1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Henry 'Exitium' Sanmark <henry.sanmark@gmail.com>, 2011
7 # Jonas Sahlberg <fragthelion@gmail.com>, 2015
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2017-03-07 19:41+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2017-03-07 18:41+0000\n"
14 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
15 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:233
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:237
30 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
33 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:82
34 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
37 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:69
42 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:87
46 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
48 msgid "^1Spectating: ^7%s"
51 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
53 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
56 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
57 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
61 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
63 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
66 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
67 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
71 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
73 msgid "previous weapon"
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
78 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
87 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:191
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
92 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
93 msgid "secondary fire"
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
98 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
102 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:124
107 msgid "^1Match has already begun"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
111 msgid "^1You have no more lives left"
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
117 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
127 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
131 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
136 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
142 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
148 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
152 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
156 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
161 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:196
165 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199
170 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199
174 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
179 msgid "^1Spectating this player:"
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
183 msgid "^1Spectating you:"
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
187 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
191 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
195 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
199 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
202 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:561
203 msgid "Personal best"
206 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:571
208 msgstr "Serverin Paras"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:115 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:116
211 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:59
216 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:603
217 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:605
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
227 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
231 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
237 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
241 msgid "QMCMD^nice one"
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:786
245 msgid "QMCMD^good game"
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
249 msgid "QMCMD^hi / good luck"
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
253 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
258 msgid "QMCMD^Team chat"
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
262 msgid "QMCMD^quad soon"
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
266 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
270 msgid "QMCMD^free item, icon"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
274 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
278 msgid "QMCMD^took item, icon"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
282 msgid "QMCMD^negative"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
286 msgid "QMCMD^positive"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
290 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
294 msgid "QMCMD^need help, icon"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
298 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
302 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
306 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
310 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
314 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
318 msgid "QMCMD^defending, icon"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
322 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
326 msgid "QMCMD^roaming, icon"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
330 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
334 msgid "QMCMD^attacking, icon"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
338 msgid "QMCMD^killed flag, icon"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
342 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
347 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
351 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
355 msgid "QMCMD^drop gun, icon"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
359 msgid "QMCMD^dropped gun %w^7 (l:%l^7)"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
363 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
367 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
371 msgid "QMCMD^Send private message to"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
376 msgid "QMCMD^Settings"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
381 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
385 msgid "QMCMD^3rd person view"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
389 msgid "QMCMD^Player models like mine"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
393 msgid "QMCMD^Names above players"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
397 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
405 msgid "QMCMD^Net graph"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
410 msgid "QMCMD^Sound settings"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
414 msgid "QMCMD^Hit sound"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
418 msgid "QMCMD^Chat sound"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
423 msgid "QMCMD^Spectator camera"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
427 msgid "QMCMD^1st person"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
431 msgid "QMCMD^3rd person around player"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
435 msgid "QMCMD^3rd person behind"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
440 msgid "QMCMD^Observer camera"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
444 msgid "QMCMD^Increase speed"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
448 msgid "QMCMD^Decrease speed"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
452 msgid "QMCMD^Wall collision off"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
456 msgid "QMCMD^Wall collision on"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
460 msgid "QMCMD^Fullscreen"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
464 msgid "QMCMD^Translate chat messages"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
469 msgid "QMCMD^Call a vote"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
473 msgid "QMCMD^Restart the map"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
477 msgid "QMCMD^End match"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
481 msgid "QMCMD^Reduce match time"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
485 msgid "QMCMD^Extend match time"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
489 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:37
497 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:42
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:67
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
513 msgid "Intermediate %d"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:130
517 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:132
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:174
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:219
524 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:221
529 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:78
536 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:79
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:80
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:81
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:82
550 msgstr "SCO^kuolemaa"
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:83
553 msgid "SCO^destroyed"
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:84
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:85
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
602 msgstr "SCO^kierrosta"
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
625 msgid "SCO^objectives"
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
657 msgid "SCO^rounds won"
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
666 msgstr "SCO^itsemurhia"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:295
678 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:296
682 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:297
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:298
690 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:299
694 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:300
698 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:301
702 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:304
706 msgid "^3name^7 or ^3nick^7 Name of a player\n"
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:305
710 msgid "^3ping^7 Ping time\n"
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:306
714 msgid "^3pl^7 Packet loss\n"
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:307
718 msgid "^3elo^7 Player ELO\n"
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:308
722 msgid "^3kills^7 Number of kills\n"
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:309
726 msgid "^3deaths^7 Number of deaths\n"
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:310
730 msgid "^3suicides^7 Number of suicides\n"
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
734 msgid "^3frags^7 kills - suicides\n"
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
738 msgid "^3kd^7 The kill-death ratio\n"
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
742 msgid "^3dmg^7 The total damage done\n"
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
746 msgid "^3dmgtaken^7 The total damage taken\n"
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
750 msgid "^3sum^7 frags - deaths\n"
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
755 "^3caps^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
761 "^3pickups^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
762 "ball (Keepaway) was picked up\n"
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
766 msgid "^3captime^7 Time of fastest cap (CTF)\n"
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
770 msgid "^3fckills^7 Number of flag carrier kills\n"
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320
774 msgid "^3returns^7 Number of flag returns\n"
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:321
778 msgid "^3drops^7 Number of flag drops\n"
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:322
782 msgid "^3lives^7 Number of lives (LMS)\n"
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:323
786 msgid "^3rank^7 Player rank\n"
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:324
790 msgid "^3pushes^7 Number of players pushed into void\n"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
795 "^3destroyed^7 Number of keys destroyed by pushing them into "
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326
800 msgid "^3kckills^7 Number of keys carrier kills\n"
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:327
804 msgid "^3losses^7 Number of times a key was lost\n"
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
808 msgid "^3laps^7 Number of laps finished (race/cts)\n"
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
812 msgid "^3time^7 Total time raced (race/cts)\n"
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:330
816 msgid "^3fastest^7 Time of fastest lap (race/cts)\n"
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
820 msgid "^3ticks^7 Number of ticks (DOM)\n"
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
824 msgid "^3takes^7 Number of domination points taken (DOM)\n"
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
828 msgid "^3bckills^7 Number of ball carrier kills\n"
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
833 "^3bctime^7 Total amount of time holding the ball in "
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
838 msgid "^3score^7 Total score\n"
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
843 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
844 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
845 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
846 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:343
852 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
853 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
858 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:347
863 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
864 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:349
869 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
870 "other gamemodes except DM.\n"
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:611
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:618
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670
876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:86
877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:87
878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:208
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1155
886 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1294
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1324
894 msgid "Monsters killed:"
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1331
898 msgid "Secrets found:"
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1353
902 msgid "Capture time rankings"
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1353
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1517
910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1580
916 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1584
921 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1600
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1615
931 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1627
937 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1631
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1650
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1634
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1641
948 msgid " until ^3%s %s^7"
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1635
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1642
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1654
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1661
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1636
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1643
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1655
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1662
962 msgid "SCO^is beaten"
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1653
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1660
968 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1684
973 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1694
978 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1703
983 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
986 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:24
987 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
990 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:29
991 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
994 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:115
995 msgid "A vote has been called for:"
998 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:117
999 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1003 msgid "^1Configure the HUD"
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:530
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:534
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:538
1038 #: qcsrc/client/main.qc:1014
1042 #: qcsrc/client/main.qc:1016
1046 #: qcsrc/client/main.qc:1018
1050 #: qcsrc/client/main.qc:1020
1054 #: qcsrc/client/main.qc:1022
1058 #: qcsrc/client/main.qc:1264
1060 msgid "%s (not bound)"
1063 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:49
1067 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:51
1072 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:271
1076 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
1077 msgid "Decide the gametype"
1080 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
1081 msgid "Vote for a map"
1082 msgstr "Äänestä karttaa"
1084 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:382
1086 msgid "%d seconds left"
1087 msgstr "%d sekuntia jäljellä"
1089 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:497
1091 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
1094 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:507
1095 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
1098 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:516
1099 msgid "Requesting preview...\n"
1102 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:109
1103 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1106 #: qcsrc/client/view.qc:1362
1110 #: qcsrc/client/view.qc:1367
1111 msgid "Capture progress"
1114 #: qcsrc/client/view.qc:1372
1115 msgid "Revival progress"
1118 #: qcsrc/common/command/generic.qc:157
1119 msgid "error creating curl handle\n"
1120 msgstr "virhe luodessa curl handlea\n"
1122 #: qcsrc/common/command/generic.qc:403
1123 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1126 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1127 msgid "Ball Stealer"
1130 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:111
1134 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:147
1138 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:111
1142 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:147
1146 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:35
1150 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:82
1154 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:44
1158 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:76
1162 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:642
1164 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1165 msgstr "@!#%'n tuubanheitto!"
1167 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1169 msgstr "Mättö (Deathmatch)"
1171 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1172 msgid "Score as many frags as you can"
1175 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:111
1176 msgid "Last Man Standing"
1177 msgstr "Viimeiseen mieheen (Last Man Standing)"
1179 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:111
1180 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1183 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:126
1185 msgstr "Kilpailu (RACE)"
1187 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:126
1188 msgid "Race against other players to the finish line"
1191 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1193 msgstr "Kilpailu CTS (RACE CTS)"
1195 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1196 msgid "Race for fastest time."
1199 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:184
1200 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1203 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:184
1204 msgid "Team Deathmatch"
1205 msgstr "Joukkuemättö (Team Deatchmatch)"
1207 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:220
1208 msgid "Capture the Flag"
1209 msgstr "Lipunryöstö (CTF)"
1211 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:220
1213 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1214 "from the other team"
1217 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:249
1219 msgstr "Klaaniareena (Clan Arena)"
1221 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:249
1222 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1225 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:287
1226 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1229 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:287
1231 msgstr "Hallinta (Domination)"
1233 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:319
1234 msgid "Gather all the keys to win the round"
1237 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:319
1239 msgstr "Avaimenetsintä (Key Hunt)"
1241 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:353
1243 msgstr "Rynnäkkö (Assault)"
1245 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:353
1247 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1251 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:371
1252 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1255 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:371
1257 msgstr "Suurtaistelu (Onslaught)"
1259 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1261 msgstr "Nexpallo (Nexball)"
1263 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1264 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1267 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:408
1269 msgstr "Pakkashippa (Freeze Tag)"
1271 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:408
1273 "Kill enemies to freeze them, stand next to teammates to revive them, freeze "
1274 "the most enemies to win"
1277 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446
1278 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1281 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446
1283 msgstr "Pakomatka (Keepaway)"
1285 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1289 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1290 msgid "Survive against waves of monsters"
1293 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1294 msgid "It's your turn"
1297 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:331
1298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1302 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:336
1306 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:378
1307 msgid "Current Game"
1310 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:403
1314 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:415
1315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1319 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:418
1323 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:489
1327 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1328 msgid "Better luck next time!"
1331 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1172
1332 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1335 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1336 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1339 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1340 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1343 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1180
1344 msgid "Push the boulders onto the targets"
1347 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1351 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1355 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1359 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1407
1360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1364 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1365 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1366 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1370 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1371 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:601
1372 msgid "You lost the game!"
1375 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1376 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1380 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1381 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1382 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1383 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1384 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1387 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1388 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:608
1389 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1390 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1391 msgid "Click on the game board to place your piece"
1394 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1396 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1399 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1400 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1403 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:614
1404 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1407 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:570
1408 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1412 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:587
1413 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1416 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:651
1420 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:652
1421 msgid "Add AI player"
1424 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:653
1425 msgid "Remove AI player"
1428 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1429 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1431 "You lost the game!\n"
1432 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1435 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1436 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1439 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1442 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1443 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1444 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1447 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1448 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1449 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1452 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:582
1453 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1457 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:478
1459 msgid "Pieces left: %s"
1462 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1463 msgid "No more valid moves"
1466 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1467 msgid "Well done, you win!"
1470 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1471 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1474 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:666
1475 msgid "Single Player"
1478 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1483 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:33
1487 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1492 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1497 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:32
1498 msgid "Spider attack"
1501 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1506 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:32
1507 msgid "Wyvern attack"
1510 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1515 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:14
1519 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:23
1523 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:32
1524 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1528 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:42
1532 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:52
1536 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:60
1537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
1538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
1542 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:68
1546 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:76
1550 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:84
1554 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:92
1558 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:101
1562 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:109
1566 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:117
1570 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:125
1574 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1578 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1582 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:280
1586 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:290
1587 msgid "Draw damage numbers"
1590 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:292
1591 msgid "Font size minimum:"
1594 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:297
1595 msgid "Font size maximum:"
1598 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:302
1599 msgid "Accumulate range:"
1602 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:307
1606 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:312
1607 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:322
1608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1612 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
1616 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:319
1617 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1620 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:56
1624 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:75
1625 msgid "Invisibility"
1628 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1629 msgid "Napalm grenade"
1632 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1636 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1637 msgid "Translocate grenade"
1640 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1641 msgid "Spawn grenade"
1644 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1645 msgid "Heal grenade"
1648 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1649 msgid "Monster grenade"
1652 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1653 msgid "Entrap grenade"
1656 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:32
1660 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/hmg.qh:17
1661 msgid "Heavy Machine Gun"
1664 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/rpc.qh:17
1665 msgid "Rocket Propelled Chainsaw"
1668 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1672 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1676 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1680 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1684 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1688 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1692 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1696 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1697 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:252
1701 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1702 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1703 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:252
1707 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1711 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1715 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1719 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1720 msgid "Flag carrier"
1723 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1724 msgid "Enemy carrier"
1727 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1728 msgid "Dropped flag"
1731 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1735 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1739 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1743 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1747 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1751 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1752 msgid "Return flag here"
1755 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1756 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1757 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1758 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1759 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1760 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1761 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1762 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1763 msgid "Control point"
1766 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1770 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1771 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1773 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1774 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1778 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1788 msgid "Ball carrier"
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1795 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1796 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:651
1821 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:120
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:655
1827 msgid "%s needing help!"
1830 #: qcsrc/common/net_notice.qc:87
1831 msgid "^1Server notices:"
1832 msgstr "^1Palvelimen ilmoitukset:"
1834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:223
1835 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:225
1840 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
1846 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1847 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:227
1852 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
1855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
1857 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
1860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
1863 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1864 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
1867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
1868 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
1871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
1872 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
1875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
1876 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
1879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
1880 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
1883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
1884 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
1887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
1888 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
1891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
1893 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
1898 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
1901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
1904 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
1911 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
1914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
1915 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
1918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
1919 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
1922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
1924 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
1927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
1929 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
1932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
1934 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
1937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
1939 msgid "^BG%s^BG got the flag"
1942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
1943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
1945 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
1948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
1949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
1951 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
1954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
1955 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
1958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
1959 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
1962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
1963 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
1966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
1967 msgid "^F2You will spectate in the next round"
1970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
1972 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
1977 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
1982 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
1985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
1987 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
1990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
1992 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
1995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
1997 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2002 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2007 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2012 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed infront of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2017 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2022 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2027 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2032 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2037 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2042 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2047 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2052 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2057 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2062 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2067 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2072 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2078 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2083 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2088 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2093 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2098 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2103 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2109 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2114 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2119 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2124 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2129 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2134 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2139 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2144 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2149 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2154 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2159 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2164 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2169 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2174 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2179 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2184 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2189 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2194 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2199 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2204 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2209 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2214 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2219 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2224 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2229 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2234 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2239 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2244 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2250 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2256 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2261 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2266 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2271 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2276 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2281 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2286 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2291 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2296 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2301 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2306 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2311 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2316 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2321 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2326 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2331 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2336 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2341 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2346 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2351 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2356 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2361 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2366 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2371 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2376 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2381 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2386 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2391 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2396 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2401 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2406 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2411 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2416 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2421 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2426 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2431 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2436 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2441 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2446 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2451 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2456 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2461 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2466 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
2471 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
2477 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
2482 msgid "^BGRound tied"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
2487 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2492 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2497 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2502 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
2508 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
2514 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2520 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2526 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2532 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
2538 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2544 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2550 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2555 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2560 msgid "^BG%s^F3 connected"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2565 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2570 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2575 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2581 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
2587 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2592 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2597 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2602 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2607 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2612 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2617 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2622 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2627 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2631 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2635 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2640 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2645 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2649 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2653 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2658 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2663 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2668 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2673 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2678 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2683 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2688 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2689 "spectators aren't allowed at the moment."
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2694 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2699 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2704 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2709 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2714 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2719 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2724 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2730 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2737 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2743 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2749 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2754 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2760 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2761 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2766 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2770 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2774 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2780 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2787 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2793 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2794 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
2799 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
2805 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2810 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
2815 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2820 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
2825 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2830 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
2835 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2840 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2845 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
2850 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2855 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2860 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2865 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
2870 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2875 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
2880 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
2885 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
2890 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
2895 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
2900 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
2905 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
2910 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
2915 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
2920 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
2925 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
2930 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
2935 msgid "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
2940 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
2946 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
2951 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
2956 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
2961 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
2967 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
2972 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
2977 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
2982 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
2987 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
2992 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
2997 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3002 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3007 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3012 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3017 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3022 msgid "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3027 msgid "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3032 msgid "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3037 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3042 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3047 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3052 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3057 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3062 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3067 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3072 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3077 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3082 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3087 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3092 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3097 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3101 msgid "^F4You are now alone!"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3105 msgid "^BGYou are attacking!"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3109 msgid "^BGYou are defending!"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3114 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3122 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3126 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3130 msgid "^F4Round cannot start"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3134 msgid "^F2Don't camp!"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3139 "^BGYou are now free.\n"
3140 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3141 "^BGif you think you will succeed."
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3145 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3150 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3151 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3152 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3156 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3160 msgid "^BGYou captured the flag!"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3165 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3170 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3175 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3180 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3185 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3190 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3195 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3200 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3205 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3209 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3213 msgid "^BGYou got the flag!"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3218 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3223 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3228 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3233 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3238 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3243 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3248 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3253 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3258 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3263 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3268 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3273 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3277 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3281 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3285 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3289 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3294 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3301 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3306 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3313 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3318 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3323 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3328 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3333 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3338 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3343 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3348 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3353 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3358 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3362 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3368 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3369 "You are now on: %s"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3373 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3377 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3381 msgid "^K1Die camper!"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3385 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3389 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3394 msgid "^K1You were %s"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3398 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3402 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3406 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3410 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3414 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3418 msgid "^K1You need to be more careful!"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3422 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3426 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3430 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3434 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3438 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3442 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3446 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3450 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3454 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3458 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3462 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3466 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3470 msgid "^K1You need to preserve your health"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3474 msgid "^K1You became a shooting star!"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3478 msgid "^K1You melted away in slime!"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3482 msgid "^K1You committed suicide!"
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3486 msgid "^K1You ended it all!"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3490 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3495 msgid "^BGYou are now on: %s"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3499 msgid "^K1You died in an accident!"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3503 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3507 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3511 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3515 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3519 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3523 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3527 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3531 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3535 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3539 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3543 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3547 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3551 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3555 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3559 msgid "^K1Watch your step!"
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3564 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3569 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3574 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3579 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3585 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3590 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3595 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3599 msgid "^BGDoor unlocked!"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3603 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3608 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3612 msgid "^K3You revived yourself"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3617 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3622 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3626 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3630 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3634 msgid "^K1You froze yourself"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3638 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3643 msgid "^K1A %s has arrived!"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3647 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3651 msgid "^BGYou got the ^F1Jet pack"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3656 "^K1No spawnpoints available!\n"
3657 "Hope your team can fix it..."
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3662 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3663 "The player limit reached maximum capacity."
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3667 msgid "^BGYou picked up the ball"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
3671 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3676 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3677 "Help the key carriers to meet!"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3682 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3683 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3688 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3689 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3693 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3697 msgid "^BGScanning frequency range..."
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3701 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3705 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3711 "^BGWaiting for players to join...\n"
3712 "Need active players for: %s"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3717 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3721 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3725 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3729 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3733 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3738 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3744 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3745 "Next weapon: ^F1%s"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3750 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3755 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3760 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3764 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3769 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3770 "^F2Capture some control points to unshield it"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3774 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3779 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3780 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3785 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3790 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3795 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3796 "Keep fragging until we have a winner!"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3801 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3802 "Keep scoring until we have a winner!"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3807 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3809 "Generators are now decaying.\n"
3810 "The more control points your team holds,\n"
3811 "the faster the enemy generator decays"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3817 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3818 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
3822 msgid "^K1In^BG-portal created"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
3826 msgid "^F3Out^BG-portal created"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
3830 msgid "^F1Portal creation failed"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3834 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
3838 msgid "^F2Strength has worn off"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3842 msgid "^F2Shield surrounds you"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3846 msgid "^F2Shield has worn off"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3850 msgid "^F2You are on speed"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
3854 msgid "^F2Speed has worn off"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
3858 msgid "^F2You are invisible"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
3862 msgid "^F2Invisibility has worn off"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
3866 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
3870 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
3874 msgid "^BGSequence completed!"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3878 msgid "^BGThere are more to go..."
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
3883 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
3887 msgid "^F2Superweapons have broken down"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
3891 msgid "^F2Superweapons have been lost"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
3895 msgid "^F2You now have a superweapon"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
3899 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
3903 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
3907 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
3911 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
3915 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
3919 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
3923 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
3928 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
3933 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
3938 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
3943 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
3949 "^F2You have stolen the enemy's vehicle, you are now visible on their radar!"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:188
3953 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:399 qcsrc/common/notifications/all.qh:400
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:410
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:410
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
3992 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
3997 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
4001 msgid "TRIPLE FRAG! "
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4006 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4011 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4020 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4025 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4034 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4039 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4048 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4053 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4062 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4067 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4076 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4081 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4085 msgid "ARMAGEDDON! "
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4090 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4095 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4102 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489 qcsrc/common/notifications/all.qh:502
4114 msgid "%d score spree! "
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:501
4119 msgid "%d frag spree! "
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:514
4123 msgid "First blood! "
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:514
4127 msgid "First score! "
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:518
4131 msgid "First casualty! "
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:518
4135 msgid "First victim! "
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:559
4140 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:560
4145 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:578
4150 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:579
4155 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:595
4160 msgid ", ending their %d frag spree"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:596
4165 msgid ", ending their %d score spree"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:610
4170 msgid ", losing their %d frag spree"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:611
4175 msgid ", losing their %d score spree"
4178 #: qcsrc/common/teams.qh:29
4182 #: qcsrc/common/teams.qh:30
4186 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4190 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4194 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4198 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4202 #: qcsrc/common/teams.qh:37
4206 #: qcsrc/common/teams.qh:38
4210 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4214 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4218 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4222 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4226 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4230 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4234 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4235 msgid "GENERATOR^Red"
4238 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4239 msgid "GENERATOR^Blue"
4242 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4243 msgid "GENERATOR^Yellow"
4246 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4247 msgid "GENERATOR^Pink"
4250 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:51
4251 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd.\n"
4254 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:129
4256 msgid "%s under attack!"
4259 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4263 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4264 msgid "eWheel Turret"
4267 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4271 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4275 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4279 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4280 msgid "Fusion Reactor"
4283 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4284 msgid "Hellion Missile Turret"
4287 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4291 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4292 msgid "Hunter-Killer Turret"
4295 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4296 msgid "Hunter-Killer"
4299 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4300 msgid "Machinegun Turret"
4303 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4307 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4311 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4315 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4316 msgid "Phaser Cannon"
4319 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4323 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4324 msgid "Plasma Cannon"
4327 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:7
4331 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:19
4332 msgid "Dual Plasma Cannon"
4335 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4339 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4340 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4344 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4345 msgid "Walker Turret"
4348 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4352 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:191
4357 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:948
4358 msgid "No right gunner!"
4361 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:954
4362 msgid "No left gunner!"
4365 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
4369 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
4373 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
4374 msgid "Racer cannon"
4377 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
4381 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
4382 msgid "Raptor cannon"
4385 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
4389 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
4390 msgid "Raptor flare"
4393 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
4397 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:78
4398 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd.\n"
4401 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qc:17
4405 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qc:17
4409 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qc:17
4413 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qc:17
4417 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qc:17
4421 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qc:17
4425 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qc:17
4429 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qc:17
4430 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4433 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qc:17
4434 msgid "Grappling Hook"
4435 msgstr "Grabbling Hook"
4437 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qc:17
4441 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qc:17
4445 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qc:17
4449 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qc:17
4450 msgid "Port-O-Launch"
4451 msgstr "Port-O-Launch"
4453 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qc:18
4457 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qc:17
4458 msgid "T.A.G. Seeker"
4459 msgstr "T.A.G. Seeker"
4461 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qc:17
4465 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qc:17
4469 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qc:17
4472 msgstr "@!#%'n tuuba"
4474 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qc:18
4478 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qc:18
4482 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
4484 msgid "CI_DEC^%s years"
4487 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4489 msgid "CI_ZER^%d years"
4492 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4494 msgid "CI_FIR^%d year"
4497 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4499 msgid "CI_SEC^%d years"
4502 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4504 msgid "CI_THI^%d years"
4507 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4509 msgid "CI_MUL^%d years"
4512 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4514 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4517 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4519 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4522 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4524 msgid "CI_FIR^%d week"
4527 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4529 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4532 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4534 msgid "CI_THI^%d weeks"
4537 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4539 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4542 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
4544 msgid "CI_DEC^%s days"
4547 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4549 msgid "CI_ZER^%d days"
4552 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4554 msgid "CI_FIR^%d day"
4557 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4559 msgid "CI_SEC^%d days"
4562 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4564 msgid "CI_THI^%d days"
4567 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4569 msgid "CI_MUL^%d days"
4572 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4574 msgid "CI_DEC^%s hours"
4577 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4579 msgid "CI_ZER^%d hours"
4582 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4584 msgid "CI_FIR^%d hour"
4587 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4589 msgid "CI_SEC^%d hours"
4592 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4594 msgid "CI_THI^%d hours"
4597 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4599 msgid "CI_MUL^%d hours"
4602 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4604 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4607 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4609 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4612 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4614 msgid "CI_FIR^%d minute"
4617 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4619 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4622 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4624 msgid "CI_THI^%d minutes"
4627 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4629 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4632 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4634 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4637 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
4639 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4642 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4644 msgid "CI_FIR^%d second"
4647 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4649 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4652 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4654 msgid "CI_THI^%d seconds"
4657 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4659 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4662 #: qcsrc/lib/counting.qh:78
4667 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4672 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4677 #: qcsrc/lib/counting.qh:81 qcsrc/lib/counting.qh:84
4682 #: qcsrc/lib/oo.qh:290
4683 msgid "No description"
4686 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:65
4689 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4690 "please file an issue."
4693 #: qcsrc/lib/string.qh:46
4695 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4698 #: qcsrc/lib/string.qh:47
4700 msgid "%02d:%02d:%02d"
4703 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4704 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
4705 msgstr "Käyttö: menu_cmd_command..., missä mahdollisia komentoja ovat:\n"
4707 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4708 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
4709 msgstr " sync - uudelleenlataa kaikki cvar-muuttujat nykyiseen valikkoon\n"
4711 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4712 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
4713 msgstr " directmenu ITEM - valitse valikon kohta pääkohdaksi\n"
4715 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:79
4716 msgid "Available options:\n"
4717 msgstr "Mahdolliset vaihtoehdot:\n"
4719 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:128
4720 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
4722 "Komentoa ei löydy. Saadaksesi listan kaikista tuetuista komennoista, kokeile "
4725 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:415
4730 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
4731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
4732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
4733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
4735 msgstr "Omavalintainen"
4737 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:241
4739 msgid "Level %d: %s"
4740 msgstr "Taso %d: %s"
4742 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
4746 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
4747 msgid "Extended Team"
4750 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
4754 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
4758 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
4762 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
4766 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
4767 msgid "Level Design"
4770 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
4771 msgid "Music / Sound FX"
4774 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
4778 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:115
4779 msgid "Marketing / PR"
4782 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
4786 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:126
4790 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:130
4791 msgid "Engine Additions"
4794 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
4798 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
4799 msgid "Other Active Contributors"
4802 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
4806 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
4810 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
4814 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
4818 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
4819 msgid "Chinese (China)"
4822 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:170
4823 msgid "Chinese (Taiwan)"
4826 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:175
4830 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:178
4834 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:183
4838 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
4839 msgid "English (Australia)"
4842 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
4846 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:199
4850 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:207
4854 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
4858 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
4862 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:228
4866 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
4870 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:237
4874 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:241
4878 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:248
4882 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
4886 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
4890 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:272
4894 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:277
4898 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
4902 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:291
4906 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
4907 msgid "Past Contributors"
4910 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
4911 msgid "forced to be saved to config.cfg"
4914 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
4915 msgid "will not be saved"
4916 msgstr "ei tallenneta"
4918 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
4919 msgid "will be saved to config.cfg"
4920 msgstr "tallennetaan config.cfg-tiedostoon"
4922 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
4926 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
4927 msgid "engine setting"
4928 msgstr "pelimoottorin asetus"
4930 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
4934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
4935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
4936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:287
4937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
4938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
4939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
4943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
4947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
4948 msgid "The Xonotic credits"
4951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
4953 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
4954 "player name to get started. You can change these options later through the "
4957 "Tervetuloa pelaamaan Xonoticia! Valitse haluamasi kieli ja pelaajanimesi "
4958 "aloittaaksesi. Voit vaihtaa näitä asetuksia jälkikäteen pelin "
4961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
4962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
4966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
4967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:60
4968 msgid "Name under which you will appear in the game"
4971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
4972 msgid "Text language:"
4973 msgstr "Tekstin kieli:"
4975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
4976 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
4977 msgstr "Salli pelinimesi käyttö pelaajatilastosivulla stats.xonotic.org?"
4979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
4983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
4984 msgid "Save settings"
4985 msgstr "Tallenna asetukset"
4987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
4991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:16
4992 msgid "Ammunition display:"
4993 msgstr "Ammuksien näyttö:"
4995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:19
4996 msgid "Show only current ammo type"
4997 msgstr "Näytä vain nykyinen ammustyyppi"
4999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:22
5000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:44
5001 msgid "Noncurrent alpha:"
5004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:26
5005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:48
5006 msgid "Noncurrent scale:"
5009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:30
5010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5012 msgstr "Kuvakkeen kohdistus:"
5014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:31
5015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:30
5016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:23
5017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:35
5018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:21
5020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:33
5021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:36
5029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:34
5032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:20
5036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5038 msgstr "Ammuspaneeli"
5040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:17
5041 msgid "Message duration:"
5042 msgstr "Viestien kesto:"
5044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:21
5046 msgstr "Sisääntulon häivennyksen kesto"
5048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:25
5049 msgid "Flip messages order"
5050 msgstr "Käännä ilmoitusjärjestys"
5052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:15
5054 msgid "Text alignment:"
5055 msgstr "Tekstin kohdistus:"
5057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:31
5058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:19
5059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:35
5065 msgstr "Fontin skaalaus:"
5067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5068 msgid "Centerprint Panel"
5071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:15
5072 msgid "Chat entries:"
5073 msgstr "Viestien määrä:"
5075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:18
5077 msgstr "Fontin koko:"
5079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:22
5080 msgid "Chat lifetime:"
5081 msgstr "Viestin kesto:"
5083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:26
5084 msgid "Chat beep sound"
5085 msgstr "Viestin piippausääni"
5087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5089 msgstr "Keskustelupaneeli"
5091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:14
5092 msgid "Engine info:"
5093 msgstr "Pelimoottorin tiedot:"
5095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:17
5096 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5097 msgstr "Käytä tasoittavaa algoritmia ruudunpäivitykselle (FPS)"
5099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5100 msgid "Engine Info Panel"
5101 msgstr "Pelimoottorin tietopaneeli"
5103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:15
5104 msgid "Combine health and armor"
5107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:15
5110 msgid "Enable status bar"
5111 msgstr "Ota tilapalkki käyttöön"
5113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5115 msgid "Status bar alignment:"
5116 msgstr "Tilapalkin kohdistus:"
5118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:32
5133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:30
5134 msgid "Icon alignment:"
5135 msgstr "Kuvakkeen kohdistus:"
5137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5138 msgid "Flip health and armor positions"
5139 msgstr "Vaihda elämän ja panssarin paikkaa"
5141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5142 msgid "Health/Armor Panel"
5143 msgstr "Elämä/Panssaripaneeli"
5145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:14
5146 msgid "Info messages:"
5147 msgstr "Tiedoitukset"
5149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:17
5153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5154 msgid "Info Messages Panel"
5155 msgstr "Tiedotuspaneeli"
5157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5158 msgid "PNL^Disabled"
5161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5162 msgid "PNL^Enabled spectating"
5165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5166 msgid "PNL^Enabled even playing in warmup"
5169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5174 msgid "Text/icon ratio:"
5177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5178 msgid "Hide spawned items"
5181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5182 msgid "Hide big armor and health"
5185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5186 msgid "Dynamic size"
5189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5190 msgid "Items Time Panel"
5193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5194 msgid "Mod Icons Panel"
5195 msgstr "Modi-ikonit paneeli"
5197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:15
5198 msgid "Notifications:"
5199 msgstr "Ilmoitukset:"
5201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:18
5202 msgid "Also print notifications to the console"
5203 msgstr "Laita ilmoitukset myös komentoriville"
5205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:21
5206 msgid "Flip notify order"
5207 msgstr "Käännä ilmoitusjärjestys"
5209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:24
5210 msgid "Entry lifetime:"
5211 msgstr "Sisääntulon kesto"
5213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:28
5214 msgid "Entry fadetime:"
5215 msgstr "Sisääntulon häivennyksen kesto"
5217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5218 msgid "Notification Panel"
5219 msgstr "Ilmoituspaneeli"
5221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5224 msgid "Panel disabled"
5225 msgstr "Paneeli pois päältä"
5227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5228 msgid "Panel enabled"
5229 msgstr "Paneeli päälle"
5231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5232 msgid "Panel enabled even observing"
5233 msgstr "Paneeli päällä kun katsojana"
5235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5236 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
5237 msgstr "Paneeli käytössä vain kilpajuoksuissa"
5239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5246 msgstr "Vasen tasaus"
5248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5251 msgstr "Oikea tasaus"
5253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5254 msgid "Inward align"
5255 msgstr "Sisäänpäin kohditus"
5257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5258 msgid "Outward align"
5259 msgstr "Ulospäin kohdistus"
5261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5262 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5263 msgstr "Vaihda nopeuden/kiihtyvyyden paikkaa"
5265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5270 msgid "Include vertical speed"
5271 msgstr "Huomioi pystysuora nopeus"
5273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5275 msgstr "Nopeuden mittayksikkö:"
5277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5303 msgstr "Huippunopeus"
5305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5306 msgid "Acceleration:"
5307 msgstr "Kiihtyvyys:"
5309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5310 msgid "Include vertical acceleration"
5311 msgstr "Huomioi pystysuora kiihtyvyys"
5313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5314 msgid "Physics Panel"
5315 msgstr "Fysiikkapaneeli"
5317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5318 msgid "Powerups Panel"
5319 msgstr "Tehonlisäyspaneeli"
5321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5322 msgid "Panel enabled when spectating"
5323 msgstr "Paneeli päällä kun katsojana"
5325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
5326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5327 msgid "Panel always enabled"
5328 msgstr "Paneeli aina päällä"
5330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
5331 msgid "Forced aspect:"
5332 msgstr "Pakotettu näkymä:"
5334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
5335 msgid "Pressed Keys Panel"
5336 msgstr "Painettujen näppäinten paneeli"
5338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
5339 msgid "Quick Menu Panel"
5342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
5343 msgid "Race Timer Panel"
5344 msgstr "Kilpajuoksun ajanoton paneeli"
5346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
5347 msgid "Panel enabled in teamgames"
5348 msgstr "Paneeli käytössä joukkuepeleissä"
5350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
5354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
5355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
5356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
5357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
5358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
5359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
5360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
5361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
5362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
5363 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
5367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
5369 msgstr "Pyöriminen:"
5371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
5375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
5379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
5383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
5387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
5391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
5395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
5399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
5401 msgstr "Tarkennettu kohteeseen"
5403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
5405 msgstr "Tarkennuksen poisto"
5407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
5408 msgid "Always zoomed"
5409 msgstr "Aina tarkennettuna"
5411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
5412 msgid "Never zoomed"
5413 msgstr "Tarkennus ei ikinä päällä"
5415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
5417 msgstr "Tutkapaneeli"
5419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:15
5423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:18
5427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:19
5429 msgstr "Pois päältä"
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
5437 msgstr "Muokkaamaton"
5439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
5441 msgstr "Tulospaneeli"
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:14
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
5448 msgid "Show elapsed time"
5449 msgstr "Näytä kulutettu aika"
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
5453 msgstr "Ajastinpaneeli"
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:15
5456 msgid "Alpha after voting:"
5457 msgstr "Alpha äänestyksen jälkeen"
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
5461 msgstr "Äänestyspaneeli"
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:20
5464 msgid "Fade out after:"
5465 msgstr "Himmennä jälkikäteen:"
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:139
5470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
5474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:28
5480 msgid "Fade effect:"
5481 msgstr "Himmennyseffekti:"
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:31
5485 msgstr "EF^Ei mikään"
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:32
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
5497 msgstr "EF^Molemmat"
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:38
5500 msgid "Weapon icons:"
5501 msgstr "Aseiden kuvakkeet:"
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:41
5504 msgid "Show only owned weapons"
5505 msgstr "Näytä vain omistuksessa olevat aseet"
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:52
5508 msgid "Show weapon ID as:"
5509 msgstr "Näytä aseen tunniste:"
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:53
5513 msgstr "SHOWAS^Ei mitään."
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:58
5524 msgid "Weapon ID scale:"
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:64
5528 msgid "Show Accuracy"
5529 msgstr "Näytä tarkkuus"
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:65
5533 msgstr "Näytä panokset"
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:68
5536 msgid "Ammo bar alpha:"
5537 msgstr "Ammuskotelon alpha"
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:74
5540 msgid "Ammo bar color:"
5541 msgstr "Ammuskotelon väri"
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
5544 msgid "Weapons Panel"
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:196
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:35
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
5562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:44
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
5570 msgstr "Aseta ulkoasu:"
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
5573 msgid "Save current skin"
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
5577 msgid "Panel background defaults:"
5578 msgstr "Paneelin taustan perusasetukset:"
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
5592 msgstr "Pois päältä"
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
5596 msgid "Border size:"
5597 msgstr "Reunan koko:"
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
5602 msgstr "Joukkueen väri:"
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
5606 msgid "Test team color in configure mode"
5607 msgstr "Kokeile joukkueen väriä muokkaustilassa"
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
5616 msgstr "Näkymän liitäntä:"
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
5619 msgid "DOCK^Disabled"
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
5628 msgstr "DOCK^Keskikokoinen"
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
5635 msgid "Grid settings:"
5636 msgstr "Ruudukon asetukset:"
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
5639 msgid "Snap panels to grid"
5640 msgstr "Katkaise paneelit ruudukkoon"
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
5644 msgstr "Ruudukon koko:"
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
5656 msgstr "Poistu asetuksista"
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
5659 msgid "Panel HUD Setup"
5660 msgstr "Paneelin näkymän asetukset"
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
5677 msgid "Move target:"
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
5706 msgid "Monster Tools"
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
5714 msgid "Find servers to play on"
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
5718 msgid "Host your own game"
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
5735 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:46
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
5745 msgstr "Perusasetus"
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:48
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:65
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:66
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:78
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:65
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:66
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:78
5762 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:67
5766 msgid "Capture limit:"
5767 msgstr "Lipunryöstöraja"
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:67
5770 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:68
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:69
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:73
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:75
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:77
5780 msgid "Point limit:"
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:68
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:69
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:77
5786 msgid "The amount of points needed before the match will end"
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:70
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:71
5795 msgstr "Kierrokset:"
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:72
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:72
5802 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:97
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:102
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:104
5814 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:106
5823 msgid "TIMLIM^Default"
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:124
5832 msgid "TIMLIM^Infinite"
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
5852 msgid "Player slots:"
5853 msgstr "Pelaajamäärä:"
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
5857 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:144
5862 msgid "Number of bots:"
5863 msgstr "Bottien lukumäärä:"
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:146
5866 msgid "Amount of bots on your server"
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:148
5871 msgstr "Bottien taitotaso:"
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:151
5874 msgid "Specify how experienced the bots will be"
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:152
5879 msgstr "Typerä kone"
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:153
5883 msgstr "Aloittelija"
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:154
5886 msgid "You will win"
5887 msgstr "Helppo voitto"
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
5894 msgid "You might win"
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:157
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:158
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:159
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
5915 msgstr "Epäinhimillinen"
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:162
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:178
5923 msgstr "Muokkaukset..."
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
5926 msgid "Mutators and weapon arenas"
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
5935 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
5936 "Delete to clear; Enter when done."
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:207
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:208
5944 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:211
5948 msgid "Remove shown"
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:212
5952 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:217
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:218
5960 msgid "Add every available map to your selection"
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:221
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:222
5968 msgid "Remove all the maps from your selection"
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:229
5972 msgid "Start Multiplayer!"
5973 msgstr "Aloita moninpeli!"
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:70
5985 msgstr "Pelityypit:"
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:93
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:296
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:96
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
5997 msgid "Map Information"
5998 msgstr "Kartan tiedot"
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6001 msgid "All Weapons Arena"
6002 msgstr "Kaikkien aseiden taistelukenttä"
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6005 msgid "Most Weapons Arena"
6006 msgstr "Suurimman osan aseiden taistelukenttä"
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:49
6011 msgstr "%s taistelukenttä"
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:159
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:267
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6026 msgstr "Uudet lelut"
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:69
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6035 msgid "Rocket Flying"
6036 msgstr "Rakettilentely"
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6040 msgid "Invincible Projectiles"
6041 msgstr "Kuolemattomat Projektiilit"
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:282
6045 msgid "No start weapons"
6046 msgstr "Ei aloitusasetta"
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:195
6051 msgstr "Vajaa painovoima"
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
6065 msgstr "Jalat irti maasta"
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6074 msgid "Weapons stay"
6075 msgstr "Aseet jäävät"
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
6080 msgstr "Verenvuodatus"
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6085 msgstr "Rakettireppu"
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6098 msgstr "Ei tehonlisäyksiä"
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6102 msgstr "Tehonlisäykset"
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6106 msgid "Touch explode"
6107 msgstr "Räjähtävä kosketus"
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6111 msgstr "MUT^Ei mitään"
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:156
6114 msgid "Gameplay mutators:"
6115 msgstr "Pelityylin muokkaukset:"
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6118 msgid "Enable dodging"
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6122 msgid "All players are almost invisible"
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6126 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while he's airborne"
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6130 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6135 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
6139 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:201
6143 msgid "Weapon & item mutators:"
6144 msgstr "Aseiden ja esineiden muokkaukset:"
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
6147 msgid "Grappling hook"
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:205
6151 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6155 msgid "Players spawn with the jetpack"
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6159 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6163 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6167 msgid "Regular (no arena)"
6168 msgstr "Perinteinen"
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:237
6171 msgid "Weapon arenas:"
6172 msgstr "Tietyn aseen taistelukenttä"
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6178 "Selecting a weapon arena will give all players that weapon at spawn as well "
6179 "as unlimited ammo, and disable all other weapon pickups."
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:255
6183 msgid "Most weapons"
6184 msgstr "Suurin osa aseista"
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:260
6188 msgstr "Kaikki aseet"
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:264
6191 msgid "Special arenas:"
6192 msgstr "Erikoistaistelukentät:"
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6196 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6197 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6198 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6199 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6204 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6205 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6206 "switch to another weapon."
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6210 msgid "with blaster"
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6214 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6219 msgstr "Muokatut pelitilat"
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:38
6222 msgid "SRVS^Categories"
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6230 msgid "Show empty servers"
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
6235 msgstr "SRVS^Täynnä"
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6238 msgid "Show full servers that have no slots available"
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6247 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6251 msgid "Reload the server list"
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:67
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:223
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:78
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6264 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:84
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:303
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:154
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1061
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6280 msgstr "%d muokattua asetusta"
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6284 msgstr "Viralliset asetukset"
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
6287 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6288 msgstr "Ei saatavilla (valtuutuskirjastot puuttuvat, ei voida yhdistää)"
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:171
6291 msgid "N/A (auth library missing)"
6292 msgstr "Ei saatavilla (valtuutuskirjastot puuttuvat)"
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:177
6295 msgid "Not supported (can't connect)"
6296 msgstr "Ei tuettu (ei voida yhdistää)"
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
6299 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6300 msgstr "Ei tuettu (salaus ei onnistu)"
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:183
6303 msgid "Supported (will encrypt)"
6304 msgstr "Tuettu (salaus onnistuu)"
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
6307 msgid "Supported (won't encrypt)"
6308 msgstr "Tuettu (salaus ei onnistu)"
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:189
6311 msgid "Requested (will encrypt)"
6312 msgstr "Pyydetty (salaus onnistuu)"
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
6315 msgid "Requested (won't encrypt)"
6316 msgstr "Pyydetty (salaus ei onnistu)"
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:195
6319 msgid "Required (can't connect)"
6320 msgstr "Vaadittu (ei voida yhdistää)"
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6323 msgid "Required (will encrypt)"
6324 msgstr "Vaadittu (salaus onnistuu)"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:217
6328 msgstr "Palvelimen nimi"
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:231
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:236
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:241
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:246
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:258
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:290
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:263
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:268
6361 msgstr "Vapaat paikat:"
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:274
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:279
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:284
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
6376 msgid "Server Information"
6377 msgstr "Palvelimen tiedot"
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
6388 msgid "Music Player"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
6392 msgid "Auto record demos"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
6400 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
6408 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
6413 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
6422 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
6430 msgid "MUSICPL^Add all"
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
6434 msgid "Set as menu track"
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
6438 msgid "Reset default menu track"
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
6446 msgid "Random order"
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
6450 msgid "MUSICPL^Stop"
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
6454 msgid "MUSICPL^Play"
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
6458 msgid "MUSICPL^Pause"
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
6462 msgid "MUSICPL^Prev"
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
6466 msgid "MUSICPL^Next"
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
6470 msgid "MUSICPL^Remove"
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
6474 msgid "MUSICPL^Remove all"
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6478 msgid "Auto screenshot scoreboard"
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:63
6482 msgid "Open in the viewer"
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:139
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:144
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:147
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:152
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:38
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
6507 msgid "Apply immediately"
6508 msgstr "Ota heti käyttöön"
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:48
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:96
6519 msgid "Glowing color"
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:106
6523 msgid "Detail color"
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
6531 msgid "Allow player statistics to track your client"
6532 msgstr "Salli pelaajatilastojen seuraavan peliasennustasi"
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
6535 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
6536 msgstr "Salli pelaajatilastojen käyttävän pelinimeäsi"
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:166
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
6566 msgid "Are you sure you want to quit?"
6567 msgstr "Haluatko aivan varmasti lopettaa pelin?"
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
6570 msgid "Back to work..."
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
6574 msgid "I got some more fragging to do!"
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
6578 msgid "Quit the game"
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
6602 msgid "Set * as child"
6603 msgstr "Aseta * lapseksi"
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
6610 msgid "Detach from *"
6611 msgstr "Irrota *:stä"
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
6614 msgid "Visual object properties for *:"
6615 msgstr "Esineen *:n visuaaliset ominaisuudet:"
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
6619 msgstr "Aseta läpinäkyvyys:"
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
6622 msgid "Set color main:"
6623 msgstr "Aseta pääväri:"
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
6626 msgid "Set color glow:"
6627 msgstr "Aseta hehkumisväri:"
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
6631 msgstr "Aseta kuvaruutu"
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
6634 msgid "Physical object properties for *:"
6635 msgstr "Esineen *:n fysikaaliset ominaisuudet:"
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
6638 msgid "Set material:"
6639 msgstr "Aseta materiaali"
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
6642 msgid "Set solidity:"
6643 msgstr "Aseta kiinteyys:"
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
6654 msgid "Set physics:"
6655 msgstr "Aseta fysiikka:"
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
6663 msgstr "Siirrettävä"
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
6671 msgstr "Aseta skaala:"
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
6675 msgstr "Aseta voima:"
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
6682 msgid "* object info"
6683 msgstr "* esineen info"
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
6687 msgstr "* mesh info"
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
6690 msgid "* attachment info"
6691 msgstr "* liitosinfo"
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
6698 msgid "* is the object you are facing"
6699 msgstr "* on esine jota katsot"
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
6702 msgid "Sandbox Tools"
6703 msgstr "Hiekkalaatikon työkalut"
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
6739 msgid "Change the game settings"
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
6751 msgid "VOL^Ambient:"
6752 msgstr "VOL^Ympäristö:"
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
6756 msgstr "Tiedoitukset:"
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
6772 msgstr "Laukaukset:"
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
6783 msgid "New style sound attenuation"
6784 msgstr "Uusi äänenvaimennustapa"
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
6787 msgid "Mute sounds when not active"
6788 msgstr "Mykistä äänet ikkunan ollessa passiivinen"
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
6795 msgid "Sound output frequency"
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
6835 msgid "Number of channels for the sound output"
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
6871 msgid "Swap stereo output channels"
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
6875 msgid "Swap left/right channels"
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
6879 msgid "Headphone friendly mode"
6880 msgstr "Kuulokeystävällinen tila"
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
6884 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
6885 "stereo separation a bit for headphones)"
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
6889 msgid "Hit indication sound"
6890 msgstr "Osumailmaisimen ääni"
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
6893 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
6897 msgid "Chat message sound"
6898 msgstr "Keskustelun piippausääni"
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
6902 msgstr "Valikon äänet"
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
6905 msgid "Play sounds when clicking menu items"
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
6909 msgid "Focus sounds"
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
6913 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
6917 msgid "Time announcer:"
6918 msgstr "Aikavaroitus:"
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
6921 msgid "WRN^Disabled"
6922 msgstr "WRN^Pois päältä"
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
6926 msgstr "5 minuuttia"
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
6930 msgstr "WRN^Molemmat"
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
6933 msgid "Automatic taunts:"
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
6937 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:141
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
6955 msgid "Debug info about sounds"
6956 msgstr "Äänten debug info"
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:42
6959 msgid "Quality preset:"
6960 msgstr "Laadun esiasetus:"
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:46
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:49
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:51
6972 msgstr "PRE^Keskitaso"
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:53
6976 msgstr "PRE^Normaali"
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:55
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:57
6984 msgstr "PRE^Hyvin korkea"
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:61
6987 msgid "PRE^Ultimate"
6988 msgstr "PRE^Äärimmäinen"
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:66
6991 msgid "Geometry detail:"
6992 msgstr "Geometriset yksityiskohdat:"
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
6995 msgid "Change the smoothness of the curves on the map (default: normal)"
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7000 msgstr "DET^Matalin"
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7008 msgstr "DET^Normaali"
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:74
7020 msgstr "DET^Sekopäinen"
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:78
7023 msgid "Player detail:"
7024 msgstr "Pelaajahahmon yksityiskohtaisuus"
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:84
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:88
7047 msgid "Texture resolution:"
7048 msgstr "Tekstuurien tarkkuus:"
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7056 msgstr "RES^Matalin"
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7059 msgid "RES^Very low"
7060 msgstr "RES^Hyvin matala"
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7068 msgstr "RES^Normaali"
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:98
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:111
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:116
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:121
7081 msgid "Avoid lossy texture compression"
7082 msgstr "Vältä häviöllistä tekstuurien pakkaamista"
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7085 msgid "Show surfaces"
7086 msgstr "Näytä pinnat"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7090 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7091 "performance boost, but looks very ugly. (default: disabled)"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7095 msgid "Use lightmaps"
7096 msgstr "Käytä valaistuksia"
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7100 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7101 "video memory (default: enabled)"
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7105 msgid "Deluxe mapping"
7106 msgstr "Pikselikohtainen valaistus"
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7109 msgid "Use per-pixel lighting effects (default: enabled)"
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7118 "Enable the use of glossmaps on textures supporting it (default: enabled)"
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7122 msgid "Offset mapping"
7123 msgstr "Korosta tekstuurien kuhmuja"
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7127 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7128 "\"pop out\" of the flat 2D surface (default: disabled)"
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7132 msgid "Relief mapping"
7133 msgstr "Tehokas tekstuurien kuhmujen korostus"
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7137 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance "
7138 "(default: disabled)"
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7142 msgid "Reflections:"
7143 msgstr "Heijastukset:"
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7147 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7148 "with reflecting surfaces (default: disabled)"
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7152 msgid "Resolution of reflections/refractions (default: good)"
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7169 msgstr "Siirtokuvat"
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7172 msgid "Enable decals (bullet holes and blood) (default: enabled)"
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7176 msgid "Decals on models"
7177 msgstr "Hahmojen siirtokuvat"
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7185 msgid "Decals further away than this will not be drawn (default: 300)"
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7193 msgid "Time in seconds before decals fade away (default: 2)"
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7197 msgid "Damage effects:"
7198 msgstr "Vahinkoefektit:"
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7201 msgid "DMGFX^Disabled"
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7213 msgid "No dynamic lighting"
7214 msgstr "Ei dynaamista valaistusta"
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7217 msgid "Enable corona flares around certain lights (default: enabled)"
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7221 msgid "Fake corona lighting"
7222 msgstr "Valaistuksen valokehä"
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7226 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7227 "of real dynamic lights (default: disabled)"
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7231 msgid "Realtime dynamic lighting"
7232 msgstr "Reaaliaikainen dynaaminen valaitus"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
7236 "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights "
7237 "(default: enabled)"
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
7246 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights (default: disabled)"
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7250 msgid "Realtime world lighting"
7251 msgstr "Reaaliaikainen ympäristön valaistus"
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7255 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7256 "Note that this might have a big impact on performance. (default: disabled)"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
7261 "Enable rendering of shadows from realtime world lights (default: disabled)"
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7265 msgid "Use normal maps"
7266 msgstr "Käytä tekstuurien suunnattua varjostamista"
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
7269 msgid "Enable use of directional shading on textures (default: enabled)"
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
7273 msgid "Soft shadows"
7274 msgstr "Pehmeät varjot"
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7277 msgid "Fade corona according to visibility"
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
7281 msgid "Fade coronas according to visibility (default: enabled)"
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7290 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7291 "pixels. Has a big impact on performance. (default: disabled)"
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7295 msgid "Extra postprocessing effects"
7296 msgstr "Ylimääräiset jälkikäsittelyefektit"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
7300 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7301 "using a powerup (default: disabled)"
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7305 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
7309 msgid "Motion blur:"
7310 msgstr "Liikesumeus:"
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7317 msgid "Spawnpoint effects"
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
7321 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7329 msgid "Particles further away than this will not be drawn (default: 1000)"
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7333 msgid "No crosshair"
7334 msgstr "Ei tähtäintä:"
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7339 msgstr "Asekohtainen"
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7343 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7355 msgstr "Elämän mukaan"
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7358 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7359 msgstr "Ympyrät näyttävät aseen tila"
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7362 msgid "Enable center crosshair dot"
7363 msgstr "Käytä keskitettyä pistettä tähtäimessä"
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7366 msgid "Use normal crosshair color"
7367 msgstr "Käytä normaalin tähtäimen väriä:"
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
7370 msgid "Smooth effects of crosshairs"
7371 msgstr "Pehmennä tähtäimen efektejä"
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
7374 msgid "Hit testing:"
7375 msgstr "Osumatesti:"
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
7379 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
7380 "when you would not hit the wall; Enemies: also enlarge the crosshair when "
7381 "you would hit an enemy"
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
7385 msgid "HTTST^Disabled"
7386 msgstr "HTTST^Pois päältä"
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
7389 msgid "HTTST^TrueAim"
7390 msgstr "HTTST^TrueAim"
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
7393 msgid "HTTST^Enemies"
7394 msgstr "HTTST^Viholliset"
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
7397 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
7398 msgstr "Sumenna tähtäin jos aseen ja kohteen välissä on este"
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
7401 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
7405 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
7409 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
7417 msgid "Fading speed:"
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
7421 msgid "Enable rows / columns highlighting"
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
7425 msgid "Show decimals in respawn countdown"
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
7429 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:61
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:63
7437 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
7441 msgid "Show various gametype specific waypoints"
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
7445 msgid "Control transparency of the waypoints"
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:74
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:80
7454 msgid "Edge offset:"
7455 msgstr "Tönäisy reunasta:"
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:89
7458 msgid "Fade when near the crosshair"
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:94
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:96
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:99
7471 msgstr "Tarkennuskerroin:"
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:104
7475 msgstr "Sisääntulon häivennyksen kesto"
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:112
7478 msgid "Player Names"
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:114
7482 msgid "Show names above players"
7483 msgstr "Näytä pelaajanimet hahmojen yläpuolella"
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
7486 msgid "Max distance:"
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:140
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:148
7499 msgid "Only when near crosshair"
7500 msgstr "Vain lähellä tähtäintä"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:152
7503 msgid "Display health and armor"
7504 msgstr "Näytä elämän ja panssarin arvot"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:157
7507 msgid "Damage overlay:"
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:160
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:161
7515 msgid "HUD moves around following player's movement"
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
7519 msgid "Shake the HUD when hurt"
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
7524 msgid "Enter HUD editor"
7525 msgstr "Muokkaa näkymää"
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
7532 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
7533 msgstr "Jotta käyttöliittymän editori toimisi, täytyy sinun olla pelissä."
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
7536 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
7538 "Haluatko aloittaa paikallisen pelin (LAN) muokatakseesi käyttöliittymää?"
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
7541 msgid "Frag Information"
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
7545 msgid "Display information about killing sprees"
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
7549 msgid "Only display sprees if they are achievements"
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
7553 msgid "Show spree information in centerprints"
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
7557 msgid "Show spree information in death messages"
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
7561 msgid "Sprees in info messages:"
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
7565 msgid "SPREES^Disabled"
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
7581 msgid "Print on a seperate line"
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
7585 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
7589 msgid "Add frag location to death messages when available"
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
7593 msgid "Gamemode Settings"
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
7597 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
7601 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:91
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
7611 msgid "Display console messages in the top left corner"
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
7615 msgid "Display all info messages in the chatbox"
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
7619 msgid "Display player statuses in the chatbox"
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
7623 msgid "Powerup notifications"
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
7627 msgid "Weapon centerprint notifications"
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
7631 msgid "Weapon info message notifications"
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
7639 msgid "Respawn countdown sounds"
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
7643 msgid "Killstreak sounds"
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
7647 msgid "Achievement sounds"
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
7659 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
7663 msgid "Unavailable alpha:"
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
7667 msgid "Unavailable color:"
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
7671 msgid "GHOITEMS^Black"
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
7675 msgid "GHOITEMS^Dark"
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
7679 msgid "GHOITEMS^Tinted"
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
7683 msgid "GHOITEMS^Normal"
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
7687 msgid "GHOITEMS^Blue"
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:767
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
7696 msgid "Force player models to mine"
7697 msgstr "Pakota hahmojen ulkomuoto samanlaiseksi:"
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
7700 msgid "Force player colors to mine"
7701 msgstr "Pakota pelaajat samanvärisiksi"
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
7704 msgid "In non teamplay modes only"
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
7708 msgid "Body fading:"
7709 msgstr "Ruumiin häivytys:"
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
7717 msgstr "GIBS^Ei mitään"
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
7725 msgstr "GIBS^Paljon"
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
7729 msgstr "GIBS^Runsaasti"
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
7736 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
7740 msgid "1st person perspective"
7741 msgstr "Ensimmäisen persoonan näkymä"
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
7744 msgid "Slide to third person upon death"
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
7748 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
7749 msgstr "Pehmennä näkymää laskeuduttaessa"
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
7752 msgid "Smooth the view while crouching"
7753 msgstr "Pehmennä näkymää kun menet kyykkyyn"
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
7756 msgid "View waving while idle"
7757 msgstr "Heiluta näkymää joutilaana"
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
7760 msgid "View bobbing while walking around"
7761 msgstr "Heiluta näkymää kun kävelet"
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
7764 msgid "3rd person perspective"
7765 msgstr "Kolmannen persoonan näkymä"
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
7768 msgid "Back distance"
7769 msgstr "Etäisyys taakse:"
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
7773 msgstr "Etäisyys ylös:"
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
7776 msgid "Allow passing through walls while spectating"
7777 msgstr "Salli lentäminen seinien läpi katsojana"
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
7780 msgid "Field of view:"
7781 msgstr "Näkökenttä:"
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
7784 msgid "Field of vision in degrees (default: 100)"
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
7788 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
7792 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
7796 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
7800 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
7804 msgid "ZOOM^Instant"
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
7808 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
7813 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
7814 "sensitivity change)"
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
7818 msgid "Velocity zoom"
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
7822 msgid "Forward movement only"
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
7826 msgid "VZOOM^Factor"
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
7830 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
7834 msgid "Release zoom when you die or respawn"
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
7838 msgid "Release zoom when you switch weapons"
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
7847 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
7859 msgid "Use priority list for weapon cycling"
7860 msgstr "Käytä prioriteettiä aseiden vaihdossa"
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
7864 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
7868 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
7872 msgid "Auto switch weapons on pickup"
7873 msgstr "Vaihda ase automaattisesti poimimisen jälkeen"
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
7877 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
7882 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
7886 msgid "Draw 1st person weapon model"
7887 msgstr "Piirrä ensimmäisen persoonan asemalli"
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
7890 msgid "Draw the weapon model"
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
7896 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
7900 msgid "Gun model swaying"
7901 msgstr "Aseen huojunta"
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
7904 msgid "Gun model bobbing"
7905 msgstr "Aseen heilunta"
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:33
7913 msgid "Key Bindings"
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:37
7917 msgid "Change key..."
7918 msgstr "Vaihda näppäin..."
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:41
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:47
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:52
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:57
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:59
7937 msgid "Sensitivity:"
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:61
7941 msgid "Mouse speed multiplier"
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:63
7945 msgid "Smooth aiming"
7946 msgstr "Tähtäyksen pehmennys"
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
7949 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:66
7953 msgid "Invert aiming"
7954 msgstr "Käännä hiiren suunta"
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
7957 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
7961 msgid "Use system mouse positioning"
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:74
7965 msgid "Enable built in mouse acceleration"
7966 msgstr "Laita käyttöjärjestelmän hiiren kiihtyvyys päälle"
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:78
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:82
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:85
7971 msgid "Disable system mouse acceleration"
7972 msgstr "Laita käyttöjärjestelmän hiiren kiihtyvyys pois päältä"
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
7975 msgid "Make use of DGA mouse input"
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
7979 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
7980 msgstr "\"avaa komentorivi\" myös sulkee komentorivin"
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
7983 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
7987 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
7988 msgstr "Hyppää automaattisesti uudestaan pitämällä hyppynappi painettuna"
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:99
7991 msgid "Jetpack on jump:"
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:101
7995 msgid "JPJUMP^Disabled"
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:109
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:114
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:119
8009 msgid "Use joystick input"
8010 msgstr "Käytä peliohjainta"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8013 msgid "Command when pressed:"
8014 msgstr "Komento painaessa:"
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8017 msgid "Command when released:"
8018 msgstr "Komento painamisen jälkeen:"
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8025 msgid "User defined key bind"
8026 msgstr "Käyttäjän määrittelemä näppäinasetus"
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8048 msgid "Client UDP port:"
8049 msgstr "Asiakkaan UDP portti"
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8052 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8060 msgid "Specify your network speed"
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8081 msgstr "Laajakaista"
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8084 msgid "Input packets/s:"
8085 msgstr "Vastaanottopaketit /s:"
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8088 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8092 msgid "Server queries/s:"
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8100 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8104 msgid "Download speed:"
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8108 msgid "Local latency:"
8109 msgstr "Paikallinen viive"
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8112 msgid "Show netgraph"
8113 msgstr "Näytä verkkograafi"
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8116 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8120 msgid "Client-side movement prediction"
8121 msgstr "Asiakasohjelman liikkeen ennustus"
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8124 msgid "Movement error compensation"
8125 msgstr "Liikkeen virhekompensaatio"
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8128 msgid "Use encryption (AES) when available"
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8140 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8141 msgstr "MAXFPS^Rajaton "
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8148 msgid "TRGT^Disabled"
8149 msgstr "TRGT^Pois päältä"
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8156 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8157 msgstr "IDLFPS^Rajaton"
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8160 msgid "Save processing time for other apps"
8161 msgstr "Jätä laskenta-aikaa muille sovelluksille"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8164 msgid "Show frames per second"
8165 msgstr "Näytä ruudunpäivitysnopeus (FPS)"
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8168 msgid "Show your rendered frames per second"
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8172 msgid "Menu tooltips:"
8173 msgstr "Päävalikon työkaluvihjeet:"
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8177 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8178 "command bound to the menu item)"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8182 msgid "TLTIP^Disabled"
8183 msgstr "TLTIP^Pois päältä"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8186 msgid "TLTIP^Standard"
8187 msgstr "TLTIP^Vakio"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8190 msgid "TLTIP^Advanced"
8191 msgstr "TLTIP^Kehittynyt"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8194 msgid "Show current date and time"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8198 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8202 msgid "Enable developer mode"
8203 msgstr "Ota kehittäjätila käyttöön"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8206 msgid "Advanced settings..."
8207 msgstr "Edistyneet asetukset..."
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8210 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8215 msgid "Factory reset"
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8219 msgid "Cvar filter:"
8220 msgstr "Cvar suodatin"
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8223 msgid "Modified cvars only"
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8239 msgid "Description:"
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8243 msgid "Advanced settings"
8244 msgstr "Edistyneet asetukset"
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8247 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8251 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8259 msgid "Text Language"
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8263 msgid "Set language"
8264 msgstr "Tekstin kieli:"
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8267 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8268 msgstr "Ota ylimitoitettu raakuus ja karski kieli pois käytöstä"
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8272 "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects "
8273 "(default: disabled)"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8277 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8281 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8285 msgid "Disconnect now"
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8289 msgid "Switch language"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8298 msgstr "Näytön tarkkuus:"
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8301 msgid "Font/UI size:"
8302 msgstr "Kirjainten/käyttöliittymän koko:"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8305 msgid "SZ^Unreadable"
8306 msgstr "SZ^Miltein näkymätön"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8310 msgstr "SZ^Pikkuruinen"
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8314 msgstr "SZ^Hyvin pieni"
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8322 msgstr "SZ^Keskikokoinen"
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8334 msgstr "SZ^Jättiläismäinen"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8338 msgstr "SZ^Massiivinen"
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8341 msgid "Color depth:"
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8345 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
8350 msgstr "16 bittinen"
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
8354 msgstr "32 bittinen"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
8361 msgid "Vertical Synchronization"
8362 msgstr "Pystytahdistus (VSYNC)"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
8366 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
8367 "screen refresh rate (default: disabled)"
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
8371 msgid "Flip view horizontally"
8372 msgstr "Käännä näkymä horisontaalisesti"
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
8375 msgid "Poor man's left handed mode (default: off)"
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
8380 msgstr "Anisotropia:"
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
8383 msgid "Anisotropic filtering quality (default: 1x)"
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
8387 msgid "ANISO^Disabled"
8388 msgstr "ANISO^Pois päältä"
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
8409 msgid "Antialiasing:"
8410 msgstr "Reunojenpehmennys (Antialiasing):"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
8414 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
8415 "might decrease performance by quite a lot (default: disabled)"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
8420 msgstr "AA^Pois päältä"
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
8423 msgid "High-quality frame buffer"
8424 msgstr "Korkeanlaatuinen kehyspuskuri"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
8427 msgid "Depth first:"
8428 msgstr "Syvyyssuuntainen renderöinti:"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
8432 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
8433 "normal rendering starts (default: disabled)"
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
8449 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
8450 msgstr "Vertex Buffer Object (VBO)"
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
8457 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
8458 msgstr "Verteksit, vähän kolmioita (yhteensopivin)"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
8464 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
8465 "for faster rendering (default: Vertex and Triangles)"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
8473 msgid "Vertices and Triangles"
8474 msgstr "Verteksit ja kolmiot"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
8481 msgid "Brightness of black (default: 0)"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
8489 msgid "Brightness of white (default: 1)"
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
8498 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
8499 "white or black (default: 1.125)"
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
8503 msgid "Contrast boost:"
8504 msgstr "Kontrastin lisäys:"
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
8507 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas (default: 1)"
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
8512 msgstr "Kylläisyys:"
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
8516 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
8517 "requires GLSL color control (default: 1)"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
8521 msgid "LIT^Ambient:"
8522 msgstr "LIT^Ympäristö:"
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
8526 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
8527 "and flat (default: 4)"
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
8532 msgstr "Intensiivisyys:"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
8535 msgid "Global rendering brightness (default: 1)"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
8539 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
8540 msgstr "Anna näytönohjaimen viimeistellä jokainen ruutu"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
8544 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
8545 "strange input or video lag on some machines (default: disabled)"
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
8549 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
8550 msgstr "Käytä OpenGL 2.0 shaders-varjostuksia (GLSL)"
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
8553 msgid "Use GLSL to handle color control"
8554 msgstr "Käytä GLSL:ää värien hallinnassa"
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
8558 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
8559 "performance by a lot (default: disabled)"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
8563 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
8564 msgstr "Psyko-väritys (easter egg)"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
8567 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
8568 msgstr "Oudot kärjet (easter egg)"
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
8571 msgid "Instant action! (random map with bots)"
8572 msgstr "Suoraan taisteluun! (satunnainen kartta bottien kera)"
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
8579 msgid "Campaign Difficulty:"
8580 msgstr "Kampanjan Vaikeusaste:"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
8584 msgstr "CSKL^Helppo"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
8588 msgstr "CSKL^Keskikokoinen"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
8592 msgstr "CSKL^Vaikea"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
8595 msgid "Start Singleplayer!"
8596 msgstr "Aloita yksinpeli!"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
8599 msgid "Singleplayer"
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
8603 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
8611 msgid "join 'best' team (auto-select)"
8612 msgstr "liity 'parhaimpaan' joukkueeseen"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
8615 msgid "Autoselect team (recommended)"
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
8636 msgstr "seuraa sivusta"
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
8639 msgid "Team Selection"
8640 msgstr "Joukkueen valinta"
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
8643 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
8647 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:86
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
8655 msgid "free for all"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:29
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:30
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:31
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:32
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:33
8675 msgid "strafe right"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:34
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
8683 msgid "crouch / sink"
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
8687 msgid "off-hand hook"
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
8699 msgid "WEAPON^previous"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
8707 msgid "WEAPON^previously used"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
8719 msgid "drop weapon / throw nade"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:78
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
8739 msgid "maximize radar"
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
8743 msgid "3rd person view"
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8747 msgid "enter spectator mode"
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
8763 msgid "show chat history"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
8779 msgid "enter console"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
8791 msgid "auto-join team"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
8795 msgid "drop key / drop flag"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107
8803 msgid "sandbox menu"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
8811 msgid "User defined"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:64 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:67
8815 msgid "Do not press this button again!"
8816 msgstr "Älä paina enää näppäintä!"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:291
8820 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
8822 "Höh? Tätä ei voida pelata (m on NULL). Uudelleensuodatetaan jottei vastaava "
8823 "enää toistuisi, anteeksi häiriö.\n"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:299
8827 msgid "%s's Xonotic Server"
8828 msgstr "%s Xonotic-palvelin"
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:304
8832 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
8835 "Höh? Tätä ei voida pelata (epäkelpo pelityyppi). Uudelleensuodatetaan jottei "
8836 "vastaava enää toistuisi.\n"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:100 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:170
8843 msgid "<no model found>"
8844 msgstr "<mallia ei löytynyt>"
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:273
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:274
8852 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:763
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:764
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:765
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:766
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8874 msgid "AES level %d"
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1061
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1063
8892 msgid "modified settings"
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1063
8897 msgid "official settings"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1065
8901 msgid "stats disabled"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1065
8905 msgid "stats enabled"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:151
8909 msgid "SLCAT^Favorites"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
8913 msgid "SLCAT^Recommended"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
8917 msgid "SLCAT^Normal Servers"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
8921 msgid "SLCAT^Servers"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
8925 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
8929 msgid "SLCAT^Modified Servers"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
8933 msgid "SLCAT^Overkill"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
8937 msgid "SLCAT^InstaGib"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
8941 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8967 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8968 "gives for better performance (default: 1)"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
8997 msgid "PART^Ultimate"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9002 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9003 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry. (default: "
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9008 msgid "Screen resolution"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9020 msgid "PART^Instant"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9080 msgid "Time_Played:"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117
9084 msgid "Favorite_Map:"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9104 msgid "%s_Percentile:"
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9109 msgid "%s_Favorite_Map:"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9114 msgid "%d (unranked)"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9120 "Update can be downloaded at:\n"
9123 "Päivitys on ladattavissa:\n"
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:523
9127 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9129 "Luodaan automaattisesti karttatietoja vastikään lisätyille kartoille..."
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:552
9133 msgid "^1%s TEST BUILD"
9134 msgstr "^1%s TESTIVERSIO"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:569
9138 msgid "Update to %s now!"
9139 msgstr "Päivitä versioon %s nyt!"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:654
9143 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9144 "^1Expect visual problems.\n"
9146 "^1VIRHE: Tekstuurien pakkaus vaaditaan mutta ei ole tuettuna.\n"
9147 "^1Grafiikkavirheitä odotettavissa.\n"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
9151 msgstr "Käytä perusasetusta"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
9155 msgstr "Joukkueen väri"
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:44
9158 msgid "Enable panel"
9159 msgstr "Ota paneeli käyttöön"