]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kk@Cyrl.po
Merge branch 'terencehill/damagetext_stuff' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kk@Cyrl.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Артем Быстров, 2015-2016
7 # Артем Быстров, 2016
8 # Артём, 2015
9 # Артем Быстров, 2015
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2024-05-11 07:22+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
16 "Last-Translator: Артем Быстров, 2015-2016\n"
17 "Language-Team: Kazakh (Cyrillic) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
18 "xonotic/language/kk@Cyrl/)\n"
19 "Language: kk@Cyrl\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
31 #, c-format
32 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
36 #, c-format
37 msgid "Title at %s"
38 msgstr ""
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
41 #, c-format
42 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "^1Multiline message at time %s that\n"
49 "^BOLDlasts longer than normal"
50 msgstr ""
51
52 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
53 #, c-format
54 msgid "Message at time %s"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
58 msgid "Generic message"
59 msgstr ""
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
63 msgid "vs"
64 msgstr ""
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
67 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
68 msgstr "^3Player^7: Бұл чат аренасы."
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
71 #, c-format
72 msgid "FPS: %.*f"
73 msgstr "FPS: %.*f"
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
76 msgid "^1Observing"
77 msgstr "^1Көрігі"
78
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
80 #, c-format
81 msgid "^1Spectating: ^7%s"
82 msgstr "^1Қарау: ^7%s"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
85 #, c-format
86 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
87 msgstr "^1Қарау үшін ^3%s^1 батырмаға басыныз"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
91 msgid "primary fire"
92 msgstr "Бастысы ат"
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
95 #, c-format
96 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
97 msgstr "^1Келесі әлде жоғары ойыншы үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
101 msgid "next weapon"
102 msgstr ""
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "previous weapon"
107 msgstr ""
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 #, c-format
111 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
112 msgstr "^1 Жылдамдықты өзгерту үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
115 #, c-format
116 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
117 msgstr ""
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
121 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
122 msgid "drop weapon"
123 msgstr "Қару лақтыру"
124
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
127 msgid "secondary fire"
128 msgstr "Қосымша ат"
129
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
131 #, c-format
132 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
133 msgstr ""
134
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
136 #, c-format
137 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
138 msgstr "^1Ойының түрі ақпарат көрсету үшін ^3%s^1 батырмағы басыныз"
139
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
141 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
142 msgid "server info"
143 msgstr "Сервер ақпараты"
144
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
146 #, c-format
147 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
148 msgstr ""
149
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1432
151 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
152 msgid "jump"
153 msgstr ""
154
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
156 #, c-format
157 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
158 msgstr ""
159
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
161 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
162 msgstr ""
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
165 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
166 msgstr ""
167
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
169 #, c-format
170 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
171 msgstr ""
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
174 #, c-format
175 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
176 msgstr ""
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
180 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
181 msgid "ready"
182 msgstr "Дайын"
183
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
185 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
186 msgstr ""
187
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
189 #, c-format
190 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
191 msgstr ""
192
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
194 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
195 msgstr ""
196
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
198 #, c-format
199 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
200 msgstr ""
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
203 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
204 msgid "team selection"
205 msgstr ""
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
208 msgid "^1Spectating this player:"
209 msgstr ""
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
212 msgid "^1Spectating you:"
213 msgstr ""
214
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
216 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
217 msgstr "^7 ^3ESC ^7 батырмасы басыныз HUD параметрлері көрсету үшін."
218
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
220 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
221 msgstr ""
222
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
224 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
225 msgstr ""
226
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
228 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
229 msgstr ""
230
231 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
232 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
233 #, c-format
234 msgid "Player %d"
235 msgstr ""
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
238 msgid "Standard quick menu"
239 msgstr ""
240
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
243 #, c-format
244 msgid "Submenu%d"
245 msgstr ""
246
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
248 #, c-format
249 msgid "Command%d"
250 msgstr ""
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
253 msgid "Continue..."
254 msgstr "Жалғау..."
255
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
258 msgid "Chat"
259 msgstr ""
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
262 msgid "QMCMD^Send public message to"
263 msgstr ""
264
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
266 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
267 msgstr ""
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
270 msgid "QMCMD^nice one"
271 msgstr ""
272
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
274 msgid "QMCMD^good game"
275 msgstr "QMCMD^жақсы ойыны"
276
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
278 msgid "QMCMD^hi / good luck"
279 msgstr "QMCMD^hi  / сәттілік тілеймін!"
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
282 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
283 msgstr ""
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
286 msgid "QMCMD^Send in English"
287 msgstr ""
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
291 msgid "QMCMD^Team chat"
292 msgstr "QMCMD^ Топтық чат"
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
295 msgid "QMCMD^strength soon"
296 msgstr ""
297
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
299 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
300 msgstr ""
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
303 msgid "QMCMD^free item, icon"
304 msgstr ""
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
307 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
308 msgstr ""
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
311 msgid "QMCMD^took item, icon"
312 msgstr ""
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
315 msgid "QMCMD^negative"
316 msgstr ""
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
319 msgid "QMCMD^positive"
320 msgstr ""
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
323 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324 msgstr "QMCMD^көмек керек (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
327 msgid "QMCMD^need help, icon"
328 msgstr "QMCMD^көмек керек, icon"
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
331 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
332 msgstr ""
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
335 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
336 msgstr ""
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
339 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
340 msgstr ""
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
343 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
344 msgstr ""
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
347 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 msgstr ""
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
351 msgid "QMCMD^defending, icon"
352 msgstr ""
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
355 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 msgstr ""
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
359 msgid "QMCMD^roaming, icon"
360 msgstr ""
361
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
363 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 msgstr "QMCMD^шабуылы (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
367 msgid "QMCMD^attacking, icon"
368 msgstr ""
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
371 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
372 msgstr ""
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
375 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
376 msgstr ""
377
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
379 #, c-format
380 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
381 msgstr ""
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
384 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
385 msgstr ""
386
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
388 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
389 msgstr ""
390
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
392 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
393 msgstr ""
394
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
396 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
397 msgstr ""
398
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
400 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
401 msgstr ""
402
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
404 msgid "QMCMD^Send private message to"
405 msgstr ""
406
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
409 msgid "QMCMD^Settings"
410 msgstr "QMCMD^Баптаулар"
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
414 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
415 msgstr "QMCMD^Түрі/HUD-тың баптаулар"
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
418 msgid "QMCMD^3rd person view"
419 msgstr "QMCMD^3-ші беткен түрі"
420
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
422 msgid "QMCMD^Player models like mine"
423 msgstr "QMCMD^Менде тартқан модельмен ойыншылар"
424
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
426 msgid "QMCMD^Names above players"
427 msgstr "QMCMD^Ойыншылар үстінде есімдер"
428
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
430 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
431 msgstr "QMCMD^Отқамен алдында көздеуі"
432
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
434 msgid "QMCMD^FPS"
435 msgstr "QMCMD^FPS"
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
438 msgid "QMCMD^Net graph"
439 msgstr ""
440
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
443 msgid "QMCMD^Sound settings"
444 msgstr "QMCMD^Дыбыс баптаулар"
445
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
447 msgid "QMCMD^Hit sound"
448 msgstr "QMCMD^Тиюның дыбысы"
449
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
451 msgid "QMCMD^Chat sound"
452 msgstr "QMCMD^Чат дыбысы"
453
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
455 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
456 msgstr ""
457
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
460 msgid "QMCMD^Observer camera"
461 msgstr "QMCMD^Байқаушының камерасы"
462
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
464 msgid "QMCMD^Increase speed"
465 msgstr " QMCMD^Жылдамдықтың артасы"
466
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
468 msgid "QMCMD^Decrease speed"
469 msgstr "QMCMD^Жылдамдықтың ақырындату"
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
472 msgid "QMCMD^Wall collision"
473 msgstr ""
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
476 msgid "QMCMD^Fullscreen"
477 msgstr ""
478
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
481 msgid "QMCMD^Call a vote"
482 msgstr ""
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
485 msgid "QMCMD^Restart the map"
486 msgstr "QMCMD^Картаны қайта іске қосу"
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
489 msgid "QMCMD^End match"
490 msgstr "QMCMD^Матч бітіру"
491
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
493 msgid "QMCMD^Reduce match time"
494 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты қысқарту"
495
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
497 msgid "QMCMD^Extend match time"
498 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты ұзарту"
499
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
501 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
502 msgstr ""
503
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
505 msgid "Server quick menu"
506 msgstr ""
507
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
509 msgid "Waypoint editor menu"
510 msgstr ""
511
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
513 msgid "Waypoint editor menu as default"
514 msgstr ""
515
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
517 msgid "Server quick menu as default"
518 msgstr ""
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
521 msgid "QMCMD^Spectate a player"
522 msgstr ""
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
525 #, c-format
526 msgid " (-%dL)"
527 msgstr ""
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
530 #, c-format
531 msgid " (+%dL)"
532 msgstr ""
533
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
535 msgid "Start line"
536 msgstr "Старттық линиясы"
537
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
540 msgid "Finish line"
541 msgstr "Фиништық линиясы"
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
545 #, c-format
546 msgid "Intermediate %d"
547 msgstr "Аралықтағы  %d"
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
552 #, c-format
553 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
554 msgstr ""
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1263
557 msgid "missing a checkpoint"
558 msgstr ""
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
561 msgid "Click to select teleport destination"
562 msgstr ""
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
565 msgid "Click to select spawn location"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
569 msgid "Number of ball carrier kills"
570 msgstr ""
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
573 msgid "SCO^bckills"
574 msgstr ""
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
577 msgid "SCO^bctime"
578 msgstr ""
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
581 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
582 msgstr ""
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
585 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
586 msgstr ""
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
589 msgid "SCO^caps"
590 msgstr ""
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
593 msgid "SCO^captime"
594 msgstr ""
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
597 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
598 msgstr ""
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
601 msgid "Number of deaths"
602 msgstr ""
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
605 msgid "SCO^deaths"
606 msgstr ""
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
609 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
613 msgid "SCO^destructions"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
617 msgid "SCO^damage dealt"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
621 msgid "The total damage dealt"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
625 msgid "SCO^damage taken"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
629 msgid "The total damage taken"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
633 msgid "Number of flag drops"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
637 msgid "SCO^drops"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
641 msgid "Player ELO"
642 msgstr ""
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
645 msgid "SCO^elo"
646 msgstr ""
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
649 msgid "SCO^fastest"
650 msgstr ""
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
653 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
654 msgstr ""
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
657 msgid "Number of faults committed"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
661 msgid "SCO^faults"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
665 msgid "Number of flag carrier kills"
666 msgstr ""
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
669 msgid "SCO^fckills"
670 msgstr ""
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
673 msgid "FPS"
674 msgstr ""
675
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
677 msgid "SCO^fps"
678 msgstr ""
679
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
681 msgid "Number of kills minus suicides"
682 msgstr ""
683
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
685 msgid "SCO^frags"
686 msgstr ""
687
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
689 msgid "Number of generators destroyed"
690 msgstr ""
691
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
693 msgid "SCO^generators"
694 msgstr ""
695
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
697 msgid "Number of goals scored"
698 msgstr ""
699
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
701 msgid "SCO^goals"
702 msgstr ""
703
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
705 msgid "Number of hunts (Survival)"
706 msgstr ""
707
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
709 msgid "SCO^hunts"
710 msgstr ""
711
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
713 msgid "Number of keys carrier kills"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
717 msgid "SCO^kckills"
718 msgstr ""
719
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
721 msgid "SCO^k/d"
722 msgstr ""
723
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
727 msgid "The kill-death ratio"
728 msgstr ""
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
731 msgid "SCO^kdr"
732 msgstr ""
733
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
735 msgid "SCO^kdratio"
736 msgstr ""
737
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
739 msgid "Number of kills"
740 msgstr ""
741
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
743 msgid "SCO^kills"
744 msgstr ""
745
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
747 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
748 msgstr ""
749
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
751 msgid "SCO^laps"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
755 msgid "Number of lives (LMS)"
756 msgstr ""
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
759 msgid "SCO^lives"
760 msgstr ""
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
763 msgid "Number of times a key was lost"
764 msgstr ""
765
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
767 msgid "SCO^losses"
768 msgstr ""
769
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
772 msgid "Player name"
773 msgstr ""
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
776 msgid "SCO^name"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
780 msgid "SCO^nick"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
784 msgid "Number of objectives destroyed"
785 msgstr ""
786
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
788 msgid "SCO^objectives"
789 msgstr ""
790
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
792 msgid ""
793 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
794 msgstr ""
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
797 msgid "SCO^pickups"
798 msgstr ""
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
801 msgid "Ping time"
802 msgstr ""
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
805 msgid "SCO^ping"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
809 msgid "Packet loss"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
813 msgid "SCO^pl"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
817 msgid "Number of players pushed into void"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
821 msgid "SCO^pushes"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
825 msgid "Player rank"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
829 msgid "SCO^rank"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
833 msgid "Number of flag returns"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
837 msgid "SCO^returns"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
841 msgid "Number of revivals"
842 msgstr ""
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
845 msgid "SCO^revivals"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
849 msgid "Number of rounds won"
850 msgstr ""
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
853 msgid "SCO^rounds won"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
857 msgid "Number of rounds played"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
861 msgid "SCO^rounds played"
862 msgstr ""
863
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
865 msgid "SCO^score"
866 msgstr ""
867
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
869 msgid "Total score"
870 msgstr ""
871
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
873 msgid "Number of suicides"
874 msgstr ""
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
877 msgid "SCO^suicides"
878 msgstr ""
879
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
881 msgid "Number of kills minus deaths"
882 msgstr ""
883
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
885 msgid "SCO^sum"
886 msgstr ""
887
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
889 msgid "Number of survivals"
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
893 msgid "SCO^survivals"
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
897 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
898 msgstr ""
899
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
901 msgid "SCO^takes"
902 msgstr ""
903
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
905 msgid "Number of teamkills"
906 msgstr ""
907
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
909 msgid "SCO^teamkills"
910 msgstr ""
911
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
913 msgid "Number of ticks (Domination)"
914 msgstr ""
915
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
917 msgid "SCO^ticks"
918 msgstr ""
919
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
921 msgid "SCO^time"
922 msgstr ""
923
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
925 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
926 msgstr ""
927
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
929 msgid ""
930 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
934 msgid "Usage:"
935 msgstr ""
936
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:717
938 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
939 msgstr ""
940
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
942 msgid ""
943 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
944 "cvar scoreboard_columns"
945 msgstr ""
946
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
948 msgid ""
949 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
950 "map start"
951 msgstr ""
952
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:720
954 msgid ""
955 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
956 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
957 msgstr ""
958
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
960 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
961 msgstr ""
962
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:722
964 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
965 msgstr ""
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
968 msgid ""
969 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
970 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
971 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
972 "field to show all fields available for the current game mode."
973 msgstr ""
974
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
976 msgid ""
977 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
978 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
979 msgstr ""
980
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738
982 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
983 msgstr ""
984
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:739
986 msgid ""
987 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
988 "right of the vertical bar aligned to the right."
989 msgstr ""
990
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:741
992 msgid ""
993 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
994 "other gamemodes except DM."
995 msgstr ""
996
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
1001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1006 msgid "N/A"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1765
1010 #, c-format
1011 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1922
1015 msgid "Item stats"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2033
1019 msgid "Map stats:"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2063
1023 msgid "Monsters killed:"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2070
1027 msgid "Secrets found:"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1031 #, c-format
1032 msgid "Spectators"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2302
1036 #, c-format
1037 msgid "^2+%s %s"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2302
1041 #, c-format
1042 msgid "^5%s %s"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2303
1046 msgid "SCO^points"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2413
1050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1051 msgid "Team Selection"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2427
1055 #, c-format
1056 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2429
1060 #, c-format
1061 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2433
1065 #, c-format
1066 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444
1070 #, c-format
1071 msgid "^3%1.0f minutes"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1075 #, c-format
1076 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 qcsrc/client/main.qc:1461
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1081 msgid "Map:"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2639
1085 #, c-format
1086 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2643
1090 #, c-format
1091 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2677
1095 #, c-format
1096 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2687
1100 #, c-format
1101 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2696
1105 #, c-format
1106 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1110 msgid "qu"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1114 msgid "m"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1118 msgid "km"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1122 msgid "mi"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1317
1126 msgid "nmi"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1130 msgid "Warmup"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1134 msgid "Warmup: too few players"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1138 msgid "Warmup: no time limit"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1142 msgid "Timeout"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1146 msgid "Sudden Death"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1150 msgid "Overtime"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1154 #, c-format
1155 msgid "Overtime #%d"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1159 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1163 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1167 msgid "A vote has been called for:"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1171 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1175 msgid "^1Configure the HUD"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1186 msgid "Yes"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1197 msgid "No"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:629
1201 msgid "Out of ammo"
1202 msgstr "оқ-дәрілер бітіп қалды"
1203
1204 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:633
1205 msgid "Don't have"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:637
1209 msgid "Unavailable"
1210 msgstr "Қолжетімсіз"
1211
1212 #: qcsrc/client/main.qc:305
1213 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1165 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1217 msgid "qu/s"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: qcsrc/client/main.qc:1166 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1221 msgid "m/s"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1167 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1225 msgid "km/h"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1168 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1229 msgid "mph"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1169 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1233 msgid "knots"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1380
1237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1238 msgid "All Weapons Arena"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: qcsrc/client/main.qc:1381
1242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1243 msgid "All Available Weapons Arena"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1248 msgid "Most Weapons Arena"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1383
1252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1253 msgid "Most Available Weapons Arena"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1386 qcsrc/client/main.qc:1400
1257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1258 msgid "No Weapons Arena"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1263 #, c-format
1264 msgid "%s Arena"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: qcsrc/client/main.qc:1409 qcsrc/client/main.qc:1414
1268 #, c-format
1269 msgid "This is %s"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1410
1273 msgid "Your client version is outdated."
1274 msgstr ""
1275
1276 #: qcsrc/client/main.qc:1411
1277 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1281 msgid "Please update!"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1285 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1289 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1293 #, c-format
1294 msgid "Welcome to %s"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: qcsrc/client/main.qc:1434 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1298 #, c-format
1299 msgid "Level %d:"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1303 #, c-format
1304 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1309 msgid "Gametype:"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1463
1313 msgid "by:"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: qcsrc/client/main.qc:1467
1317 msgid "This match supports"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1321 #, c-format
1322 msgid "%d players"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1326 #, c-format
1327 msgid "%d to %d players"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: qcsrc/client/main.qc:1473
1331 #, c-format
1332 msgid "%d players maximum"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: qcsrc/client/main.qc:1475
1336 #, c-format
1337 msgid "%d players minimum"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: qcsrc/client/main.qc:1480
1341 msgid "Active modifications:"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: qcsrc/client/main.qc:1483
1345 msgid "Special gameplay tips:"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: qcsrc/client/main.qc:1490
1349 msgid "Server's message"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: qcsrc/client/main.qc:1584
1353 #, c-format
1354 msgid "%s (not bound)"
1355 msgstr "%s (байланыс емес)"
1356
1357 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1358 msgid " (1 vote)"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1362 #, c-format
1363 msgid " (%d votes)"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1367 msgid "Don't care"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1371 msgid "Decide the gametype"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1375 msgid "Vote for a map"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1379 #, c-format
1380 msgid "%d seconds left"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1384 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1388 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1392 msgid "Requesting preview..."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: qcsrc/client/view.qc:903
1396 msgid "Nade timer"
1397 msgstr "Гранатадың таймері"
1398
1399 #: qcsrc/client/view.qc:908
1400 msgid "Capture progress"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: qcsrc/client/view.qc:913
1404 msgid "Revival progress"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1408 msgid "error creating curl handle"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1412 msgid "Assault"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1416 msgid ""
1417 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1418 "out"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1430 msgid "Point limit:"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1434 msgid "Clan Arena"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1438 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1443 msgid "Round limit:"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1448 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1452 msgid "Capture time rankings"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1456 msgid "Capture the Flag"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1460 msgid ""
1461 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1462 "from the other team"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1466 msgid "Capture limit:"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1470 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1475 msgid "Rankings"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1479 msgid "Race CTS"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1483 msgid "Race for fastest time."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1487 msgid "Deathmatch"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1491 msgid "Score as many frags as you can"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1495 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1499 msgid "Domination"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1505 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1509 msgid "Duel"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1513 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1517 msgid "Freeze Tag"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1521 msgid ""
1522 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1523 "freeze all enemies to win"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1527 msgid "Invasion"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1531 msgid "Survive against waves of monsters"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1535 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1539 msgid "Keepaway"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1543 msgid "Gather all the keys to win the round"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1547 msgid "Key Hunt"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1551 msgid "^1You have no more lives left"
1552 msgstr "^1Сенде енді өмірдер жоқ"
1553
1554 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1555 msgid "Last Man Standing"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1559 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1563 msgid "Lives:"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1567 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1571 msgid "Mayhem"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1575 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1576 msgid "How much score is needed before the match will end"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1580 msgid "Nexball"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1584 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1588 msgid "Goal limit:"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1592 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1596 msgid "Ball Stealer"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1600 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1604 msgid "Onslaught"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1608 msgid "Personal best"
1609 msgstr "Жеке рекорд"
1610
1611 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1612 msgid "Server best"
1613 msgstr "Серверде рекорд"
1614
1615 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1616 msgid "Race"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1620 msgid "Race against other players to the finish line"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1624 msgid "Laps:"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1628 msgid "Hunter"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1632 msgid "Survivor"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1636 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1640 msgid "Survival"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1644 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1648 msgid "Team Deathmatch"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1652 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1656 msgid "Team Keepaway"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1660 msgid ""
1661 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1662 "mayhem!"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1666 msgid "Team Mayhem"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1670 msgid "Shells"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1674 msgid "Bullets"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1678 msgid "Rockets"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1682 msgid "Cells"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1686 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1687 msgid "Plasma"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1691 msgid "Small armor"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1695 msgid "Medium armor"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1699 msgid "Big armor"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1703 msgid "Mega armor"
1704 msgstr "Мега сауыт-сайманы"
1705
1706 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1707 msgid "Small health"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
1711 msgid "Medium health"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
1715 msgid "Big health"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
1719 msgid "Mega health"
1720 msgstr "Мега денсаулығы"
1721
1722 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1723 #: qcsrc/common/util.qc:263
1724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1725 msgid "Jetpack"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1729 msgid "Fuel"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1733 msgid "Fuel regenerator"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1737 msgid "Fuel regen"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:647
1741 #, no-c-format
1742 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1747 msgid "Frag limit:"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1751 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:287
1755 msgid "Spectators:"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:424
1759 msgid "It's your turn"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1764 msgid "Quit"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1768 msgid "Invite"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1772 msgid "Current Game"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1776 msgid "Exit Menu"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1781 msgid "Create"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1786 msgid "Join"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1790 msgid "Minigames"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:581
1794 msgid "Minigame message"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1798 msgid "Bulldozer"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1804 msgid "Game over!"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1808 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:449
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:500
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1818 msgid "You are spectating"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1186
1822 msgid "Better luck next time!"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1826 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1193
1830 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1197
1834 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1200
1838 msgid "Push the boulders onto the targets"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1842 msgid "Next Level"
1843 msgstr "Келесі деңгей"
1844
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1846 msgid "Restart"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1438
1850 msgid "Editor"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1439
1854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1855 msgid "Save"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1859 msgid "Connect Four"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1868 #, c-format
1869 msgid "%s^7 won the game!"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1875 msgid "Draw"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:391
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1882 msgid "You lost the game!"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:392
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1889 msgid "You win!"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:396
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:470
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:353
1896 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:399
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:473
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:356
1903 msgid "Click on the game board to place your piece"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1907 msgid "Nine Men's Morris"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1911 msgid ""
1912 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1916 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:625
1920 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1924 msgid "Pong"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:609
1928 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:311
1929 msgid "AI"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:628
1933 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1937 msgid "Start Match"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:701
1941 msgid "Add AI player"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:702
1945 msgid "Remove AI player"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1949 msgid "Push-Pull"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1953 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1954 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1958 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:465
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1960 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:348
1961 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:466
1965 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:349
1966 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:615
1970 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:700
1971 msgid "Next Match"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1975 msgid "Peg Solitaire"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1979 msgid "All pieces cleared!"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1983 msgid "Remaining pieces:"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1987 #, c-format
1988 msgid "Pieces left: %s"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:503
1992 msgid "No more valid moves"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:506
1996 msgid "Well done, you win!"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:509
2000 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2004 msgid "Tic Tac Toe"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701
2008 msgid "Single Player"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2013 msgid "Golem"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2018 msgid "Mage"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2022 msgid "Mage spike"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2027 msgid "Spider"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2031 msgid "Spider attack"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2035 msgid "Webbed"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2040 msgid "Wyvern"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2044 msgid "Wyvern attack"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2049 msgid "Zombie"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2053 msgid "Ammo"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2057 msgid "Resistance"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2061 msgid "Medic"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2065 msgid "Bash"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2070 msgid "Vampire"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2074 msgid "Disability"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2078 msgid "Vengeance"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2082 msgid "Jump"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2086 msgid "Inferno"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2090 msgid "Swapper"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2094 msgid "Magnet"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2098 msgid "Luck"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2102 msgid "Flight"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2106 msgid "Damage text"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2110 msgid "Draw damage numbers"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2114 msgid "Font size minimum:"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2118 msgid "Font size maximum:"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2126 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2127 msgid "Color:"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2131 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2137 msgid "off-hand hook"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2141 #, c-format
2142 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2146 msgid "Vaporizer ammo"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2151 msgid "Extra life"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2155 msgid "Napalm grenade"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2159 msgid "Ice grenade"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2163 msgid "Translocate grenade"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2167 msgid "Spawn grenade"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2171 msgid "Heal grenade"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2175 msgid "Monster grenade"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2179 msgid "Entrap grenade"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2183 msgid "Veil grenade"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2187 msgid "Ammo grenade"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2191 msgid "Darkness grenade"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
2195 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2196 msgid "drop weapon / throw nade"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
2200 #, c-format
2201 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2205 msgid "Grenade"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2209 #, c-format
2210 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2214 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2218 msgid "Overkill MachineGun"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2222 msgid "Overkill Nex"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2226 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2230 msgid "Overkill Shotgun"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2236 msgid "Invisibility"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
2242 msgid "Shield"
2243 msgstr "Қалқан"
2244
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2248 msgid "Speed"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
2254 msgid "Strength"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2258 msgid "Burning"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2262 msgid "Spawn Shield"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2266 msgid "Stunned"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2270 msgid "Superweapons"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2274 msgid "Waypoint"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2278 msgid "Help me!"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2282 msgid "Here"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2286 msgid "DANGER"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2290 msgid "Frozen!"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2294 msgid "Reviving"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2298 msgid "Item"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2302 msgid "Checkpoint"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2307 msgid "Finish"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2313 msgid "Start"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2317 msgid "Defend"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2321 msgid "Destroy"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2325 msgid "Push"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2329 msgid "Flag carrier"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2333 msgid "Enemy carrier"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2337 msgid "Dropped flag"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2341 msgid "White base"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2345 msgid "Red base"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2349 msgid "Blue base"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2353 msgid "Yellow base"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2357 msgid "Pink base"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2361 msgid "Return flag here"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2366 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2367 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2371 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2372 msgid "Control point"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2376 msgid "Dropped key"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2381 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2383 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2384 msgid "Key carrier"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2388 msgid "Run here"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2392 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2393 msgid "Ball"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2397 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2399 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2400 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2401 msgid "Ball carrier"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2405 msgid "Leader"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2409 msgid "Goal"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2413 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2414 msgid "Generator"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2418 msgid "Weapon"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2422 msgid "Monster"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2426 msgid "Vehicle"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2430 msgid "Intruder!"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2434 msgid "Tagged"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:75
2438 msgid "Buff"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
2442 #, c-format
2443 msgid "%s needing help!"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2447 msgid "^1Server notices:"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2451 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2455 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2459 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2463 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2467 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2471 #, c-format
2472 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2476 #, c-format
2477 msgid ""
2478 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2479 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2483 #, c-format
2484 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2488 #, c-format
2489 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2493 #, c-format
2494 msgid ""
2495 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2496 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2500 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2504 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2508 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2512 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2516 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2520 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2524 msgid ""
2525 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2526 "base"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2530 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2534 #, c-format
2535 msgid ""
2536 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2537 "itself"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2541 #, c-format
2542 msgid ""
2543 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2547 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2551 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2555 #, c-format
2556 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2560 #, c-format
2561 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2565 #, c-format
2566 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2570 #, c-format
2571 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2576 #, c-format
2577 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2582 #, c-format
2583 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2587 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2591 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2595 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2599 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2603 msgid "^F2Match is restarting..."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2608 msgid "^F4Countdown stopped!"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2612 #, c-format
2613 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2617 #, c-format
2618 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2622 #, c-format
2623 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2627 #, c-format
2628 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2632 #, c-format
2633 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2637 #, c-format
2638 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2642 #, c-format
2643 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2647 #, c-format
2648 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2652 #, c-format
2653 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2657 #, c-format
2658 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2662 #, c-format
2663 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2667 #, c-format
2668 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2672 #, c-format
2673 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2677 #, c-format
2678 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2682 #, c-format
2683 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2687 #, c-format
2688 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2692 #, c-format
2693 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2697 #, c-format
2698 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2702 #, c-format
2703 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2707 #, c-format
2708 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2712 #, c-format
2713 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2717 #, c-format
2718 msgid ""
2719 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2723 #, c-format
2724 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2728 #, c-format
2729 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2733 #, c-format
2734 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2738 #, c-format
2739 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2743 #, c-format
2744 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2748 #, c-format
2749 msgid ""
2750 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2754 #, c-format
2755 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2759 #, c-format
2760 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2764 #, c-format
2765 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2769 #, c-format
2770 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2774 #, c-format
2775 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2779 #, c-format
2780 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2784 #, c-format
2785 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2789 #, c-format
2790 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2794 #, c-format
2795 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2799 #, c-format
2800 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2804 #, c-format
2805 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2809 #, c-format
2810 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2814 #, c-format
2815 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2819 #, c-format
2820 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2824 #, c-format
2825 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2829 #, c-format
2830 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2834 #, c-format
2835 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2839 #, c-format
2840 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2844 #, c-format
2845 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2849 #, c-format
2850 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2854 #, c-format
2855 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2859 #, c-format
2860 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2864 #, c-format
2865 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2869 #, c-format
2870 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2874 #, c-format
2875 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2879 #, c-format
2880 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2884 #, c-format
2885 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2890 #, c-format
2891 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2895 #, c-format
2896 msgid ""
2897 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2901 #, c-format
2902 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2906 #, c-format
2907 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2911 #, c-format
2912 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2916 #, c-format
2917 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2921 #, c-format
2922 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2926 #, c-format
2927 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2931 #, c-format
2932 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2936 #, c-format
2937 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2941 #, c-format
2942 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2946 #, c-format
2947 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2951 #, c-format
2952 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2956 #, c-format
2957 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2961 #, c-format
2962 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2966 #, c-format
2967 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2971 #, c-format
2972 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2976 #, c-format
2977 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2981 #, c-format
2982 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2986 #, c-format
2987 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2991 #, c-format
2992 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2996 #, c-format
2997 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3001 #, c-format
3002 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3006 #, c-format
3007 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3011 #, c-format
3012 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3016 #, c-format
3017 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3021 #, c-format
3022 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3026 #, c-format
3027 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3031 #, c-format
3032 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3036 #, c-format
3037 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3041 #, c-format
3042 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3046 #, c-format
3047 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3051 #, c-format
3052 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3056 #, c-format
3057 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3061 #, c-format
3062 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3066 #, c-format
3067 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3071 #, c-format
3072 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3076 #, c-format
3077 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3081 #, c-format
3082 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3086 #, c-format
3087 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3091 #, c-format
3092 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3096 #, c-format
3097 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3101 #, c-format
3102 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3106 #, c-format
3107 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3112 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3117 #, c-format
3118 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3123 msgid "^BGRound tied"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3128 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3132 #, c-format
3133 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3137 #, c-format
3138 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3142 #, c-format
3143 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3148 #, c-format
3149 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3154 #, c-format
3155 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3160 #, c-format
3161 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3166 #, c-format
3167 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3172 #, c-format
3173 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3178 #, c-format
3179 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3184 #, c-format
3185 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3190 #, c-format
3191 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3195 #, c-format
3196 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3197 msgstr ""
3198
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3200 #, c-format
3201 msgid "^BG%s^F3 connected"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3205 #, c-format
3206 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3210 #, c-format
3211 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3216 #, c-format
3217 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3222 #, c-format
3223 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3227 #, c-format
3228 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3232 #, c-format
3233 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3237 #, c-format
3238 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3242 #, c-format
3243 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3247 #, c-format
3248 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3252 #, c-format
3253 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3257 #, c-format
3258 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3262 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3266 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3270 #, c-format
3271 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3275 #, c-format
3276 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3280 #, c-format
3281 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3285 #, c-format
3286 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3290 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3294 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3298 #, c-format
3299 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3303 #, c-format
3304 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3308 #, c-format
3309 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3313 #, c-format
3314 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3318 #, c-format
3319 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3323 #, c-format
3324 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3328 #, c-format
3329 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3333 msgid ""
3334 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3335 "spectators aren't allowed at the moment."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3339 #, c-format
3340 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3344 #, c-format
3345 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3349 #, c-format
3350 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3354 #, c-format
3355 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3359 #, c-format
3360 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3364 #, c-format
3365 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3369 #, c-format
3370 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3374 #, c-format
3375 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3379 #, c-format
3380 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3384 #, c-format
3385 msgid ""
3386 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3387 "and will be lost."
3388 msgstr ""
3389
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3391 #, c-format
3392 msgid ""
3393 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3394 "lost."
3395 msgstr ""
3396
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3398 #, c-format
3399 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3403 #, c-format
3404 msgid ""
3405 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3406 "(^F1%s^F4)"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3410 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3414 #, c-format
3415 msgid ""
3416 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3417 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3421 #, c-format
3422 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
3427 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
3432 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3436 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3440 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3444 #, c-format
3445 msgid ""
3446 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3447 "^F2Xonotic %s"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3451 #, c-format
3452 msgid ""
3453 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3457 #, c-format
3458 msgid ""
3459 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3460 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3464 #, c-format
3465 msgid ""
3466 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3470 #, c-format
3471 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3475 #, c-format
3476 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3480 #, c-format
3481 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3485 #, c-format
3486 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3490 #, c-format
3491 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3495 #, c-format
3496 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3500 #, c-format
3501 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3505 #, c-format
3506 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3510 #, c-format
3511 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3515 #, c-format
3516 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3520 #, c-format
3521 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3525 #, c-format
3526 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3530 #, c-format
3531 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3535 #, c-format
3536 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3540 #, c-format
3541 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3545 #, c-format
3546 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3550 #, c-format
3551 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3555 #, c-format
3556 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3560 #, c-format
3561 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3565 #, c-format
3566 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3570 #, c-format
3571 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3575 #, c-format
3576 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3580 #, c-format
3581 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3585 #, c-format
3586 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3590 #, c-format
3591 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3595 #, c-format
3596 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3600 #, c-format
3601 msgid ""
3602 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3606 #, c-format
3607 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3611 #, c-format
3612 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3616 #, c-format
3617 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
3622 #, c-format
3623 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3627 #, c-format
3628 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3632 #, c-format
3633 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3637 #, c-format
3638 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3642 #, c-format
3643 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3647 #, c-format
3648 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3652 #, c-format
3653 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3657 #, c-format
3658 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3662 #, c-format
3663 msgid ""
3664 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3668 #, c-format
3669 msgid ""
3670 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3674 #, c-format
3675 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3679 #, c-format
3680 msgid ""
3681 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3682 "Chainsaw%s%s"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3686 #, c-format
3687 msgid ""
3688 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3692 #, c-format
3693 msgid ""
3694 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3698 #, c-format
3699 msgid ""
3700 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3704 #, c-format
3705 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3709 #, c-format
3710 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3714 #, c-format
3715 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3719 #, c-format
3720 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3724 #, c-format
3725 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3729 #, c-format
3730 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3734 #, c-format
3735 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3739 #, c-format
3740 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3744 #, c-format
3745 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3749 #, c-format
3750 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3754 #, c-format
3755 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3759 #, c-format
3760 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3764 #, c-format
3765 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3769 #, c-format
3770 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3774 #, c-format
3775 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3779 #, c-format
3780 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3784 #, c-format
3785 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3789 msgid "^F4You are now alone!"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3793 msgid "^BGYou are attacking!"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3797 msgid "^BGYou are defending!"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3801 #, c-format
3802 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3806 #, c-format
3807 msgid "%s players are needed for this match."
3808 msgstr ""
3809
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3811 msgid "^BGBegin!"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3815 msgid "^BGGame starts in"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3819 #, c-format
3820 msgid "^BGRound %s starts in"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3824 msgid "^F4Round cannot start"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3828 msgid "^F2Don't camp!"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3832 msgid ""
3833 "^BGYou are now free.\n"
3834 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3835 "^BGif you think you will succeed."
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3839 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3843 msgid ""
3844 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3845 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3846 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3847 msgstr ""
3848
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3850 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3854 msgid "^BGYou captured the flag!"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3858 #, c-format
3859 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3863 #, c-format
3864 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3868 #, c-format
3869 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3873 #, c-format
3874 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3878 #, c-format
3879 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3883 #, c-format
3884 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3888 #, c-format
3889 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3893 #, c-format
3894 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3898 #, c-format
3899 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3903 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3907 msgid "^BGYou got the flag!"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3911 #, c-format
3912 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3916 #, c-format
3917 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3921 #, c-format
3922 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3926 #, c-format
3927 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3932 #, c-format
3933 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3938 #, c-format
3939 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3943 #, c-format
3944 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3948 #, c-format
3949 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3953 #, c-format
3954 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3958 #, c-format
3959 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3963 #, c-format
3964 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3968 #, c-format
3969 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3973 #, c-format
3974 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3978 #, c-format
3979 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
3984 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3988 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3992 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3996 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4000 #, c-format
4001 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4007 #, c-format
4008 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4012 #, c-format
4013 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4019 #, c-format
4020 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4024 #, c-format
4025 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4029 #, c-format
4030 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4034 #, c-format
4035 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4039 #, c-format
4040 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4044 #, c-format
4045 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4049 #, c-format
4050 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4054 #, c-format
4055 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4059 #, c-format
4060 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4064 #, c-format
4065 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4069 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4073 #, c-format
4074 msgid ""
4075 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4076 "You are now on: %s"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4080 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4084 msgid "^K1Die camper!"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4088 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4092 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4096 #, c-format
4097 msgid "^K1You were %s"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4101 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4105 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4109 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4113 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4117 msgid "^K1You fragged yourself!"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4121 msgid "^K1You need to be more careful!"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4125 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4129 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4133 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4137 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4141 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4145 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4149 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4153 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4157 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4161 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4162 msgstr ""
4163
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4165 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4166 msgstr ""
4167
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4169 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4173 msgid "^K1You need to preserve your health"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4177 msgid "^K1You became a shooting star!"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4181 msgid "^K1You melted away in slime!"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4185 msgid "^K1You committed suicide!"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4189 msgid "^K1You ended it all!"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4193 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4197 #, c-format
4198 msgid "^BGYou are now on: %s"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4202 msgid "^K1You died in an accident!"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4206 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4210 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4214 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4218 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4222 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4226 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4230 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4234 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4238 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4242 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4246 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4250 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4254 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4258 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4262 msgid "^K1Watch your step!"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4266 #, c-format
4267 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4271 #, c-format
4272 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4276 #, c-format
4277 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4281 #, c-format
4282 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4286 msgid ""
4287 "^K1Stop idling!\n"
4288 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4289 msgstr ""
4290
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4292 msgid ""
4293 "^K1Stop idling!\n"
4294 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4298 #, c-format
4299 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4303 #, c-format
4304 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4308 msgid "^BGDoor unlocked!"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4312 #, c-format
4313 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4317 #, c-format
4318 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4322 msgid "^K3You revived yourself"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4326 #, c-format
4327 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4331 #, c-format
4332 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4336 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4340 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4344 msgid "^K1You froze yourself"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4348 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4352 #, c-format
4353 msgid "^K1A %s has arrived!"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4357 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4361 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4365 msgid ""
4366 "^K1No spawnpoints available!\n"
4367 "Hope your team can fix it..."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4371 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4375 #, c-format
4376 msgid ""
4377 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4378 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4382 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4386 msgid "^BGYou picked up the ball"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4390 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4394 msgid ""
4395 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4396 "Help the key carriers to meet!"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4400 msgid ""
4401 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4402 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4406 msgid ""
4407 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4408 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4412 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4416 msgid "^BGScanning frequency range..."
4417 msgstr ""
4418
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4420 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4424 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4428 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4432 #, c-format
4433 msgid ""
4434 "^BGWaiting for players to join...\n"
4435 "Need active players for: %s"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4439 #, c-format
4440 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4441 msgstr ""
4442
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4444 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4448 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4452 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4456 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4460 #, c-format
4461 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4465 #, c-format
4466 msgid ""
4467 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4468 "Next weapon: ^F1%s"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4472 #, c-format
4473 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4477 #, c-format
4478 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4482 msgid "^BGYou captured a control point"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4486 #, c-format
4487 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4491 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4495 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4499 msgid ""
4500 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4501 "^F2Capture some control points to unshield it"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4505 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4509 msgid ""
4510 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4511 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4515 #, c-format
4516 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4520 #, c-format
4521 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4525 msgid ""
4526 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4527 "Keep fragging until we have a winner!"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4531 msgid ""
4532 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4533 "Keep scoring until we have a winner!"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4537 msgid ""
4538 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4539 "\n"
4540 "Generators are now decaying.\n"
4541 "The more control points your team holds,\n"
4542 "the faster the enemy generator decays"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4546 #, c-format
4547 msgid ""
4548 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4549 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4553 msgid "^K1In^BG-portal created"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4557 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4561 msgid "^F1Portal creation failed"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4565 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4569 msgid "^F2Strength has worn off"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4573 msgid "^F2Shield surrounds you"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4577 msgid "^F2Shield has worn off"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4581 msgid "^F2You are on speed"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4585 msgid "^F2Speed has worn off"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4589 msgid "^F2You are invisible"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4593 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4597 msgid ""
4598 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4599 "banned in this server"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4603 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4607 msgid "^BGSequence completed!"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4611 msgid "^BGThere are more to go..."
4612 msgstr ""
4613
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4615 #, c-format
4616 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4617 msgstr ""
4618
4619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4620 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4624 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4628 msgid "^F2You now have a superweapon"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4632 msgid ""
4633 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4634 "suspicion!"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4638 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4642 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4646 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4650 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
4654 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4658 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4662 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
4666 #, c-format
4667 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4671 #, c-format
4672 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4676 #, c-format
4677 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4681 msgid ""
4682 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4683 "^F4Stop them!"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4687 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
4691 msgid ""
4692 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4696 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4700 #, c-format
4701 msgid " (near %s)"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4705 msgid "primary"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4709 msgid "secondary"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4713 msgid "point"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4717 msgid "points"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4721 msgid "drop flag"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4725 msgid "throw nade"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4729 #, c-format
4730 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4734 #, c-format
4735 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4739 msgid "TRIPLE FRAG! "
4740 msgstr ""
4741
4742 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4743 #, c-format
4744 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4748 #, c-format
4749 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4753 msgid "RAGE! "
4754 msgstr ""
4755
4756 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4757 #, c-format
4758 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4762 #, c-format
4763 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4767 msgid "MASSACRE! "
4768 msgstr ""
4769
4770 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4771 #, c-format
4772 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4776 #, c-format
4777 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4781 msgid "MAYHEM! "
4782 msgstr ""
4783
4784 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4785 #, c-format
4786 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4790 #, c-format
4791 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4795 msgid "BERSERKER! "
4796 msgstr ""
4797
4798 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4799 #, c-format
4800 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4804 #, c-format
4805 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4809 msgid "CARNAGE! "
4810 msgstr ""
4811
4812 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4813 #, c-format
4814 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4818 #, c-format
4819 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4823 msgid "ARMAGEDDON! "
4824 msgstr ""
4825
4826 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4827 #, c-format
4828 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4832 #, c-format
4833 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4837 #, c-format
4838 msgid ""
4839 "\n"
4840 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4844 #, c-format
4845 msgid ""
4846 "\n"
4847 "(^F4Dead^BG)%s"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4851 #, c-format
4852 msgid "%d score spree! "
4853 msgstr ""
4854
4855 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4856 #, c-format
4857 msgid "%d frag spree! "
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4861 msgid "First blood! "
4862 msgstr ""
4863
4864 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4865 msgid "First score! "
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4869 msgid "First casualty! "
4870 msgstr ""
4871
4872 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4873 msgid "First victim! "
4874 msgstr ""
4875
4876 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4877 #, c-format
4878 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4882 #, c-format
4883 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4887 #, c-format
4888 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4892 #, c-format
4893 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4897 #, c-format
4898 msgid ", ending their %d frag spree"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4902 #, c-format
4903 msgid ", ending their %d score spree"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4907 #, c-format
4908 msgid ", losing their %d frag spree"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4912 #, c-format
4913 msgid ", losing their %d score spree"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4917 #, c-format
4918 msgid " with %d %s"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4922 msgid "TEAM^Red"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4926 msgid "TEAM^Blue"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4930 msgid "TEAM^Yellow"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4934 msgid "TEAM^Pink"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4938 msgid "Team"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4942 msgid "Neutral"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4946 msgid "KEY^Red"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4950 msgid "KEY^Blue"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4954 msgid "KEY^Yellow"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4958 msgid "KEY^Pink"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4962 msgid "FLAG^Red"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4966 msgid "FLAG^Blue"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4970 msgid "FLAG^Yellow"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4974 msgid "FLAG^Pink"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4978 msgid "GENERATOR^Red"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4982 msgid "GENERATOR^Blue"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4986 msgid "GENERATOR^Yellow"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4990 msgid "GENERATOR^Pink"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4994 #, c-format
4995 msgid "%s under attack!"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4999 msgid "Turret"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5003 msgid "eWheel Turret"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5007 msgid "eWheel"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5011 msgid "FLAC Cannon"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5015 msgid "FLAC"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5019 msgid "Fusion Reactor"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5023 msgid "Hellion Missile Turret"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5027 msgid "Hellion"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5031 msgid "Hunter-Killer Turret"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5035 msgid "Hunter-Killer"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5039 msgid "Machinegun Turret"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5043 msgid "Machinegun"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5047 msgid "MLRS Turret"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5051 msgid "MLRS"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5055 msgid "Phaser Cannon"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5059 msgid "Phaser"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5063 msgid "Plasma Cannon"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5067 msgid "Dual plasma"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5071 msgid "Dual Plasma Cannon"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5075 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5076 msgid "Tesla Coil"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5080 msgid "Walker Turret"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5084 msgid "Walker"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: qcsrc/common/util.qc:248
5088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5089 msgid "Dodging"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: qcsrc/common/util.qc:249
5093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5094 msgid "InstaGib"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: qcsrc/common/util.qc:250
5098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5099 msgid "New Toys"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: qcsrc/common/util.qc:251
5103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5104 msgid "NIX"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/common/util.qc:252
5108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5109 msgid "Rocket Flying"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: qcsrc/common/util.qc:253
5113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5114 msgid "Invincible Projectiles"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: qcsrc/common/util.qc:254
5118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5119 msgid "Low gravity"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: qcsrc/common/util.qc:255
5123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5124 msgid "Cloaked"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: qcsrc/common/util.qc:256
5128 msgid "Hook"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: qcsrc/common/util.qc:257
5132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5133 msgid "Midair"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: qcsrc/common/util.qc:258
5137 msgid "Melee only Arena"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: qcsrc/common/util.qc:260
5141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5142 msgid "Piñata"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: qcsrc/common/util.qc:261
5146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5147 msgid "Weapons stay"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: qcsrc/common/util.qc:262
5151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5152 msgid "Blood loss"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/common/util.qc:264
5156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5157 msgid "Buffs"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: qcsrc/common/util.qc:265
5161 msgid "Overkill"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: qcsrc/common/util.qc:266
5165 msgid "No powerups"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: qcsrc/common/util.qc:267
5169 msgid "Powerups"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: qcsrc/common/util.qc:268
5173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5174 msgid "Touch explode"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: qcsrc/common/util.qc:269
5178 msgid "Wall jumping"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: qcsrc/common/util.qc:270
5182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5183 msgid "No start weapons"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: qcsrc/common/util.qc:271
5187 msgid "Nades"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: qcsrc/common/util.qc:272
5191 msgid "Offhand blaster"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1420
5195 msgid "Male"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1421
5199 msgid "Female"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1422
5203 msgid "Undisclosed"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1469
5207 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1470
5211 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1475
5215 msgid "TAB"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1547
5219 #, c-format
5220 msgid "ENTER"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5224 msgid "ESCAPE"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5228 msgid "SPACE"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5232 msgid "BACKSPACE"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1481 qcsrc/common/util.qc:1538
5236 #, c-format
5237 msgid "UPARROW"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1533
5241 #, c-format
5242 msgid "DOWNARROW"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1535
5246 #, c-format
5247 msgid "LEFTARROW"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536
5251 #, c-format
5252 msgid "RIGHTARROW"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5256 msgid "ALT"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5260 msgid "CTRL"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5264 msgid "SHIFT"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1490 qcsrc/common/util.qc:1531
5268 #, c-format
5269 msgid "INS"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1541
5273 #, c-format
5274 msgid "DEL"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1534
5278 #, c-format
5279 msgid "PGDN"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1539
5283 #, c-format
5284 msgid "PGUP"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1537
5288 #, c-format
5289 msgid "HOME"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1532
5293 #, c-format
5294 msgid "END"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5298 msgid "PAUSE"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5302 msgid "NUMLOCK"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5306 msgid "CAPSLOCK"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5310 msgid "SCROLLOCK"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5314 msgid "SEMICOLON"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5318 msgid "TILDE"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5322 msgid "BACKQUOTE"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1506
5326 msgid "QUOTE"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1507
5330 msgid "APOSTROPHE"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1508
5334 msgid "BACKSLASH"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5338 #, c-format
5339 msgid "F%d"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1526
5343 #, c-format
5344 msgid "KP_%d"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1531 qcsrc/common/util.qc:1532
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1533 qcsrc/common/util.qc:1534
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1535 qcsrc/common/util.qc:1536
5350 #: qcsrc/common/util.qc:1537 qcsrc/common/util.qc:1538
5351 #: qcsrc/common/util.qc:1539 qcsrc/common/util.qc:1540
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1541 qcsrc/common/util.qc:1542
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1543 qcsrc/common/util.qc:1544
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1545 qcsrc/common/util.qc:1546
5355 #: qcsrc/common/util.qc:1547 qcsrc/common/util.qc:1548
5356 #, c-format
5357 msgid "KP_%s"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1540
5361 #, c-format
5362 msgid "PERIOD"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5366 #, c-format
5367 msgid "DIVIDE"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1543
5371 #, c-format
5372 msgid "SLASH"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5376 #, c-format
5377 msgid "MULTIPLY"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: qcsrc/common/util.qc:1545
5381 #, c-format
5382 msgid "MINUS"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1546
5386 #, c-format
5387 msgid "PLUS"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: qcsrc/common/util.qc:1548
5391 #, c-format
5392 msgid "EQUALS"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5396 msgid "PRINTSCREEN"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5400 #, c-format
5401 msgid "MOUSE%d"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5405 msgid "MWHEELUP"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5409 msgid "MWHEELDOWN"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5413 #, c-format
5414 msgid "JOY%d"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5418 #, c-format
5419 msgid "AUX%d"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1572
5423 #, c-format
5424 msgid "DPAD_UP"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: qcsrc/common/util.qc:1572 qcsrc/common/util.qc:1573
5428 #: qcsrc/common/util.qc:1574 qcsrc/common/util.qc:1575
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1576 qcsrc/common/util.qc:1577
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5431 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5432 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5433 #: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587
5435 #: qcsrc/common/util.qc:1588 qcsrc/common/util.qc:1589
5436 #: qcsrc/common/util.qc:1590 qcsrc/common/util.qc:1591
5437 #, c-format
5438 msgid "X360_%s"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5442 #, c-format
5443 msgid "DPAD_DOWN"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5447 #, c-format
5448 msgid "DPAD_LEFT"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5452 #, c-format
5453 msgid "DPAD_RIGHT"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5457 #, c-format
5458 msgid "START"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: qcsrc/common/util.qc:1577
5462 #, c-format
5463 msgid "BACK"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5467 #, c-format
5468 msgid "LEFT_THUMB"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5472 #, c-format
5473 msgid "RIGHT_THUMB"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5477 #, c-format
5478 msgid "LEFT_SHOULDER"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5482 #, c-format
5483 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5487 #, c-format
5488 msgid "LEFT_TRIGGER"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5492 #, c-format
5493 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: qcsrc/common/util.qc:1584
5497 #, c-format
5498 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5502 #, c-format
5503 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5507 #, c-format
5508 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5512 #, c-format
5513 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: qcsrc/common/util.qc:1588
5517 #, c-format
5518 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5522 #, c-format
5523 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: qcsrc/common/util.qc:1590
5527 #, c-format
5528 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: qcsrc/common/util.qc:1591
5532 #, c-format
5533 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: qcsrc/common/util.qc:1601 qcsrc/common/util.qc:1602
5537 #: qcsrc/common/util.qc:1603 qcsrc/common/util.qc:1604
5538 #, c-format
5539 msgid "JOY_%s"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: qcsrc/common/util.qc:1601
5543 #, c-format
5544 msgid "UP"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: qcsrc/common/util.qc:1602
5548 #, c-format
5549 msgid "DOWN"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: qcsrc/common/util.qc:1603
5553 #, c-format
5554 msgid "LEFT"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: qcsrc/common/util.qc:1604
5558 #, c-format
5559 msgid "RIGHT"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: qcsrc/common/util.qc:1610
5563 #, c-format
5564 msgid "MIDINOTE%d"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5568 #, c-format
5569 msgid "Press %s"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5573 msgid "No right gunner!"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5577 msgid "No left gunner!"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5581 msgid "Bumblebee"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5585 msgid "Racer"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5589 msgid "Racer cannon"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5593 msgid "Raptor"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5597 msgid "Raptor cannon"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5601 msgid "Raptor bomb"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5605 msgid "Raptor flare"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5609 msgid "Spiderbot"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5613 msgid "Arc"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5617 msgid "Blaster"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5621 msgid "Crylink"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5625 msgid "Devastator"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5629 msgid "Electro"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5633 msgid "Fireball"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5637 msgid "Hagar"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5641 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5646 msgid "Grappling Hook"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5650 msgid "MachineGun"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5654 msgid "Mine Layer"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5658 msgid "Mortar"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5662 msgid "Port-O-Launch"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5666 msgid "Rifle"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5670 msgid "T.A.G. Seeker"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5674 msgid "Shockwave"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5678 msgid "Shotgun"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5682 #, no-c-format
5683 msgid "@!#%'n Tuba"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5687 msgid "Vaporizer"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5691 msgid "Vortex"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5695 #, c-format
5696 msgid "CI_DEC^%s years"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5700 #, c-format
5701 msgid "CI_ZER^%d years"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5705 #, c-format
5706 msgid "CI_FIR^%d year"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5710 #, c-format
5711 msgid "CI_SEC^%d years"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5715 #, c-format
5716 msgid "CI_THI^%d years"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5720 #, c-format
5721 msgid "CI_MUL^%d years"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5725 #, c-format
5726 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5730 #, c-format
5731 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5735 #, c-format
5736 msgid "CI_FIR^%d week"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5740 #, c-format
5741 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5745 #, c-format
5746 msgid "CI_THI^%d weeks"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5750 #, c-format
5751 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5755 #, c-format
5756 msgid "CI_DEC^%s days"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5760 #, c-format
5761 msgid "CI_ZER^%d days"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5765 #, c-format
5766 msgid "CI_FIR^%d day"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5770 #, c-format
5771 msgid "CI_SEC^%d days"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5775 #, c-format
5776 msgid "CI_THI^%d days"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5780 #, c-format
5781 msgid "CI_MUL^%d days"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5785 #, c-format
5786 msgid "CI_DEC^%s hours"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5790 #, c-format
5791 msgid "CI_ZER^%d hours"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5795 #, c-format
5796 msgid "CI_FIR^%d hour"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5800 #, c-format
5801 msgid "CI_SEC^%d hours"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5805 #, c-format
5806 msgid "CI_THI^%d hours"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5810 #, c-format
5811 msgid "CI_MUL^%d hours"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5815 #, c-format
5816 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5820 #, c-format
5821 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5825 #, c-format
5826 msgid "CI_FIR^%d minute"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5830 #, c-format
5831 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5835 #, c-format
5836 msgid "CI_THI^%d minutes"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5840 #, c-format
5841 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5845 #, c-format
5846 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5850 #, c-format
5851 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5855 #, c-format
5856 msgid "CI_FIR^%d second"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5860 #, c-format
5861 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5865 #, c-format
5866 msgid "CI_THI^%d seconds"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5870 #, c-format
5871 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5875 #, c-format
5876 msgid "%dst"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5880 #, c-format
5881 msgid "%dnd"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5885 #, c-format
5886 msgid "%drd"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5890 #, c-format
5891 msgid "%dth"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5895 msgid "No description"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: qcsrc/lib/string.qh:189
5899 #, c-format
5900 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: qcsrc/lib/string.qh:190
5904 #, c-format
5905 msgid "%02d:%02d:%02d"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5909 #, c-format
5910 msgid "Item %d"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5917 msgid "Custom"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5921 msgid "Core Team"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5925 msgid "Extended Team"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5929 msgid "Website"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5933 msgid "Stats"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5937 msgid "Art"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5941 msgid "Animation"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5945 msgid "Campaign"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5949 msgid "Level Design"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5953 msgid "Music / Sound FX"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5957 msgid "Game Code"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5961 msgid "Marketing / PR"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5965 msgid "Legal"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5969 msgid "Game Engine"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5973 msgid "Engine Additions"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5977 msgid "Compiler"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5981 msgid "Other Active Contributors"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5985 msgid "Translators"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5989 msgid "Asturian"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5993 msgid "Belarusian"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5997 msgid "Bulgarian"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6001 msgid "Chinese (China)"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6005 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6009 msgid "Chinese (Taiwan)"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6013 msgid "Czech"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6017 msgid "Dutch"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6021 msgid "English (Australia)"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6025 msgid "Finnish"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6029 msgid "French"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6033 msgid "German"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6037 msgid "Greek"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6041 msgid "Hungarian"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6045 msgid "Indonesian"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6049 msgid "Irish"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6053 msgid "Italian"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6057 msgid "Japanese"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6061 msgid "Kazakh"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6065 msgid "Korean"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6069 msgid "Latin"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6073 msgid "Polish"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6077 msgid "Portuguese"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6081 msgid "Portuguese (Brazil)"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6085 msgid "Romanian"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6089 msgid "Russian"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6093 msgid "Serbian"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6097 msgid "Spanish"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6101 msgid "Swedish"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6105 msgid "Turkish"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6109 msgid "Ukrainian"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6113 msgid "Past Contributors"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6117 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6121 msgid "will not be saved"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6125 msgid "will be saved to config.cfg"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6129 msgid "private"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6133 msgid "engine setting"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6137 msgid "read only"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6146 msgid "OK"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6150 msgid "Credits"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6154 msgid "The Xonotic credits"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6158 msgid ""
6159 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6160 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6161 "menu system."
6162 msgstr ""
6163
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6166 msgid "Name:"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6171 msgid "Name under which you will appear in the game"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6175 msgid "Text language:"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6179 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6183 msgid "Undecided"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6187 msgid ""
6188 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6189 "menu"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6193 msgid "Save settings"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6199 msgid "Welcome"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6207 msgid "Join!"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6212 msgid "Restart level"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6216 msgid "Main menu"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6221 msgid "Servers"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6226 msgid "Profile"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6231 msgid "Settings"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6236 msgid "Input"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6240 msgid "Quick menu"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6245 msgid "Spectate"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6249 msgid "Game menu"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6253 msgid "Ammunition display:"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6257 msgid "Show only current ammo type"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6262 msgid "Noncurrent alpha:"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6267 msgid "Noncurrent scale:"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6272 msgid "Align icon:"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6284 msgid "Left"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6296 msgid "Right"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6300 msgid "Ammo Panel"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6305 msgid "Message duration:"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6310 msgid "Fade time:"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6314 msgid "Flip messages order"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6319 msgid "Text alignment:"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6325 msgid "Center"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6329 msgid "Font scale:"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6333 msgid "Bold font scale:"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6337 msgid "Centerprint Panel"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6341 msgid "Chat entries:"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6345 msgid "Chat size:"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6349 msgid "Chat lifetime:"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6353 msgid "Chat beep sound"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6357 msgid "Chat Panel"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6361 msgid "Engine info:"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6365 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6369 msgid "Engine Info Panel"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6373 msgid "Combine health and armor"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6379 msgid "Enable status bar"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6384 msgid "Status bar alignment:"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6391 msgid "Inward"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6398 msgid "Outward"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6403 msgid "Icon alignment:"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6407 msgid "Flip health and armor positions"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6411 msgid "Health/Armor Panel"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6415 msgid "Info messages:"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6419 msgid "Flip align"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6423 msgid "Info Messages Panel"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6438 msgid "Disable"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6443 msgid "Enable spectating"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6447 msgid "Enable even playing in warmup"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6451 msgid "Reduced"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6455 msgid "Text/icon ratio:"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6459 msgid "Hide spawned items"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6463 msgid "Hide big armor and health"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6467 msgid "Dynamic size"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6471 msgid "Items Time Panel"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6475 msgid "Mod Icons Panel"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6479 msgid "Notifications:"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6483 msgid "Also print notifications to the console"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6487 msgid "Flip notify order"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6491 msgid "Entry lifetime:"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6495 msgid "Entry fadetime:"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6499 msgid "Notification Panel"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6508 msgid "Enable"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6513 msgid "Enable even observing"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6518 msgid "Enable only in Race/CTS"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6522 msgid "Status bar"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6527 msgid "Left align"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6532 msgid "Right align"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6536 msgid "Inward align"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6540 msgid "Outward align"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6544 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6548 msgid "Speed:"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6552 msgid "Include vertical speed"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6556 msgid "Show speed unit"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6560 msgid "Top speed"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6564 msgid "Acceleration:"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6568 msgid "Include vertical acceleration"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6572 msgid "Physics Panel"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6576 msgid "Pickup messages:"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6580 msgid "Show timer:"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6588 msgid "Never"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6595 msgid "Always"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6599 msgid "Spectating"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6603 msgid "Icon size scale:"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6607 msgid "Pickup Panel"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6611 msgid "Powerups Panel"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6616 msgid "Always enable"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6620 msgid "Forced aspect:"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6624 msgid "Pressed Keys Panel"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6628 msgid "Quick Menu Panel"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6632 msgid "Race Timer Panel"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6636 msgid "Enable in team games"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6640 msgid "Radar:"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6653 msgid "Alpha:"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6657 msgid "Rotation:"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6661 msgid "Forward"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6665 msgid "West"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6669 msgid "South"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6673 msgid "East"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6677 msgid "North"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6681 msgid "Scale:"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6685 msgid "Zoom mode:"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6689 msgid "Zoomed in"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6693 msgid "Zoomed out"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6697 msgid "Always zoomed"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6701 msgid "Never zoomed"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6705 msgid "Radar Panel"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6709 msgid "Score:"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6713 msgid "Rankings:"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6718 msgid "Off"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6722 msgid "And me"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6726 msgid "Pure"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6730 msgid "Score Panel"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6734 msgid "StrafeHUD mode:"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6738 msgid "View angle centered"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6742 msgid "Velocity angle centered"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6746 msgid "StrafeHUD style:"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6750 msgid "no styling"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6754 msgid "progress bar"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6758 msgid "gradient"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6762 msgid "Range:"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6766 msgid "Demo mode"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6770 msgid "Reset colors"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6774 msgid "Strafe bar:"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6778 msgid "Angle indicator:"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6783 msgid "Neutral:"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6788 msgid "Good:"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6793 msgid "Overturn:"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6797 msgid "Switch indicator:"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6801 msgid "Best angle indicator:"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6805 msgid "StrafeHUD Panel"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6809 msgid "Timer:"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6813 msgid "Show elapsed time"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6817 msgid "Secondary timer:"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6821 msgid "Swapped"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6825 msgid "Timer Panel"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6829 msgid "Alpha after voting:"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6833 msgid "Vote Panel"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6837 msgid "Fade out after:"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6841 #, c-format
6842 msgid "%ds"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6846 msgid "Fade effect:"
6847 msgstr "Бетінің эффекттер"
6848
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6850 msgid "EF^None"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6854 msgid "Alpha"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6858 msgid "Slide"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6862 msgid "EF^Both"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6866 msgid "Weapon icons:"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6870 msgid "Show only owned weapons"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6874 msgid "Show weapon ID as:"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6878 msgid "SHOWAS^None"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6882 msgid "Number"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6886 msgid "Bind"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6890 msgid "Weapon ID scale:"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6894 msgid "Show Accuracy"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6898 msgid "Show Ammo"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6902 msgid "Ammo bar alpha:"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6906 msgid "Ammo bar color:"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6910 msgid "Weapons Panel"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6914 msgid "HUD skins"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6923 msgid "Filter:"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6930 msgid "Refresh"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6935 msgid "Set skin"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6939 msgid "Save current skin"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6943 msgid "Panel background defaults:"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6947 msgid "Background:"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6951 msgid "Border size:"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6956 msgid "Team color:"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6960 msgid "Test team color in configure mode"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6964 msgid "Padding:"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6968 msgid "HUD Dock:"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6972 msgid "DOCK^Disabled"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6976 msgid "DOCK^Small"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6980 msgid "DOCK^Medium"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6984 msgid "DOCK^Large"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6988 msgid "Grid settings:"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6992 msgid "Snap panels to grid"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6996 msgid "Grid size:"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7000 msgid "X:"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7004 msgid "Y:"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7008 msgid "Center line"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7012 #, c-format
7013 msgid ""
7014 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7015 "vertical lines by editing %s in the console"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7019 msgid "Exit setup"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7023 msgid "Panel HUD Setup"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7027 msgid "Monster:"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7032 msgid "Spawn"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7036 msgid "Remove"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7040 msgid "Move target:"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7044 msgid "Follow"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7048 msgid "Wander"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7052 msgid "Spawnpoint"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7056 msgid "No moving"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7060 msgid "Colors:"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7065 msgid "Set skin:"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7069 msgid "Monster Tools"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7073 msgid "Find servers to play on"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7077 msgid "Host your own game"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7081 msgid "Media"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7085 msgid "Multiplayer"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7089 msgid ""
7090 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7091 "settings"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7099 msgid "Default"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7104 msgid "Unlimited"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7108 msgid "Gametype"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7112 msgid "Time limit:"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7116 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7120 #, c-format
7121 msgid "%d minutes"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7125 msgid "TIMLIM^Default"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7130 msgid "1 minute"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7134 msgid "TIMLIM^Infinite"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7138 msgid "Teams:"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7142 msgid "2 teams"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7146 msgid "3 teams"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7150 msgid "4 teams"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7154 msgid "Player slots:"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7158 msgid ""
7159 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7160 "at once"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7164 msgid "Number of bots:"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7168 msgid "Amount of bots on your server"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7172 msgid "Bot skill:"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7176 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7180 msgid "Botlike"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7184 msgid "Beginner"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7188 msgid "You will win"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7192 msgid "You can win"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7196 msgid "You might win"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7200 msgid "Advanced"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7204 msgid "Expert"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7208 msgid "Pro"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7212 msgid "Assassin"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7216 msgid "Unhuman"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7220 msgid "Godlike"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7224 msgid "Mutators..."
7225 msgstr ""
7226
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7228 msgid "Mutators and weapon arenas"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7232 msgid "Maplist"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7236 msgid ""
7237 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7238 "Delete to clear; Enter when done."
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7242 msgid "Add shown"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7246 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7250 msgid "Remove shown"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7254 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7258 msgid "Add all"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7262 msgid "Add every available map to your selection"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7266 msgid "Remove all"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7270 msgid "Remove all the maps from your selection"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7274 msgid "Start multiplayer!"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7278 msgid "Title:"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7282 msgid "Author:"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7286 msgid "Game types:"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7291 msgid "Close"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7295 msgid "MAP^Play"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7299 msgid "Map Information"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7303 msgid "MUT^None"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7307 msgid "Gameplay mutators:"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7311 msgid ""
7312 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7313 "directional key to dodge"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7317 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7321 msgid "All players are almost invisible"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7325 msgid ""
7326 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7327 "that support it"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7331 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7335 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7339 msgid ""
7340 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7341 "they can't jump)"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7345 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7349 msgid "Weapon & item mutators:"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7353 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7357 msgid ""
7358 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7359 "to use it"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7363 msgid ""
7364 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7365 "with the Electro primary fire"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7369 msgid ""
7370 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7371 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7375 msgid ""
7376 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7377 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7378 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7382 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7386 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7390 msgid "Regular (no arena)"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7394 msgid ""
7395 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7396 "without weapon pickups"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7400 msgid "Weapon arenas:"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7404 msgid "Custom weapons"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7408 msgid "Most weapons"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7412 msgid "All weapons"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7416 msgid "Special arenas:"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7420 msgid ""
7421 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7422 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7423 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7424 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7425 msgstr ""
7426
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7428 msgid ""
7429 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7430 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7431 "switch to another weapon."
7432 msgstr ""
7433
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7435 msgid "with blaster"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7439 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7443 msgid "Mutators"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7447 msgid "SRVS^Categories"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7451 msgid "SRVS^Empty"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7455 msgid "Show empty servers"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7459 msgid "SRVS^Full"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7463 msgid "Show full servers that have no slots available"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7467 msgid "SRVS^Laggy"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7471 msgid "Show high latency servers"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7475 msgid "Reload the server list"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7479 msgid "Pause"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7483 msgid ""
7484 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7485 msgstr ""
7486
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7489 msgid "Address:"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7493 msgid "Info..."
7494 msgstr ""
7495
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7497 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7502 msgid "No Terms of Service specified"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7507 msgid "MOD^Default"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7511 #, c-format
7512 msgid "%d modified"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7516 msgid "Official"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7520 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7524 msgid "N/A (auth library missing)"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7528 msgid "Not supported (can't connect)"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7532 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7536 msgid "Supported (will encrypt)"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7540 msgid "Supported (won't encrypt)"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7544 msgid "Requested (will encrypt)"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7548 msgid "Requested (won't encrypt)"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7552 msgid "Required (can't connect)"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7556 msgid "Required (will encrypt)"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7560 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7565 msgid "custom stats server"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7570 msgid "stats disabled"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7575 msgid "stats enabled"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7579 msgid "Status"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7585 msgid "Terms of Service"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7589 msgid "Server Info"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7593 msgid "Hostname:"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7597 msgid "Mod:"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7601 msgid "Version:"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7605 msgid "Settings:"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7610 msgid "Players:"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7614 msgid "Bots:"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7618 msgid "Free slots:"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7622 msgid "Encryption:"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7626 msgid "ID:"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7630 msgid "Key:"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7634 msgid "Stats:"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7638 msgid "Server Information"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7642 msgid "Demos"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7646 msgid "Screenshots"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7650 msgid "Music Player"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7654 msgid "Auto record demos"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7658 msgid "Timedemo"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7662 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7666 msgid "DEMO^Play"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7670 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7671 msgstr ""
7672
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7675 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7680 msgid "Disconnect"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7684 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7685 msgstr ""
7686
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7688 msgid "MUSICPL^Add"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7692 msgid "MUSICPL^Add all"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7696 msgid "Set as menu track"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7700 msgid "Reset default menu track"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7704 msgid "Playlist:"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7708 msgid "Random order"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7712 msgid "MUSICPL^Stop"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7716 msgid "MUSICPL^Play"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7720 msgid "MUSICPL^Pause"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7724 msgid "MUSICPL^Prev"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7728 msgid "MUSICPL^Next"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7732 msgid "MUSICPL^Remove"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7736 msgid "MUSICPL^Remove all"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7740 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7744 msgid "Open in the viewer"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7748 msgid "Reset"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7752 msgid "Previous"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7756 msgid "Next"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7760 msgid "Slide show"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7769 msgid "Apply immediately"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7773 msgid "Name"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7777 msgid "Model"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7781 msgid "Glowing color"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7785 msgid "Detail color"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7789 msgid "Statistics"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7793 msgid "Allow player statistics to track your client"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7797 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7801 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7805 msgid "Select language..."
7806 msgstr ""
7807
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7809 msgid "Are you sure you want to quit?"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7813 msgid "Quit the game"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7817 msgid "Model:"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7821 msgid "Remove *"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7825 msgid "Copy *"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7829 msgid "Paste"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7833 msgid "Bone:"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7837 msgid "Set * as child"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7841 msgid "Attach to *"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7845 msgid "Detach from *"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7849 msgid "Visual object properties for *:"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7853 msgid "Set alpha:"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7857 msgid "Set color main:"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7861 msgid "Set color glow:"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7865 msgid "Set frame:"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7869 msgid "Physical object properties for *:"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7873 msgid "Set material:"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7877 msgid "Set solidity:"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7881 msgid "Non-solid"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7885 msgid "Solid"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7889 msgid "Set physics:"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7893 msgid "Static"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7897 msgid "Movable"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7901 msgid "Physical"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7905 msgid "Set scale:"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7909 msgid "Set force:"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7913 msgid "Claim *"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7917 msgid "* object info"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7921 msgid "* mesh info"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7925 msgid "* attachment info"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7929 msgid "Show help"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7933 msgid "* is the object you are facing"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7937 msgid "Sandbox Tools"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7941 msgid "Video"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7945 msgid "Effects"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7949 msgid "Audio"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7953 msgid "Game"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7957 msgid "User"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7961 msgid "Misc"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7965 msgid "Change the game settings"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7969 msgid "Master:"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7973 msgid "Music:"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7977 msgid "VOL^Ambient:"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7981 msgid "Info:"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7985 msgid "Items:"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7989 msgid "Pain:"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7993 msgid "Player:"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7997 msgid "Shots:"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8001 msgid "Voice:"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8005 msgid "Weapons:"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8009 msgid "New style sound attenuation"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8013 msgid "Mute sounds when not active"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8017 msgid "Frequency:"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8021 msgid "Sound output frequency"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8025 msgid "8 kHz"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8029 msgid "11.025 kHz"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8033 msgid "16 kHz"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8037 msgid "22.05 kHz"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8041 msgid "24 kHz"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8045 msgid "32 kHz"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8049 msgid "44.1 kHz"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8053 msgid "48 kHz"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8057 msgid "Channels:"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8061 msgid "Number of channels for the sound output"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8065 msgid "Mono"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8069 msgid "Stereo"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8073 msgid "2.1"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8077 msgid "4"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8081 msgid "5"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8085 msgid "5.1"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8089 msgid "6.1"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8093 msgid "7.1"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8097 msgid "Swap stereo output channels"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8101 msgid "Swap left/right channels"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8105 msgid "Headphone friendly mode"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8109 msgid ""
8110 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8111 "stereo separation a bit for headphones)"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8115 msgid "Hit indication sound"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8119 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8123 msgid "SND^Fixed"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8127 msgid "Decrease pitch with more damage"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8131 msgid "Decreasing"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8135 msgid "Increase pitch with more damage"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8139 msgid "Increasing"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8143 msgid "Chat message sound"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8147 msgid "Menu sounds"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8151 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8155 msgid "Focus sounds"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8159 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8163 msgid "Time announcer:"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8167 msgid "WRN^Disabled"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8171 msgid "5 minutes"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8175 msgid "WRN^Both"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8179 msgid "Automatic taunts:"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8183 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8187 msgid "Sometimes"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8191 msgid "Often"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8195 msgid "Debug info about sounds"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8199 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8203 msgid "Reset key bindings"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8207 msgid "Quality preset:"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8211 msgid "PRE^OMG!"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8215 msgid "PRE^Low"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8219 msgid "PRE^Medium"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8223 msgid "PRE^Normal"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8227 msgid "PRE^High"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8231 msgid "PRE^Ultra"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8235 msgid "PRE^Ultimate"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8239 msgid "Geometry detail:"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8243 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8247 msgid "DET^Lowest"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8251 msgid "DET^Low"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8255 msgid "DET^Normal"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8259 msgid "DET^Good"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8263 msgid "DET^Best"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8267 msgid "DET^Insane"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8271 msgid "Player detail:"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8275 msgid "PDET^Low"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8279 msgid "PDET^Medium"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8283 msgid "PDET^Normal"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8287 msgid "PDET^Good"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8291 msgid "PDET^Best"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8295 msgid "Texture resolution:"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8299 msgid "RES^Leet"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8303 msgid "RES^Lowest"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8307 msgid "RES^Very low"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8311 msgid "RES^Low"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8315 msgid "RES^Normal"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8319 msgid "RES^Good"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8323 msgid "RES^Best"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8329 msgid "Avoid lossy texture compression"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8333 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8337 msgid "Show sky"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8341 msgid "Show surfaces"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8345 msgid ""
8346 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8347 "performance boost, but looks very ugly."
8348 msgstr ""
8349
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8351 msgid "Use lightmaps"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8355 msgid ""
8356 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8357 "video memory"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8361 msgid "Deluxe mapping"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8365 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8369 msgid "Gloss"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8373 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8377 msgid "Offset mapping"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8381 msgid ""
8382 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8383 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8387 msgid "Relief mapping"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8391 msgid ""
8392 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8396 msgid "Reflections:"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8400 msgid ""
8401 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8402 "with reflecting surfaces"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8406 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8410 msgid "Blurred"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8414 msgid "REFL^Good"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8418 msgid "Sharp"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8422 msgid "Decals"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8426 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8430 msgid "Decals on models"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8435 msgid "Distance:"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8439 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8443 msgid "Time:"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8447 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8451 msgid "Damage effects:"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8455 msgid "DMGFX^Disabled"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8459 msgid "Skeletal"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8463 msgid "DMGFX^All"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8467 msgid "Realtime dynamic lights"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8471 msgid ""
8472 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8477 msgid "Shadows"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8481 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8485 msgid "Realtime world lights"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8489 msgid ""
8490 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8491 "performance."
8492 msgstr ""
8493
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8495 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8499 msgid "Use normal maps"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8503 msgid ""
8504 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8505 "light with a bumpy surface"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8509 msgid "Soft shadows"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8513 msgid "Corona brightness:"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8517 msgid "Flare effects around certain lights"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8521 msgid "Fade coronas according to visibility"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8525 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8529 msgid "Bloom"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8533 msgid ""
8534 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8535 "pixels. Has a big impact on performance."
8536 msgstr ""
8537
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8539 msgid "Extra postprocessing effects"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8543 msgid ""
8544 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8545 "using a powerup"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8549 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8553 msgid "Motion blur:"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8557 msgid "Particles"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8561 msgid "Spawnpoint effects"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8565 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8569 msgid "Quality:"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8574 msgid ""
8575 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8576 "gives for better performance"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8580 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8584 msgid "No crosshair"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8589 msgid "Per weapon"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8593 msgid ""
8594 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8595 "models"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8601 msgid "Size:"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8605 msgid "By health"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8609 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8613 msgid "Enable center crosshair dot"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8617 msgid "Use normal crosshair color"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8621 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8625 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8629 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8633 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8637 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8641 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8645 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8649 msgid "Crosshair"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8653 msgid "Scoreboard"
8654 msgstr "Рекордық үстелі"
8655
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8657 msgid "Fading speed:"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8661 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8665 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8669 msgid "Show team sizes:"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8673 msgid ""
8674 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8675 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8679 msgid "Waypoints"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8683 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8687 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8691 msgid "Control transparency of the waypoints"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8696 msgid "Font size:"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8700 msgid "Edge offset:"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8704 msgid "Fade when near the crosshair"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8708 msgid "Display names instead of icons"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8712 msgid "Damage"
8713 msgstr "Залалы"
8714
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8716 msgid "Overlay:"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8720 msgid "Factor:"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8724 msgid "Fade rate:"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8728 msgid "Player Names"
8729 msgstr "Ойыншының аты"
8730
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8732 msgid "Show names above players"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8736 msgid "Max distance:"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8740 msgid "Decolorize:"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8745 msgid "Teamplay"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8749 msgid "Only when near crosshair"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8753 msgid "Display health and armor"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8757 msgid "Speed unit:"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8761 msgid "Damage overlay:"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8765 msgid "Dynamic HUD"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8769 msgid "HUD moves around following player's movement"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8773 msgid "Shake the HUD when hurt"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8778 msgid "Enter HUD editor"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8782 msgid "HUD"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8786 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8787 msgstr ""
8788
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8790 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8794 msgid "Frag Information"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8798 msgid "Display information about killing sprees"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8802 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8806 msgid "Show spree information in centerprints"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8810 msgid "Show spree information in death messages"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8814 msgid "Sprees in info messages:"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8818 msgid "SPREES^Disabled"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8822 msgid "Target"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8826 msgid "Attacker"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8830 msgid "SPREES^Both"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8834 msgid "Print on a seperate line"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8838 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8842 msgid "Add frag location to death messages when available"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8846 msgid "Gamemode Settings"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8850 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8854 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8860 msgid "Other"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8864 msgid "Display console messages in the top left corner"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8868 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8872 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8876 msgid "Powerup notifications"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8880 msgid "Weapon centerprint notifications"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8884 msgid "Weapon info message notifications"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8888 msgid "Announcers"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8892 msgid "Respawn countdown sounds"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8896 msgid "Killstreak sounds"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8900 msgid "Achievement sounds"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8904 msgid "Messages"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8908 msgid "Items"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8912 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8916 msgid "Unavailable alpha:"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8920 msgid "Unavailable color:"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8924 msgid "GHOITEMS^Black"
8925 msgstr "GHOITEMS^Қара"
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8928 msgid "GHOITEMS^Dark"
8929 msgstr "GHOITEMS^қараңғы"
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8932 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8936 msgid "GHOITEMS^Normal"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8940 msgid "GHOITEMS^Blue"
8941 msgstr "Көк"
8942
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8945 msgid "Players"
8946 msgstr "Ойыншылар"
8947
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8949 msgid "Force player models to mine"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8953 msgid "Force player colors to mine"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8957 msgid ""
8958 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8959 "enemy team"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8963 msgid "Except in team games"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8967 msgid "Only in Duel"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8971 msgid "Only in team games"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8975 msgid "In team games and Duel"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8979 msgid "Body fading:"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8983 msgid "Gibs:"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8987 msgid "GIBS^None"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8991 msgid "GIBS^Few"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8995 msgid "GIBS^Many"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8999 msgid "GIBS^Lots"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9003 msgid "Models"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9007 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9011 msgid "1st person perspective"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9015 msgid "Slide to third person upon death"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9019 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9023 msgid "Smooth the view while crouching"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9027 msgid "View waving while idle"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9031 msgid "View bobbing while walking around"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9035 msgid "3rd person perspective"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9039 msgid "Back distance"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9043 msgid "Up distance"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9047 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9051 msgid "Field of view:"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9055 msgid "Field of vision in degrees"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9059 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9063 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9067 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9071 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9075 msgid "ZOOM^Instant"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9079 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9083 msgid ""
9084 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9085 "sensitivity change)"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9089 msgid "Velocity zoom"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9093 msgid "Forward movement only"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9097 msgid "VZOOM^Factor"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9101 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9105 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9109 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9114 msgid "View"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9118 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9122 msgid "Up"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9126 msgid "Down"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9130 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9134 msgid ""
9135 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9139 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9143 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9147 msgid ""
9148 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9149 "you are carrying"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9153 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9157 msgid "Draw 1st person weapon model"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9161 msgid "Draw the weapon model"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9167 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9171 msgid "Weapon model opacity:"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9175 msgid "Gun model swaying"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9179 msgid "Gun model bobbing"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9184 msgid "Weapons"
9185 msgstr "Қарулар"
9186
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9188 msgid "Key Bindings"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9192 msgid "Change key..."
9193 msgstr ""
9194
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9196 msgid "Edit..."
9197 msgstr ""
9198
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9200 msgid "Clear"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9204 msgid "Reset all"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9208 msgid "Mouse"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9212 msgid "Sensitivity:"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9216 msgid "Mouse speed multiplier"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9220 msgid "Smooth aiming"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9224 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9228 msgid "Invert aiming"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9232 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9236 msgid "Use system mouse positioning"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9240 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9246 msgid "Disable system mouse acceleration"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9250 msgid "Make use of DGA mouse input"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9254 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9258 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9262 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9266 msgid "Jetpack on jump:"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9270 msgid "JPJUMP^Disabled"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9274 msgid "Air only"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9278 msgid "JPJUMP^All"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9284 msgid "Use joystick input"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9288 msgid "Command when pressed:"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9292 msgid "Command when released:"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9296 msgid "Cancel"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9300 msgid "User defined key bind"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9304 #, c-format
9305 msgid "%d fps"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9309 #, c-format
9310 msgid "%d KiB/s"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9314 #, c-format
9315 msgid "%d MiB/s"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9319 msgid "Network"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9323 msgid "Show netgraph"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9327 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9331 msgid "Packet loss compensation"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9335 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9339 msgid "Movement prediction error compensation"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9343 msgid "Use encryption (AES) when available"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9348 msgid "Bandwidth limit:"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9352 msgid "Specify your network speed"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9356 msgid "Slow ADSL"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9360 msgid "Fast ADSL"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9364 msgid "Broadband"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9368 msgid "Local latency:"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9372 msgid "HTTP downloads"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9376 msgid "Simultaneous:"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9380 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9384 msgid "Framerate"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9388 msgid "Show frames per second"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9392 msgid "Show your rendered frames per second"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9396 msgid "Maximum:"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9400 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9404 msgid "Target:"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9408 msgid "TRGT^Disabled"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9412 msgid "Idle limit:"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9416 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9420 msgid "Menu tooltips:"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9424 msgid ""
9425 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9426 "command bound to the menu item)"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9430 msgid "TLTIP^Disabled"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9434 msgid "TLTIP^Standard"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9438 msgid "TLTIP^Advanced"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9442 msgid "Show current date and time"
9443 msgstr "Ағымдағы уақыт пен күнді көрсету"
9444
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9446 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9450 msgid "Enable developer mode"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9454 msgid "Advanced settings..."
9455 msgstr ""
9456
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9458 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9463 msgid "Factory reset"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9467 msgid "Cvar filter:"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9471 msgid "Modified cvars only"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9475 msgid "Setting:"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9479 msgid "Type:"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9483 msgid "Value:"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9487 msgid "Description:"
9488 msgstr "Сипаттамасы"
9489
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9491 msgid "Advanced settings"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9495 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9499 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9503 msgid "Menu Skins"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9507 msgid "Text Language"
9508 msgstr "Текстінің тілі"
9509
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9511 msgid "Set language"
9512 msgstr "Тіл тандауы"
9513
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9515 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9519 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9523 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9527 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9531 msgid "Disconnect now"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9535 msgid "Switch language"
9536 msgstr "Тілі өзгерту"
9537
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9539 msgid "Warning"
9540 msgstr "Назар аударыныз"
9541
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9543 msgid "Resolution:"
9544 msgstr "Экраның өлшемі"
9545
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9547 msgid "Font/UI size:"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9551 msgid "SZ^Unreadable"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9555 msgid "SZ^Tiny"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9559 msgid "SZ^Little"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9563 msgid "SZ^Small"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9567 msgid "SZ^Medium"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9571 msgid "SZ^Large"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9575 msgid "SZ^Huge"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9579 msgid "SZ^Gigantic"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9583 msgid "SZ^Colossal"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9587 msgid "Color depth:"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9591 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9595 msgid "16bit"
9596 msgstr "16 бит"
9597
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9599 msgid "32bit"
9600 msgstr "32 бит"
9601
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9603 msgid "Full screen"
9604 msgstr "Бүкіл экранда"
9605
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9607 msgid "Vertical Synchronization"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9611 msgid ""
9612 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9613 "screen refresh rate"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9617 msgid "High-quality frame buffer"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9621 msgid "Antialiasing:"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9625 msgid ""
9626 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9627 "might decrease performance by quite a lot"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9631 msgid "AA^Disabled"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9636 msgid "2x"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9641 msgid "4x"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9645 msgid "Resolution scaling:"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9649 msgid ""
9650 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9651 "help slow GPUs"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9655 msgid "Anisotropy:"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9659 msgid "Anisotropic filtering quality"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9663 msgid "ANISO^Disabled"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9667 msgid "8x"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9671 msgid "16x"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9675 msgid "Depth first:"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9679 msgid ""
9680 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9681 "normal rendering starts"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9685 msgid "DF^Disabled"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9689 msgid "DF^World"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9693 msgid "DF^All"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9697 msgid "Brightness:"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9701 msgid "Brightness of black"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9705 msgid "Contrast:"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9709 msgid "Brightness of white"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9713 msgid "Gamma:"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9717 msgid ""
9718 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9719 "white or black"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9723 msgid "Contrast boost:"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9727 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9731 msgid "Saturation:"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9735 msgid ""
9736 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9737 "requires GLSL color control"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9741 msgid "LIT^Ambient:"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9745 msgid ""
9746 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9747 "and flat"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9751 msgid "Intensity:"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9755 msgid "Global rendering brightness"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9759 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9763 msgid ""
9764 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9765 "strange input or video lag on some machines"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9769 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9773 msgid "Flip view horizontally"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9777 msgid "Poor man's left handed mode"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9781 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9785 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9789 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9793 msgid "Campaign Difficulty:"
9794 msgstr "Кампанияның күрделілігі"
9795
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9797 msgid "CSKL^Easy"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9801 msgid "CSKL^Medium"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9805 msgid "CSKL^Hard"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9809 msgid "Play campaign!"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9813 msgid "Singleplayer"
9814 msgstr "Боттар ойыны"
9815
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9817 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9821 msgid "Winner"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9825 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9829 msgid "Autoselect team (recommended)"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9833 msgid "red"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9837 msgid "blue"
9838 msgstr "көк"
9839
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9841 msgid "yellow"
9842 msgstr "сары"
9843
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9845 msgid "pink"
9846 msgstr "қызғылт"
9847
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9850 msgid "spectate"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9854 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9858 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9862 msgid "Accept"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9866 msgid "Don't accept (quit the game)"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9870 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9874 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9875 msgstr ""
9876
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9878 msgid "teamplay"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9882 msgid "free for all"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9886 msgid "Moving"
9887 msgstr "Қозғалыс"
9888
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9890 msgid "move forwards"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9894 msgid "move backwards"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9898 msgid "strafe left"
9899 msgstr "сол жақ қадамы"
9900
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9902 msgid "strafe right"
9903 msgstr "оң жақ қадамы"
9904
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9906 msgid "jump / swim"
9907 msgstr "секіру / жүзу"
9908
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9910 msgid "crouch / sink"
9911 msgstr "орын алу / "
9912
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9914 msgid "jetpack"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9918 msgid "Attacking"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9922 msgid "WEAPON^previous"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9926 msgid "WEAPON^next"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9930 msgid "WEAPON^previously used"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9934 msgid "WEAPON^best"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9938 msgid "reload"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9942 msgid "hold zoom"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9946 msgid "toggle zoom"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9950 msgid "show scores"
9951 msgstr "Рекорд таблицасы көрсету"
9952
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9954 msgid "screen shot"
9955 msgstr "Скриншот"
9956
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9958 msgid "maximize radar"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9962 msgid "3rd person view"
9963 msgstr "3-ші бетінен көрінісі"
9964
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9966 msgid "enter spectator mode"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9970 msgid "Communication"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9974 msgid "public chat"
9975 msgstr "Қоғамдық чат"
9976
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9978 msgid "team chat"
9979 msgstr "Топтық чат"
9980
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9982 msgid "show chat history"
9983 msgstr "Чат тарихы көрсету"
9984
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9986 msgid "vote YES"
9987 msgstr "ИӘ дауыс беру"
9988
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9990 msgid "vote NO"
9991 msgstr "ЖОҚ дауыс беру"
9992
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9994 msgid "Client"
9995 msgstr "Клиент"
9996
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9998 msgid "enter console"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10002 msgid "quit"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10006 msgid "auto-join team"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10010 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10014 msgid "suicide / respawn"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10018 msgid "quick menu"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10022 msgid "scoreboard user interface"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10026 msgid "User defined"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10030 msgid "Development"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10034 msgid "sandbox menu"
10035 msgstr "Құм қорабының меню"
10036
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10038 msgid "drag object (sandbox)"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10042 msgid "waypoint editor menu"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10046 msgid "Leave current match"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10050 msgid "Stop demo"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10054 msgid "Leave campaign"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10058 msgid "Leave singleplayer"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10062 msgid "Leave multiplayer"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10066 msgid "Leave current campaign level"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10070 msgid "Leave current singleplayer match"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10074 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10078 msgid "Do not press this button again!"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10082 msgid ""
10083 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10084 msgstr ""
10085
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10087 #, c-format
10088 msgid "%s's Xonotic Server"
10089 msgstr "%s's Xonotic ойының сервері"
10090
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10092 msgid ""
10093 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10094 "again."
10095 msgstr ""
10096
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
10098 msgid "spectator"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10102 msgid "<no model found>"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10106 msgid "SERVER^Remove favorite"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10110 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10114 msgid "SERVER^Favorite"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10118 msgid ""
10119 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10120 "future"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10124 msgid "Ping"
10125 msgstr "Пинг"
10126
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10128 msgid "Hostname"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10132 msgid "Map"
10133 msgstr "Карта"
10134
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10136 msgid "Type"
10137 msgstr "түрі"
10138
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10140 #, c-format
10141 msgid "AES level %d"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10145 msgid "ENC^none"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10149 msgid "encryption:"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10153 #, c-format
10154 msgid "mod: %s"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10158 #, c-format
10159 msgid "modified settings"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10163 #, c-format
10164 msgid "official settings"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10168 msgid "SLCAT^Favorites"
10169 msgstr "Сүікті"
10170
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10172 msgid "SLCAT^Recommended"
10173 msgstr "SLCAT^Ұсынылған"
10174
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10176 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10180 msgid "SLCAT^Servers"
10181 msgstr "SLCAT^Серверлер"
10182
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10184 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10185 msgstr "SLCAT^Кооперативтік түрі"
10186
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10188 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10189 msgstr "SLCAT^Modified түрі"
10190
10191 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10192 msgid "SLCAT^Overkill"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10196 msgid "SLCAT^InstaGib"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10200 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10201 msgstr "SLCAT^Defrag түрі "
10202
10203 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10204 msgid "<TITLE>"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10208 msgid "<AUTHOR>"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10212 msgid "VOL^MAX"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10216 msgid "VOL^OFF"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10220 #, c-format
10221 msgid "%s dB"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10225 msgid "PART^OMG"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10229 msgid "PARTQUAL^Low"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10233 msgid "PARTQUAL^Medium"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10237 msgid "PARTQUAL^Normal"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10241 msgid "PARTQUAL^High"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10245 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10249 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10253 msgid ""
10254 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10255 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10256 msgstr ""
10257
10258 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10259 msgid "Screen resolution"
10260 msgstr "Экран өлшемі"
10261
10262 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10263 msgid "FADESPEED^Slow"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10267 msgid "FADESPEED^Normal"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10271 msgid "FADESPEED^Fast"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10275 msgid "FADESPEED^Instant"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10279 msgid "January"
10280 msgstr "Қаңтар"
10281
10282 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10283 msgid "February"
10284 msgstr "Ақпан"
10285
10286 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10287 msgid "March"
10288 msgstr "Наурыз"
10289
10290 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10291 msgid "April"
10292 msgstr "Сәуір"
10293
10294 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10295 msgid "May"
10296 msgstr "Мамыр"
10297
10298 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10299 msgid "June"
10300 msgstr "Маусым"
10301
10302 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10303 msgid "July"
10304 msgstr "Шілде"
10305
10306 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10307 msgid "August"
10308 msgstr "Тамыз"
10309
10310 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10311 msgid "September"
10312 msgstr "Қырқүіек"
10313
10314 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10315 msgid "October"
10316 msgstr "Қазаң"
10317
10318 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10319 msgid "November"
10320 msgstr "Қараша"
10321
10322 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10323 msgid "December"
10324 msgstr "Желтоқсан"
10325
10326 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10327 #, no-c-format
10328 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10332 msgid "Joined:"
10333 msgstr "Қосылды:"
10334
10335 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10336 msgid "Last match:"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10340 msgid "Time played:"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10344 msgid "Favorite map:"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10348 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10349 #, c-format
10350 msgid "Matches:"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10354 #, c-format
10355 msgid "Wins/Losses:"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10359 #, c-format
10360 msgid "Win percentage:"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10364 #, c-format
10365 msgid "Kills/Deaths:"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10369 #, c-format
10370 msgid "Kill ratio:"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10374 msgid "ELO:"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10378 msgid "Rank:"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10382 msgid "Percentile:"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10386 #, c-format
10387 msgid "%d (unranked)"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10391 msgid "Update can be downloaded at:"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10395 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10396 msgstr "Жана карталар үшің mapinfo автоматикалық  генерациясы..."
10397
10398 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10399 #, c-format
10400 msgid "Update to %s now!"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10404 msgid ""
10405 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10406 "^1Expect visual problems."
10407 msgstr ""
10408
10409 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10410 msgid "Use default"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10414 msgid "Team Color:"
10415 msgstr "Тобының түсі"