capture time rankings"
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1389 msgid "Capture the Flag"
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1394 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1395 "from the other team"
1397 "적 깃발을 탈취하기 위해 찾아서 당신의 기지로 가져오세요, 당신의 기지를 적 팀"
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1401 msgid "Capture limit:"
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1405 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1406 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 캡처 양"
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1418 msgid "Race for fastest time."
1419 msgstr "경주해서 시간을 단축하세요."
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1426 msgid "Score as many frags as you can"
1427 msgstr "최대한 많은 frag로 점수를 얻으세요"
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1430 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1431 msgstr "이기기 위해선 모든 점령 지점을 점령하고 방어하세요"
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1440 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1441 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 점수"
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1448 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1451 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1457 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1458 "freeze all enemies to win"
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1466 msgid "Survive against waves of monsters"
1467 msgstr "몬스터 웨이브에서 살아남으세요"
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1470 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1471 msgstr "죽여서 포인트를 얻기 위해서는 공을 가지고 계세요"
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1478 msgid "Gather all the keys to win the round"
1479 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 열쇠를 모으세요"
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1486 msgid "^1You have no more lives left"
1487 msgstr "^1당신은 더 이상 남아있는 목숨이 없군요"
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1490 msgid "Last Man Standing"
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1494 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1495 msgstr "살아남아 적을 더 이상 목숨이 없을 때까지 죽이세요"
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1506 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1514 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1518 msgid "Ball Stealer"
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1522 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1523 msgstr "적 발전기에 도달해 파괴하기 위해 점령 지점을 점령하세요"
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1530 msgid "Personal best"
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1542 msgid "Race against other players to the finish line"
1543 msgstr "다른 플레이어와 도착선까지 경주하세요"
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1550 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1552 "적 팀에 대항해 최대한 많은 frag로 점수를 얻을 수 있도록 당신의 팀을 도와주세"
1555 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1556 msgid "Team Deathmatch"
1559 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1563 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1567 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1571 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1575 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1579 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1583 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1584 msgid "Medium armor"
1587 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1591 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1595 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1596 msgid "Small health"
1599 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1600 msgid "Medium health"
1603 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1607 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1611 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1612 #: qcsrc/common/util.qc:263
1613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1617 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1621 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1622 msgid "Fuel regenerator"
1625 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1629 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1631 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1634 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1635 msgid "It's your turn"
1638 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1644 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1648 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1649 msgid "Current Game"
1652 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1656 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1661 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1666 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1670 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1671 msgid "Minigame message"
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1685 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1695 msgid "You are spectating"
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1699 msgid "Better luck next time!"
1700 msgstr "다음 번에는 잘 되겠죠!"
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1703 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1704 msgstr "Tubular! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1707 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1708 msgstr "Wicked! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1711 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1712 msgstr "지금 선택된 타일을 바꾸기 위해서는 스페이스 바를 누르세요"
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1715 msgid "Push the boulders onto the targets"
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1736 msgid "Connect Four"
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1746 msgid "%s^7 won the game!"
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1759 msgid "You lost the game!"
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1773 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1774 msgstr "적이 움직이기를 기다리세요"
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1780 msgid "Click on the game board to place your piece"
1781 msgstr "게임판 위을 클릭해 당신의 말을 놓으세요"
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1784 msgid "Nine Men's Morris"
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1789 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1793 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1797 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1798 msgstr "적의 말 하나를 가져갈 수 있어요"
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1810 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1811 msgstr "^1대전 시작하기^7를 눌러 지금 있는 플레이어로 대전을 시작하세요"
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1818 msgid "Add AI player"
1819 msgstr "인공지능 플레이어 추가하기"
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1822 msgid "Remove AI player"
1823 msgstr "인공지능 플레이어 빼기"
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1831 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1838 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1843 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1852 msgid "Peg Solitaire"
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1856 msgid "All pieces cleared!"
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1860 msgid "Remaining pieces:"
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1865 msgid "Pieces left: %s"
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1869 msgid "No more valid moves"
1870 msgstr "더 이상 남은 가능한 이동이 없어요"
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1873 msgid "Well done, you win!"
1874 msgstr "이겼네요, 잘 했어요!"
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1877 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1878 msgstr "조각을 점령하기 위해서는 또 다른 조각 위로 뛰세요"
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1885 msgid "Single Player"
1888 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1893 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1898 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1902 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1907 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1908 msgid "Spider attack"
1911 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1915 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1920 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1921 msgid "Wyvern attack"
1924 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1995 msgid "Draw damage numbers"
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1999 msgid "Font size minimum:"
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2003 msgid "Font size maximum:"
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2011 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2016 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2021 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2022 msgid "off-hand hook"
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2027 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2031 msgid "Vaporizer ammo"
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2040 msgid "Napalm grenade"
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2048 msgid "Translocate grenade"
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2052 msgid "Spawn grenade"
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2056 msgid "Heal grenade"
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2060 msgid "Monster grenade"
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2064 msgid "Entrap grenade"
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2068 msgid "Veil grenade"
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2072 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2073 msgid "drop weapon / throw nade"
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2078 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2087 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2091 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2095 msgid "Overkill MachineGun"
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2099 msgid "Overkill Nex"
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2103 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2107 msgid "Overkill Shotgun"
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2113 msgid "Invisibility"
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2139 msgid "Spawn Shield"
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2143 msgid "Superweapons"
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2202 msgid "Flag carrier"
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2206 msgid "Enemy carrier"
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2210 msgid "Dropped flag"
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2234 msgid "Return flag here"
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2245 msgid "Control point"
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2270 msgid "Ball carrier"
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2308 msgid "%s needing help!"
2311 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2312 msgid "^1Server notices:"
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2316 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2317 msgstr "^F4주의: ^BG관전자 채팅은 경기 중에 플레이어에게 전해지지 않아요"
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2321 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2327 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2328 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2333 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2338 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2344 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2345 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2349 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2353 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2357 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2361 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2365 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2369 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2374 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2379 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2385 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2392 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2396 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2400 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2405 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2410 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2415 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2420 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2426 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2432 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2436 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2440 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2441 msgstr "^F2UID가 없어서 superspec 선택은 저장되거나 복원되지 않을 거에요"
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2444 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2448 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2453 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2458 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2463 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2468 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2473 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2478 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2483 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2488 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2493 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2498 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2499 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 수류탄에 '펑!'하고 터져 버렸어요%s%s"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2503 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2508 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2509 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2513 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2514 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 맞아 버렸어요%s%s"
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2518 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2519 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 얼어 죽어버렸어요%s%s"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2523 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2524 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 회복 수류탄으로 못 회복했어요%s%s"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2528 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2533 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2538 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2543 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2548 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2553 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2559 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2564 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2569 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2574 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2579 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2584 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2590 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2591 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇이 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2595 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2596 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 조각조각 찢겨졌어요%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2600 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2601 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 산산조각나 버렸어요%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2605 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2606 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트가 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2610 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2611 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로 짓뭉게졌어요%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2615 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2616 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로부터 도망치지 못했어요%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2620 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2621 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1에 의해 고통의 세계로 보내졌어요%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2625 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2626 msgstr "^BG%s^K1는(은) 강제로 옮겨졌어요 %s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2630 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2631 msgstr "^BG%s^K1에게 협력의 신이 전쟁을 선포했어요%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2635 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2636 msgstr "^BG%s^K1는(은) 꽤 괜찮은 캠핑 장소를 찾았다고 생각했었어요%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2640 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2641 msgstr "^BG%s^K1는(은) 불공평하게도 자기 자신을 무자비하게 죽여버렸어요%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2645 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2646 msgstr "^BG%s^K1는(은) 더 이상 숨을 참을 수 없었어요%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2650 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2651 msgstr "^BG%s^K1는(은) 물 속에 너무 오래 있었어요%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2655 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2656 msgstr "^BG%s^K1는(은) 바닥과 깊은 키스를 했어요%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2660 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2662 "^BG%s^K1는(은) 바닥에 자신의 몸을 \"콰작\"하는 소리와 함께 내다버렸어요%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2666 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2667 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 바삭바삭해졌어요%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2671 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2672 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 덥다고 느꼈었어요%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2676 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2677 msgstr "^BG%s^K1가(이) 죽었어요%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2681 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2682 msgstr "^BG%s^K1가(이) 따뜻한 곳을 찾았어요%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2686 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2687 msgstr "^BG%s^K1는(은) 따뜻한 재가 됐어요%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2691 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2692 msgstr "^BG%s^K1를(을) 마법사가 터뜨려 버렸어요%s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2696 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2701 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2706 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2711 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2712 msgstr "^BG%s^K1는(은) 거미에 물렸어요%s%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2716 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2717 msgstr "^BG%s^K1는(은) 와이번의 불에 타 죽었어요%s%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2721 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2722 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비가 됐어요%s%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2726 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2727 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비에게 카라테를 배웠어요%s%s"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2732 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2733 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자폭의 고수입니다%s%s"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2738 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2739 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 폭발의 위력을 보기로 했어요%s%s"
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2743 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2744 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2748 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2749 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 춥다고 느꼈었어요%s%s"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2753 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2754 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 얼음 수류탄에 얼어 죽었어요%s%s"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2758 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2759 msgstr "^BG%s^K1는(은) 회복 수류탄을 사용해도 별로 못 회복했어요%s%s"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2763 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2768 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2773 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2778 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2783 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2788 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2793 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2798 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2803 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2808 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2813 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2818 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2823 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2828 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2833 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2838 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2843 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2848 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2853 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2858 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2863 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2868 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2873 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2878 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2883 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2888 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2893 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2898 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2903 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2908 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2913 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2918 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2923 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2928 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2933 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2938 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2939 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 수류탄 폭발에 의해 부활했어요"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2943 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2948 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2953 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2959 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2964 msgid "^BGRound tied"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2969 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2974 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2979 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2984 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2990 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2996 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
3002 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3008 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3014 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3020 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3026 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3032 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3037 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3042 msgid "^BG%s^F3 connected"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3047 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3052 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3058 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3064 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3069 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3074 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3079 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3084 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3089 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3094 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3099 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3100 msgstr "^BG%s^F3는 몰수당하다"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3104 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3105 msgstr "^BG%s^F3는 더 이상 남은 목숨이 없어요"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3108 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3112 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3117 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3122 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3127 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3132 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3136 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3140 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3145 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3150 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3155 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3160 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3161 msgstr "^BG%s^K1 이 힘을 먹음"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3165 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3166 msgstr "^BG%s^F3가 연결 종료했어요"
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3170 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3175 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3180 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3181 "spectators aren't allowed at the moment."
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3186 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3191 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3196 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3201 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3206 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3211 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3216 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3221 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3227 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3234 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3240 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3246 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3251 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3252 msgstr "^TC^TT ^BG팀이 점수를 얻었어요!"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3257 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3258 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3263 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3267 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3271 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3272 msgstr "^BG당신이 팀을 바꾸는 건 허용되지 않아요"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3277 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3280 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s (베타)^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3286 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3288 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노틱 %s"
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3294 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3295 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3297 "^F4주의: ^F1조노틱 %s^BG이 나왔는데 이건 아직도 ^F2조노틱 %s^BG이군요 - "
3298 "^F3http://www.xonotic.org/^BG에서 업데이트 하세요!"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3303 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3308 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3313 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3318 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3323 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3328 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3333 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3338 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3343 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3348 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3353 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3358 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3363 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3368 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3373 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3378 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3383 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3388 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3393 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3398 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3403 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3408 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3413 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3418 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3423 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3428 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3433 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3439 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3444 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3449 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3454 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3460 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3465 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3470 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3475 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3476 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄에 너무 가까이 있었어요%s%s"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3480 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3481 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄을 맛있게 먹었다고 해요%s%s"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3485 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3486 msgstr "^BG%s^K1는 자기 박격포 유탄조차 제대로 못 봤어요%s%s"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3490 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3491 msgstr "^BG%s^K1는(은) 박격포로 자기 자신을 날려버렸어요%s%s"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3495 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3501 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3507 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3512 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3518 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3525 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3531 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3537 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3542 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3547 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3552 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3557 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3562 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3567 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3572 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3577 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3582 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3587 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3592 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3597 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3602 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3607 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3612 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3617 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3622 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3626 msgid "^F4You are now alone!"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3630 msgid "^BGYou are attacking!"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3634 msgid "^BGYou are defending!"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3639 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3647 msgid "^BGGame starts in"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3652 msgid "^BGRound %s starts in"
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3656 msgid "^F4Round cannot start"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3660 msgid "^F2Don't camp!"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3665 "^BGYou are now free.\n"
3666 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3667 "^BGif you think you will succeed."
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3671 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3676 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3677 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3678 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3682 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3686 msgid "^BGYou captured the flag!"
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3691 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3696 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3701 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3706 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3711 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3716 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3721 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3726 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3731 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3735 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3739 msgid "^BGYou got the flag!"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3744 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3749 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3754 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3759 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3764 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3769 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3774 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3779 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3784 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3789 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3794 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3799 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3804 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3808 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3812 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3816 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3817 msgstr "^BG지금까진 비겼어요! 이제 깃발 운반자는 적 팀 레이더에 보여요!"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3821 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3828 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3833 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3840 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3845 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3850 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3855 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3860 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3865 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3870 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3875 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3880 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3885 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3889 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3890 msgstr "^F2당신은 ^K1추가 유탄을 얻었어요^F2!"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3895 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3896 "You are now on: %s"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3900 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3904 msgid "^K1Die camper!"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3908 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3912 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3917 msgid "^K1You were %s"
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3921 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3925 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3929 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3933 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3937 msgid "^K1You fragged yourself!"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3941 msgid "^K1You need to be more careful!"
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3945 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3949 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3953 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3957 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3961 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3965 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3969 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3973 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3977 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3978 msgstr "^K1당신의 회복 수류탄은 좀 문제가 있네요"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3981 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3985 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3989 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3993 msgid "^K1You need to preserve your health"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3997 msgid "^K1You became a shooting star!"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4001 msgid "^K1You melted away in slime!"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4005 msgid "^K1You committed suicide!"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4009 msgid "^K1You ended it all!"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4013 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4018 msgid "^BGYou are now on: %s"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4022 msgid "^K1You died in an accident!"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4026 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4030 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4034 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4038 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4042 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4046 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4050 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4054 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4058 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4062 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4066 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4070 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4074 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4078 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4082 msgid "^K1Watch your step!"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4087 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4092 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4097 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4102 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4108 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4111 "^BG ^COUNT 후에 연결 종료할게요..."
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4116 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4121 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4126 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4130 msgid "^BGDoor unlocked!"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4135 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4140 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4144 msgid "^K3You revived yourself"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4149 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4154 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4158 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4162 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4166 msgid "^K1You froze yourself"
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4170 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4175 msgid "^K1A %s has arrived!"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4179 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4183 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4188 "^K1No spawnpoints available!\n"
4189 "Hope your team can fix it..."
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4194 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4195 "The player limit reached maximum capacity."
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4199 msgid "^BGYou picked up the ball"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4203 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4208 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4209 "Help the key carriers to meet!"
4211 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4212 "열쇠 운반자끼리 만나도록 도와주세요!"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4216 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4217 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4222 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4223 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4225 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4226 "다른 열쇠 운반자를 만나요, ^F4당장^BG!"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4229 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4233 msgid "^BGScanning frequency range..."
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4237 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4241 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4242 msgstr "^BG더 이상 남은 목숨이 없어서, 다음 경기까지 기다려야 해요"
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4246 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4247 "Use the same command again to spectate anyway."
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4251 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4257 "^BGWaiting for players to join...\n"
4258 "Need active players for: %s"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4263 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4267 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4271 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4275 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4279 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4284 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4285 msgstr "^F2남은 추가 목숨: ^K1%s"
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4290 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4291 "Next weapon: ^F1%s"
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4296 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4301 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4305 msgid "^BGYou captured a control point"
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4310 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4314 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4318 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4323 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4324 "^F2Capture some control points to unshield it"
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4328 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4333 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4334 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4339 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4344 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4349 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4350 "Keep fragging until we have a winner!"
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4355 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4356 "Keep scoring until we have a winner!"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4361 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4363 "Generators are now decaying.\n"
4364 "The more control points your team holds,\n"
4365 "the faster the enemy generator decays"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4371 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4372 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4376 msgid "^K1In^BG-portal created"
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4380 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4384 msgid "^F1Portal creation failed"
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4388 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4389 msgstr "^F2힘이 폭발적인 능력을 무기에 일으킵니다"
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4392 msgid "^F2Strength has worn off"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4396 msgid "^F2Shield surrounds you"
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4400 msgid "^F2Shield has worn off"
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4404 msgid "^F2You are on speed"
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4408 msgid "^F2Speed has worn off"
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4412 msgid "^F2You are invisible"
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4416 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4420 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4424 msgid "^BGSequence completed!"
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4428 msgid "^BGThere are more to go..."
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4433 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4437 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4441 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4445 msgid "^F2You now have a superweapon"
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4449 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4453 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4457 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4461 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4465 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4469 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4473 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4478 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4483 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4488 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4493 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4498 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4532 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4537 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4541 msgid "TRIPLE FRAG! "
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4546 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4551 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4560 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4565 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4574 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4577 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4579 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4588 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4593 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4602 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4607 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4616 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4619 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4621 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4625 msgid "ARMAGEDDON! "
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4630 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4635 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4642 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4645 "(체력 ^1%d^BG / 보호구 ^2%d^BG)%s"
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4654 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4656 msgid "%d score spree! "
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4661 msgid "%d frag spree! "
4664 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4665 msgid "First blood! "
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4669 msgid "First score! "
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4673 msgid "First casualty! "
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4677 msgid "First victim! "
4680 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4682 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4685 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4687 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4692 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4697 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4700 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4702 msgid ", ending their %d frag spree"
4705 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4707 msgid ", ending their %d score spree"
4710 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4712 msgid ", losing their %d frag spree"
4715 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4717 msgid ", losing their %d score spree"
4720 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4725 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4729 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4733 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4737 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4741 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4745 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4749 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4753 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4757 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4761 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4765 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4769 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4773 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4777 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4781 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4782 msgid "GENERATOR^Red"
4785 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4786 msgid "GENERATOR^Blue"
4789 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4790 msgid "GENERATOR^Yellow"
4793 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4794 msgid "GENERATOR^Pink"
4797 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4799 msgid "%s under attack!"
4802 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4806 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4807 msgid "eWheel Turret"
4810 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4814 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4818 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4822 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4823 msgid "Fusion Reactor"
4826 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4827 msgid "Hellion Missile Turret"
4830 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4834 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4835 msgid "Hunter-Killer Turret"
4838 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4839 msgid "Hunter-Killer"
4842 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4843 msgid "Machinegun Turret"
4846 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4850 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4854 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4858 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4859 msgid "Phaser Cannon"
4862 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4866 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4867 msgid "Plasma Cannon"
4870 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4874 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4875 msgid "Dual Plasma Cannon"
4878 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4882 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4883 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4887 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4888 msgid "Walker Turret"
4891 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4895 #: qcsrc/common/util.qc:248
4896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4900 #: qcsrc/common/util.qc:249
4901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4905 #: qcsrc/common/util.qc:250
4906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4910 #: qcsrc/common/util.qc:251
4911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4915 #: qcsrc/common/util.qc:252
4916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4917 msgid "Rocket Flying"
4920 #: qcsrc/common/util.qc:253
4921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4922 msgid "Invincible Projectiles"
4925 #: qcsrc/common/util.qc:254
4926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4930 #: qcsrc/common/util.qc:255
4931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4935 #: qcsrc/common/util.qc:256
4939 #: qcsrc/common/util.qc:257
4940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4944 #: qcsrc/common/util.qc:258
4945 msgid "Melee only Arena"
4948 #: qcsrc/common/util.qc:260
4949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4953 #: qcsrc/common/util.qc:261
4954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4955 msgid "Weapons stay"
4958 #: qcsrc/common/util.qc:262
4959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4963 #: qcsrc/common/util.qc:264
4964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4968 #: qcsrc/common/util.qc:265
4972 #: qcsrc/common/util.qc:266
4976 #: qcsrc/common/util.qc:267
4980 #: qcsrc/common/util.qc:268
4981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4982 msgid "Touch explode"
4985 #: qcsrc/common/util.qc:269
4986 msgid "Wall jumping"
4989 #: qcsrc/common/util.qc:270
4990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4991 msgid "No start weapons"
4994 #: qcsrc/common/util.qc:271
4998 #: qcsrc/common/util.qc:272
4999 msgid "Offhand blaster"
5002 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5014 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5015 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5018 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5019 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5022 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5035 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5039 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5043 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5048 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5053 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5058 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5063 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5067 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5075 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5080 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5085 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5090 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5095 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5100 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5105 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5109 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5113 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5117 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5121 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5125 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5137 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5141 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5145 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5150 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5156 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5157 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5158 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5160 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5161 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5162 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5163 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5168 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5286 msgid "LEFT_SHOULDER"
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5291 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5296 msgid "LEFT_TRIGGER"
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5301 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5306 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5311 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5314 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5316 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5321 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5326 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5331 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5334 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5336 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5341 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5344 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5345 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5350 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5355 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5375 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5380 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5381 msgid "No right gunner!"
5384 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5385 msgid "No left gunner!"
5388 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5392 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5396 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5397 msgid "Racer cannon"
5400 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5404 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5405 msgid "Raptor cannon"
5408 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5412 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5413 msgid "Raptor flare"
5416 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5420 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5424 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5428 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5432 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5436 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5440 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5444 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5448 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5449 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5452 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5454 msgid "Grappling Hook"
5457 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5461 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5465 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5469 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5470 msgid "Port-O-Launch"
5473 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5477 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5478 msgid "T.A.G. Seeker"
5481 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5485 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5489 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5494 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5498 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5502 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5504 msgid "CI_DEC^%s years"
5507 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5509 msgid "CI_ZER^%d years"
5512 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5514 msgid "CI_FIR^%d year"
5517 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5519 msgid "CI_SEC^%d years"
5522 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5524 msgid "CI_THI^%d years"
5527 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5529 msgid "CI_MUL^%d years"
5532 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5534 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5537 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5539 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5542 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5544 msgid "CI_FIR^%d week"
5547 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5549 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5552 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5554 msgid "CI_THI^%d weeks"
5557 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5559 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5562 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5564 msgid "CI_DEC^%s days"
5567 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5569 msgid "CI_ZER^%d days"
5572 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5574 msgid "CI_FIR^%d day"
5577 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5579 msgid "CI_SEC^%d days"
5582 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5584 msgid "CI_THI^%d days"
5587 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5589 msgid "CI_MUL^%d days"
5592 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5594 msgid "CI_DEC^%s hours"
5597 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5599 msgid "CI_ZER^%d hours"
5602 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5604 msgid "CI_FIR^%d hour"
5607 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5609 msgid "CI_SEC^%d hours"
5612 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5614 msgid "CI_THI^%d hours"
5617 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5619 msgid "CI_MUL^%d hours"
5622 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5624 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5627 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5629 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5632 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5634 msgid "CI_FIR^%d minute"
5637 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5639 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5642 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5644 msgid "CI_THI^%d minutes"
5647 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5649 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5652 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5654 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5657 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5659 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5662 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5664 msgid "CI_FIR^%d second"
5667 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5669 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5672 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5674 msgid "CI_THI^%d seconds"
5677 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5679 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5682 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5687 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5692 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5697 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5702 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5703 msgid "No description"
5706 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5709 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5710 "please file an issue."
5713 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5715 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5718 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5720 msgid "%02d:%02d:%02d"
5723 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5728 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5740 msgid "Extended Team"
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5764 msgid "Level Design"
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5768 msgid "Music / Sound FX"
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5776 msgid "Marketing / PR"
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5788 msgid "Engine Additions"
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5796 msgid "Other Active Contributors"
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5816 msgid "Chinese (China)"
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5820 msgid "Chinese (Taiwan)"
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5836 msgid "English (Australia)"
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5888 msgid "Portuguese (Brazil)"
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5900 msgid "Scottish Gaelic"
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5924 msgid "Past Contributors"
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5928 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5929 msgstr "config.cfg에 강제로 저장되도록 함"
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5932 msgid "will not be saved"
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5936 msgid "will be saved to config.cfg"
5937 msgstr "config.cfg에 저장될 것임"
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5944 msgid "engine setting"
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5965 msgid "The Xonotic credits"
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5970 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5971 "player name to get started. You can change these options later through the "
5974 "조노틱에 오신 것을 환영해요! 시작하시려면 선호하는 언어를 선택하시고 플레이"
5975 "어 이름을 입력해 주세요. 이 선택은 나중에 메뉴를 통해 변경할 수 있어요."
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5984 msgid "Name under which you will appear in the game"
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5988 msgid "Text language:"
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5992 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5994 "당신의 닉네임을 stats.xonotic.org에서 플레이어 통계에서 이용하는 걸 허용하시"
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6003 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6008 msgid "Save settings"
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6027 msgid "Restart level"
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6068 msgid "Ammunition display:"
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6072 msgid "Show only current ammo type"
6073 msgstr "현재 탄약 종류만 보이기"
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6077 msgid "Noncurrent alpha:"
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6082 msgid "Noncurrent scale:"
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6119 msgid "Message duration:"
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6127 msgid "Flip messages order"
6128 msgstr "메시지 순서 뒤바꾸기"
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6132 msgid "Text alignment:"
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6146 msgid "Bold font scale:"
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6150 msgid "Centerprint Panel"
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6154 msgid "Chat entries:"
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6162 msgid "Chat lifetime:"
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6166 msgid "Chat beep sound"
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6174 msgid "Engine info:"
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6178 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6179 msgstr "fps에 평균 알고리즘 사용하기"
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6182 msgid "Engine Info Panel"
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6186 msgid "Combine health and armor"
6187 msgstr "체력과 보호구 합치기"
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6192 msgid "Enable status bar"
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6197 msgid "Status bar alignment:"
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6216 msgid "Icon alignment:"
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6220 msgid "Flip health and armor positions"
6221 msgstr "체력과 보호구 위치 바꾸기"
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6224 msgid "Health/Armor Panel"
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6228 msgid "Info messages:"
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6236 msgid "Info Messages Panel"
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6256 msgid "Enable spectating"
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6260 msgid "Enable even playing in warmup"
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6268 msgid "Text/icon ratio:"
6269 msgstr "텍스트/아이콘 비율:"
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6272 msgid "Hide spawned items"
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6276 msgid "Hide big armor and health"
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6280 msgid "Dynamic size"
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6284 msgid "Items Time Panel"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6288 msgid "Mod Icons Panel"
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6292 msgid "Notifications:"
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6296 msgid "Also print notifications to the console"
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6300 msgid "Flip notify order"
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6304 msgid "Entry lifetime:"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6308 msgid "Entry fadetime:"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6312 msgid "Notification Panel"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6324 msgid "Enable even observing"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6329 msgid "Enable only in Race/CTS"
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6347 msgid "Inward align"
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6351 msgid "Outward align"
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6355 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6363 msgid "Include vertical speed"
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6379 msgid "Acceleration:"
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6383 msgid "Include vertical acceleration"
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6387 msgid "Physics Panel"
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6391 msgid "Powerups Panel"
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6396 msgid "Always enable"
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6400 msgid "Forced aspect:"
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6404 msgid "Pressed Keys Panel"
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6408 msgid "Quick Menu Panel"
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6412 msgid "Race Timer Panel"
6413 msgstr "경주 시간 기록기 제어반"
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6416 msgid "Enable in team games"
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6477 msgid "Always zoomed"
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6481 msgid "Never zoomed"
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6514 msgid "StrafeHUD mode:"
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6518 msgid "View angle centered"
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6522 msgid "Velocity angle centered"
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6526 msgid "StrafeHUD style:"
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6534 msgid "progress bar"
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6550 msgid "Center panel"
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6554 msgid "Reset colors"
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6562 msgid "Angle indicator:"
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6581 msgid "Switch indicators:"
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6585 msgid "Direction caps:"
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6597 msgid "StrafeHUD Panel"
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6605 msgid "Show elapsed time"
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6609 msgid "Secondary timer:"
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6621 msgid "Alpha after voting:"
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6629 msgid "Fade out after:"
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6645 msgid "Fade effect:"
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6665 msgid "Weapon icons:"
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6669 msgid "Show only owned weapons"
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6673 msgid "Show weapon ID as:"
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6689 msgid "Weapon ID scale:"
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6693 msgid "Show Accuracy"
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6701 msgid "Ammo bar alpha:"
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6705 msgid "Ammo bar color:"
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6709 msgid "Weapons Panel"
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6738 msgid "Save current skin"
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6742 msgid "Panel background defaults:"
6743 msgstr "제어반 배경 기본값:"
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6752 msgid "Border size:"
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6762 msgid "Test team color in configure mode"
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6775 msgid "DOCK^Disabled"
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6791 msgid "Grid settings:"
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6795 msgid "Snap panels to grid"
6796 msgstr "제어반을 격자에 잡아두기"
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6815 msgid "Panel HUD Setup"
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6832 msgid "Move target:"
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6861 msgid "Monster Tools"
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6865 msgid "Find servers to play on"
6866 msgstr "플레이 할 서버를 찾으세요"
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6869 msgid "Host your own game"
6870 msgstr "직접 게임을 호스트 하세요"
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6882 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6885 "온라인으로 플레이 하거나, LAN으로 친구들과 겨루거나, 데모를 보거나, 플레이어 "
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6910 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6919 msgid "TIMLIM^Default"
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6928 msgid "TIMLIM^Infinite"
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6948 msgid "Player slots:"
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6953 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6958 msgid "Number of bots:"
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6962 msgid "Amount of bots on your server"
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6970 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6982 msgid "You will win"
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6990 msgid "You might win"
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7022 msgid "Mutators and weapon arenas"
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7031 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7032 "Delete to clear; Enter when done."
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7040 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7044 msgid "Remove shown"
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7048 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7056 msgid "Add every available map to your selection"
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7064 msgid "Remove all the maps from your selection"
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7068 msgid "Start multiplayer!"
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7093 msgid "Map Information"
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7101 msgid "Gameplay mutators:"
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7106 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7107 "directional key to dodge"
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7111 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7115 msgid "All players are almost invisible"
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7120 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7125 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7129 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7134 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7139 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7143 msgid "Weapon & item mutators:"
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7147 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7152 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7158 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7159 "with the Electro primary fire"
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7164 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7165 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7170 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7171 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7172 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7176 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7180 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7184 msgid "Regular (no arena)"
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7189 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7190 "without weapon pickups"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7194 msgid "Weapon arenas:"
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7198 msgid "Custom weapons"
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7202 msgid "Most weapons"
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7210 msgid "Special arenas:"
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7215 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7216 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7217 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7218 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7223 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7224 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7225 "switch to another weapon."
7227 "아이템 없는 조노틱 - 보급 아이템 대신, 모두가 동일한 무기를 사용해요. 시간이 "
7228 "좀 지난 후에, 카운트다운이 시작되는데, 그 뒤에는 다른 무기로 모두 바뀌어요."
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7231 msgid "with blaster"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7235 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7243 msgid "SRVS^Categories"
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7251 msgid "Show empty servers"
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7259 msgid "Show full servers that have no slots available"
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7267 msgid "Show high latency servers"
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7271 msgid "Reload the server list"
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7280 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7293 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7298 msgid "No Terms of Service specified"
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7316 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7320 msgid "N/A (auth library missing)"
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7324 msgid "Not supported (can't connect)"
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7328 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7332 msgid "Supported (will encrypt)"
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7336 msgid "Supported (won't encrypt)"
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7340 msgid "Requested (will encrypt)"
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7344 msgid "Requested (won't encrypt)"
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7348 msgid "Required (can't connect)"
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7352 msgid "Required (will encrypt)"
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7356 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7361 msgid "custom stats server"
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7366 msgid "stats disabled"
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7371 msgid "stats enabled"
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7381 msgid "Terms of Service"
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7438 msgid "Server Information"
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7450 msgid "Music Player"
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7454 msgid "Auto record demos"
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7462 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7470 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7471 msgstr "데모를 켜면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7475 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7476 msgstr "정말 지금 연결 종료하시고 싶으세요?"
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7484 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7485 msgstr "데모를 예약하면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7492 msgid "MUSICPL^Add all"
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7496 msgid "Set as menu track"
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7500 msgid "Reset default menu track"
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7508 msgid "Random order"
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7512 msgid "MUSICPL^Stop"
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7516 msgid "MUSICPL^Play"
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7520 msgid "MUSICPL^Pause"
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7524 msgid "MUSICPL^Prev"
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7528 msgid "MUSICPL^Next"
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7532 msgid "MUSICPL^Remove"
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7536 msgid "MUSICPL^Remove all"
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7540 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7544 msgid "Open in the viewer"
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7569 msgid "Apply immediately"
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7581 msgid "Glowing color"
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7585 msgid "Detail color"
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7593 msgid "Allow player statistics to track your client"
7594 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 클라이언트를 확인하는 걸 허용하기"
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7597 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7598 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 별칭을 이용하는 걸 허용하기"
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7601 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7605 msgid "Select language..."
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7609 msgid "Are you sure you want to quit?"
7610 msgstr "게임에서 나가시겠습니까?"
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7613 msgid "Quit the game"
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7637 msgid "Set * as child"
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7645 msgid "Detach from *"
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7649 msgid "Visual object properties for *:"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7657 msgid "Set color main:"
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7661 msgid "Set color glow:"
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7669 msgid "Physical object properties for *:"
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7673 msgid "Set material:"
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7677 msgid "Set solidity:"
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7689 msgid "Set physics:"
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7717 msgid "* object info"
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7725 msgid "* attachment info"
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7733 msgid "* is the object you are facing"
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7737 msgid "Sandbox Tools"
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7766 msgid "Change the game settings"
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7778 msgid "VOL^Ambient:"
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7810 msgid "New style sound attenuation"
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7814 msgid "Mute sounds when not active"
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7822 msgid "Sound output frequency"
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7862 msgid "Number of channels for the sound output"
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7898 msgid "Swap stereo output channels"
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7902 msgid "Swap left/right channels"
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7906 msgid "Headphone friendly mode"
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7911 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7912 "stereo separation a bit for headphones)"
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7916 msgid "Hit indication sound"
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7920 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7921 msgstr "적을 쏘면 알 수 있는 소리 켜기"
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7928 msgid "Decrease pitch with more damage"
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7936 msgid "Increase pitch with more damage"
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7944 msgid "Chat message sound"
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7952 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7956 msgid "Focus sounds"
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7960 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7964 msgid "Time announcer:"
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7968 msgid "WRN^Disabled"
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7980 msgid "Automatic taunts:"
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7984 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8002 msgid "Debug info about sounds"
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8006 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8010 msgid "Reset key bindings"
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8014 msgid "Quality preset:"
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8042 msgid "PRE^Ultimate"
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8046 msgid "Geometry detail:"
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8050 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8078 msgid "Player detail:"
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8102 msgid "Texture resolution:"
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8114 msgid "RES^Very low"
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8136 msgid "Avoid lossy texture compression"
8137 msgstr "손실 텍스쳐 압축은 피하기"
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8140 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8148 msgid "Show surfaces"
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8153 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8154 "performance boost, but looks very ugly."
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8158 msgid "Use lightmaps"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8163 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8168 msgid "Deluxe mapping"
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8172 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8180 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8184 msgid "Offset mapping"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8189 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8190 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8194 msgid "Relief mapping"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8199 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8203 msgid "Reflections:"
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8208 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8209 "with reflecting surfaces"
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8213 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8233 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8237 msgid "Decals on models"
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8246 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8254 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8258 msgid "Damage effects:"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8262 msgid "DMGFX^Disabled"
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8274 msgid "Realtime dynamic lights"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8279 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8288 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8292 msgid "Realtime world lights"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8297 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8302 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8306 msgid "Use normal maps"
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8311 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8312 "light with a bumpy surface"
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8316 msgid "Soft shadows"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8320 msgid "Corona brightness:"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8324 msgid "Flare effects around certain lights"
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8328 msgid "Fade coronas according to visibility"
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8332 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8341 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8342 "pixels. Has a big impact on performance."
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8346 msgid "Extra postprocessing effects"
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8351 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8356 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8357 msgstr "모션 블러 강도 - 0.4 추천"
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8360 msgid "Motion blur:"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8368 msgid "Spawnpoint effects"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8372 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8382 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8383 "gives for better performance"
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8387 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8391 msgid "No crosshair"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8401 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8416 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8420 msgid "Enable center crosshair dot"
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8424 msgid "Use normal crosshair color"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8428 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8432 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8436 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8440 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8444 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8448 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8452 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8464 msgid "Fading speed:"
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8468 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8472 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8476 msgid "Show team sizes:"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8481 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8482 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8490 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8494 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8498 msgid "Control transparency of the waypoints"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8507 msgid "Edge offset:"
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8511 msgid "Fade when near the crosshair"
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8515 msgid "Display names instead of icons"
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8535 msgid "Player Names"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8539 msgid "Show names above players"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8543 msgid "Max distance:"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8556 msgid "Only when near crosshair"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8560 msgid "Display health and armor"
8561 msgstr "체력과 보호구를 보이게 하기"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8564 msgid "Damage overlay:"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8572 msgid "HUD moves around following player's movement"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8576 msgid "Shake the HUD when hurt"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8581 msgid "Enter HUD editor"
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8589 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8593 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8597 msgid "Frag Information"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8601 msgid "Display information about killing sprees"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8605 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8609 msgid "Show spree information in centerprints"
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8613 msgid "Show spree information in death messages"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8617 msgid "Sprees in info messages:"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8621 msgid "SPREES^Disabled"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8637 msgid "Print on a seperate line"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8641 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8645 msgid "Add frag location to death messages when available"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8649 msgid "Gamemode Settings"
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8653 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8657 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8667 msgid "Display console messages in the top left corner"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8671 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8675 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8679 msgid "Powerup notifications"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8683 msgid "Weapon centerprint notifications"
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8687 msgid "Weapon info message notifications"
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8695 msgid "Respawn countdown sounds"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8699 msgid "Killstreak sounds"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8703 msgid "Achievement sounds"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8715 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8719 msgid "Unavailable alpha:"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8723 msgid "Unavailable color:"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8727 msgid "GHOITEMS^Black"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8731 msgid "GHOITEMS^Dark"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8735 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8739 msgid "GHOITEMS^Normal"
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8743 msgid "GHOITEMS^Blue"
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8752 msgid "Force player models to mine"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8756 msgid "Force player colors to mine"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8761 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8766 msgid "Except in team games"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8770 msgid "Only in Duel"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8774 msgid "Only in team games"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8778 msgid "In team games and Duel"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8782 msgid "Body fading:"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8810 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8814 msgid "1st person perspective"
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8818 msgid "Slide to third person upon death"
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8822 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8826 msgid "Smooth the view while crouching"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8830 msgid "View waving while idle"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8834 msgid "View bobbing while walking around"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8838 msgid "3rd person perspective"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8842 msgid "Back distance"
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8850 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8851 msgstr "관전할 때 벽 통과 허용하기"
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8854 msgid "Field of view:"
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8858 msgid "Field of vision in degrees"
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8862 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8866 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8870 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8874 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8878 msgid "ZOOM^Instant"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8882 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8887 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8888 "sensitivity change)"
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8892 msgid "Velocity zoom"
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8896 msgid "Forward movement only"
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8900 msgid "VZOOM^Factor"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8904 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8908 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8912 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8921 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8933 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8938 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8942 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8946 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8951 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8956 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8960 msgid "Draw 1st person weapon model"
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8964 msgid "Draw the weapon model"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8970 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8974 msgid "Weapon model opacity:"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8978 msgid "Gun model swaying"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8982 msgid "Gun model bobbing"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8991 msgid "Key Bindings"
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8995 msgid "Change key..."
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9015 msgid "Sensitivity:"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9019 msgid "Mouse speed multiplier"
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9023 msgid "Smooth aiming"
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9027 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9031 msgid "Invert aiming"
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9035 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9039 msgid "Use system mouse positioning"
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9043 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9049 msgid "Disable system mouse acceleration"
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9053 msgid "Make use of DGA mouse input"
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9057 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9061 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9065 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9069 msgid "Jetpack on jump:"
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9073 msgid "JPJUMP^Disabled"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9087 msgid "Use joystick input"
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9091 msgid "Command when pressed:"
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9095 msgid "Command when released:"
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9103 msgid "User defined key bind"
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9126 msgid "Show netgraph"
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9130 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9134 msgid "Packet loss compensation"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9138 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9142 msgid "Movement prediction error compensation"
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9146 msgid "Use encryption (AES) when available"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9151 msgid "Bandwidth limit:"
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9155 msgid "Specify your network speed"
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9171 msgid "Local latency:"
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9175 msgid "HTTP downloads"
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9179 msgid "Simultaneous:"
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9183 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9191 msgid "Show frames per second"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9195 msgid "Show your rendered frames per second"
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9203 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9211 msgid "TRGT^Disabled"
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9219 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9223 msgid "Menu tooltips:"
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9228 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9229 "command bound to the menu item)"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9233 msgid "TLTIP^Disabled"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9237 msgid "TLTIP^Standard"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9241 msgid "TLTIP^Advanced"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9245 msgid "Show current date and time"
9246 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기"
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9249 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9250 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기, 스크린샷에 유용"
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9253 msgid "Enable developer mode"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9257 msgid "Advanced settings..."
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9261 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9262 msgstr "게임의 모든 변수를 트윅할 수 있는 고급 설정"
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9266 msgid "Factory reset"
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9270 msgid "Cvar filter:"
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9274 msgid "Modified cvars only"
9275 msgstr "수정된 cvar만 사용"
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9290 msgid "Description:"
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9294 msgid "Advanced settings"
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9298 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9299 msgstr "정말 모든 설정을 재설정 하시겠습니까?"
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9302 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9303 msgstr "이 작업은 데이터 디렉토리에 백업 설정파일을 생성합니다"
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9310 msgid "Text Language"
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9314 msgid "Set language"
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9318 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9319 msgstr "고어 효과와 폭력적인 언어 비활성화"
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9322 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9323 msgstr "아무 고어 효과가 포함하지 않게 피와 살이 변경됨"
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9326 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9327 msgstr "접속해 있을 때는 언어 변경은 메뉴에서만 적용됨"
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9330 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9331 msgstr "모든 언어 변경은 다음 게임에서 부터 적용됨"
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9334 msgid "Disconnect now"
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9338 msgid "Switch language"
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9350 msgid "Font/UI size:"
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9354 msgid "SZ^Unreadable"
9355 msgstr "SZ^못 읽겠을 정도"
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9390 msgid "Color depth:"
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9394 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9395 msgstr "렌더링 하는 데에 얼마나 많은 픽셀 당 비트(BPP)가 있는가, 32 권장"
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9410 msgid "Vertical Synchronization"
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9415 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9416 "screen refresh rate"
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9420 msgid "High-quality frame buffer"
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9424 msgid "Antialiasing:"
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9429 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9430 "might decrease performance by quite a lot"
9432 "3D 모형의 외곽선을 부드럽게 하는 안티앨리어싱 활성. 상당한 수준으로 퍼포먼스"
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9450 msgid "Resolution scaling:"
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9455 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9464 msgid "Anisotropic filtering quality"
9465 msgstr "비등방적인 필터링 퀄리티"
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9468 msgid "ANISO^Disabled"
9469 msgstr "ANISO^비활성화 됨"
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9480 msgid "Depth first:"
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9485 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9486 "normal rendering starts"
9488 "일반 렌더링을 시작하기 전에 depth-only 버전의 신을 렌더링해서 오버드로우를 없"
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9508 msgid "Brightness of black"
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9516 msgid "Brightness of white"
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9525 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9527 msgstr "감마 보정 반전, 흑백에 영향이 없는 밝기 효과"
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9530 msgid "Contrast boost:"
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9534 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9535 msgstr "어두운 공간에서 얼마나 대비가 증가했는가에 따라"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9543 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9544 "requires GLSL color control"
9546 "채도 조정 (0 = 그레이스케일, 1 = 보통, 2 = 과포화), GLSL 색상 제어 요구"
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9549 msgid "LIT^Ambient:"
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9554 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9563 msgid "Global rendering brightness"
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9567 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9572 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9573 "strange input or video lag on some machines"
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9577 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9581 msgid "Flip view horizontally"
9582 msgstr "마우스 반전(수평 플립 뷰)"
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9585 msgid "Poor man's left handed mode"
9586 msgstr "간이적인 왼손잡이 모드"
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9589 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9593 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9597 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9601 msgid "Campaign Difficulty:"
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9617 msgid "Play campaign!"
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9621 msgid "Singleplayer"
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9625 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9633 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9637 msgid "Autoselect team (recommended)"
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9662 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9666 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9674 msgid "Don't accept (quit the game)"
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9678 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9682 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9690 msgid "free for all"
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9698 msgid "move forwards"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9702 msgid "move backwards"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9710 msgid "strafe right"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9718 msgid "crouch / sink"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9730 msgid "WEAPON^previous"
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9738 msgid "WEAPON^previously used"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9766 msgid "maximize radar"
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9770 msgid "3rd person view"
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9774 msgid "enter spectator mode"
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9778 msgid "Communication"
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9790 msgid "show chat history"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9806 msgid "enter console"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9814 msgid "auto-join team"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9818 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9822 msgid "suicide / respawn"
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9830 msgid "User defined"
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9838 msgid "sandbox menu"
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9842 msgid "drag object (sandbox)"
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9846 msgid "waypoint editor menu"
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9850 msgid "Leave current match"
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9858 msgid "Leave campaign"
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9862 msgid "Leave singleplayer"
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9866 msgid "Leave multiplayer"
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9870 msgid "Leave current campaign level"
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9874 msgid "Leave current singleplayer match"
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9878 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9882 msgid "Do not press this button again!"
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9887 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9892 msgid "%s's Xonotic Server"
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9897 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9906 msgid "<no model found>"
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9910 msgid "SERVER^Remove favorite"
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9914 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9918 msgid "SERVER^Favorite"
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9923 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9945 msgid "AES level %d"
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9963 msgid "modified settings"
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9968 msgid "official settings"
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9972 msgid "SLCAT^Favorites"
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9976 msgid "SLCAT^Recommended"
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9980 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9984 msgid "SLCAT^Servers"
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9988 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9992 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9996 msgid "SLCAT^Overkill"
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10000 msgid "SLCAT^InstaGib"
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10004 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10033 msgid "PARTQUAL^Low"
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10037 msgid "PARTQUAL^Medium"
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10041 msgid "PARTQUAL^Normal"
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10045 msgid "PARTQUAL^High"
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10049 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10053 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10058 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10059 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10063 msgid "Screen resolution"
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10067 msgid "FADESPEED^Slow"
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10071 msgid "FADESPEED^Normal"
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10075 msgid "FADESPEED^Fast"
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10079 msgid "FADESPEED^Instant"
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10132 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10140 msgid "Last match:"
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10144 msgid "Time played:"
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10148 msgid "Favorite map:"
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10157 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10159 msgid "Wins/Losses:"
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10164 msgid "Win percentage:"
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10169 msgid "Kills/Deaths:"
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10174 msgid "Kill ratio:"
10177 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10186 msgid "Percentile:"
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10191 msgid "%d (unranked)"
10192 msgstr "%d (순위 안 매김)"
10194 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10195 msgid "Update can be downloaded at:"
10198 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10199 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10202 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10204 msgid "Update to %s now!"
10207 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10209 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10210 "^1Expect visual problems."
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10214 msgid "Use default"
10217 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10218 msgid "Team Color:"