1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
9 # Jisoo Lim <liminj0719@gmail.com>, 2017
16 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2022-06-05 07:22+0200\n"
19 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
20 "Last-Translator: Iso Lee, 2016\n"
21 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
29 #: qcsrc/client/announcer.qc:45
33 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
35 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
36 msgstr "^2성공적으로 %s에 내보냈어요! (참고: data/data/에 저장했어요)"
38 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
40 msgid "^1Couldn't write to %s"
41 msgstr "^1%s에 저장하지 못했습니다."
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
50 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
51 msgstr "^3%s 카운트다운 메시지, 남은 시간(초): ^COUNT"
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
56 "^1Multiline message at time %s that\n"
57 "^BOLDlasts longer than normal"
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
62 msgid "Message at time %s"
65 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
66 msgid "Generic message"
69 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
70 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
71 msgstr "^3플레이어^7: 여기는 채팅 장소에요."
73 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
84 msgid "^1Spectating: ^7%s"
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
89 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
90 msgstr "^1관전하려면 ^3%s^1을 누르세요"
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
93 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
99 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
100 msgstr "^1다음 플레이어를 보시려면 ^3%s^1를, 이전 플레이어는 ^3%s^1를 누르세요"
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgid "previous weapon"
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
114 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
115 msgstr "^1속력을 바꾸시려면 ^3%s^1 나 ^3%s^1를 누르세요"
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
120 msgstr "^1 ^3%s^1를 눌러 관전하고, ^3%s^1를 눌러 카메라 모드를 바꾸세요"
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
128 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
129 msgid "secondary fire"
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
134 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
135 msgstr "^1게임 모드 정보로 보려면 ^3%s^1를 누르세요"
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
138 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
144 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
145 msgstr "^1참가하려면 ^3%s^1를 누르세요"
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1379
148 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
154 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
155 msgstr "^1게임은 ^3%d^1 초 후에 시작해요"
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
158 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
159 msgstr "^2지금은 ^1워밍업^2 스테이지에 있어요!"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
163 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
164 msgstr "%s워밍업을 끝내시려면 ^3%s%s를 누르세요"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
169 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
175 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
176 msgstr "%s준비되셨다면 ^3%s%s를 누르세요"
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
179 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
180 msgstr "^2다른 분들이 워밍업을 끝내기를 기다리고 있어요..."
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
183 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
184 msgstr "^2다른 분들이 준비가 되기를 기다리고 있어요..."
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
188 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
189 msgstr "^2워밍업을 끝내시려면 ^3%s^2를 누르세요"
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
192 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
193 msgstr "팀 숫자가 안 맞아요!"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
197 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
198 msgstr "조정하려면 ^3%s%s를 누르세요"
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
201 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
206 msgid "^1Spectating this player:"
207 msgstr "^1이 플래이어를 관전 중 :"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
210 msgid "^1Spectating you:"
211 msgstr "^1당신을 관전 중 :"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
214 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
215 msgstr "^7HUD 선택을 보이게 하려면 ^3ESC ^7를 누르세요."
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
218 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
219 msgstr "^3제어반 세부 설정을 위해서는 ^7 제어반을 클릭하세요."
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
222 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
223 msgstr "^3CTRL ^7로 충돌 테스트를 비활성화하고, ^3SHIFT ^7와"
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
226 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
227 msgstr "^3ALT ^7+ ^3방향키 ^7로 미세하게 조정하세요."
229 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
230 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
235 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
256 msgid "QMCMD^Send public message to"
257 msgstr "QMCMD^전체 메세지로 보내요"
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
260 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
261 msgstr "QMCMD^:-) / 잘했어"
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
264 msgid "QMCMD^nice one"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
268 msgid "QMCMD^good game"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
272 msgid "QMCMD^hi / good luck"
273 msgstr "QMCMD^ / 행운을 빌어요"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
276 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
277 msgstr "QMCMD^ㅎㅇ / 행운을 빌어요 즐겜 하세요"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
280 msgid "QMCMD^Send in English"
281 msgstr "QMCMD^영어로 말해주세요"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
285 msgid "QMCMD^Team chat"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
289 msgid "QMCMD^strength soon"
290 msgstr "QMCMD^곧 힘이 생성됨"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
293 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
294 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템 %x^7 (l:%y^7)"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
297 msgid "QMCMD^free item, icon"
298 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템, 아이콘"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
301 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
302 msgstr "QMCMD^아이템 가져감 (l:%l^7)"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
305 msgid "QMCMD^took item, icon"
306 msgstr "QMCMD^아이템 가져감, 아이콘"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
309 msgid "QMCMD^negative"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
313 msgid "QMCMD^positive"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
317 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
318 msgstr "QMCMD^도움 요청 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
321 msgid "QMCMD^need help, icon"
322 msgstr "QMCMD^도움 요청, 아이콘"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
325 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
326 msgstr "QMCMD^적이 봄 (l:%y^7)"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
329 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
330 msgstr "QMCMD^적이 봄, 아이콘"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
333 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
334 msgstr "QMCMD^깃발 봄 (l:%y^7)"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
337 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
338 msgstr "QMCMD^깃발 봄, 아이콘"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
341 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
342 msgstr "QMCMD^방어 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
345 msgid "QMCMD^defending, icon"
346 msgstr "QMCMD^방어 중, 아이콘"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
349 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
350 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
353 msgid "QMCMD^roaming, icon"
354 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중, 아이콘"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
357 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 msgstr "QMCMD^공격 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
361 msgid "QMCMD^attacking, icon"
362 msgstr "QMCMD^공격 중, 아이콘"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
365 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
366 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자 (l:%y^7)"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
369 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
370 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자, 아이콘"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
374 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
375 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림 (l:%d^7)"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
378 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
379 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림, 아이콘"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
382 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
383 msgstr "QMCMD^무기 떨구기, 아이콘"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
386 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
387 msgstr "QMCMD^무기 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
390 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
391 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨리기, 아이콘"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
394 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
395 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
398 msgid "QMCMD^Send private message to"
399 msgstr "QMCMD^비밀 메세지 받는 사람:"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
403 msgid "QMCMD^Settings"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
408 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
409 msgstr "QMCMD^영상/HUD 설정"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
412 msgid "QMCMD^3rd person view"
413 msgstr "QMCMD^3인칭 시점"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
416 msgid "QMCMD^Player models like mine"
417 msgstr "QMCMD^플레이어 모델을 내 것처럼"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
420 msgid "QMCMD^Names above players"
421 msgstr "QMCMD^플레이어 위에 이름을"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
424 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
425 msgstr "QMCMD^무기 별 조준점"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
432 msgid "QMCMD^Net graph"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
437 msgid "QMCMD^Sound settings"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
441 msgid "QMCMD^Hit sound"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
445 msgid "QMCMD^Chat sound"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
449 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
450 msgstr "QMCMD^관전자 카메라 변경"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
454 msgid "QMCMD^Observer camera"
455 msgstr "QMCMD^관찰자 카메라"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
458 msgid "QMCMD^Increase speed"
459 msgstr "QMCMD^속도 늘리기"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
462 msgid "QMCMD^Decrease speed"
463 msgstr "QMCMD^속도 줄이기"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
466 msgid "QMCMD^Wall collision"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
470 msgid "QMCMD^Fullscreen"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
475 msgid "QMCMD^Call a vote"
476 msgstr "QMCMD^투표 제안하기"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
479 msgid "QMCMD^Restart the map"
480 msgstr "QMCMD^맵 다시 시작하기"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
483 msgid "QMCMD^End match"
484 msgstr "QMCMD^대전 끝내기"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
487 msgid "QMCMD^Reduce match time"
488 msgstr "QMCMD^대전 시간 줄이기"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
491 msgid "QMCMD^Extend match time"
492 msgstr "QMCMD^대전 시간 늘리기"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
495 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
499 msgid "QMCMD^Spectate a player"
500 msgstr "QMCMD^플레이어를 관전"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
524 msgid "Intermediate %d"
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
531 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
532 msgstr "페널티: %.1f (%s)"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1211
535 msgid "missing a checkpoint"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
539 msgid "Click to select teleport destination"
540 msgstr "클릭으로 텔레포트 지점을 지정"
542 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
543 msgid "Click to select spawn location"
544 msgstr "클릭으로 스폰 장소를 지정"
546 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
547 msgid "Number of ball carrier kills"
548 msgstr "공 가진 사람을 죽인 수"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
559 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
560 msgstr "Keepaway 에서 공을 가지고 있던 총 시간"
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
563 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
564 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)가 캡쳐된 빈도"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
575 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
576 msgstr "가장 빠르게 캡쳐한 시간(CTF)"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
579 msgid "Number of deaths"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
587 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
588 msgstr "장외로 빠져 파괴된 키 수"
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
591 msgid "SCO^destroyed"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
599 msgid "The total damage done"
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
607 msgid "The total damage taken"
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
611 msgid "Number of flag drops"
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
631 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
632 msgstr "가장 빠르게 돌은 랩 시간 (Race/CTS)"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
635 msgid "Number of faults committed"
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
643 msgid "Number of flag carrier kills"
644 msgstr "깃발 가진 사람 죽인 수"
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
648 msgstr "SCO^깃발 운반자 킬"
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
659 msgid "Number of kills minus suicides"
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
667 msgid "Number of goals scored"
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
675 msgid "Number of keys carrier kills"
676 msgstr "열쇠 가진 사람 죽인 수"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
680 msgstr "SCO^열쇠 운반자 킬"
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
689 msgid "The kill-death ratio"
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
701 msgid "Number of kills"
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
709 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
710 msgstr "돌은 랩 수 (Race/CTS)"
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
717 msgid "Number of lives (LMS)"
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
725 msgid "Number of times a key was lost"
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
746 msgid "Number of objectives destroyed"
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
750 msgid "SCO^objectives"
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
755 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
756 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)나 공(Keepaway)이 주워진 빈도"
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
779 msgid "Number of players pushed into void"
780 msgstr "장외로 떨어진 플레이어 수"
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
795 msgid "Number of flag returns"
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
803 msgid "Number of revivals"
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
811 msgid "Number of rounds won"
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
815 msgid "SCO^rounds won"
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
827 msgid "Number of suicides"
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
835 msgid "Number of kills minus deaths"
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
843 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
844 msgstr "득점한 점령 점수 (점령전)"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
851 msgid "Number of teamkills"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
855 msgid "SCO^teamkills"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
859 msgid "Number of ticks (Domination)"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
871 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
872 msgstr "총 경주한 시간 (Race/CTS)"
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
876 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
877 msgstr "^2scoreboard_columns_set 명령을 사용하여 스코어보드 수정이 가능합니다."
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
884 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
885 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
889 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
890 "cvar scoreboard_columns"
892 "인수를 주지 않은 ^2scoreboard_columns_set ^7는 인수를 cvar "
893 "scoreboard_columns 에서 읽어옵니다."
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
897 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
900 " ^5참고: ^7인수가 없는 scoreboard_columns_set는 맵이 시작 될 때마다 실행됩니"
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
905 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
906 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
908 "^2scoreboard_columns_set 과 ^3expand_default ^7 는 기본 레이아웃을 불러오고 "
909 "cvar scoreboard_columns 를 확장시켜 수정 할 수 있게 합니다."
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
912 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
913 msgstr "^3|^7 로 오른쪽 정렬된 필드를 시작할 수 있습니다."
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
916 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
917 msgstr "다음의 필드 네임이 인식됨(대소문자 구분 안 함)"
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
921 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
922 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
923 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
924 "field to show all fields available for the current game mode."
926 "필드 앞에 + 또는 - 기호를 넣고서, 컴마로 구분된 게임 유형 목록을 넣은 다음\n"
927 "슬래시를 써서 이 게임 타입들만 필드가 표시되거나\n"
928 "이 게임 타입들을 제외한 모든 타입에 표시되도록 할 수 있습니다.\n"
929 "'all'을 필드로 지정하여 현재 게임 모드에서 사용 가능한 모든 필드를 표시할 수"
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
934 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
935 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
937 "'teams' 와 'noteams' 라고 하는 특수한 게임 타입은\n"
938 "모든 teams/noteams 게임 모드를 포함/제외하는 데 사용할 수 있습니다."
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
941 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
942 msgstr "예시: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:389
946 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
947 "right of the vertical bar aligned to the right."
949 "이는 이름과 왼쪽으로 정렬된 핑 및 pl과\n"
950 "오른쪽 수직 바에 오른쪽으로 정렬 된 필드를 표시합니다."
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:391
954 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
955 "other gamemodes except DM."
957 "'field3' 는 CTF 에서만 표시되고, 'field4' 는 DM을 제외한\n"
958 "모든 다른 게임모드 들에서 표시 됩니다."
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:677
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:743 qcsrc/common/util.qc:385
964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1255
974 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
975 msgstr "정확도 통계(평균 %d%%)"
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1412
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1523
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1553
986 msgid "Monsters killed:"
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1560
990 msgid "Secrets found:"
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1761
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1877
1000 msgid "^3%1.0f minutes"
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1887
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1894
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1913
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1930
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2084
1029 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1030 msgstr "스피드 어워드: %d%s ^7(%s^7)"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2088
1034 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1035 msgstr "역대 가장 빠름: %d%s ^7(%s^7)"
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2123
1039 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1040 msgstr "^1^3%s^1 동안 부활 중..."
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2133
1044 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1045 msgstr "당신은 죽었어요, 부활까지 ^3%s^7 기다리세요"
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2142
1049 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1050 msgstr "당신은 죽었어요, ^2%s^7를 눌러 부활하세요"
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1081 msgid "Sudden Death"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1090 msgid "Overtime #%d"
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1094 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1095 msgstr "^1HUD 조작 모드에 진입하기 전에 반드시 답해야 해요"
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1098 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1099 msgstr "^2이름 ^7을 \"^1Anonymous player^7\" 대신 통계에서 사용할래요?"
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1102 msgid "A vote has been called for:"
1103 msgstr "다음에 대한 투표가 제안되었어요:"
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1106 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1107 msgstr "서버에서 당신의 이름을 저장하고 보여주는 걸 허용하시겠어요?"
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1110 msgid "^1Configure the HUD"
1111 msgstr "^1 HUD를 설정하세요"
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1147 #: qcsrc/client/main.qc:290
1148 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1149 msgstr "팀 목록에 없는 팀을 지우려고 하는 중이에요!"
1151 #: qcsrc/client/main.qc:1113 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1155 #: qcsrc/client/main.qc:1114 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1159 #: qcsrc/client/main.qc:1115 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1163 #: qcsrc/client/main.qc:1116 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1167 #: qcsrc/client/main.qc:1117 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1171 #: qcsrc/client/main.qc:1328
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1173 msgid "All Weapons Arena"
1176 #: qcsrc/client/main.qc:1329
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1178 msgid "All Available Weapons Arena"
1181 #: qcsrc/client/main.qc:1330
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1183 msgid "Most Weapons Arena"
1186 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1188 msgid "Most Available Weapons Arena"
1191 #: qcsrc/client/main.qc:1334 qcsrc/client/main.qc:1348
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1193 msgid "No Weapons Arena"
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1346
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1202 #: qcsrc/client/main.qc:1357 qcsrc/client/main.qc:1362
1207 #: qcsrc/client/main.qc:1358
1208 msgid "Your client version is outdated."
1211 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1212 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1215 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1216 msgid "Please update!"
1219 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1220 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1223 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1224 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1227 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1229 msgid "Welcome to %s"
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1381 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1383
1239 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1405
1243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1248 msgid "Active modifications:"
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1252 msgid "Special gameplay tips:"
1255 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1259 #: qcsrc/client/main.qc:1499
1261 msgid "%s (not bound)"
1264 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1268 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1273 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1277 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1278 msgid "Decide the gametype"
1279 msgstr "게임 유형을 정하세요"
1281 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1282 msgid "Vote for a map"
1283 msgstr "투표해서 맵을 정하세요"
1285 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1287 msgid "%d seconds left"
1290 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1291 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1292 msgstr "mv_mapdownload: ^3이 명령을 직접 사용하지 마세요!"
1294 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1295 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1296 msgstr "^1오류:^7 pak 인덱스를 찾지 못함"
1298 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1299 msgid "Requesting preview..."
1302 #: qcsrc/client/view.qc:894
1306 #: qcsrc/client/view.qc:899
1307 msgid "Capture progress"
1310 #: qcsrc/client/view.qc:904
1311 msgid "Revival progress"
1314 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1315 msgid "error creating curl handle"
1316 msgstr "curl 핸들 생성 오류"
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1324 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1326 msgstr "시간이 되기 전에 적 파워 코어를 찾아 파괴하기 위해 장애물을 파괴하세요"
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1330 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1331 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1335 msgid "Point limit:"
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1343 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1344 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 적 팀을 섬멸하세요"
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1347 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1348 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1355 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1356 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1357 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 사살 양"
1359 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1360 msgid "Capture time rankings"
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1364 msgid "Capture the Flag"
1367 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1369 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1370 "from the other team"
1372 "적 깃발을 탈취하기 위해 찾아서 당신의 기지로 가져오세요, 당신의 기지를 적 팀"
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1376 msgid "Capture limit:"
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1380 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1381 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 캡처 양"
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1393 msgid "Race for fastest time."
1394 msgstr "경주해서 시간을 단축하세요."
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1401 msgid "Score as many frags as you can"
1402 msgstr "최대한 많은 frag로 점수를 얻으세요"
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1405 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1406 msgstr "이기기 위해선 모든 점령 지점을 점령하고 방어하세요"
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1415 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1416 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 점수"
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1423 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1432 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1433 "freeze all enemies to win"
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1441 msgid "Survive against waves of monsters"
1442 msgstr "몬스터 웨이브에서 살아남으세요"
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1445 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1446 msgstr "죽여서 포인트를 얻기 위해서는 공을 가지고 계세요"
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1453 msgid "Gather all the keys to win the round"
1454 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 열쇠를 모으세요"
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1461 msgid "^1You have no more lives left"
1462 msgstr "^1당신은 더 이상 남아있는 목숨이 없군요"
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1465 msgid "Last Man Standing"
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1469 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1470 msgstr "살아남아 적을 더 이상 목숨이 없을 때까지 죽이세요"
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1481 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1489 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1493 msgid "Ball Stealer"
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1497 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1498 msgstr "적 발전기에 도달해 파괴하기 위해 점령 지점을 점령하세요"
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1505 msgid "Personal best"
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1517 msgid "Race against other players to the finish line"
1518 msgstr "다른 플레이어와 도착선까지 경주하세요"
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1525 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1527 "적 팀에 대항해 최대한 많은 frag로 점수를 얻을 수 있도록 당신의 팀을 도와주세"
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1531 msgid "Team Deathmatch"
1534 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1538 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1542 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1546 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1550 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1554 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1558 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1559 msgid "Medium armor"
1562 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1566 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1570 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1571 msgid "Small health"
1574 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1575 msgid "Medium health"
1578 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1582 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1586 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1587 #: qcsrc/common/util.qc:263
1588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1592 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1596 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1597 msgid "Fuel regenerator"
1600 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1604 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1606 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1609 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1610 msgid "It's your turn"
1613 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1619 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1623 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1624 msgid "Current Game"
1627 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1631 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1636 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:102
1641 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1645 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1646 msgid "Minigame message"
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1660 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1670 msgid "You are spectating"
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1674 msgid "Better luck next time!"
1675 msgstr "다음 번에는 잘 되겠죠!"
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1678 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1679 msgstr "Tubular! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1682 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1683 msgstr "Wicked! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1686 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1687 msgstr "지금 선택된 타일을 바꾸기 위해서는 스페이스 바를 누르세요"
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1690 msgid "Push the boulders onto the targets"
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1711 msgid "Connect Four"
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1721 msgid "%s^7 won the game!"
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1734 msgid "You lost the game!"
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1748 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1749 msgstr "적이 움직이기를 기다리세요"
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1755 msgid "Click on the game board to place your piece"
1756 msgstr "게임판 위을 클릭해 당신의 말을 놓으세요"
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1759 msgid "Nine Men's Morris"
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1764 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1768 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1772 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1773 msgstr "적의 말 하나를 가져갈 수 있어요"
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1785 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1786 msgstr "^1대전 시작하기^7를 눌러 지금 있는 플레이어로 대전을 시작하세요"
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1793 msgid "Add AI player"
1794 msgstr "인공지능 플레이어 추가하기"
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1797 msgid "Remove AI player"
1798 msgstr "인공지능 플레이어 빼기"
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1806 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1813 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1818 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1827 msgid "Peg Solitaire"
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1831 msgid "All pieces cleared!"
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1835 msgid "Remaining pieces:"
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1840 msgid "Pieces left: %s"
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1844 msgid "No more valid moves"
1845 msgstr "더 이상 남은 가능한 이동이 없어요"
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1848 msgid "Well done, you win!"
1849 msgstr "이겼네요, 잘 했어요!"
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1852 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1853 msgstr "조각을 점령하기 위해서는 또 다른 조각 위로 뛰세요"
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1860 msgid "Single Player"
1863 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1868 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1872 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1877 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1882 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1883 msgid "Spider attack"
1886 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1890 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1895 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1896 msgid "Wyvern attack"
1899 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1970 msgid "Draw damage numbers"
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1974 msgid "Font size minimum:"
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1978 msgid "Font size maximum:"
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1986 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1991 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1996 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
1997 msgid "off-hand hook"
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2002 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2006 msgid "Vaporizer ammo"
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2015 msgid "Napalm grenade"
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2023 msgid "Translocate grenade"
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2027 msgid "Spawn grenade"
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2031 msgid "Heal grenade"
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2035 msgid "Monster grenade"
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2039 msgid "Entrap grenade"
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2043 msgid "Veil grenade"
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2047 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2048 msgid "drop weapon / throw nade"
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2053 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2062 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2066 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2070 msgid "Overkill MachineGun"
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2074 msgid "Overkill Nex"
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2078 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2082 msgid "Overkill Shotgun"
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2088 msgid "Invisibility"
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2114 msgid "Spawn Shield"
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2118 msgid "Superweapons"
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2177 msgid "Flag carrier"
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2181 msgid "Enemy carrier"
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2185 msgid "Dropped flag"
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2209 msgid "Return flag here"
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2220 msgid "Control point"
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2245 msgid "Ball carrier"
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2279 msgid "%s needing help!"
2282 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2283 msgid "^1Server notices:"
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2287 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2288 msgstr "^F4주의: ^BG관전자 채팅은 경기 중에 플레이어에게 전해지지 않아요"
2290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2292 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2298 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2299 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2304 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2309 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2315 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2316 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2320 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2324 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2328 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2332 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2336 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2340 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2345 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2350 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2356 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2363 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2367 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2371 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2376 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2381 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2386 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2391 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2397 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2403 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2407 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2411 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2412 msgstr "^F2UID가 없어서 superspec 선택은 저장되거나 복원되지 않을 거에요"
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2415 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2419 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2424 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2429 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2434 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2439 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2444 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2449 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2454 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2459 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2464 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2469 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2470 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 수류탄에 '펑!'하고 터져 버렸어요%s%s"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2474 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2479 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2480 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2484 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2485 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 맞아 버렸어요%s%s"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2489 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2490 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 얼어 죽어버렸어요%s%s"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2494 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2495 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 회복 수류탄으로 못 회복했어요%s%s"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2499 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2504 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2509 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2514 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2519 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2524 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2530 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2535 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2540 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2545 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2550 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2555 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2561 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2562 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇이 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2566 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2567 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 조각조각 찢겨졌어요%s%s"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2571 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2572 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 산산조각나 버렸어요%s%s"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2576 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2577 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트가 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2581 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2582 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로 짓뭉게졌어요%s%s"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2586 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2587 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로부터 도망치지 못했어요%s%s"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2591 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2592 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1에 의해 고통의 세계로 보내졌어요%s%s"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2596 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2597 msgstr "^BG%s^K1는(은) 강제로 옮겨졌어요 %s%s"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2601 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2602 msgstr "^BG%s^K1에게 협력의 신이 전쟁을 선포했어요%s%s"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2606 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2607 msgstr "^BG%s^K1는(은) 꽤 괜찮은 캠핑 장소를 찾았다고 생각했었어요%s%s"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2611 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2612 msgstr "^BG%s^K1는(은) 불공평하게도 자기 자신을 무자비하게 죽여버렸어요%s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2616 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2617 msgstr "^BG%s^K1는(은) 더 이상 숨을 참을 수 없었어요%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2621 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2622 msgstr "^BG%s^K1는(은) 물 속에 너무 오래 있었어요%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2626 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2627 msgstr "^BG%s^K1는(은) 바닥과 깊은 키스를 했어요%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2631 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2633 "^BG%s^K1는(은) 바닥에 자신의 몸을 \"콰작\"하는 소리와 함께 내다버렸어요%s%s"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2637 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2638 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 바삭바삭해졌어요%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2642 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2643 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 덥다고 느꼈었어요%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2647 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2648 msgstr "^BG%s^K1가(이) 죽었어요%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2652 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2653 msgstr "^BG%s^K1가(이) 따뜻한 곳을 찾았어요%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2657 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2658 msgstr "^BG%s^K1는(은) 따뜻한 재가 됐어요%s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2662 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2663 msgstr "^BG%s^K1를(을) 마법사가 터뜨려 버렸어요%s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2667 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2672 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2677 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2682 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2683 msgstr "^BG%s^K1는(은) 거미에 물렸어요%s%s"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2687 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2688 msgstr "^BG%s^K1는(은) 와이번의 불에 타 죽었어요%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2692 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2693 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비가 됐어요%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2697 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2698 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비에게 카라테를 배웠어요%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2703 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2704 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자폭의 고수입니다%s%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2709 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2710 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 폭발의 위력을 보기로 했어요%s%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2714 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2715 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2719 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2720 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 춥다고 느꼈었어요%s%s"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2724 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2725 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 얼음 수류탄에 얼어 죽었어요%s%s"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2729 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2730 msgstr "^BG%s^K1는(은) 회복 수류탄을 사용해도 별로 못 회복했어요%s%s"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2734 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2739 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2744 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2749 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2754 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2759 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2764 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2769 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2774 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2779 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2784 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2789 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2794 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2799 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2804 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2809 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2814 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2819 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2824 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2829 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2834 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2839 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2844 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2849 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2854 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2859 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2864 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2869 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2874 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2879 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2884 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2889 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2894 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2899 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2904 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2909 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2910 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 수류탄 폭발에 의해 부활했어요"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2914 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2919 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2924 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2930 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2935 msgid "^BGRound tied"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2940 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2945 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2950 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2955 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2961 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2967 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2973 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2979 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2985 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2991 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2997 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3003 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3008 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3013 msgid "^BG%s^F3 connected"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3018 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3023 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3029 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3035 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3040 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3045 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3050 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3055 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3060 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3065 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3070 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3071 msgstr "^BG%s^F3는 몰수당하다"
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3075 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3076 msgstr "^BG%s^F3는 더 이상 남은 목숨이 없어요"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3079 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3083 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3088 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3093 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3098 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3103 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3107 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3111 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3116 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3121 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3126 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3131 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3132 msgstr "^BG%s^K1 이 힘을 먹음"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3136 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3137 msgstr "^BG%s^F3가 연결 종료했어요"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3141 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3146 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3151 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3152 "spectators aren't allowed at the moment."
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3157 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3162 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3167 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3172 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3177 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3182 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3187 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3192 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3198 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3205 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3211 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3217 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3222 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3223 msgstr "^TC^TT ^BG팀이 점수를 얻었어요!"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3228 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3229 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3234 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3238 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3242 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3243 msgstr "^BG당신이 팀을 바꾸는 건 허용되지 않아요"
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3248 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3251 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s (베타)^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3257 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3259 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노틱 %s"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3265 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3266 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3268 "^F4주의: ^F1조노틱 %s^BG이 나왔는데 이건 아직도 ^F2조노틱 %s^BG이군요 - "
3269 "^F3http://www.xonotic.org/^BG에서 업데이트 하세요!"
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3274 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3279 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3284 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3289 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3294 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3299 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3304 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3309 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3314 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3319 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3324 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3329 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3334 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3339 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3344 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3349 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3354 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3359 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3364 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3369 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3374 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3379 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3384 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3389 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3394 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3399 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3405 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3410 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3415 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3420 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3426 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3431 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3436 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3441 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3442 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄에 너무 가까이 있었어요%s%s"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3446 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3447 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄을 맛있게 먹었다고 해요%s%s"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3451 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3452 msgstr "^BG%s^K1는 자기 박격포 유탄조차 제대로 못 봤어요%s%s"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3456 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3457 msgstr "^BG%s^K1는(은) 박격포로 자기 자신을 날려버렸어요%s%s"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3461 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3467 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3473 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3478 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3484 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3491 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3497 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3503 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3508 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3513 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3518 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3523 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3528 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3533 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3538 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3543 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3548 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3553 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3558 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3563 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3568 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3573 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3578 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3583 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3588 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3592 msgid "^F4You are now alone!"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3596 msgid "^BGYou are attacking!"
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3600 msgid "^BGYou are defending!"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3605 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3613 msgid "^BGGame starts in"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3618 msgid "^BGRound %s starts in"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3622 msgid "^F4Round cannot start"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3626 msgid "^F2Don't camp!"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3631 "^BGYou are now free.\n"
3632 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3633 "^BGif you think you will succeed."
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3637 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3642 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3643 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3644 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3648 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3652 msgid "^BGYou captured the flag!"
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3657 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3662 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3667 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3672 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3677 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3682 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3687 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3692 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3697 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3701 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3705 msgid "^BGYou got the flag!"
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3710 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3715 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3720 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3725 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3730 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3735 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3740 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3745 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3750 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3755 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3760 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3765 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3769 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3773 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3777 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3781 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3782 msgstr "^BG지금까진 비겼어요! 이제 깃발 운반자는 적 팀 레이더에 보여요!"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3786 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3793 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3798 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3805 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3810 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3815 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3820 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3825 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3830 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3835 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3840 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3845 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3850 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3854 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3855 msgstr "^F2당신은 ^K1추가 유탄을 얻었어요^F2!"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3860 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3861 "You are now on: %s"
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3865 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3869 msgid "^K1Die camper!"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3873 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3877 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3882 msgid "^K1You were %s"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3886 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3890 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3894 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3898 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3902 msgid "^K1You fragged yourself!"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3906 msgid "^K1You need to be more careful!"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3910 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3914 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3918 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3922 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3926 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3930 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3934 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3938 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3942 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3943 msgstr "^K1당신의 회복 수류탄은 좀 문제가 있네요"
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3946 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3950 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3954 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3958 msgid "^K1You need to preserve your health"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3962 msgid "^K1You became a shooting star!"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3966 msgid "^K1You melted away in slime!"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3970 msgid "^K1You committed suicide!"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3974 msgid "^K1You ended it all!"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3978 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3983 msgid "^BGYou are now on: %s"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3987 msgid "^K1You died in an accident!"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3991 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3995 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3999 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4003 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4007 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4011 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4015 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4019 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4023 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4027 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4031 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4035 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4039 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4043 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4047 msgid "^K1Watch your step!"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4052 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4057 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4062 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4067 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4073 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4076 "^BG ^COUNT 후에 연결 종료할게요..."
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4081 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4086 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4091 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4095 msgid "^BGDoor unlocked!"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4100 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4105 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4109 msgid "^K3You revived yourself"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4114 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4119 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4123 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4127 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4131 msgid "^K1You froze yourself"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4135 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4140 msgid "^K1A %s has arrived!"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4144 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4148 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4153 "^K1No spawnpoints available!\n"
4154 "Hope your team can fix it..."
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4159 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4160 "The player limit reached maximum capacity."
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4164 msgid "^BGYou picked up the ball"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4168 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4173 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4174 "Help the key carriers to meet!"
4176 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4177 "열쇠 운반자끼리 만나도록 도와주세요!"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4181 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4182 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4187 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4188 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4190 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4191 "다른 열쇠 운반자를 만나요, ^F4당장^BG!"
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4194 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4198 msgid "^BGScanning frequency range..."
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4202 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4206 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4207 msgstr "^BG더 이상 남은 목숨이 없어서, 다음 경기까지 기다려야 해요"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4211 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4212 "Use the same command again to spectate anyway."
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4218 "^BGWaiting for players to join...\n"
4219 "Need active players for: %s"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4224 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4228 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4232 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4236 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4240 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4245 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4246 msgstr "^F2남은 추가 목숨: ^K1%s"
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4251 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4252 "Next weapon: ^F1%s"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4257 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4262 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4266 msgid "^BGYou captured a control point"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4271 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4275 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4279 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4284 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4285 "^F2Capture some control points to unshield it"
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4289 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4294 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4295 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4300 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4305 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4310 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4311 "Keep fragging until we have a winner!"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4316 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4317 "Keep scoring until we have a winner!"
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4322 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4324 "Generators are now decaying.\n"
4325 "The more control points your team holds,\n"
4326 "the faster the enemy generator decays"
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4332 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4333 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4337 msgid "^K1In^BG-portal created"
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4341 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4345 msgid "^F1Portal creation failed"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4349 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4350 msgstr "^F2힘이 폭발적인 능력을 무기에 일으킵니다"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4353 msgid "^F2Strength has worn off"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4357 msgid "^F2Shield surrounds you"
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4361 msgid "^F2Shield has worn off"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4365 msgid "^F2You are on speed"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4369 msgid "^F2Speed has worn off"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4373 msgid "^F2You are invisible"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4377 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4381 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4385 msgid "^BGSequence completed!"
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4389 msgid "^BGThere are more to go..."
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4394 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4398 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4402 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4406 msgid "^F2You now have a superweapon"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4410 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4414 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4418 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4422 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4426 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4430 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4434 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4439 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4444 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4449 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4454 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4459 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4493 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4498 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4502 msgid "TRIPLE FRAG! "
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4507 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4512 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4521 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4526 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4535 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4540 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4549 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4554 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4563 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4568 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4577 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4582 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4586 msgid "ARMAGEDDON! "
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4591 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4596 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4603 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4606 "(체력 ^1%d^BG / 보호구 ^2%d^BG)%s"
4608 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4617 msgid "%d score spree! "
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4622 msgid "%d frag spree! "
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4626 msgid "First blood! "
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4630 msgid "First score! "
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4634 msgid "First casualty! "
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4638 msgid "First victim! "
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4643 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4648 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4653 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4658 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4661 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4663 msgid ", ending their %d frag spree"
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4668 msgid ", ending their %d score spree"
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4673 msgid ", losing their %d frag spree"
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4678 msgid ", losing their %d score spree"
4681 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4686 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4690 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4694 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4698 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4702 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4706 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4710 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4714 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4718 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4722 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4726 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4730 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4734 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4738 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4742 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4743 msgid "GENERATOR^Red"
4746 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4747 msgid "GENERATOR^Blue"
4750 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4751 msgid "GENERATOR^Yellow"
4754 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4755 msgid "GENERATOR^Pink"
4758 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4760 msgid "%s under attack!"
4763 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4767 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4768 msgid "eWheel Turret"
4771 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4775 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4779 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4783 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4784 msgid "Fusion Reactor"
4787 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4788 msgid "Hellion Missile Turret"
4791 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4795 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4796 msgid "Hunter-Killer Turret"
4799 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4800 msgid "Hunter-Killer"
4803 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4804 msgid "Machinegun Turret"
4807 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4811 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4815 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4819 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4820 msgid "Phaser Cannon"
4823 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4827 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4828 msgid "Plasma Cannon"
4831 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4835 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4836 msgid "Dual Plasma Cannon"
4839 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4843 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4844 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4848 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4849 msgid "Walker Turret"
4852 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4856 #: qcsrc/common/util.qc:248
4857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4861 #: qcsrc/common/util.qc:249
4862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4866 #: qcsrc/common/util.qc:250
4867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4871 #: qcsrc/common/util.qc:251
4872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4876 #: qcsrc/common/util.qc:252
4877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4878 msgid "Rocket Flying"
4881 #: qcsrc/common/util.qc:253
4882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4883 msgid "Invincible Projectiles"
4886 #: qcsrc/common/util.qc:254
4887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4891 #: qcsrc/common/util.qc:255
4892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4896 #: qcsrc/common/util.qc:256
4900 #: qcsrc/common/util.qc:257
4901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4905 #: qcsrc/common/util.qc:258
4906 msgid "Melee only Arena"
4909 #: qcsrc/common/util.qc:260
4910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4914 #: qcsrc/common/util.qc:261
4915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4916 msgid "Weapons stay"
4919 #: qcsrc/common/util.qc:262
4920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4924 #: qcsrc/common/util.qc:264
4925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4929 #: qcsrc/common/util.qc:265
4933 #: qcsrc/common/util.qc:266
4937 #: qcsrc/common/util.qc:267
4941 #: qcsrc/common/util.qc:268
4942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4943 msgid "Touch explode"
4946 #: qcsrc/common/util.qc:269
4947 msgid "Wall jumping"
4950 #: qcsrc/common/util.qc:270
4951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4952 msgid "No start weapons"
4955 #: qcsrc/common/util.qc:271
4959 #: qcsrc/common/util.qc:272
4960 msgid "Offhand blaster"
4963 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4967 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4976 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4979 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4980 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4983 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4987 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4992 #: qcsrc/common/util.qc:1454
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5000 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5004 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5009 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5014 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5019 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5024 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5028 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5032 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5041 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5051 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5061 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5070 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5074 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5078 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5082 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5086 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5090 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5094 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5098 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5102 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5106 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5111 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5116 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5117 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5119 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5120 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5121 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5122 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5123 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5134 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5139 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5144 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5149 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5154 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5168 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5247 msgid "LEFT_SHOULDER"
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5252 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5257 msgid "LEFT_TRIGGER"
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5262 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5267 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5272 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5277 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5282 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5287 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5292 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5297 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5302 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5336 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5341 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5342 msgid "No right gunner!"
5345 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5346 msgid "No left gunner!"
5349 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5353 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5357 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5358 msgid "Racer cannon"
5361 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5365 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5366 msgid "Raptor cannon"
5369 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5373 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5374 msgid "Raptor flare"
5377 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5381 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5385 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5389 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5393 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5397 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5401 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5405 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5409 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5410 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5413 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5415 msgid "Grappling Hook"
5418 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5422 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5426 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5430 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5431 msgid "Port-O-Launch"
5434 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5438 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5439 msgid "T.A.G. Seeker"
5442 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5446 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5450 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5455 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5459 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5463 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5465 msgid "CI_DEC^%s years"
5468 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5470 msgid "CI_ZER^%d years"
5473 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5475 msgid "CI_FIR^%d year"
5478 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5480 msgid "CI_SEC^%d years"
5483 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5485 msgid "CI_THI^%d years"
5488 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5490 msgid "CI_MUL^%d years"
5493 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5495 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5498 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5500 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5503 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5505 msgid "CI_FIR^%d week"
5508 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5510 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5513 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5515 msgid "CI_THI^%d weeks"
5518 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5520 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5523 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5525 msgid "CI_DEC^%s days"
5528 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5530 msgid "CI_ZER^%d days"
5533 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5535 msgid "CI_FIR^%d day"
5538 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5540 msgid "CI_SEC^%d days"
5543 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5545 msgid "CI_THI^%d days"
5548 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5550 msgid "CI_MUL^%d days"
5553 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5555 msgid "CI_DEC^%s hours"
5558 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5560 msgid "CI_ZER^%d hours"
5563 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5565 msgid "CI_FIR^%d hour"
5568 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5570 msgid "CI_SEC^%d hours"
5573 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5575 msgid "CI_THI^%d hours"
5578 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5580 msgid "CI_MUL^%d hours"
5583 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5585 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5588 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5590 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5593 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5595 msgid "CI_FIR^%d minute"
5598 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5600 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5603 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5605 msgid "CI_THI^%d minutes"
5608 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5610 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5613 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5615 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5618 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5620 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5623 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5625 msgid "CI_FIR^%d second"
5628 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5630 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5633 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5635 msgid "CI_THI^%d seconds"
5638 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5640 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5643 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5648 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5653 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5658 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5663 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5664 msgid "No description"
5667 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5670 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5671 "please file an issue."
5674 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5676 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5679 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5681 msgid "%02d:%02d:%02d"
5684 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5689 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5701 msgid "Extended Team"
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5725 msgid "Level Design"
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5729 msgid "Music / Sound FX"
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5737 msgid "Marketing / PR"
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5749 msgid "Engine Additions"
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5757 msgid "Other Active Contributors"
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5777 msgid "Chinese (China)"
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5781 msgid "Chinese (Taiwan)"
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5797 msgid "English (Australia)"
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5849 msgid "Portuguese (Brazil)"
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5861 msgid "Scottish Gaelic"
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5885 msgid "Past Contributors"
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5889 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5890 msgstr "config.cfg에 강제로 저장되도록 함"
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5893 msgid "will not be saved"
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5897 msgid "will be saved to config.cfg"
5898 msgstr "config.cfg에 저장될 것임"
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5905 msgid "engine setting"
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5926 msgid "The Xonotic credits"
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5931 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5932 "player name to get started. You can change these options later through the "
5935 "조노틱에 오신 것을 환영해요! 시작하시려면 선호하는 언어를 선택하시고 플레이"
5936 "어 이름을 입력해 주세요. 이 선택은 나중에 메뉴를 통해 변경할 수 있어요."
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5945 msgid "Name under which you will appear in the game"
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5949 msgid "Text language:"
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5953 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5955 "당신의 닉네임을 stats.xonotic.org에서 플레이어 통계에서 이용하는 걸 허용하시"
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5964 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5969 msgid "Save settings"
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5988 msgid "Restart level"
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:104
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6029 msgid "Ammunition display:"
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6033 msgid "Show only current ammo type"
6034 msgstr "현재 탄약 종류만 보이기"
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6038 msgid "Noncurrent alpha:"
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6043 msgid "Noncurrent scale:"
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6080 msgid "Message duration:"
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6088 msgid "Flip messages order"
6089 msgstr "메시지 순서 뒤바꾸기"
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6093 msgid "Text alignment:"
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6107 msgid "Bold font scale:"
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6111 msgid "Centerprint Panel"
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6115 msgid "Chat entries:"
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6123 msgid "Chat lifetime:"
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6127 msgid "Chat beep sound"
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6135 msgid "Engine info:"
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6139 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6140 msgstr "fps에 평균 알고리즘 사용하기"
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6143 msgid "Engine Info Panel"
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6147 msgid "Combine health and armor"
6148 msgstr "체력과 보호구 합치기"
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6153 msgid "Enable status bar"
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6158 msgid "Status bar alignment:"
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6177 msgid "Icon alignment:"
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6181 msgid "Flip health and armor positions"
6182 msgstr "체력과 보호구 위치 바꾸기"
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6185 msgid "Health/Armor Panel"
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6189 msgid "Info messages:"
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6197 msgid "Info Messages Panel"
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6217 msgid "Enable spectating"
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6221 msgid "Enable even playing in warmup"
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6229 msgid "Text/icon ratio:"
6230 msgstr "텍스트/아이콘 비율:"
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6233 msgid "Hide spawned items"
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6237 msgid "Hide big armor and health"
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6241 msgid "Dynamic size"
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6245 msgid "Items Time Panel"
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6249 msgid "Mod Icons Panel"
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6253 msgid "Notifications:"
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6257 msgid "Also print notifications to the console"
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6261 msgid "Flip notify order"
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6265 msgid "Entry lifetime:"
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6269 msgid "Entry fadetime:"
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6273 msgid "Notification Panel"
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:763
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6285 msgid "Enable even observing"
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6290 msgid "Enable only in Race/CTS"
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6308 msgid "Inward align"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6312 msgid "Outward align"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6316 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6324 msgid "Include vertical speed"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6340 msgid "Acceleration:"
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6344 msgid "Include vertical acceleration"
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6348 msgid "Physics Panel"
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6352 msgid "Powerups Panel"
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6357 msgid "Always enable"
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6361 msgid "Forced aspect:"
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6365 msgid "Pressed Keys Panel"
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6369 msgid "Quick Menu Panel"
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6373 msgid "Race Timer Panel"
6374 msgstr "경주 시간 기록기 제어반"
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6377 msgid "Enable in team games"
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6438 msgid "Always zoomed"
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6442 msgid "Never zoomed"
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6475 msgid "StrafeHUD mode:"
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6479 msgid "View angle centered"
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6483 msgid "Velocity angle centered"
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6487 msgid "StrafeHUD style:"
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6495 msgid "progress bar"
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6511 msgid "Center panel"
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6515 msgid "Reset colors"
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6523 msgid "Angle indicator:"
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6542 msgid "Switch indicators:"
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6546 msgid "Direction caps:"
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6558 msgid "StrafeHUD Panel"
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6566 msgid "Show elapsed time"
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6570 msgid "Secondary timer:"
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6582 msgid "Alpha after voting:"
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6590 msgid "Fade out after:"
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6606 msgid "Fade effect:"
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6626 msgid "Weapon icons:"
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6630 msgid "Show only owned weapons"
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6634 msgid "Show weapon ID as:"
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6650 msgid "Weapon ID scale:"
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6654 msgid "Show Accuracy"
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6662 msgid "Ammo bar alpha:"
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6666 msgid "Ammo bar color:"
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6670 msgid "Weapons Panel"
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6699 msgid "Save current skin"
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6703 msgid "Panel background defaults:"
6704 msgstr "제어반 배경 기본값:"
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6713 msgid "Border size:"
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6723 msgid "Test team color in configure mode"
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6736 msgid "DOCK^Disabled"
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6752 msgid "Grid settings:"
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6756 msgid "Snap panels to grid"
6757 msgstr "제어반을 격자에 잡아두기"
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6776 msgid "Panel HUD Setup"
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6793 msgid "Move target:"
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6822 msgid "Monster Tools"
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6826 msgid "Find servers to play on"
6827 msgstr "플레이 할 서버를 찾으세요"
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6830 msgid "Host your own game"
6831 msgstr "직접 게임을 호스트 하세요"
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6843 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6846 "온라인으로 플레이 하거나, LAN으로 친구들과 겨루거나, 데모를 보거나, 플레이어 "
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:819
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6871 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6880 msgid "TIMLIM^Default"
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6889 msgid "TIMLIM^Infinite"
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6909 msgid "Player slots:"
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6914 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6919 msgid "Number of bots:"
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6923 msgid "Amount of bots on your server"
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6931 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6943 msgid "You will win"
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6951 msgid "You might win"
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6983 msgid "Mutators and weapon arenas"
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6992 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6993 "Delete to clear; Enter when done."
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7001 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7005 msgid "Remove shown"
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7009 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7017 msgid "Add every available map to your selection"
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7025 msgid "Remove all the maps from your selection"
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7029 msgid "Start multiplayer!"
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7054 msgid "Map Information"
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7062 msgid "Gameplay mutators:"
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7067 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7068 "directional key to dodge"
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7072 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7076 msgid "All players are almost invisible"
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7081 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7086 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7090 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7095 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7100 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7104 msgid "Weapon & item mutators:"
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7108 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7113 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7119 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7120 "with the Electro primary fire"
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7125 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7126 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7131 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7132 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7133 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7137 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7141 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7145 msgid "Regular (no arena)"
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7150 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7151 "without weapon pickups"
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7155 msgid "Weapon arenas:"
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7159 msgid "Custom weapons"
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7163 msgid "Most weapons"
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7171 msgid "Special arenas:"
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7176 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7177 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7178 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7179 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7184 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7185 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7186 "switch to another weapon."
7188 "아이템 없는 조노틱 - 보급 아이템 대신, 모두가 동일한 무기를 사용해요. 시간이 "
7189 "좀 지난 후에, 카운트다운이 시작되는데, 그 뒤에는 다른 무기로 모두 바뀌어요."
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7192 msgid "with blaster"
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7196 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7204 msgid "SRVS^Categories"
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7212 msgid "Show empty servers"
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7220 msgid "Show full servers that have no slots available"
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7228 msgid "Show high latency servers"
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7232 msgid "Reload the server list"
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7241 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7254 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7259 msgid "No Terms of Service specified"
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7277 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7281 msgid "N/A (auth library missing)"
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7285 msgid "Not supported (can't connect)"
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7289 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7293 msgid "Supported (will encrypt)"
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7297 msgid "Supported (won't encrypt)"
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7301 msgid "Requested (will encrypt)"
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7305 msgid "Requested (won't encrypt)"
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7309 msgid "Required (can't connect)"
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7313 msgid "Required (will encrypt)"
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7317 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7322 msgid "custom stats server"
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7327 msgid "stats disabled"
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7332 msgid "stats enabled"
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7342 msgid "Terms of Service"
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7399 msgid "Server Information"
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7411 msgid "Music Player"
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7415 msgid "Auto record demos"
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7423 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7431 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7432 msgstr "데모를 켜면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7436 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7437 msgstr "정말 지금 연결 종료하시고 싶으세요?"
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7445 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7446 msgstr "데모를 예약하면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7453 msgid "MUSICPL^Add all"
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7457 msgid "Set as menu track"
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7461 msgid "Reset default menu track"
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7469 msgid "Random order"
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7473 msgid "MUSICPL^Stop"
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7477 msgid "MUSICPL^Play"
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7481 msgid "MUSICPL^Pause"
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7485 msgid "MUSICPL^Prev"
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7489 msgid "MUSICPL^Next"
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7493 msgid "MUSICPL^Remove"
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7497 msgid "MUSICPL^Remove all"
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7501 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7505 msgid "Open in the viewer"
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7530 msgid "Apply immediately"
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7542 msgid "Glowing color"
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7546 msgid "Detail color"
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7554 msgid "Allow player statistics to track your client"
7555 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 클라이언트를 확인하는 걸 허용하기"
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7558 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7559 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 별칭을 이용하는 걸 허용하기"
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7562 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7566 msgid "Select language..."
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7570 msgid "Are you sure you want to quit?"
7571 msgstr "게임에서 나가시겠습니까?"
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7574 msgid "Quit the game"
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7598 msgid "Set * as child"
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7606 msgid "Detach from *"
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7610 msgid "Visual object properties for *:"
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7618 msgid "Set color main:"
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7622 msgid "Set color glow:"
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7630 msgid "Physical object properties for *:"
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7634 msgid "Set material:"
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7638 msgid "Set solidity:"
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7650 msgid "Set physics:"
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7678 msgid "* object info"
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7686 msgid "* attachment info"
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7694 msgid "* is the object you are facing"
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7698 msgid "Sandbox Tools"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7727 msgid "Change the game settings"
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7739 msgid "VOL^Ambient:"
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7771 msgid "New style sound attenuation"
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7775 msgid "Mute sounds when not active"
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7783 msgid "Sound output frequency"
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7823 msgid "Number of channels for the sound output"
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7859 msgid "Swap stereo output channels"
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7863 msgid "Swap left/right channels"
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7867 msgid "Headphone friendly mode"
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7872 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7873 "stereo separation a bit for headphones)"
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7877 msgid "Hit indication sound"
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7881 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7882 msgstr "적을 쏘면 알 수 있는 소리 켜기"
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7889 msgid "Decrease pitch with more damage"
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7897 msgid "Increase pitch with more damage"
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7905 msgid "Chat message sound"
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7913 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7917 msgid "Focus sounds"
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7921 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7925 msgid "Time announcer:"
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7929 msgid "WRN^Disabled"
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7941 msgid "Automatic taunts:"
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7945 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7963 msgid "Debug info about sounds"
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7967 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7971 msgid "Reset key bindings"
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7975 msgid "Quality preset:"
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8003 msgid "PRE^Ultimate"
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8007 msgid "Geometry detail:"
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8011 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8039 msgid "Player detail:"
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8063 msgid "Texture resolution:"
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8075 msgid "RES^Very low"
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8097 msgid "Avoid lossy texture compression"
8098 msgstr "손실 텍스쳐 압축은 피하기"
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8101 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8109 msgid "Show surfaces"
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8114 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8115 "performance boost, but looks very ugly."
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8119 msgid "Use lightmaps"
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8124 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8129 msgid "Deluxe mapping"
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8133 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8141 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8145 msgid "Offset mapping"
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8150 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8151 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8155 msgid "Relief mapping"
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8160 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8164 msgid "Reflections:"
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8169 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8170 "with reflecting surfaces"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8174 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8194 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8198 msgid "Decals on models"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8207 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8215 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8219 msgid "Damage effects:"
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8223 msgid "DMGFX^Disabled"
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8235 msgid "Realtime dynamic lights"
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8240 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8249 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8253 msgid "Realtime world lights"
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8258 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8263 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8267 msgid "Use normal maps"
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8272 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8273 "light with a bumpy surface"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8277 msgid "Soft shadows"
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8281 msgid "Corona brightness:"
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8285 msgid "Flare effects around certain lights"
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8289 msgid "Fade coronas according to visibility"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8293 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8302 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8303 "pixels. Has a big impact on performance."
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8307 msgid "Extra postprocessing effects"
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8312 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8317 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8318 msgstr "모션 블러 강도 - 0.4 추천"
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8321 msgid "Motion blur:"
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8329 msgid "Spawnpoint effects"
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8333 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8343 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8344 "gives for better performance"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8348 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8352 msgid "No crosshair"
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8362 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8377 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8381 msgid "Enable center crosshair dot"
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8385 msgid "Use normal crosshair color"
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8389 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8393 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8397 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8401 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8405 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8409 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8413 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8425 msgid "Fading speed:"
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8429 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8433 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8437 msgid "Show team sizes:"
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8442 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8443 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8451 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8455 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8459 msgid "Control transparency of the waypoints"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8468 msgid "Edge offset:"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8472 msgid "Fade when near the crosshair"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8476 msgid "Display names instead of icons"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8496 msgid "Player Names"
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8500 msgid "Show names above players"
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8504 msgid "Max distance:"
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8517 msgid "Only when near crosshair"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8521 msgid "Display health and armor"
8522 msgstr "체력과 보호구를 보이게 하기"
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8525 msgid "Damage overlay:"
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8533 msgid "HUD moves around following player's movement"
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8537 msgid "Shake the HUD when hurt"
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8542 msgid "Enter HUD editor"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8550 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8554 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8558 msgid "Frag Information"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8562 msgid "Display information about killing sprees"
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8566 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8570 msgid "Show spree information in centerprints"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8574 msgid "Show spree information in death messages"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8578 msgid "Sprees in info messages:"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8582 msgid "SPREES^Disabled"
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8598 msgid "Print on a seperate line"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8602 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8606 msgid "Add frag location to death messages when available"
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8610 msgid "Gamemode Settings"
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8614 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8618 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8628 msgid "Display console messages in the top left corner"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8632 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8636 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8640 msgid "Powerup notifications"
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8644 msgid "Weapon centerprint notifications"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8648 msgid "Weapon info message notifications"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8656 msgid "Respawn countdown sounds"
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8660 msgid "Killstreak sounds"
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8664 msgid "Achievement sounds"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8676 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8680 msgid "Unavailable alpha:"
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8684 msgid "Unavailable color:"
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8688 msgid "GHOITEMS^Black"
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8692 msgid "GHOITEMS^Dark"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8696 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8700 msgid "GHOITEMS^Normal"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8704 msgid "GHOITEMS^Blue"
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8713 msgid "Force player models to mine"
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8717 msgid "Force player colors to mine"
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8722 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8727 msgid "Except in team games"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8731 msgid "Only in Duel"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8735 msgid "Only in team games"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8739 msgid "In team games and Duel"
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8743 msgid "Body fading:"
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8771 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8775 msgid "1st person perspective"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8779 msgid "Slide to third person upon death"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8783 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8787 msgid "Smooth the view while crouching"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8791 msgid "View waving while idle"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8795 msgid "View bobbing while walking around"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8799 msgid "3rd person perspective"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8803 msgid "Back distance"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8811 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8812 msgstr "관전할 때 벽 통과 허용하기"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8815 msgid "Field of view:"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8819 msgid "Field of vision in degrees"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8823 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8827 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8831 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8835 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8839 msgid "ZOOM^Instant"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8843 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8848 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8849 "sensitivity change)"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8853 msgid "Velocity zoom"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8857 msgid "Forward movement only"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8861 msgid "VZOOM^Factor"
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8865 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8869 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8873 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8882 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8894 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8899 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8903 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8907 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8912 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8917 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8921 msgid "Draw 1st person weapon model"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8925 msgid "Draw the weapon model"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8931 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8935 msgid "Weapon model opacity:"
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8939 msgid "Gun model swaying"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8943 msgid "Gun model bobbing"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8952 msgid "Key Bindings"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8956 msgid "Change key..."
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8976 msgid "Sensitivity:"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8980 msgid "Mouse speed multiplier"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8984 msgid "Smooth aiming"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8988 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8992 msgid "Invert aiming"
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8996 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9000 msgid "Use system mouse positioning"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9004 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9010 msgid "Disable system mouse acceleration"
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9014 msgid "Make use of DGA mouse input"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9018 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9022 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9026 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9030 msgid "Jetpack on jump:"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9034 msgid "JPJUMP^Disabled"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9048 msgid "Use joystick input"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9052 msgid "Command when pressed:"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9056 msgid "Command when released:"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9064 msgid "User defined key bind"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9087 msgid "Show netgraph"
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9091 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9095 msgid "Packet loss compensation"
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9099 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9103 msgid "Movement prediction error compensation"
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9107 msgid "Use encryption (AES) when available"
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9112 msgid "Bandwidth limit:"
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9116 msgid "Specify your network speed"
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9132 msgid "Local latency:"
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9136 msgid "HTTP downloads"
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9140 msgid "Simultaneous:"
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9144 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9152 msgid "Show frames per second"
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9156 msgid "Show your rendered frames per second"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9164 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9172 msgid "TRGT^Disabled"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9180 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9184 msgid "Menu tooltips:"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9189 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9190 "command bound to the menu item)"
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9194 msgid "TLTIP^Disabled"
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9198 msgid "TLTIP^Standard"
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9202 msgid "TLTIP^Advanced"
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9206 msgid "Show current date and time"
9207 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기"
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9210 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9211 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기, 스크린샷에 유용"
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9214 msgid "Enable developer mode"
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9218 msgid "Advanced settings..."
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9222 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9223 msgstr "게임의 모든 변수를 트윅할 수 있는 고급 설정"
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9227 msgid "Factory reset"
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9231 msgid "Cvar filter:"
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9235 msgid "Modified cvars only"
9236 msgstr "수정된 cvar만 사용"
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9251 msgid "Description:"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9255 msgid "Advanced settings"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9259 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9260 msgstr "정말 모든 설정을 재설정 하시겠습니까?"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9263 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9264 msgstr "이 작업은 데이터 디렉토리에 백업 설정파일을 생성합니다"
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9271 msgid "Text Language"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9275 msgid "Set language"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9279 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9280 msgstr "고어 효과와 폭력적인 언어 비활성화"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9283 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9284 msgstr "아무 고어 효과가 포함하지 않게 피와 살이 변경됨"
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9287 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9288 msgstr "접속해 있을 때는 언어 변경은 메뉴에서만 적용됨"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9291 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9292 msgstr "모든 언어 변경은 다음 게임에서 부터 적용됨"
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9295 msgid "Disconnect now"
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9299 msgid "Switch language"
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9311 msgid "Font/UI size:"
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9315 msgid "SZ^Unreadable"
9316 msgstr "SZ^못 읽겠을 정도"
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9351 msgid "Color depth:"
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9355 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9356 msgstr "렌더링 하는 데에 얼마나 많은 픽셀 당 비트(BPP)가 있는가, 32 권장"
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9371 msgid "Vertical Synchronization"
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9376 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9377 "screen refresh rate"
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9381 msgid "High-quality frame buffer"
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9385 msgid "Antialiasing:"
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9390 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9391 "might decrease performance by quite a lot"
9393 "3D 모형의 외곽선을 부드럽게 하는 안티앨리어싱 활성. 상당한 수준으로 퍼포먼스"
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9411 msgid "Resolution scaling:"
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9416 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9425 msgid "Anisotropic filtering quality"
9426 msgstr "비등방적인 필터링 퀄리티"
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9429 msgid "ANISO^Disabled"
9430 msgstr "ANISO^비활성화 됨"
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9441 msgid "Depth first:"
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9446 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9447 "normal rendering starts"
9449 "일반 렌더링을 시작하기 전에 depth-only 버전의 신을 렌더링해서 오버드로우를 없"
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9469 msgid "Brightness of black"
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9477 msgid "Brightness of white"
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9486 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9488 msgstr "감마 보정 반전, 흑백에 영향이 없는 밝기 효과"
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9491 msgid "Contrast boost:"
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9495 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9496 msgstr "어두운 공간에서 얼마나 대비가 증가했는가에 따라"
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9504 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9505 "requires GLSL color control"
9507 "채도 조정 (0 = 그레이스케일, 1 = 보통, 2 = 과포화), GLSL 색상 제어 요구"
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9510 msgid "LIT^Ambient:"
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9515 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9524 msgid "Global rendering brightness"
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9528 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9533 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9534 "strange input or video lag on some machines"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9538 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9542 msgid "Flip view horizontally"
9543 msgstr "마우스 반전(수평 플립 뷰)"
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9546 msgid "Poor man's left handed mode"
9547 msgstr "간이적인 왼손잡이 모드"
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9550 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9554 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9558 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9562 msgid "Campaign Difficulty:"
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9578 msgid "Play campaign!"
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9582 msgid "Singleplayer"
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9586 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9594 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9598 msgid "Autoselect team (recommended)"
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9623 msgid "Team Selection"
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9627 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9631 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9639 msgid "Don't accept (quit the game)"
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9643 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9647 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9655 msgid "free for all"
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9675 msgid "strafe right"
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9683 msgid "crouch / sink"
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9695 msgid "WEAPON^previous"
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9703 msgid "WEAPON^previously used"
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9731 msgid "maximize radar"
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9735 msgid "3rd person view"
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9739 msgid "enter spectator mode"
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9743 msgid "Communication"
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9755 msgid "show chat history"
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9771 msgid "enter console"
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9779 msgid "auto-join team"
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9783 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9787 msgid "suicide / respawn"
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9795 msgid "User defined"
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9803 msgid "sandbox menu"
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9807 msgid "drag object (sandbox)"
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9811 msgid "waypoint editor menu"
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9815 msgid "Leave current match"
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9823 msgid "Leave campaign"
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9827 msgid "Leave singleplayer"
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9831 msgid "Leave multiplayer"
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9835 msgid "Leave current campaign level"
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9839 msgid "Leave current singleplayer match"
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9843 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9847 msgid "Do not press this button again!"
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9852 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9857 msgid "%s's Xonotic Server"
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9862 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9871 msgid "<no model found>"
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9875 msgid "SERVER^Remove favorite"
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9879 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9883 msgid "SERVER^Favorite"
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9888 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9910 msgid "AES level %d"
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9928 msgid "modified settings"
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9933 msgid "official settings"
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9937 msgid "SLCAT^Favorites"
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9941 msgid "SLCAT^Recommended"
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9945 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9949 msgid "SLCAT^Servers"
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9953 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9957 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9961 msgid "SLCAT^Overkill"
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9965 msgid "SLCAT^InstaGib"
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9969 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9998 msgid "PARTQUAL^Low"
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10002 msgid "PARTQUAL^Medium"
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10006 msgid "PARTQUAL^Normal"
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10010 msgid "PARTQUAL^High"
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10014 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10018 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10023 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10024 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10028 msgid "Screen resolution"
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10032 msgid "FADESPEED^Slow"
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10036 msgid "FADESPEED^Normal"
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10040 msgid "FADESPEED^Fast"
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10044 msgid "FADESPEED^Instant"
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10087 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10097 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10105 msgid "Last match:"
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10109 msgid "Time played:"
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10113 msgid "Favorite map:"
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10124 msgid "Wins/Losses:"
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10129 msgid "Win percentage:"
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10134 msgid "Kills/Deaths:"
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10139 msgid "Kill ratio:"
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10151 msgid "Percentile:"
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10156 msgid "%d (unranked)"
10157 msgstr "%d (순위 안 매김)"
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10160 msgid "Update can be downloaded at:"
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532
10164 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:570
10169 msgid "Update to %s now!"
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:655
10174 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10175 "^1Expect visual problems."
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785
10179 msgid "Use default"
10182 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:805
10183 msgid "Team Color:"