1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2023-02-03 12:41+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
14 "Last-Translator: red koala, 2023\n"
15 "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
16 "xonotic/language/id_ID/)\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
26 msgstr "^2Berhasil diekspor ke %s! (Catatan: Tersimpan di data/data/)"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
40 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
46 "^1Multiline message at time %s that\n"
47 "^BOLDlasts longer than normal"
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
52 msgid "Message at time %s"
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
56 msgid "Generic message"
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
64 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
65 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
66 msgstr "^3Pemain^7: Ini adalah area chat."
68 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
79 msgid "^1Spectating: ^7%s"
80 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
84 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
85 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
88 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
100 msgstr "senjata selanjutnya"
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 msgid "previous weapon"
105 msgstr "senjata sebelumnya"
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
110 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kecepatan"
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
115 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk mengamati, ^3%s^1 untuk mengganti mode kamera"
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
119 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
121 msgstr "jatuhkan senjata"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
125 msgid "secondary fire"
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
130 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
131 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk mengganti mode kamera"
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
135 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
139 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
141 msgstr "informasi server"
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
145 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
146 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk bergabung"
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
149 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
150 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1415
151 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
157 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
158 msgstr "^1Permainan dimulai dalam ^3%d^1 detik"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
161 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
165 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
170 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
175 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
180 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
185 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
190 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195
194 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
199 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
200 msgstr "Tekan ^3%s%s untuk mengatur"
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
203 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
204 msgid "team selection"
205 msgstr "pemilihan tim"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
208 msgid "^1Spectating this player:"
209 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
212 msgid "^1Spectating you:"
213 msgstr "^1Menonton anda:"
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
216 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
217 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menampilkan pilihan HUD."
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
220 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
224 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
228 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
231 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
232 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
238 msgid "Standard quick menu"
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
254 msgstr "Melanjutkan..."
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
262 msgid "QMCMD^Send public message to"
263 msgstr "QMCMD^Kirim pesan publik ke"
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
266 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
267 msgstr "QMCMD^:-) / bagus"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
270 msgid "QMCMD^nice one"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
274 msgid "QMCMD^good game"
275 msgstr "QMCMD^permainan yang bagus"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
278 msgid "QMCMD^hi / good luck"
279 msgstr "QMCMD^hai / semoga beruntung"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
282 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
286 msgid "QMCMD^Send in English"
287 msgstr "QMCMD^Kirim dalam bahasa Inggris"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
291 msgid "QMCMD^Team chat"
292 msgstr "QMCMD^Obrolan tim"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
295 msgid "QMCMD^strength soon"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
299 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
300 msgstr "QMCMD^item gratis %x^7 (I:%y^7)"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
303 msgid "QMCMD^free item, icon"
304 msgstr "QMCMD^item gratis, ikon"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
307 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
308 msgstr "QMCMD^item yang diambil (I:%I^7)"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
311 msgid "QMCMD^took item, icon"
312 msgstr "QMCMD^item yang diambil, ikon"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
315 msgid "QMCMD^negative"
316 msgstr "QMCMD^negatif"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
319 msgid "QMCMD^positive"
320 msgstr "QMCMD^positif"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
323 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325 "QMCMD^membutuhkan bantuan (I:%I^7) (h:%h^7 a:\n"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
329 msgid "QMCMD^need help, icon"
330 msgstr "QMCMD^membutuhkan bantuan, ikon"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
333 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
334 msgstr "QMCMD^musuh terlihat (I:%y^7)"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
337 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
338 msgstr "QMCMD^musuh terlihat, ikon"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
341 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
342 msgstr "QMCMD^bendera terlihat (I:%y^7)"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
345 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
346 msgstr "QMCMD^bendera terlihat, ikon"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
349 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
353 msgid "QMCMD^defending, icon"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
357 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
359 "QMCMD^menjelajah (l:%l^7) (h:%h^7 a:\n"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
363 msgid "QMCMD^roaming, icon"
364 msgstr "QMCMD^menjelajah, ikon"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
367 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
368 msgstr "QMCMD^menyerang (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
371 msgid "QMCMD^attacking, icon"
372 msgstr "QMCMD^menyerang, ikon"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
375 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
376 msgstr "QMCMD^membunuh pembawa bendera (I:%y^7)"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
379 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
380 msgstr "QMCMD^membunuh pembawa bendera, ikon"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
384 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
385 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera (I:%d^7)"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
388 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
389 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera, ikon"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
392 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
393 msgstr "QMCMD^menjatuhkan senjata, ikon"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
396 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
397 msgstr "QMCMD^menjatuhkan senjata %w^7 (l:%l^7)"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
400 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
401 msgstr "QMCMD^jatuhkan bendera/kunci, ikon"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
404 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
405 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera/kunci %w^7 (l:%l^7)"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
408 msgid "QMCMD^Send private message to"
409 msgstr "QMCMD^Kirim pesan pribadi ke"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
413 msgid "QMCMD^Settings"
414 msgstr "QMCMD^Pengaturan"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
418 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
419 msgstr "QMCMD^Menampilkan/Pengaturan HUD"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
422 msgid "QMCMD^3rd person view"
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
426 msgid "QMCMD^Player models like mine"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
430 msgid "QMCMD^Names above players"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
434 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
442 msgid "QMCMD^Net graph"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
447 msgid "QMCMD^Sound settings"
448 msgstr "QMCMD^Pengaturan suara"
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
451 msgid "QMCMD^Hit sound"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
455 msgid "QMCMD^Chat sound"
456 msgstr "QMCMD^Suara obrolan"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
459 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
460 msgstr "QMCMD^Ubah sudut pandang kamera"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
464 msgid "QMCMD^Observer camera"
465 msgstr "QMCMD^Kamera pengamat"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
468 msgid "QMCMD^Increase speed"
469 msgstr "QMCMD^Tingkatkan kecepatan"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
472 msgid "QMCMD^Decrease speed"
473 msgstr "QMCMD^Kurangi kecepatan"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
476 msgid "QMCMD^Wall collision"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
480 msgid "QMCMD^Fullscreen"
481 msgstr "QMCMD^Layar penuh"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
485 msgid "QMCMD^Call a vote"
486 msgstr "QMCMD^Lakukan pemungutan suara"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
489 msgid "QMCMD^Restart the map"
490 msgstr "Mulai ulang peta"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
493 msgid "QMCMD^End match"
494 msgstr "QMCMD^Akhiri pertandingan"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
497 msgid "QMCMD^Reduce match time"
498 msgstr "QMCMD^Kurangi waktu bertanding"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
501 msgid "QMCMD^Extend match time"
502 msgstr "QMCMD^Perpanjang waktu bertanding"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
505 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
506 msgstr "QMCMD^Acak tim"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
509 msgid "Server quick menu"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
513 msgid "Waypoint editor menu"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
517 msgid "Waypoint editor menu as default"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
521 msgid "Server quick menu as default"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
525 msgid "QMCMD^Spectate a player"
526 msgstr "QMCMD^Tonton pemain"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
547 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
550 msgid "Intermediate %d"
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
557 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
558 msgstr "PENALTI: %.1f (%s)"
560 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1247
561 msgid "missing a checkpoint"
562 msgstr "melewati checkpoint"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
565 msgid "Click to select teleport destination"
566 msgstr "Klik untuk memilih tujuan teleportasi"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
569 msgid "Click to select spawn location"
570 msgstr "Klik untuk memilih lokasi spawn"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
573 msgid "Number of ball carrier kills"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
585 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
589 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
590 msgstr "Seberapa sering bendera (CTF) atau kunci (KeyHunt) didapatkan"
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
601 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
605 msgid "Number of deaths"
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
613 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
617 msgid "SCO^destroyed"
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
625 msgid "The total damage done"
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
633 msgid "The total damage taken"
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
637 msgid "Number of flag drops"
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
654 msgstr "SCO^percepat"
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
657 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
661 msgid "Number of faults committed"
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
669 msgid "Number of flag carrier kills"
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
685 msgid "Number of kills minus suicides"
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
693 msgid "Number of goals scored"
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
701 msgid "Number of keys carrier kills"
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
715 msgid "The kill-death ratio"
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
724 msgstr "SCO^perbandingankd"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
727 msgid "Number of kills"
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
735 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
743 msgid "Number of lives (LMS)"
744 msgstr "Jumlah hidup (LMS)"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
751 msgid "Number of times a key was lost"
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
769 msgstr "SCO^panggilan"
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
772 msgid "Number of objectives destroyed"
773 msgstr "Jumlah sasaran yang dihancurkan"
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
776 msgid "SCO^objectives"
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
781 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
783 "Seberapa sering bendera (CTF) atau kunci (KeyHunt) atau bola (Keepaway) "
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
807 msgid "Number of players pushed into void"
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
816 msgstr "Peringkat pemain"
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
820 msgstr "SCO^peringkat"
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
823 msgid "Number of flag returns"
824 msgstr "Jumlah bendera yang dikembalikan"
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
831 msgid "Number of revivals"
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
839 msgid "Number of rounds won"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
843 msgid "SCO^rounds won"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
855 msgid "Number of suicides"
856 msgstr "Jumlah bunuh diri"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
860 msgstr "SCO^bunuh diri"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
863 msgid "Number of kills minus deaths"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
871 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
879 msgid "Number of teamkills"
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
883 msgid "SCO^teamkills"
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
887 msgid "Number of ticks (Domination)"
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
899 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
904 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
906 "Anda bisa mengubah papan skor dengan menggunakan perintah "
907 "^2scoreboard_columns_set ."
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
914 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
919 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
920 "cvar scoreboard_columns"
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
925 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
931 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
932 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
936 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
940 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
945 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
946 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
947 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
948 "field to show all fields available for the current game mode."
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
953 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
954 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
958 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
963 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
964 "right of the vertical bar aligned to the right."
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
969 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
970 "other gamemodes except DM."
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
987 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
988 msgstr "Statistik akurasi (rata-rata %d%%)"
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
992 msgstr "Statistik item"
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
996 msgstr "Statistik peta:"
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
999 msgid "Monsters killed:"
1000 msgstr "Monster yang dibunuh:"
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
1003 msgid "Secrets found:"
1004 msgstr "Rahasia yang ditemukan:"
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1027 msgid "Team Selection"
1028 msgstr "Pemilihan tim"
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1032 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1033 msgstr "^7Tekan ^3%s^7 untuk bergabung dengan tim yang dipilih"
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1037 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1038 msgstr "^7Tekan ^3%s^7 untuk memilih tim secara otomatis dan bergabung"
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1042 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1043 msgstr "^7Tekan ^3%s ^7untuk memilih tim khusus"
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1047 msgid "^3%1.0f minutes"
1048 msgstr "^3%1.0f menit"
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1052 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1053 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7pemain"
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1441
1056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1062 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1063 msgstr "Penghargaan kecepatan: %d%s ^7(%s^7)"
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1067 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1068 msgstr "Tercepat sepanjang waktu: %d%s ^7(%s^7)"
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1072 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1073 msgstr "^Hidup kembali dalam ^3%s^1..."
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1077 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1078 msgstr "Anda telah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum hidup kembali"
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1082 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1083 msgstr "Anda telah mati, tekan ^2%s^7 untuk hidup kembali"
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1110 msgid "Warmup: no time limit"
1111 msgstr "Latihan: tidak ada batas waktu"
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1114 msgid "Warmup: too few players"
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1119 msgstr "Waktu habis"
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1122 msgid "Sudden Death"
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:135
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1131 msgid "Overtime #%d"
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1135 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1139 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1143 msgid "A vote has been called for:"
1144 msgstr "Pemungutan suara telah dipanggil untuk:"
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1147 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1148 msgstr "Izinkan server untuk menyimpan dan menampilkan nama anda?"
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1151 msgid "^1Configure the HUD"
1152 msgstr "^1Mengatur HUD"
1154 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1165 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1178 msgstr "Kehabisan peluru"
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1182 msgstr "Tidak punya"
1184 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1186 msgstr "Tidak tersedia"
1188 #: qcsrc/client/main.qc:300
1189 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1190 msgstr "Mencoba menghapus tim yang tidak terdaftar"
1192 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1200 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1206 msgstr "meter per jam"
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1153 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1212 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1214 msgid "All Weapons Arena"
1215 msgstr "Arena Semua Senjata"
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1219 msgid "All Available Weapons Arena"
1220 msgstr "Arena Semua Senjata Tersedia"
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1224 msgid "Most Weapons Arena"
1225 msgstr "Arena dengan banyak Senjata"
1227 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1229 msgid "Most Available Weapons Arena"
1230 msgstr "Arena dengan banyak Senjata Tersedia"
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1370 qcsrc/client/main.qc:1384
1233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1234 msgid "No Weapons Arena"
1235 msgstr "Arena Tanpa Senjata"
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1393 qcsrc/client/main.qc:1398
1246 msgstr "Ini adalah %s"
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1249 msgid "Your client version is outdated."
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1253 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1254 msgstr "### ANDA TIDAK BISA BERMAIN DALAM SERVER INI ###"
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1257 msgid "Please update!"
1258 msgstr "Tolong update!"
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1261 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1262 msgstr "Server ini menggunakan versi Xonotic yang kedaluwarsa."
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1400
1265 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1267 "### SERVER INI TIDAK KOMPATIBEL DAN KARENA ITU ANDA TIDAK DAPAT BERGABUNG ###"
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1402
1271 msgid "Welcome to %s"
1272 msgstr "Selamat datang di %s"
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1417 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1279 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1281 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1282 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk memasuki permainan"
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1439
1285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1287 msgstr "Tipe permainan:"
1289 #: qcsrc/client/main.qc:1453
1290 msgid "This match supports"
1291 msgstr "Pertandingan ini mendukung"
1293 #: qcsrc/client/main.qc:1455
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1457
1300 msgid "%d to %d players"
1301 msgstr "%d sampai %d pemain"
1303 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1305 msgid "%d players maximum"
1306 msgstr "%d batas maksimal pemain"
1308 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1310 msgid "%d players minimum"
1311 msgstr "%d batas minimum pemain"
1313 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1314 msgid "Active modifications:"
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1318 msgid "Special gameplay tips:"
1319 msgstr "Petunjuk spesial permainan:"
1321 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1322 msgid "Server's message"
1323 msgstr "Pesan server"
1325 #: qcsrc/client/main.qc:1570
1327 msgid "%s (not bound)"
1330 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1332 msgstr "(1 memilih)"
1334 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1337 msgstr "(%d memilih)"
1339 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1341 msgstr "Tidak peduli"
1343 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1344 msgid "Decide the gametype"
1345 msgstr "Pilih tipe game"
1347 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1348 msgid "Vote for a map"
1351 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1353 msgid "%d seconds left"
1354 msgstr "tersisa %d detik"
1356 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1357 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1360 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1361 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1364 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1365 msgid "Requesting preview..."
1368 #: qcsrc/client/view.qc:883
1372 #: qcsrc/client/view.qc:888
1373 msgid "Capture progress"
1376 #: qcsrc/client/view.qc:893
1377 msgid "Revival progress"
1380 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1381 msgid "error creating curl handle"
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1390 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1401 msgid "Point limit:"
1402 msgstr "Batas poin:"
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1409 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1410 msgstr "Bunuh tim lawan untuk memenangkan ronde"
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1414 msgid "Round limit:"
1415 msgstr "Batas ronde:"
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1419 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1420 msgstr "Jumlah ronde yang dibutuhkan sebelum pertandingan akan berakhir"
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1423 msgid "Capture time rankings"
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1427 msgid "Capture the Flag"
1428 msgstr "Menangkap Bendera"
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1432 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1433 "from the other team"
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1437 msgid "Capture limit:"
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1441 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1454 msgid "Race for fastest time."
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1462 msgid "Score as many frags as you can"
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1466 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1467 msgstr "Tangkap dan pertahankan semua titik kontrol untuk menang"
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1476 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1477 msgstr "Poin yang dibutuhkan sebelum pertandingan akan berakhir"
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1484 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1485 msgstr "Bertarung dalam pertandingan satu lawan satu untuk memutuskan pemenang"
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1493 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1494 "freeze all enemies to win"
1496 "Bunuh lawan untuk membekukan mereka, berdiri disamping tim untuk "
1497 "menghidupkan mereka; bekukan semua lawan untuk menang"
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1504 msgid "Survive against waves of monsters"
1505 msgstr "Bertahan dari serbuan monster"
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1508 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1516 msgid "Gather all the keys to win the round"
1517 msgstr "Kumpulkan semua kunci untuk memenangkan ronde"
1519 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1523 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1524 msgid "^1You have no more lives left"
1525 msgstr "^1Tidak ada nyawa tersisa"
1527 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1528 msgid "Last Man Standing"
1531 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1532 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1533 msgstr "Bertahan dan bunuh sampai musuh tidak memiliki nyawa "
1535 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1539 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1543 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1544 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1545 msgstr "Tembak dan tendang bola ke gawang musuh, jaga gawang Anda"
1547 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1551 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1552 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1553 msgstr "Gol yang dibutuhkan sebelum pertandingan berakhir"
1555 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1556 msgid "Ball Stealer"
1557 msgstr "Pencuri Bola"
1559 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1560 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1561 msgstr "Tangkap poin kontrol untuk menghancurkan dan mencapai generator lawan"
1563 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1565 msgstr "Serangan hebat"
1567 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1568 msgid "Personal best"
1569 msgstr "Pemain terbaik"
1571 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1573 msgstr "Server terbaik"
1575 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1580 msgid "Race against other players to the finish line"
1581 msgstr "Berlomba dengan orang lain sampai ke garis akhir"
1583 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1588 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1589 msgstr "Bantu tim Anda mencetak skor paling banyak melawan tim musuh"
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1592 msgid "Team Deathmatch"
1593 msgstr "Tim Deathmatch"
1595 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1599 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1603 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1607 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1611 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1612 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1616 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1618 msgstr "Baju baja kecil"
1620 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1621 msgid "Medium armor"
1622 msgstr "Baju baja sedang"
1624 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1626 msgstr "Baju baja besar"
1628 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1630 msgstr "Baju baja mega"
1632 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1633 msgid "Small health"
1634 msgstr "Nyawa kecil"
1636 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1637 msgid "Medium health"
1638 msgstr "Nyawa sedang"
1640 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1642 msgstr "Nyawa besar"
1644 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1648 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1649 #: qcsrc/common/util.qc:263
1650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1654 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1658 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1659 msgid "Fuel regenerator"
1660 msgstr "Regenerator bahan bakar"
1662 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1666 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1668 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1671 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1676 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1677 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1680 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1681 msgid "It's your turn"
1682 msgstr "Giliran anda"
1684 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1689 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1693 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1694 msgid "Current Game"
1695 msgstr "Permainan Terkini"
1697 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1699 msgstr "Menu Keluar"
1701 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1706 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1711 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1715 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1716 msgid "Minigame message"
1717 msgstr "Pesan minigame"
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1727 msgstr "Permainan berakhir!"
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1730 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1731 msgstr "Kerja bagus! Klik 'Level Selanjutnya' untuk melanjutkan"
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1740 msgid "You are spectating"
1741 msgstr "Anda sedang menonton"
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1744 msgid "Better luck next time!"
1745 msgstr "Semoga lain kali lebih beruntung!"
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1748 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1749 msgstr "Tubular! Tekan \"Level Selanjutnya\" untuk melanjutkan"
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1752 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1756 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1760 msgid "Push the boulders onto the targets"
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1765 msgstr "Level Selanjutnya"
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1769 msgstr "Mulai ulang"
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1781 msgid "Connect Four"
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1791 msgid "%s^7 won the game!"
1792 msgstr "%s^7 memenangkan pertandingan!"
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1804 msgid "You lost the game!"
1805 msgstr "Anda kalah!"
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1812 msgstr "Anda menang!"
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1818 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1819 msgstr "Tunggu lawan Anda bergerak"
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1825 msgid "Click on the game board to place your piece"
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1829 msgid "Nine Men's Morris"
1830 msgstr "Nine Men's Morris"
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1834 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1838 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1842 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1855 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1860 msgstr "Mulai pertandingan"
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1863 msgid "Add AI player"
1864 msgstr "Tambahkan pemain AI"
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1867 msgid "Remove AI player"
1868 msgstr "Hapus pemain AI"
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1876 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1877 msgstr "Pilih \"^1Pertandingan Selanjutnya^7\" pada menu untuk tanding ulang"
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1883 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1885 "Pilih \"^1Pertandingan Selanjutnya^7\" pada menu untuk memulai pertandingan "
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1890 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1891 msgstr "Menunggu lawan mengkonfirmasi tanding ulang"
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1896 msgstr "Pertandingan Selanjutnya"
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1899 msgid "Peg Solitaire"
1900 msgstr "Peg Solitaire"
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1903 msgid "All pieces cleared!"
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1907 msgid "Remaining pieces:"
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1912 msgid "Pieces left: %s"
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1916 msgid "No more valid moves"
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1920 msgid "Well done, you win!"
1921 msgstr "Kerja bagus, anda menang!"
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1924 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1929 msgstr "Tic Tac Toe"
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1932 msgid "Single Player"
1933 msgstr "Pemain tunggal"
1935 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1940 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1945 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1949 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1954 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1955 msgid "Spider attack"
1956 msgstr "Serangan laba-laba"
1958 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1960 msgstr "Terjebak jaring"
1962 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1967 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1968 msgid "Wyvern attack"
1969 msgstr "Serangan Wyvern"
1971 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
2007 msgstr "Pembalasan dendam"
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2027 msgstr "Keberuntungan"
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2042 msgid "Draw damage numbers"
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2046 msgid "Font size minimum:"
2047 msgstr "Ukuran minimum font:"
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2050 msgid "Font size maximum:"
2051 msgstr "Ukuran maksimum font:"
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2058 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2063 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2068 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2069 msgid "off-hand hook"
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2074 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2078 msgid "Vaporizer ammo"
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2084 msgstr "Nyawa tambahan"
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2087 msgid "Napalm grenade"
2088 msgstr "Granat Napalm"
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2095 msgid "Translocate grenade"
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2099 msgid "Spawn grenade"
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2103 msgid "Heal grenade"
2104 msgstr "Granat penyembuh"
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2107 msgid "Monster grenade"
2108 msgstr "Granat monster"
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2111 msgid "Entrap grenade"
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2115 msgid "Veil grenade"
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2119 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2120 msgid "drop weapon / throw nade"
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2125 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2134 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2138 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2142 msgid "Overkill MachineGun"
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2146 msgid "Overkill Nex"
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2150 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2154 msgid "Overkill Shotgun"
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2160 msgid "Invisibility"
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2186 msgid "Spawn Shield"
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2190 msgid "Superweapons"
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2215 msgstr "Menghidupkan kembali"
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2249 msgid "Flag carrier"
2250 msgstr "Pembawa bendera"
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2253 msgid "Enemy carrier"
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2257 msgid "Dropped flag"
2258 msgstr "Bendera yang jatuh"
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2281 msgid "Return flag here"
2282 msgstr "Kembalikan bendera disini"
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2292 msgid "Control point"
2293 msgstr "Kontrol poin"
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2297 msgstr "Kunci yang jatuh"
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2305 msgstr "Pembawa kunci"
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2309 msgstr "Lari disini"
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2317 msgid "Ball carrier"
2318 msgstr "Pembawa bola"
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2347 msgstr "Pengganggu!"
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2355 msgid "%s needing help!"
2356 msgstr "%s butuh bantuan!"
2358 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2359 msgid "^1Server notices:"
2360 msgstr "^1Pemberitahuan server:"
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2363 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2364 msgstr "^F4NOTE: ^BGChat penonton tidak dikirim ke pemain selama pertandingan"
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2368 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2369 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG"
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2374 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2375 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2377 "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F1%s^BG detik, memecahkan rekor "
2378 "^BG%s^BG sebelumnya dari ^F2%s^BG detik"
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2382 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2383 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2387 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2388 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F1%s^BG detik"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2393 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2394 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2396 "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F2%s^BG detik, gagal memecahkan "
2397 "rekor ^BG%s^BG sebelumnya dari ^F1%s^BG detik"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2400 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2401 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah dikembalikan oleh pemiliknya"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2404 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2405 msgstr "^BGBendera telah dikembalikan oleh pemiliknya"
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2408 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2409 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah dihancurkan dan dikembalikan ke base"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2412 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2413 msgstr "^BGBendera telah dihancurkan dan dikembalikan ke base"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2416 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2420 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2425 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2430 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2436 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2443 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2447 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2448 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah kembali ke base"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2451 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2452 msgstr "^BGBendera telah kembali ke base"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2456 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2457 msgstr "^BG%s^BG kehilangan bendera ^TC^TT^BG"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2461 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2462 msgstr "^BG%s^BG kehilangan bendera"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2466 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2467 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan bendera ^TC^TT^BG"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2471 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2472 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan bendera "
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2477 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2478 msgstr "^BG%s^BG mengembalikan bendera ^TC^TT^BG"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2483 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2484 msgstr "^F2Menjatuhkan koin... Hasil: %s^F2!"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2487 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2488 msgstr "Anda tidak punya bahan bakar untuk ^F1Jetpack"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2491 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2495 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2496 msgstr "^F1Permainan telah dimulai, anda akan bergabung di ronde selanjutnya"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2499 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2500 msgstr "^F2Anda akan menonton di ronde selanjutnya"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2503 msgid "^F2Match is restarting..."
2504 msgstr "^F2Memulai ulang pertandingan..."
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2508 msgid "^F4Countdown stopped!"
2509 msgstr "^F4Hitung mundur dihentikan!"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2513 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2518 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2523 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2524 msgstr "^BG%s%s^K1 dieliminasi dengan tidak adil oleh ^BG%s^K1%s%s"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2528 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2533 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2538 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2543 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2548 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2549 msgstr "^BG%s%s^K1 dimasak oleh ^BG%s^K1%s%s"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2553 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2554 msgstr "^BG%s%s^K1 didorong didepan monster oleh ^BG%s^K1%s%s"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2558 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2563 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2564 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan ledakan napalm %s%s"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2568 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2569 msgstr "^BG%s%s^K1 dibakar sampai mati oleh ^BG%s^K1 Nade Napalm %s%s"
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2573 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2578 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2583 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2588 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2589 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak ke angkasa oleh ^BG%s^K1%s%s"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2593 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2598 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2603 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2608 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2613 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2619 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2624 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2629 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2634 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2639 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2644 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2650 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2655 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2660 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2665 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2670 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2675 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2680 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2685 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2686 msgstr "^BG%s^K1 telah dipindahkan ke %s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2690 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2695 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2696 msgstr "^BG%s^K1 pikir mereka menemukan tempat berkemah yang bagus%s%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2700 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2705 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2706 msgstr "^BG%s^K1 tidak bisa bernapas%s%s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2710 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2711 msgstr "^BG%s^K1 terlalu lama berada dalam air%s%s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2715 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2720 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2725 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2730 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2731 msgstr "^BG%s^K1 merasa sedikit panas%s%s"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2735 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2736 msgstr "^BG%s^K1 mati%s%s"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2740 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2741 msgstr "^BG%s^K1 menemukan tempat yang panas%s%s"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2745 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2750 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2751 msgstr "^BG%s^K1 diledakkan oleh Mage%s%s"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2755 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2760 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2761 msgstr "^BG%s^K1 dihancurkan oleh Golem%s%s"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2765 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2770 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2771 msgstr "^BG%s^K1 digigit oleh Laba-laba%s%s"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2775 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2780 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2781 msgstr "^BG%s^K1 bergabung dengan para Zombi%s%s"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2785 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2786 msgstr "^BG%s^K1 diberikan ilmu kung fu oleh Zombie%s%s"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2791 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2797 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2802 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2803 msgstr "^BG%s^K1 dibakar hingga mati oleh Napalm Nade mereka sendiri%s%s"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2807 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2808 msgstr "^BG%s^K1 merasa sedikit dingin%s%s"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2812 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2813 msgstr "^BG%s^K1 dibekukan sampai mati oleh Nade Es mereka sendiri%s%s"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2817 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2818 msgstr "^BG%s^K1 Nade Penyembuh tidak terlalu menyembuhkan mereka%s%s"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2822 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2823 msgstr "^BG%s^K1 mati%s%s. Apa artinya hidup tanpa peluru? "
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2827 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2828 msgstr "^BG%s^K1 kehabisan peluru%s%s"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2832 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2837 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2842 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2847 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2848 msgstr "^BG%s^K1 tidak dapat menahan lagi%s%s"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2852 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2857 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2858 msgstr "^BG%s^K1 berganti ke %s%s"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2862 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2867 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2868 msgstr "^BG%s^K1 berlari ke menara%s%s"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2872 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2877 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2882 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2887 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2888 msgstr "^BG%s^K1 tidak bisa bersembunyi dari menara Pemburu%s%s"
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2892 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2897 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2902 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2907 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2912 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2913 msgstr "^BG%s^K1 disetrum oleh menara Tesla%s%s"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2917 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2922 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2927 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2932 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2937 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2938 msgstr "^BG%s^K1 ditabrak oleh kendaraan%s%s"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2942 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2947 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2952 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2957 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2962 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2967 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2968 msgstr "^BG%s^K1 tidak menemukan tempat berlindung dari roket Pembalap%s%s"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2972 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2973 msgstr "^BG%s^K1 dikhianati oleh ^BG%s^K1%s%s"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2977 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2978 msgstr "^BG%s^BG%s^BG (%s%s setiap %s detik)"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2982 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2983 msgstr "^BG%s^K1 dibekukan oleh ^BG%s"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2987 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2988 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali oleh ^BG%s"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2992 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2993 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali karena jatuh"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2997 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2998 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali oleh ledakan Nade mereka"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3002 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3003 msgstr "^BG%s^K3 akan dihidupkan otomatis setelah %s detik"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3007 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3008 msgstr "^BG%s^K1 membekukan diri sendiri"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3012 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3013 msgstr "Tim ^TC^TT^BG memenangkan ronde"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3018 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3019 msgstr "^BG%s^BG memenangkan ronde"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3023 msgid "^BGRound tied"
3024 msgstr "^BGRonde seri"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3028 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3029 msgstr "^BGRonde berakhir, tidak ada pemenang"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3033 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3038 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3039 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan buff %s^BG!"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3043 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3044 msgstr "^BG%s^BG kehilangan buff %s^BG!"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3049 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3050 msgstr "^BGAnda menjatuhkan buff %s^BG!"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3055 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3056 msgstr "^BGAnda mendapatkan buff %s^BG!"
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3061 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3062 msgstr "^BGAnda tidak memiliki ^F1%s"
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3067 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3068 msgstr "^BGAnda menjatuhkan ^F1%s^BG%s"
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3073 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3074 msgstr "^BGAnda mendapatkan ^F1%s"
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3079 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3080 msgstr "^BGPeluru anda tidak cukup untuk ^F1%s"
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3085 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3086 msgstr "^F1%s %s^BG tidak bisa menembak, tapi ^F1%snya bisa"
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3091 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3092 msgstr "^F1%s^BG ^F4tidak tersedia^BG pada peta ini"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3096 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3097 msgstr "^BG%s^BG menghubungkan..."
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3101 msgid "^BG%s^F3 connected"
3102 msgstr "^BG%s^F3 terhubung"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3106 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3107 msgstr "^BG%s^F3 sedang bermain"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3111 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3112 msgstr "^BG%s^F3 sedang bermain pada tim ^TC^TT"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3117 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3118 msgstr "^BG%s^BG telah menjatuhkan bola!"
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3123 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3124 msgstr "^BG%s^BG telah mengambil bola!"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3128 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3129 msgstr "^BG%s^BG menangkap kunci untuk tim ^TC^TT"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3133 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3134 msgstr "^BG%s^BG menjatuhkan kunci ^TC^TT"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3138 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3143 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3148 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3149 msgstr "^BG%s^BG menghancurkan kunci ^TC^TT"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3153 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3154 msgstr "^BG%s^BG mengambil kunci ^TC^TT"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3158 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3163 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3164 msgstr "^BG%s^F3 tidak mempunyai nyawa tersisa"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3167 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3171 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3172 msgstr "^BGTim ^TC^TT^BG memegang bola terlalu lama"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3176 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3177 msgstr "^BG%s^BG menangkap kontrol poin %s^BG"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3181 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3182 msgstr "^BG%s^BG menangkap kontrol poin"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3186 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3187 msgstr "%s^BG kontrol poin tim ^TC^TT^BG telah dihancurkan oleh %s"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3191 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3192 msgstr "Kontrol poin tim ^TC^TT^BG telah dihancurkan oleh %s"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3195 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3196 msgstr "Generator ^TC^TT^BG telah dihancurkan"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3199 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3204 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3205 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Tembus Pandang"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3209 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3210 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Tameng"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3214 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3215 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Kecepatan"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3219 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3220 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Kekuatan"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3224 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3225 msgstr "^BG%s^F3 terputus"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3229 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3234 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3239 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3240 "spectators aren't allowed at the moment."
3242 "^F2Anda dikeluarkan dari server karena anda adalah penonton dan penonton "
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3247 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3252 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3257 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3258 msgstr "^BG%s^BG telah mengabaikan pertandingan"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3262 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3267 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3272 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3273 msgstr "^BG%s^BG telah menyelesaikan lomba"
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3277 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3282 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3288 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3295 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3301 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3307 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3312 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3318 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3319 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3321 "^F2Anda harus menjadi pemain pada %s selanjutnya atau anda akan dikeluarkan, "
3322 "karena menonton sedang tidak diizinkan!"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3326 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3327 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Senjata Super"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3330 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3331 msgstr "^BGAnda tidak bisa pindah ke tim yan lebih besar"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3334 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3335 msgstr "^BGAnda tidak diizinkan pindah tim"
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3340 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3347 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3353 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3354 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3360 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3365 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3370 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3375 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3380 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3385 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3390 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3395 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3400 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3405 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3406 msgstr "^BG%s%s^K1 memakan roket ^BG%s^K1 %s%s"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3410 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3411 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan roket ^BG%s^K1 %s%s"
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3415 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3420 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3425 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3430 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3435 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3440 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3445 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3446 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan bola api ^BG%s^K1%s%s"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3450 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3455 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3456 msgstr "^BG%s^K1 harusnya menggunakan pistol yang lebih kecil%s%s"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3460 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3465 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3470 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3475 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3480 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3485 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3490 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3496 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3501 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3506 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3511 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3517 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3519 "^BGAnda tidak bisa menempatkan banyak ranjau ^F2%s^BG pada saat bersamaan"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3523 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3524 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan ranjau ^BG%s^K1%s%s"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3528 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3529 msgstr "^BG%s^K1 lupa dengan ranjau mereka%s%s"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3533 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3534 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan granat Mortar ^BG%s^K1%s%s"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3538 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3543 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3544 msgstr "^BG%s^K1 tidak melilhat granat Mortar mereka sendiri%s%s"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3548 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3549 msgstr "^BG%s^K1 menghancurkan diri dengan Mortar mereka sendiri%s%s "
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3553 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3554 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak oleh Pistol Overkill Heavy Machine ^BG%s^K1%s%s"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3559 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3561 "^BG%s%s^K1 tercabik-cabik oleh Pistol Overkill Heavy Machine ^BG%s^K1%s%s"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3566 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3571 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3577 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3584 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3590 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3596 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3598 "^BG%s^K1 menghancurkan diri mereka dengan Gergaji Overkill Rocket Propelled "
3599 "mereka sendiri%s%s "
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3603 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3608 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3609 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak dengan Senapan oleh ^BG%s^K1%s%s"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3613 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3618 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3623 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3628 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3633 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3638 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3643 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3648 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3653 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3658 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3663 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3668 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3673 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3678 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3683 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3687 msgid "^F4You are now alone!"
3688 msgstr "^F4Anda sendirian!"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3691 msgid "^BGYou are attacking!"
3692 msgstr "^BGAnda diserang!"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3695 msgid "^BGYou are defending!"
3696 msgstr "^BGAnda menahan serangan!"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3700 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3705 msgid "%s players are needed for this match."
3706 msgstr "%s pemain dibutuhkan untuk pertandingan ini."
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3713 msgid "^BGGame starts in"
3714 msgstr "^BGPermainan dimulai dalam"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3718 msgid "^BGRound %s starts in"
3719 msgstr "^BGRonde %s dimulai dalam"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3722 msgid "^F4Round cannot start"
3723 msgstr "^F4Ronde tidak dapat dimulai"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3726 msgid "^F2Don't camp!"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3731 "^BGYou are now free.\n"
3732 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3733 "^BGif you think you will succeed."
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3737 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3738 msgstr "^BGBendera ini sedang tidak aktif"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3742 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3743 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3744 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3748 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3749 msgstr "^BGAnda menangkap bendera ^TC^TT^BG!"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3752 msgid "^BGYou captured the flag!"
3753 msgstr "^BGAnda menangkap bendera!"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3757 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3759 "^BGTerlalu banyak membuang bendera! Membuang bendera dilarang untuk %s."
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3763 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3764 msgstr "^BG%s^BG mengoper bendera ^TC^TT^BG ke %s"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3768 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3769 msgstr "^BG%s^BG mengoper bendera ke %s"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3773 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3774 msgstr "^BGAnda menerima bendera ^TC^TT^BG dari %s"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3778 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3779 msgstr "^BGAnda menerima bendera dari %s"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3783 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3784 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk menerima bendera dari %s^BG"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3788 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3789 msgstr "^BGMeminta %s^BG untuk mengoper bendera ke anda"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3793 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3794 msgstr "^BGAnda mengoper bendera ^TC^TT^BG ke %s"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3798 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3799 msgstr "^BGAnda mengoper bendera ke %s"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3802 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3803 msgstr "^BGAnda mendapat bendera ^TC^TT^BG!"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3806 msgid "^BGYou got the flag!"
3807 msgstr "^BGAnda mendapat bendera!"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3811 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3816 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3821 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3826 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3832 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3838 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3843 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3848 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3853 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3858 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3863 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3868 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3873 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3878 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3883 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3884 msgstr "^BGLawan bisa melihat anda dalam radar!"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3887 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3888 msgstr "^BGAnda mengembalikan bendera ^TC^TT^BG!"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3891 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3895 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3900 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3907 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3912 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3919 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3924 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3925 msgstr "^K3%sAnda terbakar ^BG%s"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3929 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3930 msgstr "^K1%sAnda terbakar oleh ^BG%s"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3934 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3935 msgstr "^K3%sAnda membeku ^BG%s"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3939 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3940 msgstr "^K1%sAnda membeku oleh ^BG%s"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3944 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3949 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3954 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3959 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3964 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3968 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3969 msgstr "^F2Anda mendapat ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3974 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3975 "You are now on: %s"
3977 "^BGAnda telah dipindahkan ke tim yang berbeda\n"
3978 "Anda sekarang di: %s"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3981 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3982 msgstr "^K1Anda dihukum karena menyerang teman setim!"
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3985 msgid "^K1Die camper!"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3989 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3993 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3998 msgid "^K1You were %s"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4002 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4003 msgstr "^K1 Anda tidak bisa bernapas!"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4006 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4010 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4014 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4018 msgid "^K1You fragged yourself!"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4022 msgid "^K1You need to be more careful!"
4023 msgstr "^K1Anda harus lebih berhati-hati!"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4026 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4030 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4031 msgstr "^K1Anda harus berhati-hati terhadap monster!"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4034 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4035 msgstr "^K1Anda dibunuh monster!"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4038 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4039 msgstr "^K1Terasa seperti ayam!"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4042 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4046 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4050 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4051 msgstr "^K1Anda merasa sedikit kedinginan!"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4054 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4058 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4062 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4066 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4067 msgstr "^K1Anda dibunuh karena kekurangan peluru..."
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4070 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4074 msgid "^K1You need to preserve your health"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4078 msgid "^K1You became a shooting star!"
4079 msgstr "^K1Anda menjadi bintang jatuh!"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4082 msgid "^K1You melted away in slime!"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4086 msgid "^K1You committed suicide!"
4087 msgstr "^K1Anda bunuh diri!"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4090 msgid "^K1You ended it all!"
4091 msgstr "^K1Anda mengakhiri semuanya!"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4094 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4099 msgid "^BGYou are now on: %s"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4103 msgid "^K1You died in an accident!"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4107 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4111 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4115 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4119 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4123 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4127 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4131 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4135 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4136 msgstr "^K1Anda ditabrak kendaraan!"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4139 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4143 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4147 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4151 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4155 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4159 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4163 msgid "^K1Watch your step!"
4164 msgstr "^K1Perhatikan langkah anda!"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4168 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4169 msgstr "^K1Pengkhianat! Anda mengkhianati tim ^BG%s"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4173 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4174 msgstr "^K1Pengkhianat! Tim anda terbunuh ^BG%s"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4178 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4179 msgstr "^K1Anda dikhianati oleh teman setim ^BG%s"
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4183 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4189 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4191 "^K1Berhenti bermalas-malasan!\n"
4192 "^BGMemutuskan dalam ^COUNT..."
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4197 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4199 "^K1Berhenti bermalas-malasan!\n"
4200 "^BGBerpindah menjadi penonton dalam ^COUNT..."
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4204 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4205 msgstr "^BGAnda membutuhkan %s^BG!"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4209 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4210 msgstr "^BGAnda juga membutuhkan %s^BG!"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4213 msgid "^BGDoor unlocked!"
4214 msgstr "^BGPintu terkunci!"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4218 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4223 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4224 msgstr "^K3Anda hidup kembali ^BG%s"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4227 msgid "^K3You revived yourself"
4228 msgstr "^K3Anda menghidupkan diri sendiri"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4232 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4233 msgstr "^K3Anda dihidupkan kembali oleh ^BG%s"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4237 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4238 msgstr "^BGAnda otomatis hidup kembali dalam %s detik"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4241 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4242 msgstr "^BGGenerator diserang!"
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4245 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4246 msgstr "Tim ^TC^TT^BG kalah dalam ronde "
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4249 msgid "^K1You froze yourself"
4250 msgstr "^K1Anda membekukan diri sendiri"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4253 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4258 msgid "^K1A %s has arrived!"
4259 msgstr "^K1A %s telah tiba!"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4262 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4263 msgstr "^BGAnda mendapatkan ^F1bahan bahan regenerator"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4266 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4267 msgstr "^BGAnda mendapatkan Jetpack^F1"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4271 "^K1No spawnpoints available!\n"
4272 "Hope your team can fix it..."
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4278 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4279 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4281 "^K1Anda mungkin tidak bisa bergabung pada permainan ini.\n"
4282 "Pertandingan ini terbatas pada ^F2%s^BG pemain."
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4285 msgid "^BGYou picked up the ball"
4286 msgstr "^BGAnda mengambil bola"
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4289 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4290 msgstr "^BGMembunuh orang saat anda tidak memiliki bola tidak memberikan poin!"
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4294 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4295 "Help the key carriers to meet!"
4297 "^BGSemua kunci ada pada tim anda!\n"
4298 "Bantu pemegang kunci bertemu!"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4302 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4303 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4308 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4309 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4311 "^BGSemua kunci ada pada tim anda!\n"
4312 "Temui pemegang kunci lainnya ^F4NOW^BG!"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4315 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4316 msgstr "^F4Ronde akan dimulai dalam ^COUNT"
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4319 msgid "^BGScanning frequency range..."
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4323 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4324 msgstr "^BGAnda memulai dengan Kunci ^TC^TT"
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4327 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4329 "^BGNyawa anda habis, anda harus menunggu sampai pertandingan selanjutnya"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4333 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4334 "Use the same command again to spectate anyway."
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4338 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4339 msgstr "^BGPemimpin bisa dilihat oleh lawan pada radar!"
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4344 "^BGWaiting for players to join...\n"
4345 "Need active players for: %s"
4347 "^BGMenunggu pemain lain bergabung...\n"
4348 "Butuh pemain aktif untuk: %s"
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4352 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4356 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4360 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4364 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4365 msgstr "^BGDapatkan beberapa peluru atau anda akan mati dalam ^F4^COUNT^BG!"
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4368 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4369 msgstr "^BGDapatkan beberapa peluru! Tersisa ^F4^COUNT^BG!"
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4373 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4379 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4380 "Next weapon: ^F1%s"
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4385 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4386 msgstr "^F2Senjata aktif: ^F1%s"
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4390 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4394 msgid "^BGYou captured a control point"
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4399 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4403 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4407 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4408 msgstr "^BGPoin kontrol ini tidak bisa ditangkap"
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4412 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4413 "^F2Capture some control points to unshield it"
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4417 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4422 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4423 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4428 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4429 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk berpindah "
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4433 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4434 msgstr "^BGBerpindah dilarang selama %s"
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4438 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4439 "Keep fragging until we have a winner!"
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4444 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4445 "Keep scoring until we have a winner!"
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4450 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4452 "Generators are now decaying.\n"
4453 "The more control points your team holds,\n"
4454 "the faster the enemy generator decays"
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4460 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4461 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4465 msgid "^K1In^BG-portal created"
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4469 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4473 msgid "^F1Portal creation failed"
4474 msgstr "^F1Gagal membuat portal"
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4477 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4481 msgid "^F2Strength has worn off"
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4485 msgid "^F2Shield surrounds you"
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4489 msgid "^F2Shield has worn off"
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4493 msgid "^F2You are on speed"
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4497 msgid "^F2Speed has worn off"
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4501 msgid "^F2You are invisible"
4502 msgstr "^F2Anda tembus pandang"
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4505 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4509 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4510 msgstr "^F2Pertandingan berakhir, selesaikan putaran anda!"
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4513 msgid "^BGSequence completed!"
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4517 msgid "^BGThere are more to go..."
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4522 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4526 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4530 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4531 msgstr "^F2Superweapon telah hilang"
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4534 msgid "^F2You now have a superweapon"
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4538 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4542 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4543 msgstr "^K1Mengganti tim dalam ^COUNT"
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4546 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4547 msgstr "^K1Menonton dalam ^COUNT"
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4550 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4551 msgstr "^K1Bunuh diri dalam ^COUNT"
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4554 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4558 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4562 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4567 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4568 msgstr "^BGTekan ^F2%s untuk naik/turun dari kendaraan"
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4572 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4577 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4578 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk mencuri kendaraan ini"
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4582 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4585 "^F2Lawan mencuri salah satu kendaraan anda!\n"
4586 "^F4Hentikan mereka!"
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4589 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4615 msgstr "jatuhkan bendera"
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4619 msgstr "buang granat"
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4623 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4628 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4632 msgid "TRIPLE FRAG! "
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4637 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4642 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4643 msgstr "%s^K1 membuka RAGE! %s^BG"
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4651 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4654 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4656 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4665 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4670 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4673 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4677 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4679 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4682 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4684 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4693 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4696 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4698 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4701 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4705 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4707 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4710 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4712 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4715 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4716 msgid "ARMAGEDDON! "
4719 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4721 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4724 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4726 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4729 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4733 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4736 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4743 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4745 msgid "%d score spree! "
4748 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4750 msgid "%d frag spree! "
4753 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4754 msgid "First blood! "
4757 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4758 msgid "First score! "
4761 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4762 msgid "First casualty! "
4765 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4766 msgid "First victim! "
4767 msgstr "Korban pertama!"
4769 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4771 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4774 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4776 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4779 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4781 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4784 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4786 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4789 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4791 msgid ", ending their %d frag spree"
4794 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4796 msgid ", ending their %d score spree"
4799 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4801 msgid ", losing their %d frag spree"
4804 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4806 msgid ", losing their %d score spree"
4809 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4814 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4818 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4822 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4824 msgstr "TEAM^Kuning"
4826 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4830 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4834 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4838 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4842 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4846 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4850 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4854 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4858 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4862 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4864 msgstr "FLAG^Kuning"
4866 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4870 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4871 msgid "GENERATOR^Red"
4872 msgstr "GENERATOR^Merah"
4874 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4875 msgid "GENERATOR^Blue"
4876 msgstr "GENERATOR^Biru"
4878 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4879 msgid "GENERATOR^Yellow"
4880 msgstr "GENERATOR^Kuning"
4882 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4883 msgid "GENERATOR^Pink"
4884 msgstr "GENERATOR^Pink"
4886 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4888 msgid "%s under attack!"
4889 msgstr "%s diserang!"
4891 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4895 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4896 msgid "eWheel Turret"
4897 msgstr "Menara eWheel"
4899 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4903 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4905 msgstr "Meriam FLAC"
4907 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4911 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4912 msgid "Fusion Reactor"
4913 msgstr "Reaktor Fusi"
4915 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4916 msgid "Hellion Missile Turret"
4917 msgstr "Menara Misil Hellion"
4919 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4923 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4924 msgid "Hunter-Killer Turret"
4925 msgstr "Menara Hunter-Killer"
4927 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4928 msgid "Hunter-Killer"
4929 msgstr "Hunter-Killer"
4931 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4932 msgid "Machinegun Turret"
4933 msgstr "Menara Machinegun"
4935 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4939 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4941 msgstr "Menara MLRS "
4943 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4947 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4948 msgid "Phaser Cannon"
4949 msgstr "Meriam Phaser"
4951 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4955 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4956 msgid "Plasma Cannon"
4957 msgstr "Meriam Plasma"
4959 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4961 msgstr "Plasma ganda"
4963 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4964 msgid "Dual Plasma Cannon"
4965 msgstr "Meriam Plasma ganda"
4967 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4968 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4972 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4973 msgid "Walker Turret"
4974 msgstr "Menara Berjalan"
4976 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4980 #: qcsrc/common/util.qc:248
4981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4985 #: qcsrc/common/util.qc:249
4986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4990 #: qcsrc/common/util.qc:250
4991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4993 msgstr "Mainan baru"
4995 #: qcsrc/common/util.qc:251
4996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5000 #: qcsrc/common/util.qc:252
5001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5002 msgid "Rocket Flying"
5003 msgstr "Roket Terbang"
5005 #: qcsrc/common/util.qc:253
5006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5007 msgid "Invincible Projectiles"
5010 #: qcsrc/common/util.qc:254
5011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5013 msgstr "Gravitasi rendah"
5015 #: qcsrc/common/util.qc:255
5016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5020 #: qcsrc/common/util.qc:256
5024 #: qcsrc/common/util.qc:257
5025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5029 #: qcsrc/common/util.qc:258
5030 msgid "Melee only Arena"
5033 #: qcsrc/common/util.qc:260
5034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5038 #: qcsrc/common/util.qc:261
5039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5040 msgid "Weapons stay"
5043 #: qcsrc/common/util.qc:262
5044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5046 msgstr "Kehilangan darah"
5048 #: qcsrc/common/util.qc:264
5049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5053 #: qcsrc/common/util.qc:265
5057 #: qcsrc/common/util.qc:266
5061 #: qcsrc/common/util.qc:267
5065 #: qcsrc/common/util.qc:268
5066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5067 msgid "Touch explode"
5070 #: qcsrc/common/util.qc:269
5071 msgid "Wall jumping"
5074 #: qcsrc/common/util.qc:270
5075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5076 msgid "No start weapons"
5079 #: qcsrc/common/util.qc:271
5083 #: qcsrc/common/util.qc:272
5084 msgid "Offhand blaster"
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5095 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5099 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5100 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5101 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
5103 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5104 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5105 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
5107 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5111 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5116 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5120 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5128 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5136 msgstr "PANAH BAWAH"
5138 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5143 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5146 msgstr "PANAH KANAN"
5148 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5152 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5156 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5160 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5165 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5299 msgstr "RODA MOUSE ATAS"
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5303 msgstr "RODA MOUSE BAWAH"
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5334 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5344 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5359 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5362 msgstr "JEMPOL_KIRI"
5364 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5367 msgstr "JEMPOL_KANAN"
5369 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5371 msgid "LEFT_SHOULDER"
5372 msgstr "PUNDAK_KIRI"
5374 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5376 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5377 msgstr "PUNDAK_KANAN"
5379 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5381 msgid "LEFT_TRIGGER"
5384 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5386 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5391 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5394 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5396 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5401 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5406 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5411 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5416 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5421 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5426 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5435 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5440 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5445 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5450 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5455 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5460 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5465 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5466 msgid "No right gunner!"
5469 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5470 msgid "No left gunner!"
5473 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5477 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5481 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5482 msgid "Racer cannon"
5483 msgstr "Meriam pembalap"
5485 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5489 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5490 msgid "Raptor cannon"
5493 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5497 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5498 msgid "Raptor flare"
5501 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5505 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5509 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5513 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5517 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5521 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5525 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5529 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5533 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5534 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5537 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5539 msgid "Grappling Hook"
5542 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5546 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5550 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5554 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5555 msgid "Port-O-Launch"
5558 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5562 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5563 msgid "T.A.G. Seeker"
5566 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5570 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5574 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5579 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5583 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5587 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5589 msgid "CI_DEC^%s years"
5592 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5594 msgid "CI_ZER^%d years"
5597 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5599 msgid "CI_FIR^%d year"
5602 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5604 msgid "CI_SEC^%d years"
5607 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5609 msgid "CI_THI^%d years"
5612 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5614 msgid "CI_MUL^%d years"
5617 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5619 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5622 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5624 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5627 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5629 msgid "CI_FIR^%d week"
5632 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5634 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5637 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5639 msgid "CI_THI^%d weeks"
5642 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5644 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5647 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5649 msgid "CI_DEC^%s days"
5652 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5654 msgid "CI_ZER^%d days"
5657 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5659 msgid "CI_FIR^%d day"
5662 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5664 msgid "CI_SEC^%d days"
5667 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5669 msgid "CI_THI^%d days"
5672 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5674 msgid "CI_MUL^%d days"
5677 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5679 msgid "CI_DEC^%s hours"
5682 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5684 msgid "CI_ZER^%d hours"
5687 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5689 msgid "CI_FIR^%d hour"
5692 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5694 msgid "CI_SEC^%d hours"
5697 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5699 msgid "CI_THI^%d hours"
5702 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5704 msgid "CI_MUL^%d hours"
5707 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5709 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5712 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5714 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5717 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5719 msgid "CI_FIR^%d minute"
5722 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5724 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5727 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5729 msgid "CI_THI^%d minutes"
5732 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5734 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5737 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5739 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5742 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5744 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5747 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5749 msgid "CI_FIR^%d second"
5752 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5754 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5757 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5759 msgid "CI_THI^%d seconds"
5762 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5764 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5767 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5772 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5777 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5782 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5787 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5788 msgid "No description"
5789 msgstr "Tanpa deskripsi"
5791 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5794 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5795 "please file an issue."
5798 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5800 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5801 msgstr "%d hari, %02d:%02d:%02d"
5803 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5805 msgid "%02d:%02d:%02d"
5806 msgstr "%02d:%02d:%02d:"
5808 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5813 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5825 msgid "Extended Team"
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5849 msgid "Level Design"
5850 msgstr "Level Desain"
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5853 msgid "Music / Sound FX"
5854 msgstr "Music/ FX Suara"
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5861 msgid "Marketing / PR"
5862 msgstr "Pemasaran / PR"
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5873 msgid "Engine Additions"
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5881 msgid "Other Active Contributors"
5882 msgstr "Kontributor Aktif Lainnya"
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5890 msgstr "Bahasa Asturia"
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5894 msgstr "Bahasa Belarusia"
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5898 msgstr "Bahasa Bulgaria"
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5901 msgid "Chinese (China)"
5902 msgstr "Bahasa China (China)"
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5905 msgid "Chinese (Taiwan)"
5906 msgstr "Bahasa China (Taiwan)"
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5910 msgstr "Bahasa Kernowek"
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5914 msgstr "Bahasa Ceska"
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5918 msgstr "Bahasa Belanda"
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5921 msgid "English (Australia)"
5922 msgstr "Bahasa Inggris (Australia)"
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5926 msgstr "Bahasa Suomi"
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5930 msgstr "Bahasa Prancis"
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5934 msgstr "Bahasa Jerman"
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5938 msgstr "Bahasa Yunani"
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5942 msgstr "Bahasa Hungaria"
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5946 msgstr "Bahasa Irlandia"
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5950 msgstr "Bahasa Italia"
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5954 msgstr "Bahasa Jepang"
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5958 msgstr "Bahasa Kazakh"
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5962 msgstr "Bahasa Korea"
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5966 msgstr "Bahasa Polski"
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5970 msgstr "Bahasa Portugis"
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5973 msgid "Portuguese (Brazil)"
5974 msgstr "Bahasa Portugis (Brazil)"
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5978 msgstr "Bahasa Rumania"
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5982 msgstr "Bahasa Rusia"
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5985 msgid "Scottish Gaelic"
5986 msgstr "Bahasa Gaelic Skotlandia "
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5990 msgstr "Bahasa Serbia"
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5994 msgstr "Bahasa Spanyol"
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5998 msgstr "Bahasa Swedia"
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6002 msgstr "Bahasa Turki"
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
6006 msgstr "Bahasa Ukraina"
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
6009 msgid "Past Contributors"
6010 msgstr "Kontributor Lama"
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6013 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6014 msgstr "terpaksa disimpan di config.cfg"
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6017 msgid "will not be saved"
6018 msgstr "tidak akan disimpan"
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6021 msgid "will be saved to config.cfg"
6022 msgstr "akan disimpan di config.cfg"
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6029 msgid "engine setting"
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6050 msgid "The Xonotic credits"
6051 msgstr "Kredit Xonotic"
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6055 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6056 "player name to get started. You can change these options later through the "
6059 "Selamat datang di Xonotic, mohon pilih bahasa anda dan masukkan nama pemain "
6060 "untuk memulai. Anda bisa mengubah pilihan nanti melalui menu."
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6069 msgid "Name under which you will appear in the game"
6070 msgstr "Nama yang akan tampil pada game"
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6073 msgid "Text language:"
6074 msgstr "Teks bahasa:"
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6077 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6079 "Izinkan statistik pemain untuk menggunakan nama panggilan anda pada stats."
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6088 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6093 msgid "Save settings"
6094 msgstr "Simpan pengaturan"
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6100 msgstr "Selamat datang"
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6112 msgid "Restart level"
6113 msgstr "Mulai ulang level"
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6153 msgid "Ammunition display:"
6154 msgstr "Tampilan peluru:"
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6157 msgid "Show only current ammo type"
6158 msgstr "Hanya tunjukan tipe peluru terkini"
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6162 msgid "Noncurrent alpha:"
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6167 msgid "Noncurrent scale:"
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6201 msgstr "Panel Peluru"
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6205 msgid "Message duration:"
6206 msgstr "Durasi Pesan:"
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6214 msgid "Flip messages order"
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6219 msgid "Text alignment:"
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6233 msgid "Bold font scale:"
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6237 msgid "Centerprint Panel"
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6241 msgid "Chat entries:"
6242 msgstr "Entri obrolan:"
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6246 msgstr "Ukuran obrolan:"
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6249 msgid "Chat lifetime:"
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6253 msgid "Chat beep sound"
6254 msgstr "Suara bip obrolan"
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6258 msgstr "Panel obrolan"
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6261 msgid "Engine info:"
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6265 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6266 msgstr "Gunakan algoritma rata-rata untuk fps"
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6269 msgid "Engine Info Panel"
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6273 msgid "Combine health and armor"
6274 msgstr "Kombinasikan armor dan nyawa"
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6279 msgid "Enable status bar"
6280 msgstr "Perlihatkan status bar"
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6284 msgid "Status bar alignment:"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6303 msgid "Icon alignment:"
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6307 msgid "Flip health and armor positions"
6308 msgstr "Tukar posisi armor dan nyawa"
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6311 msgid "Health/Armor Panel"
6312 msgstr "Panel Nyawa/Armor"
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6315 msgid "Info messages:"
6316 msgstr "Pesan informasi:"
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6323 msgid "Info Messages Panel"
6324 msgstr "Panel Pesan Informasi"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6343 msgid "Enable spectating"
6344 msgstr "Izinkan menonton"
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6347 msgid "Enable even playing in warmup"
6348 msgstr "Izinkan bahkan saat Latihan"
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6355 msgid "Text/icon ratio:"
6356 msgstr "Rasio text/ikon:"
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6359 msgid "Hide spawned items"
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6363 msgid "Hide big armor and health"
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6367 msgid "Dynamic size"
6368 msgstr "Ukuran dinamis"
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6371 msgid "Items Time Panel"
6372 msgstr "Panel Waktu Item"
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6375 msgid "Mod Icons Panel"
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6379 msgid "Notifications:"
6380 msgstr "Pemberitahuan:"
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6383 msgid "Also print notifications to the console"
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6387 msgid "Flip notify order"
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6391 msgid "Entry lifetime:"
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6395 msgid "Entry fadetime:"
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6399 msgid "Notification Panel"
6400 msgstr "Panel Pemberitahuan"
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6411 msgid "Enable even observing"
6412 msgstr "Izinkan bahkan saat mengamati"
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6416 msgid "Enable only in Race/CTS"
6417 msgstr "Izinkan hanya pada Lomba/RTS"
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6434 msgid "Inward align"
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6438 msgid "Outward align"
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6442 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6443 msgstr "Tukar posisi kecepatan/akselerasi"
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6450 msgid "Include vertical speed"
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6466 msgid "Acceleration:"
6467 msgstr "Akselerasi:"
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6470 msgid "Include vertical acceleration"
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6474 msgid "Physics Panel"
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6478 msgid "Pickup messages:"
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6491 msgstr "Jangan pernah"
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6505 msgid "Icon size scale:"
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6509 msgid "Pickup Panel"
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6513 msgid "Powerups Panel"
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6518 msgid "Always enable"
6519 msgstr "Selalu izinkan"
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6522 msgid "Forced aspect:"
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6526 msgid "Pressed Keys Panel"
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6530 msgid "Quick Menu Panel"
6531 msgstr "Panel Menu Cepat"
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6534 msgid "Race Timer Panel"
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6538 msgid "Enable in team games"
6539 msgstr "Izinkan pada game tim"
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6599 msgid "Always zoomed"
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6603 msgid "Never zoomed"
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6608 msgstr "Panel Radar"
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6636 msgid "StrafeHUD mode:"
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6640 msgid "View angle centered"
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6644 msgid "Velocity angle centered"
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6648 msgid "StrafeHUD style:"
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6656 msgid "progress bar"
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6672 msgid "Center panel"
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6676 msgid "Reset colors"
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6684 msgid "Angle indicator:"
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6703 msgid "Switch indicators:"
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6707 msgid "Direction caps:"
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6716 msgstr "Tidak aktif:"
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6719 msgid "StrafeHUD Panel"
6720 msgstr "Panel StrafeHUD"
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6727 msgid "Show elapsed time"
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6731 msgid "Secondary timer:"
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6740 msgstr "Panel Waktu"
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6743 msgid "Alpha after voting:"
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6748 msgstr "Panel Voting"
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6751 msgid "Fade out after:"
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6760 msgid "Fade effect:"
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6780 msgid "Weapon icons:"
6781 msgstr "Ikon senjata:"
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6784 msgid "Show only owned weapons"
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6788 msgid "Show weapon ID as:"
6789 msgstr "Tunjukkan ID senjata sebagai:"
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6804 msgid "Weapon ID scale:"
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6808 msgid "Show Accuracy"
6809 msgstr "Tunjukkan akurasi"
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6813 msgstr "Tunjukkan peluru"
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6816 msgid "Ammo bar alpha:"
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6820 msgid "Ammo bar color:"
6821 msgstr "Warna bar peluru:"
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6824 msgid "Weapons Panel"
6825 msgstr "Panel Peluru"
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6853 msgid "Save current skin"
6854 msgstr "Simpan skin terkini"
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6857 msgid "Panel background defaults:"
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6862 msgstr "Latar belakang:"
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6865 msgid "Border size:"
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6874 msgid "Test team color in configure mode"
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6886 msgid "DOCK^Disabled"
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6902 msgid "Grid settings:"
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6906 msgid "Snap panels to grid"
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6926 msgid "Panel HUD Setup"
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6943 msgid "Move target:"
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6972 msgid "Monster Tools"
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6976 msgid "Find servers to play on"
6977 msgstr "Temukan server untuk bermain"
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6980 msgid "Host your own game"
6981 msgstr "Host game anda sendiri"
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6989 msgstr "Multiplayer"
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6993 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7008 msgstr "Tak terbatas"
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7016 msgstr "Batas waktu:"
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7019 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7028 msgid "TIMLIM^Default"
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7037 msgid "TIMLIM^Infinite"
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7057 msgid "Player slots:"
7058 msgstr "Slot pemain:"
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7062 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7067 msgid "Number of bots:"
7068 msgstr "Jumlah bot:"
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7071 msgid "Amount of bots on your server"
7072 msgstr "Jumlah bot dalam server anda"
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7076 msgstr "Kemampuan bot:"
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7079 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7091 msgid "You will win"
7092 msgstr "Anda akan menang"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7096 msgstr "Anda pasti menang"
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7099 msgid "You might win"
7100 msgstr "Anda mungkin menang"
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7131 msgid "Mutators and weapon arenas"
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7140 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7141 "Delete to clear; Enter when done."
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7149 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7153 msgid "Remove shown"
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7157 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7162 msgstr "Tambahkan semua"
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7165 msgid "Add every available map to your selection"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7173 msgid "Remove all the maps from your selection"
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7177 msgid "Start multiplayer!"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7202 msgid "Map Information"
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7210 msgid "Gameplay mutators:"
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7215 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7216 "directional key to dodge"
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7220 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7224 msgid "All players are almost invisible"
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7229 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7234 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7238 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7243 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7248 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7252 msgid "Weapon & item mutators:"
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7256 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7261 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7267 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7268 "with the Electro primary fire"
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7273 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7274 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7279 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7280 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7281 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7285 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7289 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7293 msgid "Regular (no arena)"
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7298 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7299 "without weapon pickups"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7303 msgid "Weapon arenas:"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7307 msgid "Custom weapons"
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7311 msgid "Most weapons"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7319 msgid "Special arenas:"
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7324 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7325 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7326 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7327 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7332 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7333 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7334 "switch to another weapon."
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7338 msgid "with blaster"
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7342 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7350 msgid "SRVS^Categories"
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7358 msgid "Show empty servers"
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7366 msgid "Show full servers that have no slots available"
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7374 msgid "Show high latency servers"
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7378 msgid "Reload the server list"
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7387 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7400 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7405 msgid "No Terms of Service specified"
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7423 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7427 msgid "N/A (auth library missing)"
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7431 msgid "Not supported (can't connect)"
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7435 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7439 msgid "Supported (will encrypt)"
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7443 msgid "Supported (won't encrypt)"
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7447 msgid "Requested (will encrypt)"
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7451 msgid "Requested (won't encrypt)"
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7455 msgid "Required (can't connect)"
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7459 msgid "Required (will encrypt)"
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7463 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7468 msgid "custom stats server"
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7473 msgid "stats disabled"
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7478 msgid "stats enabled"
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7488 msgid "Terms of Service"
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7541 msgid "Server Information"
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7553 msgid "Music Player"
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7557 msgid "Auto record demos"
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7565 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7573 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7578 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7587 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7595 msgid "MUSICPL^Add all"
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7599 msgid "Set as menu track"
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7603 msgid "Reset default menu track"
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7611 msgid "Random order"
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7615 msgid "MUSICPL^Stop"
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7619 msgid "MUSICPL^Play"
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7623 msgid "MUSICPL^Pause"
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7627 msgid "MUSICPL^Prev"
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7631 msgid "MUSICPL^Next"
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7635 msgid "MUSICPL^Remove"
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7639 msgid "MUSICPL^Remove all"
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7643 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7647 msgid "Open in the viewer"
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7672 msgid "Apply immediately"
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7684 msgid "Glowing color"
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7688 msgid "Detail color"
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7696 msgid "Allow player statistics to track your client"
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7700 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7704 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7708 msgid "Select language..."
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7712 msgid "Are you sure you want to quit?"
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7716 msgid "Quit the game"
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7740 msgid "Set * as child"
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7748 msgid "Detach from *"
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7752 msgid "Visual object properties for *:"
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7760 msgid "Set color main:"
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7764 msgid "Set color glow:"
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7772 msgid "Physical object properties for *:"
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7776 msgid "Set material:"
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7780 msgid "Set solidity:"
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7792 msgid "Set physics:"
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7820 msgid "* object info"
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7828 msgid "* attachment info"
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7836 msgid "* is the object you are facing"
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7840 msgid "Sandbox Tools"
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7868 msgid "Change the game settings"
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7880 msgid "VOL^Ambient:"
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7912 msgid "New style sound attenuation"
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7916 msgid "Mute sounds when not active"
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7924 msgid "Sound output frequency"
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7964 msgid "Number of channels for the sound output"
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8000 msgid "Swap stereo output channels"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8004 msgid "Swap left/right channels"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8008 msgid "Headphone friendly mode"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8013 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8014 "stereo separation a bit for headphones)"
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8018 msgid "Hit indication sound"
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8022 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8030 msgid "Decrease pitch with more damage"
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8038 msgid "Increase pitch with more damage"
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8046 msgid "Chat message sound"
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8054 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8058 msgid "Focus sounds"
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8062 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8066 msgid "Time announcer:"
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8070 msgid "WRN^Disabled"
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8082 msgid "Automatic taunts:"
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8086 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8098 msgid "Debug info about sounds"
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8102 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8106 msgid "Reset key bindings"
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8110 msgid "Quality preset:"
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8138 msgid "PRE^Ultimate"
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8142 msgid "Geometry detail:"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8146 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8174 msgid "Player detail:"
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8198 msgid "Texture resolution:"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8210 msgid "RES^Very low"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8232 msgid "Avoid lossy texture compression"
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8236 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8244 msgid "Show surfaces"
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8249 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8250 "performance boost, but looks very ugly."
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8254 msgid "Use lightmaps"
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8259 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8264 msgid "Deluxe mapping"
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8268 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8276 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8280 msgid "Offset mapping"
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8285 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8286 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8290 msgid "Relief mapping"
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8295 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8299 msgid "Reflections:"
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8304 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8305 "with reflecting surfaces"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8309 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8329 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8333 msgid "Decals on models"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8342 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8350 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8354 msgid "Damage effects:"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8358 msgid "DMGFX^Disabled"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8370 msgid "Realtime dynamic lights"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8375 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8384 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8388 msgid "Realtime world lights"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8393 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8398 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8402 msgid "Use normal maps"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8407 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8408 "light with a bumpy surface"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8412 msgid "Soft shadows"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8416 msgid "Corona brightness:"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8420 msgid "Flare effects around certain lights"
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8424 msgid "Fade coronas according to visibility"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8428 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8437 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8438 "pixels. Has a big impact on performance."
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8442 msgid "Extra postprocessing effects"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8447 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8452 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8456 msgid "Motion blur:"
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8464 msgid "Spawnpoint effects"
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8468 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8478 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8479 "gives for better performance"
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8483 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8487 msgid "No crosshair"
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8497 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8512 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8516 msgid "Enable center crosshair dot"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8520 msgid "Use normal crosshair color"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8524 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8528 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8532 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8536 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8540 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8544 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8548 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8560 msgid "Fading speed:"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8564 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8568 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8572 msgid "Show team sizes:"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8577 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8578 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8586 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8590 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8594 msgid "Control transparency of the waypoints"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8603 msgid "Edge offset:"
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8607 msgid "Fade when near the crosshair"
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8611 msgid "Display names instead of icons"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8631 msgid "Player Names"
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8635 msgid "Show names above players"
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8639 msgid "Max distance:"
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8652 msgid "Only when near crosshair"
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8656 msgid "Display health and armor"
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8660 msgid "Damage overlay:"
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8668 msgid "HUD moves around following player's movement"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8672 msgid "Shake the HUD when hurt"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8677 msgid "Enter HUD editor"
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8685 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8689 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8693 msgid "Frag Information"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8697 msgid "Display information about killing sprees"
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8701 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8705 msgid "Show spree information in centerprints"
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8709 msgid "Show spree information in death messages"
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8713 msgid "Sprees in info messages:"
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8717 msgid "SPREES^Disabled"
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8733 msgid "Print on a seperate line"
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8737 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8741 msgid "Add frag location to death messages when available"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8745 msgid "Gamemode Settings"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8749 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8753 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8763 msgid "Display console messages in the top left corner"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8767 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8771 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8775 msgid "Powerup notifications"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8779 msgid "Weapon centerprint notifications"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8783 msgid "Weapon info message notifications"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8791 msgid "Respawn countdown sounds"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8795 msgid "Killstreak sounds"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8799 msgid "Achievement sounds"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8811 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8815 msgid "Unavailable alpha:"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8819 msgid "Unavailable color:"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8823 msgid "GHOITEMS^Black"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8827 msgid "GHOITEMS^Dark"
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8831 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8835 msgid "GHOITEMS^Normal"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8839 msgid "GHOITEMS^Blue"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8848 msgid "Force player models to mine"
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8852 msgid "Force player colors to mine"
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8857 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8862 msgid "Except in team games"
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8866 msgid "Only in Duel"
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8870 msgid "Only in team games"
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8874 msgid "In team games and Duel"
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8878 msgid "Body fading:"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8906 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8910 msgid "1st person perspective"
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8914 msgid "Slide to third person upon death"
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8918 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8922 msgid "Smooth the view while crouching"
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8926 msgid "View waving while idle"
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8930 msgid "View bobbing while walking around"
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8934 msgid "3rd person perspective"
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8938 msgid "Back distance"
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8946 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8950 msgid "Field of view:"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8954 msgid "Field of vision in degrees"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8958 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8962 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8966 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8970 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8974 msgid "ZOOM^Instant"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8978 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8983 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8984 "sensitivity change)"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8988 msgid "Velocity zoom"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8992 msgid "Forward movement only"
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8996 msgid "VZOOM^Factor"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9000 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9004 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9008 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9017 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9029 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9034 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9038 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9042 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9047 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9052 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9056 msgid "Draw 1st person weapon model"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9060 msgid "Draw the weapon model"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9066 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9070 msgid "Weapon model opacity:"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9074 msgid "Gun model swaying"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9078 msgid "Gun model bobbing"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9087 msgid "Key Bindings"
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9091 msgid "Change key..."
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9111 msgid "Sensitivity:"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9115 msgid "Mouse speed multiplier"
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9119 msgid "Smooth aiming"
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9123 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9127 msgid "Invert aiming"
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9131 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9135 msgid "Use system mouse positioning"
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9139 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9145 msgid "Disable system mouse acceleration"
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9149 msgid "Make use of DGA mouse input"
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9153 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9157 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9161 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9165 msgid "Jetpack on jump:"
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9169 msgid "JPJUMP^Disabled"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9183 msgid "Use joystick input"
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9187 msgid "Command when pressed:"
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9191 msgid "Command when released:"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9199 msgid "User defined key bind"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9222 msgid "Show netgraph"
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9226 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9230 msgid "Packet loss compensation"
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9234 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9238 msgid "Movement prediction error compensation"
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9242 msgid "Use encryption (AES) when available"
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9247 msgid "Bandwidth limit:"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9251 msgid "Specify your network speed"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9267 msgid "Local latency:"
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9271 msgid "HTTP downloads"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9275 msgid "Simultaneous:"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9279 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9287 msgid "Show frames per second"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9291 msgid "Show your rendered frames per second"
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9299 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9307 msgid "TRGT^Disabled"
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9315 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9319 msgid "Menu tooltips:"
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9324 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9325 "command bound to the menu item)"
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9329 msgid "TLTIP^Disabled"
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9333 msgid "TLTIP^Standard"
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9337 msgid "TLTIP^Advanced"
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9341 msgid "Show current date and time"
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9345 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9349 msgid "Enable developer mode"
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9353 msgid "Advanced settings..."
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9357 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9362 msgid "Factory reset"
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9366 msgid "Cvar filter:"
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9370 msgid "Modified cvars only"
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9386 msgid "Description:"
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9390 msgid "Advanced settings"
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9394 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9398 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9406 msgid "Text Language"
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9410 msgid "Set language"
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9414 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9418 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9422 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9426 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9430 msgid "Disconnect now"
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9434 msgid "Switch language"
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9446 msgid "Font/UI size:"
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9450 msgid "SZ^Unreadable"
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9486 msgid "Color depth:"
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9490 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9506 msgid "Vertical Synchronization"
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9511 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9512 "screen refresh rate"
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9516 msgid "High-quality frame buffer"
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9520 msgid "Antialiasing:"
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9525 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9526 "might decrease performance by quite a lot"
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9544 msgid "Resolution scaling:"
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9549 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9558 msgid "Anisotropic filtering quality"
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9562 msgid "ANISO^Disabled"
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9574 msgid "Depth first:"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9579 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9580 "normal rendering starts"
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9600 msgid "Brightness of black"
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9608 msgid "Brightness of white"
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9617 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9622 msgid "Contrast boost:"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9626 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9635 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9636 "requires GLSL color control"
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9640 msgid "LIT^Ambient:"
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9645 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9654 msgid "Global rendering brightness"
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9658 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9663 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9664 "strange input or video lag on some machines"
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9668 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9672 msgid "Flip view horizontally"
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9676 msgid "Poor man's left handed mode"
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9680 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9684 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9688 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9692 msgid "Campaign Difficulty:"
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9708 msgid "Play campaign!"
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9712 msgid "Singleplayer"
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9716 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9724 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9728 msgid "Autoselect team (recommended)"
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9753 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9757 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9765 msgid "Don't accept (quit the game)"
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9769 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9773 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9781 msgid "free for all"
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9789 msgid "move forwards"
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9793 msgid "move backwards"
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9801 msgid "strafe right"
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9809 msgid "crouch / sink"
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9821 msgid "WEAPON^previous"
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9829 msgid "WEAPON^previously used"
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9857 msgid "maximize radar"
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9861 msgid "3rd person view"
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9865 msgid "enter spectator mode"
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9869 msgid "Communication"
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9881 msgid "show chat history"
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9897 msgid "enter console"
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9905 msgid "auto-join team"
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9909 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9913 msgid "suicide / respawn"
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9921 msgid "User defined"
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9929 msgid "sandbox menu"
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9933 msgid "drag object (sandbox)"
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9937 msgid "waypoint editor menu"
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9941 msgid "Leave current match"
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9949 msgid "Leave campaign"
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9953 msgid "Leave singleplayer"
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9957 msgid "Leave multiplayer"
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9961 msgid "Leave current campaign level"
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9965 msgid "Leave current singleplayer match"
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9969 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
9973 msgid "Do not press this button again!"
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9978 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9983 msgid "%s's Xonotic Server"
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9988 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9997 msgid "<no model found>"
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10001 msgid "SERVER^Remove favorite"
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10005 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10009 msgid "SERVER^Favorite"
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10014 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10036 msgid "AES level %d"
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10044 msgid "encryption:"
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10054 msgid "modified settings"
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10059 msgid "official settings"
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10063 msgid "SLCAT^Favorites"
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10067 msgid "SLCAT^Recommended"
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10071 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10075 msgid "SLCAT^Servers"
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10079 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10083 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10087 msgid "SLCAT^Overkill"
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10091 msgid "SLCAT^InstaGib"
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10095 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10124 msgid "PARTQUAL^Low"
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10128 msgid "PARTQUAL^Medium"
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10132 msgid "PARTQUAL^Normal"
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10136 msgid "PARTQUAL^High"
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10140 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10144 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10149 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10150 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10153 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10154 msgid "Screen resolution"
10157 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10158 msgid "FADESPEED^Slow"
10161 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10162 msgid "FADESPEED^Normal"
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10166 msgid "FADESPEED^Fast"
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10170 msgid "FADESPEED^Instant"
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10177 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10209 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10217 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10221 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10223 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10231 msgid "Last match:"
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10235 msgid "Time played:"
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10239 msgid "Favorite map:"
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10243 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10248 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10250 msgid "Wins/Losses:"
10253 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10255 msgid "Win percentage:"
10258 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10260 msgid "Kills/Deaths:"
10263 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10265 msgid "Kill ratio:"
10268 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10272 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10276 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10277 msgid "Percentile:"
10280 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10282 msgid "%d (unranked)"
10285 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10286 msgid "Update can be downloaded at:"
10289 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10290 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10293 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10295 msgid "Update to %s now!"
10298 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10300 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10301 "^1Expect visual problems."
10304 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10305 msgid "Use default"
10308 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10309 msgid "Team Color:"