1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Angeline Meilia, 2023
7 # Angeline Meilia, 2023
8 # Ariesandy Hidayat, 2023
9 # Ariesandy Hidayat, 2023
14 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2023-06-24 07:22+0200\n"
17 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
18 "Last-Translator: red koala, 2023\n"
19 "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
20 "xonotic/language/id_ID/)\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
27 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
29 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
30 msgstr "^2Berhasil diekspor ke %s! (Catatan: Tersimpan di data/data/)"
32 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
34 msgid "^1Couldn't write to %s"
35 msgstr "^1Tidak bisa menulis ke%s"
37 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
44 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
45 msgstr "^3Pesan hitung mundur pada waktu %s, detik tersisa: ^COUNT"
47 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
50 "^1Multiline message at time %s that\n"
51 "^BOLDlasts longer than normal"
53 "^1Pesan multiline pada waktu %situ\n"
54 "^BOLDberlangsung lebih lama dari biasanya"
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
58 msgid "Message at time %s"
59 msgstr "Pesan pada saat %s"
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
62 msgid "Generic message"
65 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
70 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
71 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
72 msgstr "^3Pemain^7: Ini adalah area chat."
74 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
85 msgid "^1Spectating: ^7%s"
86 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
91 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
94 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
101 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain selanjutnya atau sebelumnya"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgstr "senjata selanjutnya"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 msgid "previous weapon"
111 msgstr "senjata sebelumnya"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
116 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kecepatan"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
121 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk mengamati, ^3%s^1 untuk mengganti mode kamera"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
125 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
127 msgstr "jatuhkan senjata"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
131 msgid "secondary fire"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
136 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
137 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk mengganti mode kamera"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
141 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
145 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
147 msgstr "informasi server"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
151 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
152 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk bergabung"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
155 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
161 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
162 msgstr "^1Permainan dimulai dalam ^3%d^1 detik"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
165 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
169 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
174 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
179 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
184 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
194 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
198 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
199 msgstr "Jumlah tim tidak seimbang!"
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
203 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
204 msgstr "Tekan ^3%s%s untuk mengatur"
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
208 msgid "team selection"
209 msgstr "pemilihan tim"
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
212 msgid "^1Spectating this player:"
213 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
216 msgid "^1Spectating you:"
217 msgstr "^1Menonton anda:"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
220 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
221 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menampilkan pilihan HUD."
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
224 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
225 msgstr "^3Klik dua kali panel ^7a untuk pilihan khusus panel."
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
228 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
232 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
235 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
236 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
242 msgid "Standard quick menu"
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
258 msgstr "Melanjutkan..."
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
266 msgid "QMCMD^Send public message to"
267 msgstr "QMCMD^Kirim pesan publik ke"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
270 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
271 msgstr "QMCMD^:-) / bagus"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
274 msgid "QMCMD^nice one"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
278 msgid "QMCMD^good game"
279 msgstr "QMCMD^permainan yang bagus"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
282 msgid "QMCMD^hi / good luck"
283 msgstr "QMCMD^hai / semoga beruntung"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
286 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
290 msgid "QMCMD^Send in English"
291 msgstr "QMCMD^Kirim dalam bahasa Inggris"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
295 msgid "QMCMD^Team chat"
296 msgstr "QMCMD^Obrolan tim"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
299 msgid "QMCMD^strength soon"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
303 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
304 msgstr "QMCMD^item gratis %x^7 (I:%y^7)"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
307 msgid "QMCMD^free item, icon"
308 msgstr "QMCMD^item gratis, ikon"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
311 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
312 msgstr "QMCMD^item yang diambil (I:%I^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
315 msgid "QMCMD^took item, icon"
316 msgstr "QMCMD^item yang diambil, ikon"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
319 msgid "QMCMD^negative"
320 msgstr "QMCMD^negatif"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
323 msgid "QMCMD^positive"
324 msgstr "QMCMD^positif"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
327 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
329 "QMCMD^membutuhkan bantuan (I:%I^7) (h:%h^7 a:\n"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
333 msgid "QMCMD^need help, icon"
334 msgstr "QMCMD^membutuhkan bantuan, ikon"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
337 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
338 msgstr "QMCMD^musuh terlihat (I:%y^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
341 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
342 msgstr "QMCMD^musuh terlihat, ikon"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
345 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
346 msgstr "QMCMD^bendera terlihat (I:%y^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
349 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
350 msgstr "QMCMD^bendera terlihat, ikon"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
353 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
357 msgid "QMCMD^defending, icon"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
361 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 "QMCMD^menjelajah (l:%l^7) (h:%h^7 a:\n"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
367 msgid "QMCMD^roaming, icon"
368 msgstr "QMCMD^menjelajah, ikon"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
371 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
372 msgstr "QMCMD^menyerang (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
375 msgid "QMCMD^attacking, icon"
376 msgstr "QMCMD^menyerang, ikon"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
379 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
380 msgstr "QMCMD^membunuh pembawa bendera (I:%y^7)"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
383 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
384 msgstr "QMCMD^membunuh pembawa bendera, ikon"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
388 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
389 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera (I:%d^7)"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
392 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
393 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera, ikon"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
396 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
397 msgstr "QMCMD^menjatuhkan senjata, ikon"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
400 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
401 msgstr "QMCMD^menjatuhkan senjata %w^7 (l:%l^7)"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
404 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
405 msgstr "QMCMD^jatuhkan bendera/kunci, ikon"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
408 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
409 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera/kunci %w^7 (l:%l^7)"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
412 msgid "QMCMD^Send private message to"
413 msgstr "QMCMD^Kirim pesan pribadi ke"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
417 msgid "QMCMD^Settings"
418 msgstr "QMCMD^Pengaturan"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
422 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
423 msgstr "QMCMD^Menampilkan/Pengaturan HUD"
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
426 msgid "QMCMD^3rd person view"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
430 msgid "QMCMD^Player models like mine"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
434 msgid "QMCMD^Names above players"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
438 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
446 msgid "QMCMD^Net graph"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
451 msgid "QMCMD^Sound settings"
452 msgstr "QMCMD^Pengaturan suara"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
455 msgid "QMCMD^Hit sound"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
459 msgid "QMCMD^Chat sound"
460 msgstr "QMCMD^Suara obrolan"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
463 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
464 msgstr "QMCMD^Ubah sudut pandang kamera"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
468 msgid "QMCMD^Observer camera"
469 msgstr "QMCMD^Kamera pengamat"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
472 msgid "QMCMD^Increase speed"
473 msgstr "QMCMD^Tingkatkan kecepatan"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
476 msgid "QMCMD^Decrease speed"
477 msgstr "QMCMD^Kurangi kecepatan"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
480 msgid "QMCMD^Wall collision"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
484 msgid "QMCMD^Fullscreen"
485 msgstr "QMCMD^Layar penuh"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
489 msgid "QMCMD^Call a vote"
490 msgstr "QMCMD^Lakukan pemungutan suara"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
493 msgid "QMCMD^Restart the map"
494 msgstr "Mulai ulang peta"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
497 msgid "QMCMD^End match"
498 msgstr "QMCMD^Akhiri pertandingan"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
501 msgid "QMCMD^Reduce match time"
502 msgstr "QMCMD^Kurangi waktu bertanding"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
505 msgid "QMCMD^Extend match time"
506 msgstr "QMCMD^Perpanjang waktu bertanding"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
509 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
510 msgstr "QMCMD^Acak tim"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
513 msgid "Server quick menu"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
517 msgid "Waypoint editor menu"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
521 msgid "Waypoint editor menu as default"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
525 msgid "Server quick menu as default"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
529 msgid "QMCMD^Spectate a player"
530 msgstr "QMCMD^Tonton pemain"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
547 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
552 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
554 msgid "Intermediate %d"
557 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
558 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
561 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
562 msgstr "PENALTI: %.1f (%s)"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
565 msgid "missing a checkpoint"
566 msgstr "melewati checkpoint"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
569 msgid "Click to select teleport destination"
570 msgstr "Klik untuk memilih tujuan teleportasi"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
573 msgid "Click to select spawn location"
574 msgstr "Klik untuk memilih lokasi spawn"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
577 msgid "Number of ball carrier kills"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
589 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
593 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
594 msgstr "Seberapa sering bendera (CTF) atau kunci (KeyHunt) didapatkan"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
605 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
609 msgid "Number of deaths"
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
617 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
621 msgid "SCO^destroyed"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
629 msgid "The total damage done"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
637 msgid "The total damage taken"
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
641 msgid "Number of flag drops"
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
658 msgstr "SCO^percepat"
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
661 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
665 msgid "Number of faults committed"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
673 msgid "Number of flag carrier kills"
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
689 msgid "Number of kills minus suicides"
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
697 msgid "Number of goals scored"
698 msgstr "Jumlah gol yang dicetak"
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
705 msgid "Number of hunts (Survival)"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
713 msgid "Number of keys carrier kills"
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
727 msgid "The kill-death ratio"
728 msgstr "Rasio membunuh-mati"
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
736 msgstr "SCO^perbandingankd"
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
739 msgid "Number of kills"
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
747 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
755 msgid "Number of lives (LMS)"
756 msgstr "Jumlah hidup (LMS)"
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
763 msgid "Number of times a key was lost"
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
781 msgstr "SCO^panggilan"
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
784 msgid "Number of objectives destroyed"
785 msgstr "Jumlah sasaran yang dihancurkan"
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
788 msgid "SCO^objectives"
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
793 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
795 "Seberapa sering bendera (CTF) atau kunci (KeyHunt) atau bola (Keepaway) "
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
819 msgid "Number of players pushed into void"
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
828 msgstr "Peringkat pemain"
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
832 msgstr "SCO^peringkat"
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
835 msgid "Number of flag returns"
836 msgstr "Jumlah bendera yang dikembalikan"
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
843 msgid "Number of revivals"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
851 msgid "Number of rounds won"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
855 msgid "SCO^rounds won"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
859 msgid "Number of rounds played"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
863 msgid "SCO^rounds played"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
875 msgid "Number of suicides"
876 msgstr "Jumlah bunuh diri"
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
880 msgstr "SCO^bunuh diri"
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
883 msgid "Number of kills minus deaths"
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
891 msgid "Number of survivals"
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
895 msgid "SCO^survivals"
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
899 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
907 msgid "Number of teamkills"
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
911 msgid "SCO^teamkills"
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
915 msgid "Number of ticks (Domination)"
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
927 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
932 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
934 "Anda bisa mengubah papan skor dengan menggunakan perintah "
935 "^2scoreboard_columns_set ."
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
942 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
947 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
948 "cvar scoreboard_columns"
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
953 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
959 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
960 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
964 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
968 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
973 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
974 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
975 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
976 "field to show all fields available for the current game mode."
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
981 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
982 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
986 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
991 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
992 "right of the vertical bar aligned to the right."
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
997 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
998 "other gamemodes except DM."
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
1005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
1015 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1016 msgstr "Statistik akurasi (rata-rata %d%%)"
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
1020 msgstr "Statistik item"
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
1024 msgstr "Statistik peta:"
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
1027 msgid "Monsters killed:"
1028 msgstr "Monster yang dibunuh:"
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
1031 msgid "Secrets found:"
1032 msgstr "Rahasia yang ditemukan:"
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
1054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1055 msgid "Team Selection"
1056 msgstr "Pemilihan tim"
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
1060 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1061 msgstr "^7Tekan ^3%s^7 untuk bergabung dengan tim yang dipilih"
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
1065 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1066 msgstr "^7Tekan ^3%s^7 untuk memilih tim secara otomatis dan bergabung"
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
1070 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1071 msgstr "^7Tekan ^3%s ^7untuk memilih tim khusus"
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
1075 msgid "^3%1.0f minutes"
1076 msgstr "^3%1.0f menit"
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
1080 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1081 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7pemain"
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
1090 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1091 msgstr "Penghargaan kecepatan: %d%s ^7(%s^7)"
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
1095 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1096 msgstr "Tercepat sepanjang waktu: %d%s ^7(%s^7)"
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
1100 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1101 msgstr "^Hidup kembali dalam ^3%s^1..."
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1105 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1106 msgstr "Anda telah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum hidup kembali"
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
1110 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1111 msgstr "Anda telah mati, tekan ^2%s^7 untuk hidup kembali"
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1138 msgid "Warmup: too few players"
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1142 msgid "Warmup: no time limit"
1143 msgstr "Latihan: tidak ada batas waktu"
1145 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1147 msgstr "Waktu habis"
1149 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1150 msgid "Sudden Death"
1153 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1157 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1159 msgid "Overtime #%d"
1162 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1163 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1166 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1167 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1170 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1171 msgid "A vote has been called for:"
1172 msgstr "Pemungutan suara telah dipanggil untuk:"
1174 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1175 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1176 msgstr "Izinkan server untuk menyimpan dan menampilkan nama anda?"
1178 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1179 msgid "^1Configure the HUD"
1180 msgstr "^1Mengatur HUD"
1182 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1193 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1204 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1206 msgstr "Kehabisan peluru"
1208 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1210 msgstr "Tidak punya"
1212 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1214 msgstr "Tidak tersedia"
1216 #: qcsrc/client/main.qc:300
1217 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1218 msgstr "Mencoba menghapus tim yang tidak terdaftar"
1220 #: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1234 msgstr "meter per jam"
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1240 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1242 msgid "All Weapons Arena"
1243 msgstr "Arena Semua Senjata"
1245 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1247 msgid "All Available Weapons Arena"
1248 msgstr "Arena Semua Senjata Tersedia"
1250 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1252 msgid "Most Weapons Arena"
1253 msgstr "Arena dengan banyak Senjata"
1255 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1257 msgid "Most Available Weapons Arena"
1258 msgstr "Arena dengan banyak Senjata Tersedia"
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
1261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1262 msgid "No Weapons Arena"
1263 msgstr "Arena Tanpa Senjata"
1265 #: qcsrc/client/main.qc:1377
1266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1271 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
1274 msgstr "Ini adalah %s"
1276 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1277 msgid "Your client version is outdated."
1280 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1281 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1282 msgstr "### ANDA TIDAK BISA BERMAIN DALAM SERVER INI ###"
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1285 msgid "Please update!"
1286 msgstr "Tolong update!"
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1289 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1290 msgstr "Server ini menggunakan versi Xonotic yang kedaluwarsa."
1292 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1293 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1295 "### SERVER INI TIDAK KOMPATIBEL DAN KARENA ITU ANDA TIDAK DAPAT BERGABUNG ###"
1297 #: qcsrc/client/main.qc:1397
1299 msgid "Welcome to %s"
1300 msgstr "Selamat datang di %s"
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1413
1309 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1310 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk memasuki permainan"
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1434
1313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1315 msgstr "Tipe permainan:"
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1448
1318 msgid "This match supports"
1319 msgstr "Pertandingan ini mendukung"
1321 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1326 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1328 msgid "%d to %d players"
1329 msgstr "%d sampai %d pemain"
1331 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1333 msgid "%d players maximum"
1334 msgstr "%d batas maksimal pemain"
1336 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1338 msgid "%d players minimum"
1339 msgstr "%d batas minimum pemain"
1341 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1342 msgid "Active modifications:"
1345 #: qcsrc/client/main.qc:1464
1346 msgid "Special gameplay tips:"
1347 msgstr "Petunjuk spesial permainan:"
1349 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1350 msgid "Server's message"
1351 msgstr "Pesan server"
1353 #: qcsrc/client/main.qc:1565
1355 msgid "%s (not bound)"
1358 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1360 msgstr "(1 memilih)"
1362 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1365 msgstr "(%d memilih)"
1367 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1369 msgstr "Tidak peduli"
1371 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1372 msgid "Decide the gametype"
1373 msgstr "Pilih tipe game"
1375 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1376 msgid "Vote for a map"
1379 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1381 msgid "%d seconds left"
1382 msgstr "tersisa %d detik"
1384 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1385 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1388 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1389 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1392 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1393 msgid "Requesting preview..."
1396 #: qcsrc/client/view.qc:883
1400 #: qcsrc/client/view.qc:888
1401 msgid "Capture progress"
1404 #: qcsrc/client/view.qc:893
1405 msgid "Revival progress"
1408 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1409 msgid "error creating curl handle"
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1418 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1431 msgid "Point limit:"
1432 msgstr "Batas poin:"
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1439 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1440 msgstr "Bunuh tim lawan untuk memenangkan ronde"
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1444 msgid "Round limit:"
1445 msgstr "Batas ronde:"
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1449 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1450 msgstr "Jumlah ronde yang dibutuhkan sebelum pertandingan akan berakhir"
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1453 msgid "Capture time rankings"
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1457 msgid "Capture the Flag"
1458 msgstr "Menangkap Bendera"
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1462 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1463 "from the other team"
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1467 msgid "Capture limit:"
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1471 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1484 msgid "Race for fastest time."
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1492 msgid "Score as many frags as you can"
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1496 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1497 msgstr "Tangkap dan pertahankan semua titik kontrol untuk menang"
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1506 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1507 msgstr "Poin yang dibutuhkan sebelum pertandingan akan berakhir"
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1514 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1515 msgstr "Bertarung dalam pertandingan satu lawan satu untuk memutuskan pemenang"
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1523 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1524 "freeze all enemies to win"
1526 "Bunuh lawan untuk membekukan mereka, berdiri disamping tim untuk "
1527 "menghidupkan mereka; bekukan semua lawan untuk menang"
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1534 msgid "Survive against waves of monsters"
1535 msgstr "Bertahan dari serbuan monster"
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1538 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1546 msgid "Gather all the keys to win the round"
1547 msgstr "Kumpulkan semua kunci untuk memenangkan ronde"
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1554 msgid "^1You have no more lives left"
1555 msgstr "^1Tidak ada nyawa tersisa"
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1558 msgid "Last Man Standing"
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1562 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1563 msgstr "Bertahan dan bunuh sampai musuh tidak memiliki nyawa "
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1570 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1579 msgid "How much score is needed before the match will end"
1582 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1587 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1588 msgstr "Tembak dan tendang bola ke gawang musuh, jaga gawang Anda"
1590 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1594 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1595 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1596 msgstr "Gol yang dibutuhkan sebelum pertandingan berakhir"
1598 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1599 msgid "Ball Stealer"
1600 msgstr "Pencuri Bola"
1602 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1603 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1604 msgstr "Tangkap poin kontrol untuk menghancurkan dan mencapai generator lawan"
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1608 msgstr "Serangan hebat"
1610 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1611 msgid "Personal best"
1612 msgstr "Pemain terbaik"
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1616 msgstr "Server terbaik"
1618 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1622 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1623 msgid "Race against other players to the finish line"
1624 msgstr "Berlomba dengan orang lain sampai ke garis akhir"
1626 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1630 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1634 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1638 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1639 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1642 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1646 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1647 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1648 msgstr "Bantu tim Anda mencetak skor paling banyak melawan tim musuh"
1650 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1651 msgid "Team Deathmatch"
1652 msgstr "Tim Deathmatch"
1654 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1655 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1658 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1659 msgid "Team Keepaway"
1662 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1664 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1668 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1672 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1676 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1680 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1684 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1688 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1689 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1693 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1695 msgstr "Baju baja kecil"
1697 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1698 msgid "Medium armor"
1699 msgstr "Baju baja sedang"
1701 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1703 msgstr "Baju baja besar"
1705 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1707 msgstr "Baju baja mega"
1709 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1710 msgid "Small health"
1711 msgstr "Nyawa kecil"
1713 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1714 msgid "Medium health"
1715 msgstr "Nyawa sedang"
1717 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1719 msgstr "Nyawa besar"
1721 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1725 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1726 #: qcsrc/common/util.qc:263
1727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1731 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1735 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1736 msgid "Fuel regenerator"
1737 msgstr "Regenerator bahan bakar"
1739 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1743 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1745 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1748 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1753 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1754 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1757 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1758 msgid "It's your turn"
1759 msgstr "Giliran anda"
1761 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1766 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1770 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1771 msgid "Current Game"
1772 msgstr "Permainan Terkini"
1774 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1776 msgstr "Menu Keluar"
1778 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1783 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1788 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1792 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1793 msgid "Minigame message"
1794 msgstr "Pesan minigame"
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1804 msgstr "Permainan berakhir!"
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1807 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1808 msgstr "Kerja bagus! Klik 'Level Selanjutnya' untuk melanjutkan"
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1817 msgid "You are spectating"
1818 msgstr "Anda sedang menonton"
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1821 msgid "Better luck next time!"
1822 msgstr "Semoga lain kali lebih beruntung!"
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1825 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1826 msgstr "Tubular! Tekan \"Level Selanjutnya\" untuk melanjutkan"
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1829 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1833 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1837 msgid "Push the boulders onto the targets"
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1842 msgstr "Level Selanjutnya"
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1846 msgstr "Mulai ulang"
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1858 msgid "Connect Four"
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1868 msgid "%s^7 won the game!"
1869 msgstr "%s^7 memenangkan pertandingan!"
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1881 msgid "You lost the game!"
1882 msgstr "Anda kalah!"
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1889 msgstr "Anda menang!"
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1895 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1896 msgstr "Tunggu lawan Anda bergerak"
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1902 msgid "Click on the game board to place your piece"
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1906 msgid "Nine Men's Morris"
1907 msgstr "Nine Men's Morris"
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1911 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1915 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1919 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1932 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1935 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1937 msgstr "Mulai pertandingan"
1939 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1940 msgid "Add AI player"
1941 msgstr "Tambahkan pemain AI"
1943 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1944 msgid "Remove AI player"
1945 msgstr "Hapus pemain AI"
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1952 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1953 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1954 msgstr "Pilih \"^1Pertandingan Selanjutnya^7\" pada menu untuk tanding ulang"
1956 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1957 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1958 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1960 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1962 "Pilih \"^1Pertandingan Selanjutnya^7\" pada menu untuk memulai pertandingan "
1965 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1966 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1967 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1968 msgstr "Menunggu lawan mengkonfirmasi tanding ulang"
1970 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1971 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1973 msgstr "Pertandingan Selanjutnya"
1975 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1976 msgid "Peg Solitaire"
1977 msgstr "Peg Solitaire"
1979 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1980 msgid "All pieces cleared!"
1983 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1984 msgid "Remaining pieces:"
1987 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1989 msgid "Pieces left: %s"
1992 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1993 msgid "No more valid moves"
1996 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1997 msgid "Well done, you win!"
1998 msgstr "Kerja bagus, anda menang!"
2000 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
2001 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2004 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2006 msgstr "Tic Tac Toe"
2008 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
2009 msgid "Single Player"
2010 msgstr "Pemain tunggal"
2012 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2017 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2022 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2026 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2031 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2032 msgid "Spider attack"
2033 msgstr "Serangan laba-laba"
2035 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2037 msgstr "Terjebak jaring"
2039 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2044 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2045 msgid "Wyvern attack"
2046 msgstr "Serangan Wyvern"
2048 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2080 msgstr "Pembalasan dendam"
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2100 msgstr "Keberuntungan"
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2115 msgid "Draw damage numbers"
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2119 msgid "Font size minimum:"
2120 msgstr "Ukuran minimum font:"
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2123 msgid "Font size maximum:"
2124 msgstr "Ukuran maksimum font:"
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2131 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2136 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2141 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2142 msgid "off-hand hook"
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2147 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2151 msgid "Vaporizer ammo"
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2157 msgstr "Nyawa tambahan"
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2160 msgid "Napalm grenade"
2161 msgstr "Granat Napalm"
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2168 msgid "Translocate grenade"
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2172 msgid "Spawn grenade"
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2176 msgid "Heal grenade"
2177 msgstr "Granat penyembuh"
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2180 msgid "Monster grenade"
2181 msgstr "Granat monster"
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2184 msgid "Entrap grenade"
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2188 msgid "Veil grenade"
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2193 msgid "drop weapon / throw nade"
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2198 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2207 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2211 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2215 msgid "Overkill MachineGun"
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2219 msgid "Overkill Nex"
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2223 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2227 msgid "Overkill Shotgun"
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2233 msgid "Invisibility"
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2259 msgid "Spawn Shield"
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2267 msgid "Superweapons"
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2292 msgstr "Menghidupkan kembali"
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2326 msgid "Flag carrier"
2327 msgstr "Pembawa bendera"
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2330 msgid "Enemy carrier"
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2334 msgid "Dropped flag"
2335 msgstr "Bendera yang jatuh"
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2358 msgid "Return flag here"
2359 msgstr "Kembalikan bendera disini"
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2362 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2364 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2366 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2367 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2369 msgid "Control point"
2370 msgstr "Kontrol poin"
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2374 msgstr "Kunci yang jatuh"
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2379 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2382 msgstr "Pembawa kunci"
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2386 msgstr "Lari disini"
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2393 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2395 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2396 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2397 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2398 msgid "Ball carrier"
2399 msgstr "Pembawa bola"
2401 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2405 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2409 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2410 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2414 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2418 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2422 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2426 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2428 msgstr "Pengganggu!"
2430 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2434 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2436 msgid "%s needing help!"
2437 msgstr "%s butuh bantuan!"
2439 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2440 msgid "^1Server notices:"
2441 msgstr "^1Pemberitahuan server:"
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2444 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2448 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2449 msgstr "^F4NOTE: ^BGChat penonton tidak dikirim ke pemain selama pertandingan"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2452 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2456 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2460 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2465 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2466 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2471 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2472 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2474 "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F1%s^BG detik, memecahkan rekor "
2475 "^BG%s^BG sebelumnya dari ^F2%s^BG detik"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2479 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2480 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2484 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2485 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F1%s^BG detik"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2490 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2491 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2493 "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F2%s^BG detik, gagal memecahkan "
2494 "rekor ^BG%s^BG sebelumnya dari ^F1%s^BG detik"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2497 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2498 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah dikembalikan oleh pemiliknya"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2501 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2502 msgstr "^BGBendera telah dikembalikan oleh pemiliknya"
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2505 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2506 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah dihancurkan dan dikembalikan ke base"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2509 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2510 msgstr "^BGBendera telah dihancurkan dan dikembalikan ke base"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2513 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2517 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2522 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2527 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2533 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2540 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2544 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2545 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah kembali ke base"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2548 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2549 msgstr "^BGBendera telah kembali ke base"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2553 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2554 msgstr "^BG%s^BG kehilangan bendera ^TC^TT^BG"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2558 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2559 msgstr "^BG%s^BG kehilangan bendera"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2563 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2564 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan bendera ^TC^TT^BG"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2568 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2569 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan bendera "
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2574 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2575 msgstr "^BG%s^BG mengembalikan bendera ^TC^TT^BG"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2580 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2581 msgstr "^F2Menjatuhkan koin... Hasil: %s^F2!"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2584 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2585 msgstr "Anda tidak punya bahan bakar untuk ^F1Jetpack"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2588 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2592 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2593 msgstr "^F1Permainan telah dimulai, anda akan bergabung di ronde selanjutnya"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2596 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2597 msgstr "^F2Anda akan menonton di ronde selanjutnya"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2600 msgid "^F2Match is restarting..."
2601 msgstr "^F2Memulai ulang pertandingan..."
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2605 msgid "^F4Countdown stopped!"
2606 msgstr "^F4Hitung mundur dihentikan!"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2610 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2615 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2620 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2621 msgstr "^BG%s%s^K1 dieliminasi dengan tidak adil oleh ^BG%s^K1%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2625 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2630 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2635 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2640 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2645 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2646 msgstr "^BG%s%s^K1 dimasak oleh ^BG%s^K1%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2650 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2651 msgstr "^BG%s%s^K1 didorong didepan monster oleh ^BG%s^K1%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2655 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2660 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2661 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan ledakan napalm %s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2665 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2666 msgstr "^BG%s%s^K1 dibakar sampai mati oleh ^BG%s^K1 Nade Napalm %s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2670 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2675 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2680 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2685 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2686 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak ke angkasa oleh ^BG%s^K1%s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2690 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2695 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2700 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2705 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2710 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2716 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2721 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2726 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2731 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2736 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2741 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2747 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2752 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2757 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2762 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2767 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2772 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2777 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2782 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2783 msgstr "^BG%s^K1 telah dipindahkan ke %s%s"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2787 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2792 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2793 msgstr "^BG%s^K1 pikir mereka menemukan tempat berkemah yang bagus%s%s"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2797 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2802 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2803 msgstr "^BG%s^K1 tidak bisa bernapas%s%s"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2807 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2808 msgstr "^BG%s^K1 terlalu lama berada dalam air%s%s"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2812 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2817 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2822 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2827 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2828 msgstr "^BG%s^K1 merasa sedikit panas%s%s"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2832 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2833 msgstr "^BG%s^K1 mati%s%s"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2837 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2838 msgstr "^BG%s^K1 menemukan tempat yang panas%s%s"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2842 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2847 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2848 msgstr "^BG%s^K1 diledakkan oleh Mage%s%s"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2852 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2857 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2858 msgstr "^BG%s^K1 dihancurkan oleh Golem%s%s"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2862 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2867 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2868 msgstr "^BG%s^K1 digigit oleh Laba-laba%s%s"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2872 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2877 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2878 msgstr "^BG%s^K1 bergabung dengan para Zombi%s%s"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2882 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2883 msgstr "^BG%s^K1 diberikan ilmu kung fu oleh Zombie%s%s"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2888 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2894 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2899 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2900 msgstr "^BG%s^K1 dibakar hingga mati oleh Napalm Nade mereka sendiri%s%s"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2904 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2905 msgstr "^BG%s^K1 merasa sedikit dingin%s%s"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2909 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2910 msgstr "^BG%s^K1 dibekukan sampai mati oleh Nade Es mereka sendiri%s%s"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2914 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2915 msgstr "^BG%s^K1 Nade Penyembuh tidak terlalu menyembuhkan mereka%s%s"
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2919 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2920 msgstr "^BG%s^K1 mati%s%s. Apa artinya hidup tanpa peluru? "
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2924 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2925 msgstr "^BG%s^K1 kehabisan peluru%s%s"
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2929 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2934 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2939 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2944 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2945 msgstr "^BG%s^K1 tidak dapat menahan lagi%s%s"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2949 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2954 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2955 msgstr "^BG%s^K1 berganti ke %s%s"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2959 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2964 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2965 msgstr "^BG%s^K1 berlari ke menara%s%s"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2969 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2974 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2979 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2984 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2985 msgstr "^BG%s^K1 tidak bisa bersembunyi dari menara Pemburu%s%s"
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2989 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2994 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2999 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3004 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3009 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3010 msgstr "^BG%s^K1 disetrum oleh menara Tesla%s%s"
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3014 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3019 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3024 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3029 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3034 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3035 msgstr "^BG%s^K1 ditabrak oleh kendaraan%s%s"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3039 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3044 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3049 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3054 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3059 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3064 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3065 msgstr "^BG%s^K1 tidak menemukan tempat berlindung dari roket Pembalap%s%s"
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3069 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3070 msgstr "^BG%s^K1 dikhianati oleh ^BG%s^K1%s%s"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3074 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3075 msgstr "^BG%s^BG%s^BG (%s%s setiap %s detik)"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3079 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3080 msgstr "^BG%s^K1 dibekukan oleh ^BG%s"
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3084 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3085 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali oleh ^BG%s"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3089 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3090 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali karena jatuh"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3094 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3095 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali oleh ledakan Nade mereka"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3099 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3100 msgstr "^BG%s^K3 akan dihidupkan otomatis setelah %s detik"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3104 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3105 msgstr "^BG%s^K1 membekukan diri sendiri"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3109 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3110 msgstr "Tim ^TC^TT^BG memenangkan ronde"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3115 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3116 msgstr "^BG%s^BG memenangkan ronde"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3120 msgid "^BGRound tied"
3121 msgstr "^BGRonde seri"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3125 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3126 msgstr "^BGRonde berakhir, tidak ada pemenang"
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3130 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3135 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3136 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan buff %s^BG!"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3140 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3141 msgstr "^BG%s^BG kehilangan buff %s^BG!"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3146 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3147 msgstr "^BGAnda menjatuhkan buff %s^BG!"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3152 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3153 msgstr "^BGAnda mendapatkan buff %s^BG!"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3158 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3159 msgstr "^BGAnda tidak memiliki ^F1%s"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3164 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3165 msgstr "^BGAnda menjatuhkan ^F1%s^BG%s"
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3170 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3171 msgstr "^BGAnda mendapatkan ^F1%s"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3176 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3177 msgstr "^BGPeluru anda tidak cukup untuk ^F1%s"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3182 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3183 msgstr "^F1%s %s^BG tidak bisa menembak, tapi ^F1%snya bisa"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3188 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3189 msgstr "^F1%s^BG ^F4tidak tersedia^BG pada peta ini"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3193 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3194 msgstr "^BG%s^BG menghubungkan..."
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3198 msgid "^BG%s^F3 connected"
3199 msgstr "^BG%s^F3 terhubung"
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3203 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3204 msgstr "^BG%s^F3 sedang bermain"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3208 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3209 msgstr "^BG%s^F3 sedang bermain pada tim ^TC^TT"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3214 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3215 msgstr "^BG%s^BG telah menjatuhkan bola!"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3220 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3221 msgstr "^BG%s^BG telah mengambil bola!"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3225 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3226 msgstr "^BG%s^BG menangkap kunci untuk tim ^TC^TT"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3230 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3231 msgstr "^BG%s^BG menjatuhkan kunci ^TC^TT"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3235 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3240 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3245 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3246 msgstr "^BG%s^BG menghancurkan kunci ^TC^TT"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3250 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3251 msgstr "^BG%s^BG mengambil kunci ^TC^TT"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3255 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3256 msgstr "^BG%s^F3 tidak mempunyai nyawa tersisa"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3259 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3263 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3264 msgstr "^BGTim ^TC^TT^BG memegang bola terlalu lama"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3268 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3269 msgstr "^BG%s^BG menangkap kontrol poin %s^BG"
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3273 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3274 msgstr "^BG%s^BG menangkap kontrol poin"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3278 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3279 msgstr "%s^BG kontrol poin tim ^TC^TT^BG telah dihancurkan oleh %s"
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3283 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3284 msgstr "Kontrol poin tim ^TC^TT^BG telah dihancurkan oleh %s"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3287 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3288 msgstr "Generator ^TC^TT^BG telah dihancurkan"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3291 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3296 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3297 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Tembus Pandang"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3301 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3302 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Tameng"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3306 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3307 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Kecepatan"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3311 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3312 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Kekuatan"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3316 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3317 msgstr "^BG%s^F3 terputus"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3321 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3326 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3331 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3332 "spectators aren't allowed at the moment."
3334 "^F2Anda dikeluarkan dari server karena anda adalah penonton dan penonton "
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3339 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3344 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3349 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3354 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3355 msgstr "^BG%s^BG telah mengabaikan pertandingan"
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3359 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3364 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3369 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3370 msgstr "^BG%s^BG telah menyelesaikan lomba"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3374 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3379 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3385 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3392 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3398 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3404 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3409 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3415 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3416 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3418 "^F2Anda harus menjadi pemain pada %s selanjutnya atau anda akan dikeluarkan, "
3419 "karena menonton sedang tidak diizinkan!"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3423 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3424 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Senjata Super"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3428 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3433 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3437 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3438 msgstr "^BGAnda tidak bisa pindah ke tim yan lebih besar"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3441 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3442 msgstr "^BGAnda tidak diizinkan pindah tim"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3447 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3454 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3460 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3461 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3467 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3472 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3477 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3482 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3487 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3492 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3497 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3502 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3507 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3512 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3513 msgstr "^BG%s%s^K1 memakan roket ^BG%s^K1 %s%s"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3517 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3518 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan roket ^BG%s^K1 %s%s"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3522 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3527 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3532 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3537 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3542 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3547 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3552 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3553 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan bola api ^BG%s^K1%s%s"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3557 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3562 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3563 msgstr "^BG%s^K1 harusnya menggunakan pistol yang lebih kecil%s%s"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3567 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3572 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3577 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3582 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3587 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3592 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3597 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3603 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3608 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3613 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3618 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3624 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3626 "^BGAnda tidak bisa menempatkan banyak ranjau ^F2%s^BG pada saat bersamaan"
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3630 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3631 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan ranjau ^BG%s^K1%s%s"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3635 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3636 msgstr "^BG%s^K1 lupa dengan ranjau mereka%s%s"
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3640 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3641 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan granat Mortar ^BG%s^K1%s%s"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3645 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3650 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3651 msgstr "^BG%s^K1 tidak melilhat granat Mortar mereka sendiri%s%s"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3655 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3656 msgstr "^BG%s^K1 menghancurkan diri dengan Mortar mereka sendiri%s%s "
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3660 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3661 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak oleh Pistol Overkill Heavy Machine ^BG%s^K1%s%s"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3666 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3668 "^BG%s%s^K1 tercabik-cabik oleh Pistol Overkill Heavy Machine ^BG%s^K1%s%s"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3673 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3678 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3684 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3691 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3697 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3703 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3705 "^BG%s^K1 menghancurkan diri mereka dengan Gergaji Overkill Rocket Propelled "
3706 "mereka sendiri%s%s "
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3710 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3715 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3716 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak dengan Senapan oleh ^BG%s^K1%s%s"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3720 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3725 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3730 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3735 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3740 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3745 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3750 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3755 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3760 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3765 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3770 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3775 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3780 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3785 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3790 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3794 msgid "^F4You are now alone!"
3795 msgstr "^F4Anda sendirian!"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3798 msgid "^BGYou are attacking!"
3799 msgstr "^BGAnda diserang!"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3802 msgid "^BGYou are defending!"
3803 msgstr "^BGAnda menahan serangan!"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3807 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3812 msgid "%s players are needed for this match."
3813 msgstr "%s pemain dibutuhkan untuk pertandingan ini."
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3820 msgid "^BGGame starts in"
3821 msgstr "^BGPermainan dimulai dalam"
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3825 msgid "^BGRound %s starts in"
3826 msgstr "^BGRonde %s dimulai dalam"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3829 msgid "^F4Round cannot start"
3830 msgstr "^F4Ronde tidak dapat dimulai"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3833 msgid "^F2Don't camp!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3838 "^BGYou are now free.\n"
3839 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3840 "^BGif you think you will succeed."
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3844 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3845 msgstr "^BGBendera ini sedang tidak aktif"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3849 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3850 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3851 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3855 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3856 msgstr "^BGAnda menangkap bendera ^TC^TT^BG!"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3859 msgid "^BGYou captured the flag!"
3860 msgstr "^BGAnda menangkap bendera!"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3864 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3866 "^BGTerlalu banyak membuang bendera! Membuang bendera dilarang untuk %s."
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3870 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3871 msgstr "^BG%s^BG mengoper bendera ^TC^TT^BG ke %s"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3875 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3876 msgstr "^BG%s^BG mengoper bendera ke %s"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3880 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3881 msgstr "^BGAnda menerima bendera ^TC^TT^BG dari %s"
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3885 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3886 msgstr "^BGAnda menerima bendera dari %s"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3890 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3891 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk menerima bendera dari %s^BG"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3895 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3896 msgstr "^BGMeminta %s^BG untuk mengoper bendera ke anda"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3900 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3901 msgstr "^BGAnda mengoper bendera ^TC^TT^BG ke %s"
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3905 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3906 msgstr "^BGAnda mengoper bendera ke %s"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3909 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3910 msgstr "^BGAnda mendapat bendera ^TC^TT^BG!"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3913 msgid "^BGYou got the flag!"
3914 msgstr "^BGAnda mendapat bendera!"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3918 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3923 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3928 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3933 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3939 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3945 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3950 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3955 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3960 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3965 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3970 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3975 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3980 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3985 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3990 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3991 msgstr "^BGLawan bisa melihat anda dalam radar!"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3994 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3995 msgstr "^BGAnda mengembalikan bendera ^TC^TT^BG!"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3998 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4002 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4007 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4014 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4019 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4026 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4031 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4032 msgstr "^K3%sAnda terbakar ^BG%s"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4036 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4037 msgstr "^K1%sAnda terbakar oleh ^BG%s"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4041 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4042 msgstr "^K3%sAnda membeku ^BG%s"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4046 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4047 msgstr "^K1%sAnda membeku oleh ^BG%s"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4051 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4056 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4061 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4066 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4071 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4075 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4076 msgstr "^F2Anda mendapat ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4081 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4082 "You are now on: %s"
4084 "^BGAnda telah dipindahkan ke tim yang berbeda\n"
4085 "Anda sekarang di: %s"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4088 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4089 msgstr "^K1Anda dihukum karena menyerang teman setim!"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4092 msgid "^K1Die camper!"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4096 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4100 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4105 msgid "^K1You were %s"
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4109 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4110 msgstr "^K1 Anda tidak bisa bernapas!"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4113 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4117 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4121 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4125 msgid "^K1You fragged yourself!"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4129 msgid "^K1You need to be more careful!"
4130 msgstr "^K1Anda harus lebih berhati-hati!"
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4133 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4137 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4138 msgstr "^K1Anda harus berhati-hati terhadap monster!"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4141 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4142 msgstr "^K1Anda dibunuh monster!"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4145 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4146 msgstr "^K1Terasa seperti ayam!"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4149 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4153 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4157 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4158 msgstr "^K1Anda merasa sedikit kedinginan!"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4161 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4165 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4169 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4173 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4174 msgstr "^K1Anda dibunuh karena kekurangan peluru..."
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4177 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4181 msgid "^K1You need to preserve your health"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4185 msgid "^K1You became a shooting star!"
4186 msgstr "^K1Anda menjadi bintang jatuh!"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4189 msgid "^K1You melted away in slime!"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4193 msgid "^K1You committed suicide!"
4194 msgstr "^K1Anda bunuh diri!"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4197 msgid "^K1You ended it all!"
4198 msgstr "^K1Anda mengakhiri semuanya!"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4201 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4206 msgid "^BGYou are now on: %s"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4210 msgid "^K1You died in an accident!"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4214 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4218 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4222 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4226 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4230 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4234 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4238 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4242 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4243 msgstr "^K1Anda ditabrak kendaraan!"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4246 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4250 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4254 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4258 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4262 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4266 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4270 msgid "^K1Watch your step!"
4271 msgstr "^K1Perhatikan langkah anda!"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4275 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4276 msgstr "^K1Pengkhianat! Anda mengkhianati tim ^BG%s"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4280 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4281 msgstr "^K1Pengkhianat! Tim anda terbunuh ^BG%s"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4285 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4286 msgstr "^K1Anda dikhianati oleh teman setim ^BG%s"
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4290 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4296 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4298 "^K1Berhenti bermalas-malasan!\n"
4299 "^BGMemutuskan dalam ^COUNT..."
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4304 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4306 "^K1Berhenti bermalas-malasan!\n"
4307 "^BGBerpindah menjadi penonton dalam ^COUNT..."
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4311 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4312 msgstr "^BGAnda membutuhkan %s^BG!"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4316 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4317 msgstr "^BGAnda juga membutuhkan %s^BG!"
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4320 msgid "^BGDoor unlocked!"
4321 msgstr "^BGPintu terkunci!"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4325 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4330 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4331 msgstr "^K3Anda hidup kembali ^BG%s"
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4334 msgid "^K3You revived yourself"
4335 msgstr "^K3Anda menghidupkan diri sendiri"
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4339 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4340 msgstr "^K3Anda dihidupkan kembali oleh ^BG%s"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4344 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4345 msgstr "^BGAnda otomatis hidup kembali dalam %s detik"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4348 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4349 msgstr "^BGGenerator diserang!"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4352 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4353 msgstr "Tim ^TC^TT^BG kalah dalam ronde "
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4356 msgid "^K1You froze yourself"
4357 msgstr "^K1Anda membekukan diri sendiri"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4360 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4365 msgid "^K1A %s has arrived!"
4366 msgstr "^K1A %s telah tiba!"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4369 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4370 msgstr "^BGAnda mendapatkan ^F1bahan bahan regenerator"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4373 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4374 msgstr "^BGAnda mendapatkan Jetpack^F1"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4378 "^K1No spawnpoints available!\n"
4379 "Hope your team can fix it..."
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4385 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4386 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4388 "^K1Anda mungkin tidak bisa bergabung pada permainan ini.\n"
4389 "Pertandingan ini terbatas pada ^F2%s^BG pemain."
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4392 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4396 msgid "^BGYou picked up the ball"
4397 msgstr "^BGAnda mengambil bola"
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4400 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4405 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4406 "Help the key carriers to meet!"
4408 "^BGSemua kunci ada pada tim anda!\n"
4409 "Bantu pemegang kunci bertemu!"
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4413 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4414 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4419 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4420 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4422 "^BGSemua kunci ada pada tim anda!\n"
4423 "Temui pemegang kunci lainnya ^F4NOW^BG!"
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4426 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4427 msgstr "^F4Ronde akan dimulai dalam ^COUNT"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4430 msgid "^BGScanning frequency range..."
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4434 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4435 msgstr "^BGAnda memulai dengan Kunci ^TC^TT"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4438 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4440 "^BGNyawa anda habis, anda harus menunggu sampai pertandingan selanjutnya"
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4443 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4444 msgstr "^BGPemimpin bisa dilihat oleh lawan pada radar!"
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4449 "^BGWaiting for players to join...\n"
4450 "Need active players for: %s"
4452 "^BGMenunggu pemain lain bergabung...\n"
4453 "Butuh pemain aktif untuk: %s"
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4457 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4461 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4465 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4469 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4470 msgstr "^BGDapatkan beberapa peluru atau anda akan mati dalam ^F4^COUNT^BG!"
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4473 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4474 msgstr "^BGDapatkan beberapa peluru! Tersisa ^F4^COUNT^BG!"
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4478 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4484 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4485 "Next weapon: ^F1%s"
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4490 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4491 msgstr "^F2Senjata aktif: ^F1%s"
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4495 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4499 msgid "^BGYou captured a control point"
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4504 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4508 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4512 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4513 msgstr "^BGPoin kontrol ini tidak bisa ditangkap"
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4517 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4518 "^F2Capture some control points to unshield it"
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4522 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4527 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4528 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4533 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4534 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk berpindah "
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4538 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4539 msgstr "^BGBerpindah dilarang selama %s"
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4543 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4544 "Keep fragging until we have a winner!"
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4549 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4550 "Keep scoring until we have a winner!"
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4555 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4557 "Generators are now decaying.\n"
4558 "The more control points your team holds,\n"
4559 "the faster the enemy generator decays"
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4565 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4566 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4570 msgid "^K1In^BG-portal created"
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4574 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4578 msgid "^F1Portal creation failed"
4579 msgstr "^F1Gagal membuat portal"
4581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4582 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4586 msgid "^F2Strength has worn off"
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4590 msgid "^F2Shield surrounds you"
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4594 msgid "^F2Shield has worn off"
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4598 msgid "^F2You are on speed"
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4602 msgid "^F2Speed has worn off"
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4606 msgid "^F2You are invisible"
4607 msgstr "^F2Anda tembus pandang"
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4610 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4615 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4616 "banned in this server"
4619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4620 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4621 msgstr "^F2Pertandingan berakhir, selesaikan putaran anda!"
4623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4624 msgid "^BGSequence completed!"
4627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4628 msgid "^BGThere are more to go..."
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4633 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4637 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4641 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4642 msgstr "^F2Superweapon telah hilang"
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4645 msgid "^F2You now have a superweapon"
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4650 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4655 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4659 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4663 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4664 msgstr "^K1Mengganti tim dalam ^COUNT"
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4667 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4668 msgstr "^K1Menonton dalam ^COUNT"
4670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4671 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4672 msgstr "^K1Bunuh diri dalam ^COUNT"
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4675 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4679 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4683 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4688 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4689 msgstr "^BGTekan ^F2%s untuk naik/turun dari kendaraan"
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4693 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4698 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4699 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk mencuri kendaraan ini"
4701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4703 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4706 "^F2Lawan mencuri salah satu kendaraan anda!\n"
4707 "^F4Hentikan mereka!"
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4710 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4715 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4719 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4722 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4727 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4731 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4735 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4739 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4743 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4745 msgstr "jatuhkan bendera"
4747 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4749 msgstr "buang granat"
4751 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4753 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4756 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4758 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4761 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4762 msgid "TRIPLE FRAG! "
4765 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4767 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4770 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4772 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4773 msgstr "%s^K1 membuka RAGE! %s^BG"
4775 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4779 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4781 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4784 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4786 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4789 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4793 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4795 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4798 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4800 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4803 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4807 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4809 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4812 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4814 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4817 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4821 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4823 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4826 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4828 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4831 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4835 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4837 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4840 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4842 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4845 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4846 msgid "ARMAGEDDON! "
4849 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4851 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4854 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4856 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4859 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4863 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4866 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4873 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4875 msgid "%d score spree! "
4878 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4880 msgid "%d frag spree! "
4883 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4884 msgid "First blood! "
4887 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4888 msgid "First score! "
4891 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4892 msgid "First casualty! "
4895 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4896 msgid "First victim! "
4897 msgstr "Korban pertama!"
4899 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4901 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4904 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4906 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4909 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4911 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4914 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4916 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4919 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4921 msgid ", ending their %d frag spree"
4924 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4926 msgid ", ending their %d score spree"
4929 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4931 msgid ", losing their %d frag spree"
4934 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4936 msgid ", losing their %d score spree"
4939 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4944 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4948 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4952 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4954 msgstr "TEAM^Kuning"
4956 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4960 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4964 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4968 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4972 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4976 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4980 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4984 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4988 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4992 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4994 msgstr "FLAG^Kuning"
4996 #: qcsrc/common/teams.qh:46
5000 #: qcsrc/common/teams.qh:47
5001 msgid "GENERATOR^Red"
5002 msgstr "GENERATOR^Merah"
5004 #: qcsrc/common/teams.qh:48
5005 msgid "GENERATOR^Blue"
5006 msgstr "GENERATOR^Biru"
5008 #: qcsrc/common/teams.qh:49
5009 msgid "GENERATOR^Yellow"
5010 msgstr "GENERATOR^Kuning"
5012 #: qcsrc/common/teams.qh:50
5013 msgid "GENERATOR^Pink"
5014 msgstr "GENERATOR^Pink"
5016 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5018 msgid "%s under attack!"
5019 msgstr "%s diserang!"
5021 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5025 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5026 msgid "eWheel Turret"
5027 msgstr "Menara eWheel"
5029 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5033 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5035 msgstr "Meriam FLAC"
5037 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5041 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5042 msgid "Fusion Reactor"
5043 msgstr "Reaktor Fusi"
5045 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5046 msgid "Hellion Missile Turret"
5047 msgstr "Menara Misil Hellion"
5049 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5053 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5054 msgid "Hunter-Killer Turret"
5055 msgstr "Menara Hunter-Killer"
5057 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5058 msgid "Hunter-Killer"
5059 msgstr "Hunter-Killer"
5061 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5062 msgid "Machinegun Turret"
5063 msgstr "Menara Machinegun"
5065 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5069 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5071 msgstr "Menara MLRS "
5073 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5077 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5078 msgid "Phaser Cannon"
5079 msgstr "Meriam Phaser"
5081 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5085 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5086 msgid "Plasma Cannon"
5087 msgstr "Meriam Plasma"
5089 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5091 msgstr "Plasma ganda"
5093 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5094 msgid "Dual Plasma Cannon"
5095 msgstr "Meriam Plasma ganda"
5097 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5098 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5102 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5103 msgid "Walker Turret"
5104 msgstr "Menara Berjalan"
5106 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5110 #: qcsrc/common/util.qc:248
5111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5115 #: qcsrc/common/util.qc:249
5116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5120 #: qcsrc/common/util.qc:250
5121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5123 msgstr "Mainan baru"
5125 #: qcsrc/common/util.qc:251
5126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5130 #: qcsrc/common/util.qc:252
5131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5132 msgid "Rocket Flying"
5133 msgstr "Roket Terbang"
5135 #: qcsrc/common/util.qc:253
5136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5137 msgid "Invincible Projectiles"
5140 #: qcsrc/common/util.qc:254
5141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5143 msgstr "Gravitasi rendah"
5145 #: qcsrc/common/util.qc:255
5146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5150 #: qcsrc/common/util.qc:256
5154 #: qcsrc/common/util.qc:257
5155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5159 #: qcsrc/common/util.qc:258
5160 msgid "Melee only Arena"
5163 #: qcsrc/common/util.qc:260
5164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5168 #: qcsrc/common/util.qc:261
5169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5170 msgid "Weapons stay"
5173 #: qcsrc/common/util.qc:262
5174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5176 msgstr "Kehilangan darah"
5178 #: qcsrc/common/util.qc:264
5179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5183 #: qcsrc/common/util.qc:265
5187 #: qcsrc/common/util.qc:266
5191 #: qcsrc/common/util.qc:267
5195 #: qcsrc/common/util.qc:268
5196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5197 msgid "Touch explode"
5200 #: qcsrc/common/util.qc:269
5201 msgid "Wall jumping"
5204 #: qcsrc/common/util.qc:270
5205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5206 msgid "No start weapons"
5209 #: qcsrc/common/util.qc:271
5213 #: qcsrc/common/util.qc:272
5214 msgid "Offhand blaster"
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5230 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5231 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5234 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5235 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5266 msgstr "PANAH BAWAH"
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5276 msgstr "PANAH KANAN"
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5340 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5344 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5371 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5374 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5375 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5376 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5427 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5429 msgstr "RODA MOUSE ATAS"
5431 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5433 msgstr "RODA MOUSE BAWAH"
5435 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5440 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5445 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5450 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5451 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5452 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5453 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5454 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5455 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5456 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5457 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5458 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5459 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5464 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5469 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5474 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5479 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5484 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5489 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5492 msgstr "JEMPOL_KIRI"
5494 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5497 msgstr "JEMPOL_KANAN"
5499 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5501 msgid "LEFT_SHOULDER"
5502 msgstr "PUNDAK_KIRI"
5504 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5506 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5507 msgstr "PUNDAK_KANAN"
5509 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5511 msgid "LEFT_TRIGGER"
5514 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5516 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5519 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5521 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5524 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5526 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5529 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5531 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5534 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5536 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5539 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5541 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5544 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5546 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5549 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5551 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5554 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5556 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5559 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5560 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5565 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5570 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5575 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5580 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5585 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5590 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5595 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5596 msgid "No right gunner!"
5599 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5600 msgid "No left gunner!"
5603 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5607 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5611 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5612 msgid "Racer cannon"
5613 msgstr "Meriam pembalap"
5615 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5619 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5620 msgid "Raptor cannon"
5623 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5627 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5628 msgid "Raptor flare"
5631 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5635 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5639 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5643 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5647 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5651 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5655 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5659 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5663 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5664 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5667 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5669 msgid "Grappling Hook"
5672 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5676 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5680 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5684 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5685 msgid "Port-O-Launch"
5688 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5692 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5693 msgid "T.A.G. Seeker"
5696 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5700 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5704 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5709 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5713 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5717 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5719 msgid "CI_DEC^%s years"
5722 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5724 msgid "CI_ZER^%d years"
5727 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5729 msgid "CI_FIR^%d year"
5732 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5734 msgid "CI_SEC^%d years"
5737 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5739 msgid "CI_THI^%d years"
5742 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5744 msgid "CI_MUL^%d years"
5747 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5749 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5752 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5754 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5757 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5759 msgid "CI_FIR^%d week"
5762 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5764 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5767 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5769 msgid "CI_THI^%d weeks"
5772 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5774 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5777 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5779 msgid "CI_DEC^%s days"
5782 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5784 msgid "CI_ZER^%d days"
5787 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5789 msgid "CI_FIR^%d day"
5792 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5794 msgid "CI_SEC^%d days"
5797 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5799 msgid "CI_THI^%d days"
5802 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5804 msgid "CI_MUL^%d days"
5807 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5809 msgid "CI_DEC^%s hours"
5812 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5814 msgid "CI_ZER^%d hours"
5817 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5819 msgid "CI_FIR^%d hour"
5822 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5824 msgid "CI_SEC^%d hours"
5827 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5829 msgid "CI_THI^%d hours"
5832 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5834 msgid "CI_MUL^%d hours"
5837 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5839 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5842 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5844 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5847 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5849 msgid "CI_FIR^%d minute"
5852 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5854 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5857 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5859 msgid "CI_THI^%d minutes"
5862 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5864 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5867 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5869 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5872 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5874 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5877 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5879 msgid "CI_FIR^%d second"
5882 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5884 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5887 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5889 msgid "CI_THI^%d seconds"
5892 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5894 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5897 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5902 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5907 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5912 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5917 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5918 msgid "No description"
5919 msgstr "Tanpa deskripsi"
5921 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5923 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5924 msgstr "%d hari, %02d:%02d:%02d"
5926 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5928 msgid "%02d:%02d:%02d"
5929 msgstr "%02d:%02d:%02d:"
5931 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5936 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5948 msgid "Extended Team"
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5972 msgid "Level Design"
5973 msgstr "Level Desain"
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5976 msgid "Music / Sound FX"
5977 msgstr "Music/ FX Suara"
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5984 msgid "Marketing / PR"
5985 msgstr "Pemasaran / PR"
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5996 msgid "Engine Additions"
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
6004 msgid "Other Active Contributors"
6005 msgstr "Kontributor Aktif Lainnya"
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
6013 msgstr "Bahasa Asturia"
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
6017 msgstr "Bahasa Belarusia"
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6021 msgstr "Bahasa Bulgaria"
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6024 msgid "Chinese (China)"
6025 msgstr "Bahasa China (China)"
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6028 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6032 msgid "Chinese (Taiwan)"
6033 msgstr "Bahasa China (Taiwan)"
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6037 msgstr "Bahasa Ceska"
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6041 msgstr "Bahasa Belanda"
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6044 msgid "English (Australia)"
6045 msgstr "Bahasa Inggris (Australia)"
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6049 msgstr "Bahasa Suomi"
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6053 msgstr "Bahasa Prancis"
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6057 msgstr "Bahasa Jerman"
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6061 msgstr "Bahasa Yunani"
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6065 msgstr "Bahasa Hungaria"
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6073 msgstr "Bahasa Irlandia"
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6077 msgstr "Bahasa Italia"
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6081 msgstr "Bahasa Jepang"
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6085 msgstr "Bahasa Kazakh"
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6089 msgstr "Bahasa Korea"
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6097 msgstr "Bahasa Polski"
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6101 msgstr "Bahasa Portugis"
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6104 msgid "Portuguese (Brazil)"
6105 msgstr "Bahasa Portugis (Brazil)"
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6109 msgstr "Bahasa Rumania"
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6113 msgstr "Bahasa Rusia"
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6117 msgstr "Bahasa Serbia"
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6121 msgstr "Bahasa Spanyol"
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6125 msgstr "Bahasa Swedia"
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6129 msgstr "Bahasa Turki"
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6133 msgstr "Bahasa Ukraina"
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6136 msgid "Past Contributors"
6137 msgstr "Kontributor Lama"
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6140 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6141 msgstr "terpaksa disimpan di config.cfg"
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6144 msgid "will not be saved"
6145 msgstr "tidak akan disimpan"
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6148 msgid "will be saved to config.cfg"
6149 msgstr "akan disimpan di config.cfg"
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6156 msgid "engine setting"
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6177 msgid "The Xonotic credits"
6178 msgstr "Kredit Xonotic"
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6182 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6183 "player name to get started. You can change these options later through the "
6186 "Selamat datang di Xonotic, mohon pilih bahasa anda dan masukkan nama pemain "
6187 "untuk memulai. Anda bisa mengubah pilihan nanti melalui menu."
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6196 msgid "Name under which you will appear in the game"
6197 msgstr "Nama yang akan tampil pada game"
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6200 msgid "Text language:"
6201 msgstr "Teks bahasa:"
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6204 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6206 "Izinkan statistik pemain untuk menggunakan nama panggilan anda pada stats."
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6215 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6220 msgid "Save settings"
6221 msgstr "Simpan pengaturan"
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6227 msgstr "Selamat datang"
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6239 msgid "Restart level"
6240 msgstr "Mulai ulang level"
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6280 msgid "Ammunition display:"
6281 msgstr "Tampilan peluru:"
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6284 msgid "Show only current ammo type"
6285 msgstr "Hanya tunjukan tipe peluru terkini"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6289 msgid "Noncurrent alpha:"
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6294 msgid "Noncurrent scale:"
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6328 msgstr "Panel Peluru"
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6332 msgid "Message duration:"
6333 msgstr "Durasi Pesan:"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6341 msgid "Flip messages order"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6346 msgid "Text alignment:"
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6360 msgid "Bold font scale:"
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6364 msgid "Centerprint Panel"
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6368 msgid "Chat entries:"
6369 msgstr "Entri obrolan:"
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6373 msgstr "Ukuran obrolan:"
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6376 msgid "Chat lifetime:"
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6380 msgid "Chat beep sound"
6381 msgstr "Suara bip obrolan"
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6385 msgstr "Panel obrolan"
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6388 msgid "Engine info:"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6392 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6393 msgstr "Gunakan algoritma rata-rata untuk fps"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6396 msgid "Engine Info Panel"
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6400 msgid "Combine health and armor"
6401 msgstr "Kombinasikan armor dan nyawa"
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6406 msgid "Enable status bar"
6407 msgstr "Perlihatkan status bar"
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6411 msgid "Status bar alignment:"
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6430 msgid "Icon alignment:"
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6434 msgid "Flip health and armor positions"
6435 msgstr "Tukar posisi armor dan nyawa"
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6438 msgid "Health/Armor Panel"
6439 msgstr "Panel Nyawa/Armor"
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6442 msgid "Info messages:"
6443 msgstr "Pesan informasi:"
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6450 msgid "Info Messages Panel"
6451 msgstr "Panel Pesan Informasi"
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6470 msgid "Enable spectating"
6471 msgstr "Izinkan menonton"
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6474 msgid "Enable even playing in warmup"
6475 msgstr "Izinkan bahkan saat Latihan"
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6482 msgid "Text/icon ratio:"
6483 msgstr "Rasio text/ikon:"
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6486 msgid "Hide spawned items"
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6490 msgid "Hide big armor and health"
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6494 msgid "Dynamic size"
6495 msgstr "Ukuran dinamis"
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6498 msgid "Items Time Panel"
6499 msgstr "Panel Waktu Item"
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6502 msgid "Mod Icons Panel"
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6506 msgid "Notifications:"
6507 msgstr "Pemberitahuan:"
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6510 msgid "Also print notifications to the console"
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6514 msgid "Flip notify order"
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6518 msgid "Entry lifetime:"
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6522 msgid "Entry fadetime:"
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6526 msgid "Notification Panel"
6527 msgstr "Panel Pemberitahuan"
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6540 msgid "Enable even observing"
6541 msgstr "Izinkan bahkan saat mengamati"
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6545 msgid "Enable only in Race/CTS"
6546 msgstr "Izinkan hanya pada Lomba/RTS"
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6563 msgid "Inward align"
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6567 msgid "Outward align"
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6571 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6572 msgstr "Tukar posisi kecepatan/akselerasi"
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6579 msgid "Include vertical speed"
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6583 msgid "Show speed unit"
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6591 msgid "Acceleration:"
6592 msgstr "Akselerasi:"
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6595 msgid "Include vertical acceleration"
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6599 msgid "Physics Panel"
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6603 msgid "Pickup messages:"
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6616 msgstr "Jangan pernah"
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6630 msgid "Icon size scale:"
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6634 msgid "Pickup Panel"
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6638 msgid "Powerups Panel"
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6643 msgid "Always enable"
6644 msgstr "Selalu izinkan"
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6647 msgid "Forced aspect:"
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6651 msgid "Pressed Keys Panel"
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6655 msgid "Quick Menu Panel"
6656 msgstr "Panel Menu Cepat"
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6659 msgid "Race Timer Panel"
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6663 msgid "Enable in team games"
6664 msgstr "Izinkan pada game tim"
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6724 msgid "Always zoomed"
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6728 msgid "Never zoomed"
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6733 msgstr "Panel Radar"
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6761 msgid "StrafeHUD mode:"
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6765 msgid "View angle centered"
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6769 msgid "Velocity angle centered"
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6773 msgid "StrafeHUD style:"
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6781 msgid "progress bar"
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6797 msgid "Reset colors"
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6805 msgid "Angle indicator:"
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6824 msgid "Switch indicator:"
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6828 msgid "Best angle indicator:"
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6832 msgid "StrafeHUD Panel"
6833 msgstr "Panel StrafeHUD"
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6840 msgid "Show elapsed time"
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6844 msgid "Secondary timer:"
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6853 msgstr "Panel Waktu"
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6856 msgid "Alpha after voting:"
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6861 msgstr "Panel Voting"
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6864 msgid "Fade out after:"
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6873 msgid "Fade effect:"
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6893 msgid "Weapon icons:"
6894 msgstr "Ikon senjata:"
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6897 msgid "Show only owned weapons"
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6901 msgid "Show weapon ID as:"
6902 msgstr "Tunjukkan ID senjata sebagai:"
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6917 msgid "Weapon ID scale:"
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6921 msgid "Show Accuracy"
6922 msgstr "Tunjukkan akurasi"
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6926 msgstr "Tunjukkan peluru"
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6929 msgid "Ammo bar alpha:"
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6933 msgid "Ammo bar color:"
6934 msgstr "Warna bar peluru:"
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6937 msgid "Weapons Panel"
6938 msgstr "Panel Peluru"
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6966 msgid "Save current skin"
6967 msgstr "Simpan skin terkini"
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6970 msgid "Panel background defaults:"
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6975 msgstr "Latar belakang:"
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6978 msgid "Border size:"
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6987 msgid "Test team color in configure mode"
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6999 msgid "DOCK^Disabled"
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
7015 msgid "Grid settings:"
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7019 msgid "Snap panels to grid"
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7041 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7042 "vertical lines by editing %s in the console"
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7050 msgid "Panel HUD Setup"
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7067 msgid "Move target:"
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7096 msgid "Monster Tools"
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7100 msgid "Find servers to play on"
7101 msgstr "Temukan server untuk bermain"
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7104 msgid "Host your own game"
7105 msgstr "Host game anda sendiri"
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7113 msgstr "Multiplayer"
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7117 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7132 msgstr "Tak terbatas"
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7140 msgstr "Batas waktu:"
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7143 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7152 msgid "TIMLIM^Default"
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7161 msgid "TIMLIM^Infinite"
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7181 msgid "Player slots:"
7182 msgstr "Slot pemain:"
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7186 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7191 msgid "Number of bots:"
7192 msgstr "Jumlah bot:"
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7195 msgid "Amount of bots on your server"
7196 msgstr "Jumlah bot dalam server anda"
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7200 msgstr "Kemampuan bot:"
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7203 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7215 msgid "You will win"
7216 msgstr "Anda akan menang"
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7220 msgstr "Anda pasti menang"
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7223 msgid "You might win"
7224 msgstr "Anda mungkin menang"
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7255 msgid "Mutators and weapon arenas"
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7264 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7265 "Delete to clear; Enter when done."
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7273 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7277 msgid "Remove shown"
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7281 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7286 msgstr "Tambahkan semua"
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7289 msgid "Add every available map to your selection"
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7297 msgid "Remove all the maps from your selection"
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7301 msgid "Start multiplayer!"
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7326 msgid "Map Information"
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7334 msgid "Gameplay mutators:"
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7339 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7340 "directional key to dodge"
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7344 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7348 msgid "All players are almost invisible"
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7353 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7358 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7362 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7367 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7372 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7376 msgid "Weapon & item mutators:"
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7380 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7385 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7391 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7392 "with the Electro primary fire"
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7397 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7398 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7403 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7404 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7405 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7409 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7413 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7417 msgid "Regular (no arena)"
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7422 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7423 "without weapon pickups"
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7427 msgid "Weapon arenas:"
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7431 msgid "Custom weapons"
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7435 msgid "Most weapons"
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7443 msgid "Special arenas:"
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7448 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7449 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7450 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7451 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7456 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7457 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7458 "switch to another weapon."
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7462 msgid "with blaster"
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7466 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7474 msgid "SRVS^Categories"
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7482 msgid "Show empty servers"
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7490 msgid "Show full servers that have no slots available"
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7498 msgid "Show high latency servers"
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7502 msgid "Reload the server list"
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7511 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7524 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7529 msgid "No Terms of Service specified"
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7547 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7551 msgid "N/A (auth library missing)"
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7555 msgid "Not supported (can't connect)"
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7559 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7563 msgid "Supported (will encrypt)"
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7567 msgid "Supported (won't encrypt)"
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7571 msgid "Requested (will encrypt)"
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7575 msgid "Requested (won't encrypt)"
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7579 msgid "Required (can't connect)"
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7583 msgid "Required (will encrypt)"
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7587 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7592 msgid "custom stats server"
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7597 msgid "stats disabled"
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7602 msgid "stats enabled"
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7612 msgid "Terms of Service"
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7665 msgid "Server Information"
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7677 msgid "Music Player"
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7681 msgid "Auto record demos"
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7689 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7697 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7702 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7711 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7719 msgid "MUSICPL^Add all"
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7723 msgid "Set as menu track"
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7727 msgid "Reset default menu track"
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7735 msgid "Random order"
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7739 msgid "MUSICPL^Stop"
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7743 msgid "MUSICPL^Play"
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7747 msgid "MUSICPL^Pause"
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7751 msgid "MUSICPL^Prev"
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7755 msgid "MUSICPL^Next"
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7759 msgid "MUSICPL^Remove"
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7763 msgid "MUSICPL^Remove all"
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7767 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7771 msgid "Open in the viewer"
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7796 msgid "Apply immediately"
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7808 msgid "Glowing color"
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7812 msgid "Detail color"
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7820 msgid "Allow player statistics to track your client"
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7824 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7828 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7832 msgid "Select language..."
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7836 msgid "Are you sure you want to quit?"
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7840 msgid "Quit the game"
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7864 msgid "Set * as child"
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7872 msgid "Detach from *"
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7876 msgid "Visual object properties for *:"
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7884 msgid "Set color main:"
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7888 msgid "Set color glow:"
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7896 msgid "Physical object properties for *:"
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7900 msgid "Set material:"
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7904 msgid "Set solidity:"
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7916 msgid "Set physics:"
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7944 msgid "* object info"
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7952 msgid "* attachment info"
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7960 msgid "* is the object you are facing"
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7964 msgid "Sandbox Tools"
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7992 msgid "Change the game settings"
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
8004 msgid "VOL^Ambient:"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8036 msgid "New style sound attenuation"
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8040 msgid "Mute sounds when not active"
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8048 msgid "Sound output frequency"
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8088 msgid "Number of channels for the sound output"
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8124 msgid "Swap stereo output channels"
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8128 msgid "Swap left/right channels"
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8132 msgid "Headphone friendly mode"
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8137 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8138 "stereo separation a bit for headphones)"
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8142 msgid "Hit indication sound"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8146 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8154 msgid "Decrease pitch with more damage"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8162 msgid "Increase pitch with more damage"
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8170 msgid "Chat message sound"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8178 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8182 msgid "Focus sounds"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8186 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8190 msgid "Time announcer:"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8194 msgid "WRN^Disabled"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8206 msgid "Automatic taunts:"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8210 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8222 msgid "Debug info about sounds"
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8226 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8230 msgid "Reset key bindings"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8234 msgid "Quality preset:"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8262 msgid "PRE^Ultimate"
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8266 msgid "Geometry detail:"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8270 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8298 msgid "Player detail:"
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8322 msgid "Texture resolution:"
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8334 msgid "RES^Very low"
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8356 msgid "Avoid lossy texture compression"
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8360 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8368 msgid "Show surfaces"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8373 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8374 "performance boost, but looks very ugly."
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8378 msgid "Use lightmaps"
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8383 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8388 msgid "Deluxe mapping"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8392 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8400 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8404 msgid "Offset mapping"
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8409 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8410 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8414 msgid "Relief mapping"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8419 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8423 msgid "Reflections:"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8428 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8429 "with reflecting surfaces"
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8433 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8453 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8457 msgid "Decals on models"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8466 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8474 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8478 msgid "Damage effects:"
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8482 msgid "DMGFX^Disabled"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8494 msgid "Realtime dynamic lights"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8499 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8508 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8512 msgid "Realtime world lights"
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8517 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8522 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8526 msgid "Use normal maps"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8531 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8532 "light with a bumpy surface"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8536 msgid "Soft shadows"
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8540 msgid "Corona brightness:"
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8544 msgid "Flare effects around certain lights"
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8548 msgid "Fade coronas according to visibility"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8552 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8561 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8562 "pixels. Has a big impact on performance."
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8566 msgid "Extra postprocessing effects"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8571 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8576 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8580 msgid "Motion blur:"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8588 msgid "Spawnpoint effects"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8592 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8602 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8603 "gives for better performance"
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8607 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8611 msgid "No crosshair"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8621 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8636 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8640 msgid "Enable center crosshair dot"
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8644 msgid "Use normal crosshair color"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8648 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8652 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8656 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8660 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8664 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8668 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8672 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8684 msgid "Fading speed:"
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8688 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8692 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8696 msgid "Show team sizes:"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8701 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8702 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8710 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8714 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8718 msgid "Control transparency of the waypoints"
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8727 msgid "Edge offset:"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8731 msgid "Fade when near the crosshair"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8735 msgid "Display names instead of icons"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8755 msgid "Player Names"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8759 msgid "Show names above players"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8763 msgid "Max distance:"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8776 msgid "Only when near crosshair"
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8780 msgid "Display health and armor"
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8788 msgid "Damage overlay:"
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8796 msgid "HUD moves around following player's movement"
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8800 msgid "Shake the HUD when hurt"
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8805 msgid "Enter HUD editor"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8813 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8817 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8821 msgid "Frag Information"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8825 msgid "Display information about killing sprees"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8829 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8833 msgid "Show spree information in centerprints"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8837 msgid "Show spree information in death messages"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8841 msgid "Sprees in info messages:"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8845 msgid "SPREES^Disabled"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8861 msgid "Print on a seperate line"
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8865 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8869 msgid "Add frag location to death messages when available"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8873 msgid "Gamemode Settings"
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8877 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8881 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8891 msgid "Display console messages in the top left corner"
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8895 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8899 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8903 msgid "Powerup notifications"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8907 msgid "Weapon centerprint notifications"
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8911 msgid "Weapon info message notifications"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8919 msgid "Respawn countdown sounds"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8923 msgid "Killstreak sounds"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8927 msgid "Achievement sounds"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8939 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8943 msgid "Unavailable alpha:"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8947 msgid "Unavailable color:"
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8951 msgid "GHOITEMS^Black"
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8955 msgid "GHOITEMS^Dark"
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8959 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8963 msgid "GHOITEMS^Normal"
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8967 msgid "GHOITEMS^Blue"
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8976 msgid "Force player models to mine"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8980 msgid "Force player colors to mine"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8985 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8990 msgid "Except in team games"
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8994 msgid "Only in Duel"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8998 msgid "Only in team games"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
9002 msgid "In team games and Duel"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
9006 msgid "Body fading:"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9034 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9038 msgid "1st person perspective"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9042 msgid "Slide to third person upon death"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9046 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9050 msgid "Smooth the view while crouching"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9054 msgid "View waving while idle"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9058 msgid "View bobbing while walking around"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9062 msgid "3rd person perspective"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9066 msgid "Back distance"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9074 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9078 msgid "Field of view:"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9082 msgid "Field of vision in degrees"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9086 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9090 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9094 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9098 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9102 msgid "ZOOM^Instant"
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9106 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9111 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9112 "sensitivity change)"
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9116 msgid "Velocity zoom"
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9120 msgid "Forward movement only"
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9124 msgid "VZOOM^Factor"
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9128 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9132 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9136 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9145 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9157 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9162 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9166 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9170 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9175 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9180 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9184 msgid "Draw 1st person weapon model"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9188 msgid "Draw the weapon model"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9194 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9198 msgid "Weapon model opacity:"
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9202 msgid "Gun model swaying"
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9206 msgid "Gun model bobbing"
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9215 msgid "Key Bindings"
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9219 msgid "Change key..."
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9239 msgid "Sensitivity:"
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9243 msgid "Mouse speed multiplier"
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9247 msgid "Smooth aiming"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9251 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9255 msgid "Invert aiming"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9259 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9263 msgid "Use system mouse positioning"
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9267 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9273 msgid "Disable system mouse acceleration"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9277 msgid "Make use of DGA mouse input"
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9281 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9285 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9289 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9293 msgid "Jetpack on jump:"
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9297 msgid "JPJUMP^Disabled"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9311 msgid "Use joystick input"
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9315 msgid "Command when pressed:"
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9319 msgid "Command when released:"
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9327 msgid "User defined key bind"
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9350 msgid "Show netgraph"
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9354 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9358 msgid "Packet loss compensation"
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9362 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9366 msgid "Movement prediction error compensation"
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9370 msgid "Use encryption (AES) when available"
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9375 msgid "Bandwidth limit:"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9379 msgid "Specify your network speed"
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9395 msgid "Local latency:"
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9399 msgid "HTTP downloads"
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9403 msgid "Simultaneous:"
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9407 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9415 msgid "Show frames per second"
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9419 msgid "Show your rendered frames per second"
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9427 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9435 msgid "TRGT^Disabled"
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9443 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9447 msgid "Menu tooltips:"
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9452 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9453 "command bound to the menu item)"
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9457 msgid "TLTIP^Disabled"
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9461 msgid "TLTIP^Standard"
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9465 msgid "TLTIP^Advanced"
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9469 msgid "Show current date and time"
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9473 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9477 msgid "Enable developer mode"
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9481 msgid "Advanced settings..."
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9485 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9490 msgid "Factory reset"
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9494 msgid "Cvar filter:"
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9498 msgid "Modified cvars only"
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9514 msgid "Description:"
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9518 msgid "Advanced settings"
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9522 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9526 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9534 msgid "Text Language"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9538 msgid "Set language"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9542 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9546 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9550 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9554 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9558 msgid "Disconnect now"
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9562 msgid "Switch language"
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9574 msgid "Font/UI size:"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9578 msgid "SZ^Unreadable"
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9614 msgid "Color depth:"
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9618 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9634 msgid "Vertical Synchronization"
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9639 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9640 "screen refresh rate"
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9644 msgid "High-quality frame buffer"
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9648 msgid "Antialiasing:"
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9653 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9654 "might decrease performance by quite a lot"
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9672 msgid "Resolution scaling:"
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9677 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9686 msgid "Anisotropic filtering quality"
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9690 msgid "ANISO^Disabled"
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9702 msgid "Depth first:"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9707 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9708 "normal rendering starts"
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9728 msgid "Brightness of black"
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9736 msgid "Brightness of white"
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9745 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9750 msgid "Contrast boost:"
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9754 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9763 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9764 "requires GLSL color control"
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9768 msgid "LIT^Ambient:"
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9773 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9782 msgid "Global rendering brightness"
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9786 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9791 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9792 "strange input or video lag on some machines"
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9796 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9800 msgid "Flip view horizontally"
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9804 msgid "Poor man's left handed mode"
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9808 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9812 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9816 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9820 msgid "Campaign Difficulty:"
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9836 msgid "Play campaign!"
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9840 msgid "Singleplayer"
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9844 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9852 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9856 msgid "Autoselect team (recommended)"
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9881 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9885 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9893 msgid "Don't accept (quit the game)"
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9897 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9901 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9909 msgid "free for all"
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9917 msgid "move forwards"
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9921 msgid "move backwards"
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9929 msgid "strafe right"
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9937 msgid "crouch / sink"
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9949 msgid "WEAPON^previous"
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9957 msgid "WEAPON^previously used"
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9985 msgid "maximize radar"
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9989 msgid "3rd person view"
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9993 msgid "enter spectator mode"
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9997 msgid "Communication"
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
10001 msgid "public chat"
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
10009 msgid "show chat history"
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10025 msgid "enter console"
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10033 msgid "auto-join team"
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10037 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10041 msgid "suicide / respawn"
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10049 msgid "scoreboard user interface"
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10053 msgid "User defined"
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10057 msgid "Development"
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10061 msgid "sandbox menu"
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10065 msgid "drag object (sandbox)"
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10069 msgid "waypoint editor menu"
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10073 msgid "Leave current match"
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10081 msgid "Leave campaign"
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10085 msgid "Leave singleplayer"
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10089 msgid "Leave multiplayer"
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10093 msgid "Leave current campaign level"
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10097 msgid "Leave current singleplayer match"
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10101 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10105 msgid "Do not press this button again!"
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10110 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10115 msgid "%s's Xonotic Server"
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10120 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10129 msgid "<no model found>"
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10133 msgid "SERVER^Remove favorite"
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10137 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10141 msgid "SERVER^Favorite"
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10146 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10168 msgid "AES level %d"
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10176 msgid "encryption:"
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10186 msgid "modified settings"
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10191 msgid "official settings"
10194 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10195 msgid "SLCAT^Favorites"
10198 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10199 msgid "SLCAT^Recommended"
10202 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10203 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10206 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10207 msgid "SLCAT^Servers"
10210 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10211 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10214 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10215 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10219 msgid "SLCAT^Overkill"
10222 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10223 msgid "SLCAT^InstaGib"
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10227 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10251 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10255 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10256 msgid "PARTQUAL^Low"
10259 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10260 msgid "PARTQUAL^Medium"
10263 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10264 msgid "PARTQUAL^Normal"
10267 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10268 msgid "PARTQUAL^High"
10271 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10272 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10275 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10276 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10279 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10281 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10282 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10285 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10286 msgid "Screen resolution"
10289 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10290 msgid "FADESPEED^Slow"
10293 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10294 msgid "FADESPEED^Normal"
10297 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10298 msgid "FADESPEED^Fast"
10301 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10302 msgid "FADESPEED^Instant"
10305 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10309 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10313 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10317 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10321 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10325 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10329 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10333 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10337 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10341 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10345 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10349 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10353 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10355 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10358 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10362 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10363 msgid "Last match:"
10366 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10367 msgid "Time played:"
10370 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10371 msgid "Favorite map:"
10374 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10375 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10380 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10382 msgid "Wins/Losses:"
10385 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10387 msgid "Win percentage:"
10390 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10392 msgid "Kills/Deaths:"
10395 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10397 msgid "Kill ratio:"
10400 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10404 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10408 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10409 msgid "Percentile:"
10412 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10414 msgid "%d (unranked)"
10417 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10418 msgid "Update can be downloaded at:"
10421 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10422 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10425 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10427 msgid "Update to %s now!"
10430 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10432 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10433 "^1Expect visual problems."
10436 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10437 msgid "Use default"
10440 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10441 msgid "Team Color:"