]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.es_MX.po
Merge branch 'master' into terencehill/lms_spec
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.es_MX.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-10-02 07:22+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
14 "xonotic/language/es_MX/)\n"
15 "Language: es_MX\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
20 "1 : 2;\n"
21
22 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
23 #, c-format
24 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
25 msgstr ""
26
27 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
28 #, c-format
29 msgid "^1Couldn't write to %s"
30 msgstr ""
31
32 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
33 #, c-format
34 msgid "Title at %s"
35 msgstr ""
36
37 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
38 #, c-format
39 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
40 msgstr ""
41
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
43 #, c-format
44 msgid ""
45 "^1Multiline message at time %s that\n"
46 "^BOLDlasts longer than normal"
47 msgstr ""
48
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
50 #, c-format
51 msgid "Message at time %s"
52 msgstr ""
53
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
55 msgid "Generic message"
56 msgstr "Mensaje genérico"
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
60 msgid "vs"
61 msgstr ""
62
63 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
64 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
65 msgstr ""
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
68 #, c-format
69 msgid "FPS: %.*f"
70 msgstr ""
71
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
73 msgid "^1Observing"
74 msgstr ""
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
77 #, c-format
78 msgid "^1Spectating: ^7%s"
79 msgstr ""
80
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
82 #, c-format
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
84 msgstr ""
85
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
87 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
88 msgid "primary fire"
89 msgstr ""
90
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
92 #, c-format
93 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
94 msgstr ""
95
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
98 msgid "next weapon"
99 msgstr "arma siguiente"
100
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
103 msgid "previous weapon"
104 msgstr "arma anterior"
105
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
107 #, c-format
108 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
109 msgstr ""
110
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
112 #, c-format
113 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
114 msgstr ""
115
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
118 msgid "drop weapon"
119 msgstr "tirar arma"
120
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
123 msgid "secondary fire"
124 msgstr ""
125
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
127 #, c-format
128 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
129 msgstr ""
130
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
132 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
133 msgid "server info"
134 msgstr "información del servidor"
135
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
137 #, c-format
138 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
139 msgstr ""
140
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
142 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2268
143 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2270 qcsrc/client/main.qc:1410
144 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
145 msgid "jump"
146 msgstr "saltar"
147
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
149 #, c-format
150 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
151 msgstr ""
152
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
154 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
155 msgstr ""
156
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:157
158 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
159 msgstr ""
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
162 #, c-format
163 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
164 msgstr ""
165
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
167 #, c-format
168 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
169 msgstr ""
170
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:182
174 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
175 msgid "ready"
176 msgstr "listo"
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
179 #, c-format
180 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
181 msgstr ""
182
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
184 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
185 msgstr ""
186
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:176
188 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
189 msgstr ""
190
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:182
192 #, c-format
193 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
194 msgstr ""
195
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
197 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
198 msgstr ""
199
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
201 #, c-format
202 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
203 msgstr ""
204
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
206 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
207 msgid "team selection"
208 msgstr ""
209
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:216
211 msgid "^1Spectating this player:"
212 msgstr ""
213
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:216
215 msgid "^1Spectating you:"
216 msgstr ""
217
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
219 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
220 msgstr ""
221
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:233
223 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
224 msgstr ""
225
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234
227 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
228 msgstr ""
229
230 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235
231 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
232 msgstr ""
233
234 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
235 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
236 #, c-format
237 msgid "Player %d"
238 msgstr "Jugador %d"
239
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
242 #, c-format
243 msgid "Submenu%d"
244 msgstr "Submenú%d"
245
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
247 #, c-format
248 msgid "Command%d"
249 msgstr "Comando%d"
250
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
252 msgid "Continue..."
253 msgstr "Continuar..."
254
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
257 msgid "Chat"
258 msgstr "Chat"
259
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
261 msgid "QMCMD^Send public message to"
262 msgstr ""
263
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
265 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
266 msgstr ""
267
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
269 msgid "QMCMD^nice one"
270 msgstr ""
271
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
273 msgid "QMCMD^good game"
274 msgstr ""
275
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
277 msgid "QMCMD^hi / good luck"
278 msgstr ""
279
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
281 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
282 msgstr ""
283
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
285 msgid "QMCMD^Send in English"
286 msgstr ""
287
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
290 msgid "QMCMD^Team chat"
291 msgstr ""
292
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
294 msgid "QMCMD^strength soon"
295 msgstr ""
296
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
298 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
299 msgstr ""
300
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
302 msgid "QMCMD^free item, icon"
303 msgstr ""
304
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
306 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
307 msgstr ""
308
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
310 msgid "QMCMD^took item, icon"
311 msgstr ""
312
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
314 msgid "QMCMD^negative"
315 msgstr ""
316
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
318 msgid "QMCMD^positive"
319 msgstr ""
320
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
322 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
323 msgstr ""
324
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
326 msgid "QMCMD^need help, icon"
327 msgstr ""
328
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
330 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
331 msgstr ""
332
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
334 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
335 msgstr ""
336
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
338 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
339 msgstr ""
340
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
342 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
343 msgstr ""
344
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
346 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 msgstr ""
348
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
350 msgid "QMCMD^defending, icon"
351 msgstr ""
352
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
354 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 msgstr ""
356
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
358 msgid "QMCMD^roaming, icon"
359 msgstr ""
360
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
362 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 msgstr ""
364
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
366 msgid "QMCMD^attacking, icon"
367 msgstr ""
368
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
370 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
371 msgstr ""
372
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
374 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
375 msgstr ""
376
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
378 #, c-format
379 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
380 msgstr ""
381
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
383 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
384 msgstr ""
385
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
387 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
388 msgstr ""
389
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
391 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
392 msgstr ""
393
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
395 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
396 msgstr ""
397
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
399 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
400 msgstr ""
401
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
403 msgid "QMCMD^Send private message to"
404 msgstr ""
405
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
408 msgid "QMCMD^Settings"
409 msgstr ""
410
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
413 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
414 msgstr ""
415
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
417 msgid "QMCMD^3rd person view"
418 msgstr ""
419
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
421 msgid "QMCMD^Player models like mine"
422 msgstr ""
423
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
425 msgid "QMCMD^Names above players"
426 msgstr ""
427
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
429 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
430 msgstr ""
431
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
433 msgid "QMCMD^FPS"
434 msgstr ""
435
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
437 msgid "QMCMD^Net graph"
438 msgstr ""
439
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
442 msgid "QMCMD^Sound settings"
443 msgstr ""
444
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
446 msgid "QMCMD^Hit sound"
447 msgstr ""
448
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
450 msgid "QMCMD^Chat sound"
451 msgstr ""
452
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
454 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
455 msgstr ""
456
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
459 msgid "QMCMD^Observer camera"
460 msgstr ""
461
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
463 msgid "QMCMD^Increase speed"
464 msgstr ""
465
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
467 msgid "QMCMD^Decrease speed"
468 msgstr ""
469
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
471 msgid "QMCMD^Wall collision"
472 msgstr ""
473
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
475 msgid "QMCMD^Fullscreen"
476 msgstr ""
477
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
480 msgid "QMCMD^Call a vote"
481 msgstr ""
482
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
484 msgid "QMCMD^Restart the map"
485 msgstr ""
486
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
488 msgid "QMCMD^End match"
489 msgstr ""
490
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
492 msgid "QMCMD^Reduce match time"
493 msgstr ""
494
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
496 msgid "QMCMD^Extend match time"
497 msgstr ""
498
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
500 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
501 msgstr ""
502
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
504 msgid "Server's custom quickmenu"
505 msgstr ""
506
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
508 msgid "Waypoint editor quickmenu"
509 msgstr ""
510
511 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
512 msgid "QMCMD^Spectate a player"
513 msgstr ""
514
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
516 #, c-format
517 msgid " (-%dL)"
518 msgstr ""
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
521 #, c-format
522 msgid " (+%dL)"
523 msgstr ""
524
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
526 msgid "Start line"
527 msgstr ""
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
531 msgid "Finish line"
532 msgstr ""
533
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
536 #, c-format
537 msgid "Intermediate %d"
538 msgstr ""
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
543 #, c-format
544 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
545 msgstr ""
546
547 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
548 msgid "missing a checkpoint"
549 msgstr ""
550
551 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
552 msgid "Click to select teleport destination"
553 msgstr ""
554
555 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
556 msgid "Click to select spawn location"
557 msgstr ""
558
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
560 msgid "Number of ball carrier kills"
561 msgstr ""
562
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
564 msgid "SCO^bckills"
565 msgstr ""
566
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
568 msgid "SCO^bctime"
569 msgstr ""
570
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
572 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
573 msgstr ""
574
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
576 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
577 msgstr ""
578
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
580 msgid "SCO^caps"
581 msgstr ""
582
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
584 msgid "SCO^captime"
585 msgstr ""
586
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
588 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
589 msgstr ""
590
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
592 msgid "Number of deaths"
593 msgstr ""
594
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
596 msgid "SCO^deaths"
597 msgstr ""
598
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
600 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
601 msgstr ""
602
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
604 msgid "SCO^destroyed"
605 msgstr ""
606
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
608 msgid "SCO^damage"
609 msgstr ""
610
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
612 msgid "The total damage done"
613 msgstr ""
614
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
616 msgid "SCO^dmgtaken"
617 msgstr ""
618
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
620 msgid "The total damage taken"
621 msgstr ""
622
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
624 msgid "Number of flag drops"
625 msgstr ""
626
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
628 msgid "SCO^drops"
629 msgstr ""
630
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
632 msgid "Player ELO"
633 msgstr ""
634
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
636 msgid "SCO^elo"
637 msgstr ""
638
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
640 msgid "SCO^fastest"
641 msgstr ""
642
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
644 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
645 msgstr ""
646
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
648 msgid "Number of faults committed"
649 msgstr ""
650
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
652 msgid "SCO^faults"
653 msgstr ""
654
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
656 msgid "Number of flag carrier kills"
657 msgstr ""
658
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
660 msgid "SCO^fckills"
661 msgstr ""
662
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
664 msgid "FPS"
665 msgstr "FPS"
666
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
668 msgid "SCO^fps"
669 msgstr ""
670
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
672 msgid "Number of kills minus suicides"
673 msgstr ""
674
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
676 msgid "SCO^frags"
677 msgstr ""
678
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
680 msgid "Number of goals scored"
681 msgstr ""
682
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
684 msgid "SCO^goals"
685 msgstr ""
686
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
688 msgid "Number of keys carrier kills"
689 msgstr ""
690
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
692 msgid "SCO^kckills"
693 msgstr ""
694
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
696 msgid "SCO^k/d"
697 msgstr ""
698
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
702 msgid "The kill-death ratio"
703 msgstr ""
704
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
706 msgid "SCO^kdr"
707 msgstr ""
708
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
710 msgid "SCO^kdratio"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
714 msgid "Number of kills"
715 msgstr ""
716
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
718 msgid "SCO^kills"
719 msgstr ""
720
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
722 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
723 msgstr ""
724
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
726 msgid "SCO^laps"
727 msgstr ""
728
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
730 msgid "Number of lives (LMS)"
731 msgstr ""
732
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
734 msgid "SCO^lives"
735 msgstr ""
736
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
738 msgid "Number of times a key was lost"
739 msgstr ""
740
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
742 msgid "SCO^losses"
743 msgstr ""
744
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
747 msgid "Player name"
748 msgstr "Nombre del jugador"
749
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
751 msgid "SCO^name"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
755 msgid "SCO^nick"
756 msgstr ""
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
759 msgid "Number of objectives destroyed"
760 msgstr ""
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
763 msgid "SCO^objectives"
764 msgstr ""
765
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
767 msgid ""
768 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
769 msgstr ""
770
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
772 msgid "SCO^pickups"
773 msgstr ""
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
776 msgid "Ping time"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
780 msgid "SCO^ping"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
784 msgid "Packet loss"
785 msgstr ""
786
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
788 msgid "SCO^pl"
789 msgstr ""
790
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
792 msgid "Number of players pushed into void"
793 msgstr ""
794
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
796 msgid "SCO^pushes"
797 msgstr ""
798
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
800 msgid "Player rank"
801 msgstr ""
802
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
804 msgid "SCO^rank"
805 msgstr ""
806
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
808 msgid "Number of flag returns"
809 msgstr ""
810
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
812 msgid "SCO^returns"
813 msgstr ""
814
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
816 msgid "Number of revivals"
817 msgstr ""
818
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
820 msgid "SCO^revivals"
821 msgstr ""
822
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
824 msgid "Number of rounds won"
825 msgstr "Número de partidas ganadas"
826
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
828 msgid "SCO^rounds won"
829 msgstr ""
830
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
832 msgid "SCO^score"
833 msgstr ""
834
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
836 msgid "Total score"
837 msgstr "Puntuación total"
838
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
840 msgid "Number of suicides"
841 msgstr "Número de suicidios"
842
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
844 msgid "SCO^suicides"
845 msgstr ""
846
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
848 msgid "Number of kills minus deaths"
849 msgstr ""
850
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
852 msgid "SCO^sum"
853 msgstr ""
854
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
856 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
857 msgstr ""
858
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
860 msgid "SCO^takes"
861 msgstr ""
862
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
864 msgid "Number of teamkills"
865 msgstr ""
866
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
868 msgid "SCO^teamkills"
869 msgstr ""
870
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
872 msgid "Number of ticks (Domination)"
873 msgstr ""
874
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
876 msgid "SCO^ticks"
877 msgstr ""
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
880 msgid "SCO^time"
881 msgstr ""
882
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
884 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
885 msgstr ""
886
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
888 msgid ""
889 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:699
893 msgid "Usage:"
894 msgstr "Uso:"
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
897 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
898 msgstr ""
899
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
901 msgid ""
902 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
903 "cvar scoreboard_columns"
904 msgstr ""
905
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:703
907 msgid ""
908 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
909 "map start"
910 msgstr ""
911
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
913 msgid ""
914 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
915 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
916 msgstr ""
917
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
919 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
920 msgstr ""
921
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
923 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
924 msgstr ""
925
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
927 msgid ""
928 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
929 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
930 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
931 "field to show all fields available for the current game mode."
932 msgstr ""
933
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
935 msgid ""
936 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
937 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
938 msgstr ""
939
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:722
941 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
942 msgstr ""
943
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:723
945 msgid ""
946 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
947 "right of the vertical bar aligned to the right."
948 msgstr ""
949
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
951 msgid ""
952 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
953 "other gamemodes except DM."
954 msgstr ""
955
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1004
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1011
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1066
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1077 qcsrc/common/util.qc:385
960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
965 msgid "N/A"
966 msgstr ""
967
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1636
969 #, c-format
970 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
971 msgstr ""
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1793
974 msgid "Item stats"
975 msgstr "Estadísticas del objeto"
976
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1904
978 msgid "Map stats:"
979 msgstr "Estadísticas del mapa:"
980
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1934
982 msgid "Monsters killed:"
983 msgstr ""
984
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1941
986 msgid "Secrets found:"
987 msgstr "Secretos encontrados:"
988
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2151
990 #, c-format
991 msgid "Spectators"
992 msgstr "Espectadores"
993
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2256
995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
996 msgid "Team Selection"
997 msgstr ""
998
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2268
1000 #, c-format
1001 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2270
1005 #, c-format
1006 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2274
1010 #, c-format
1011 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2285
1015 #, c-format
1016 msgid "^3%1.0f minutes"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2294
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2301
1021 #, c-format
1022 msgid "^5%s %s"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2295
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2302
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2321
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
1029 msgid "SCO^points"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2320
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
1034 #, c-format
1035 msgid "^2+%s %s"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2336
1039 #, c-format
1040 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2337 qcsrc/client/main.qc:1436
1044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1045 msgid "Map:"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2499
1049 #, c-format
1050 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503
1054 #, c-format
1055 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2537
1059 #, c-format
1060 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1061 msgstr ""
1062
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2547
1064 #, c-format
1065 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1066 msgstr "Estás muerto, espera ^3%s^7 antes de reaparecer"
1067
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2556
1069 #, c-format
1070 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1071 msgstr "Estás muerto, presiona ^2%s^7 para reaparecer"
1072
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1074 msgid "qu"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1078 msgid "m"
1079 msgstr "m"
1080
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1082 msgid "km"
1083 msgstr "km"
1084
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1086 msgid "mi"
1087 msgstr "mi"
1088
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1090 msgid "nmi"
1091 msgstr "nmi"
1092
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:129
1094 msgid "Warmup"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1098 msgid "Warmup: no time limit"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1102 msgid "Warmup: too few players"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1106 msgid "Timeout"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1110 msgid "Sudden Death"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1114 msgid "Overtime"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1118 #, c-format
1119 msgid "Overtime #%d"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1123 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1127 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1131 msgid "A vote has been called for:"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1135 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1139 msgid "^1Configure the HUD"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1150 msgid "Yes"
1151 msgstr "Sí"
1152
1153 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1161 msgid "No"
1162 msgstr "No"
1163
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1165 msgid "Out of ammo"
1166 msgstr "Sin munición"
1167
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1169 msgid "Don't have"
1170 msgstr "No tengo"
1171
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1173 msgid "Unavailable"
1174 msgstr "No disponible"
1175
1176 #: qcsrc/client/main.qc:300
1177 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1178 msgstr "¡Tratando de remover un equipo que no está en la lista de equipos!"
1179
1180 #: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1181 msgid "qu/s"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1185 msgid "m/s"
1186 msgstr "m/s"
1187
1188 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1189 msgid "km/h"
1190 msgstr "km/h"
1191
1192 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1193 msgid "mph"
1194 msgstr "mph"
1195
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1197 msgid "knots"
1198 msgstr "nudos"
1199
1200 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1202 msgid "All Weapons Arena"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1207 msgid "All Available Weapons Arena"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1212 msgid "Most Weapons Arena"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1217 msgid "Most Available Weapons Arena"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
1221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1222 msgid "No Weapons Arena"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: qcsrc/client/main.qc:1377
1226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1227 #, c-format
1228 msgid "%s Arena"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
1232 #, c-format
1233 msgid "This is %s"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1237 msgid "Your client version is outdated."
1238 msgstr ""
1239
1240 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1241 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1245 msgid "Please update!"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1249 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1253 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1397
1257 #, c-format
1258 msgid "Welcome to %s"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1412 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1262 #, c-format
1263 msgid "Level %d:"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: qcsrc/client/main.qc:1414
1267 #, c-format
1268 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: qcsrc/client/main.qc:1434
1272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1273 msgid "Gametype:"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: qcsrc/client/main.qc:1448
1277 msgid "This match supports"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1281 #, c-format
1282 msgid "%d players"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1286 #, c-format
1287 msgid "%d to %d players"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1291 #, c-format
1292 msgid "%d players maximum"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1296 #, c-format
1297 msgid "%d players minimum"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1301 msgid "Active modifications:"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1464
1305 msgid "Special gameplay tips:"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1309 msgid "Server's message"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1549
1313 #, c-format
1314 msgid "%s (not bound)"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1318 msgid " (1 vote)"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1322 #, c-format
1323 msgid " (%d votes)"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1327 msgid "Don't care"
1328 msgstr "No me importa"
1329
1330 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1331 msgid "Decide the gametype"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1335 msgid "Vote for a map"
1336 msgstr "Votar por un mapa"
1337
1338 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1339 #, c-format
1340 msgid "%d seconds left"
1341 msgstr "%d segundos restantes"
1342
1343 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1344 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1348 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1352 msgid "Requesting preview..."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: qcsrc/client/view.qc:889
1356 msgid "Nade timer"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: qcsrc/client/view.qc:894
1360 msgid "Capture progress"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: qcsrc/client/view.qc:899
1364 msgid "Revival progress"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1368 msgid "error creating curl handle"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1372 msgid "Assault"
1373 msgstr "Asalto"
1374
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1376 msgid ""
1377 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1378 "out"
1379 msgstr ""
1380 "Destruye los obstáculos para encontrar y destruir el centro de poder enemigo "
1381 "antes de que se agote el tiempo"
1382
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1390 msgid "Point limit:"
1391 msgstr "Límite de puntaje"
1392
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1394 msgid "Clan Arena"
1395 msgstr "Arena de Clan"
1396
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1398 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1399 msgstr "Mata a todos los miembros del equipo enemigo para ganar la ronda"
1400
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1403 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1405 msgid "Frag limit:"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1410 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1411 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1415 msgid "Capture time rankings"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1419 msgid "Capture the Flag"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1423 msgid ""
1424 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1425 "from the other team"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1429 msgid "Capture limit:"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1433 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1438 msgid "Rankings"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1442 msgid "Race CTS"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1446 msgid "Race for fastest time."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1450 msgid "Deathmatch"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1454 msgid "Score as many frags as you can"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1458 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1462 msgid "Domination"
1463 msgstr "Dominación"
1464
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1468 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1469 msgstr "La cantidad de puntos requeridos antes que termine la partida"
1470
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1472 msgid "Duel"
1473 msgstr "Duelo"
1474
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1476 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1480 msgid "Freeze Tag"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1484 msgid ""
1485 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1486 "freeze all enemies to win"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1490 msgid "Invasion"
1491 msgstr "Invasión"
1492
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1494 msgid "Survive against waves of monsters"
1495 msgstr "Sobrevive a oleadas de monstruos"
1496
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1498 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1502 msgid "Keepaway"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1506 msgid "Gather all the keys to win the round"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1510 msgid "Key Hunt"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1514 msgid "^1You have no more lives left"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1518 msgid "Last Man Standing"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1522 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1526 msgid "Lives:"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1530 msgid "Nexball"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1534 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1538 msgid "Goals:"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1542 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1546 msgid "Ball Stealer"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1550 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1554 msgid "Onslaught"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1558 msgid "Personal best"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1562 msgid "Server best"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1566 msgid "Race"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1570 msgid "Race against other players to the finish line"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1574 msgid "Laps:"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1578 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1582 msgid "Team Deathmatch"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1586 msgid "bullets"
1587 msgstr "balas"
1588
1589 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1590 msgid "cells"
1591 msgstr "celdas"
1592
1593 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1594 msgid "plasma"
1595 msgstr "plasma"
1596
1597 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1598 msgid "rockets"
1599 msgstr "cohetes"
1600
1601 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1602 msgid "shells"
1603 msgstr "proyectiles"
1604
1605 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1606 msgid "Small armor"
1607 msgstr "Blindaje pequeño"
1608
1609 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1610 msgid "Medium armor"
1611 msgstr "Blindaje mediano"
1612
1613 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1614 msgid "Big armor"
1615 msgstr "Blindaje grande"
1616
1617 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1618 msgid "Mega armor"
1619 msgstr "Mega blindaje"
1620
1621 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1622 msgid "Small health"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1626 msgid "Medium health"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1630 msgid "Big health"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1634 msgid "Mega health"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1638 #: qcsrc/common/util.qc:263
1639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1640 msgid "Jetpack"
1641 msgstr "Mochila cohete"
1642
1643 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1644 msgid "fuel"
1645 msgstr "Combustible"
1646
1647 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1648 msgid "Fuel regenerator"
1649 msgstr "Regenerador de combustible"
1650
1651 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1652 msgid "Fuel regen"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1656 #, no-c-format
1657 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1661 msgid "It's your turn"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1667 msgid "Quit"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1671 msgid "Invite"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1675 msgid "Current Game"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1679 msgid "Exit Menu"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1684 msgid "Create"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1689 msgid "Join"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1693 msgid "Minigames"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1697 msgid "Minigame message"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1701 msgid "Bulldozer"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1707 msgid "Game over!"
1708 msgstr "¡Fin del juego!"
1709
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1711 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1721 msgid "You are spectating"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1725 msgid "Better luck next time!"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1729 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1733 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1737 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1741 msgid "Push the boulders onto the targets"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1745 msgid "Next Level"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1749 msgid "Restart"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1753 msgid "Editor"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1758 msgid "Save"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1762 msgid "Connect Four"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1771 #, c-format
1772 msgid "%s^7 won the game!"
1773 msgstr "¡%s^7 ganó el juego!"
1774
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1778 msgid "Draw"
1779 msgstr "Empate"
1780
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1785 msgid "You lost the game!"
1786 msgstr "¡Perdiste el juego!"
1787
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1792 msgid "You win!"
1793 msgstr "¡Ganaste!"
1794
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1799 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1806 msgid "Click on the game board to place your piece"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1810 msgid "Nine Men's Morris"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1814 msgid ""
1815 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1819 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1823 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1827 msgid "Pong"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1832 msgid "AI"
1833 msgstr "IA"
1834
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1836 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1840 msgid "Start Match"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1844 msgid "Add AI player"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1848 msgid "Remove AI player"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1852 msgid "Push-Pull"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1857 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1864 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1869 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1874 msgid "Next Match"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1878 msgid "Peg Solitaire"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1882 msgid "All pieces cleared!"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1886 msgid "Remaining pieces:"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1890 #, c-format
1891 msgid "Pieces left: %s"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1895 msgid "No more valid moves"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1899 msgid "Well done, you win!"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1903 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1907 msgid "Tic Tac Toe"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1911 msgid "Single Player"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1916 msgid "Golem"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1921 msgid "Mage"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1925 msgid "Mage spike"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1930 msgid "Spider"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1934 msgid "Spider attack"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1938 msgid "Webbed"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1943 msgid "Wyvern"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1947 msgid "Wyvern attack"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1952 msgid "Zombie"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1956 msgid "Ammo"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1960 msgid "Resistance"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1964 msgid "Medic"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1968 msgid "Bash"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1973 msgid "Vampire"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1977 msgid "Disability"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1981 msgid "Disabled"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1985 msgid "Vengeance"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1989 msgid "Jump"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1993 msgid "Inferno"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1997 msgid "Swapper"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2001 msgid "Magnet"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2005 msgid "Luck"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2009 msgid "Flight"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2013 msgid "Buff"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2017 msgid "Damage text"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2021 msgid "Draw damage numbers"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2025 msgid "Font size minimum:"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2029 msgid "Font size maximum:"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2037 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2038 msgid "Color:"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2042 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2047 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2048 msgid "off-hand hook"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2052 #, c-format
2053 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2057 msgid "Vaporizer ammo"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2062 msgid "Extra life"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2066 msgid "Napalm grenade"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2070 msgid "Ice grenade"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2074 msgid "Translocate grenade"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2078 msgid "Spawn grenade"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2082 msgid "Heal grenade"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2086 msgid "Monster grenade"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2090 msgid "Entrap grenade"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2094 msgid "Veil grenade"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2098 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2099 msgid "drop weapon / throw nade"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2103 #, c-format
2104 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2108 msgid "Grenade"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2112 #, c-format
2113 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2117 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2121 msgid "Overkill MachineGun"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2125 msgid "Overkill Nex"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2129 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2133 msgid "Overkill Shotgun"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2139 msgid "Invisibility"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2145 msgid "Shield"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2151 msgid "Speed"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2157 msgid "Strength"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2161 msgid "Burning"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2165 msgid "Spawn Shield"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2169 msgid "Superweapons"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2173 msgid "Waypoint"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2177 msgid "Help me!"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2181 msgid "Here"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2185 msgid "DANGER"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2189 msgid "Frozen!"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2193 msgid "Reviving"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2197 msgid "Item"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2201 msgid "Checkpoint"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2206 msgid "Finish"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2212 msgid "Start"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2216 msgid "Defend"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2220 msgid "Destroy"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2224 msgid "Push"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2228 msgid "Flag carrier"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2232 msgid "Enemy carrier"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2236 msgid "Dropped flag"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2240 msgid "White base"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2244 msgid "Red base"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2248 msgid "Blue base"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2252 msgid "Yellow base"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2256 msgid "Pink base"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2260 msgid "Return flag here"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2271 msgid "Control point"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2275 msgid "Dropped key"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2283 msgid "Key carrier"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2287 msgid "Run here"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2292 msgid "Ball"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2296 msgid "Ball carrier"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2300 msgid "Leader"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2304 msgid "Goal"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2309 msgid "Generator"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2313 msgid "Weapon"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2317 msgid "Monster"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2321 msgid "Vehicle"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2325 msgid "Intruder!"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2329 msgid "Tagged"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2333 #, c-format
2334 msgid "%s needing help!"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2338 msgid "^1Server notices:"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2342 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2346 #, c-format
2347 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2351 #, c-format
2352 msgid ""
2353 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2354 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2358 #, c-format
2359 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2363 #, c-format
2364 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2368 #, c-format
2369 msgid ""
2370 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2371 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2375 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2379 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2383 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2387 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2391 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2395 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2399 msgid ""
2400 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2401 "base"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2405 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2409 #, c-format
2410 msgid ""
2411 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2412 "itself"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2416 #, c-format
2417 msgid ""
2418 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2422 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2426 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2430 #, c-format
2431 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2435 #, c-format
2436 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2440 #, c-format
2441 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2445 #, c-format
2446 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2451 #, c-format
2452 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2457 #, c-format
2458 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2462 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2466 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2470 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2474 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2478 msgid "^F2Match is restarting..."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
2483 msgid "^F4Countdown stopped!"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2487 #, c-format
2488 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2492 #, c-format
2493 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2497 #, c-format
2498 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2502 #, c-format
2503 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2507 #, c-format
2508 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2512 #, c-format
2513 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2517 #, c-format
2518 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2522 #, c-format
2523 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2527 #, c-format
2528 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2532 #, c-format
2533 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2537 #, c-format
2538 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2542 #, c-format
2543 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2547 #, c-format
2548 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2552 #, c-format
2553 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2557 #, c-format
2558 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2562 #, c-format
2563 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2567 #, c-format
2568 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2572 #, c-format
2573 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2577 #, c-format
2578 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2582 #, c-format
2583 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2587 #, c-format
2588 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2592 #, c-format
2593 msgid ""
2594 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2598 #, c-format
2599 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2603 #, c-format
2604 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2608 #, c-format
2609 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2613 #, c-format
2614 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2618 #, c-format
2619 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2623 #, c-format
2624 msgid ""
2625 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2629 #, c-format
2630 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2634 #, c-format
2635 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2639 #, c-format
2640 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2644 #, c-format
2645 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2649 #, c-format
2650 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2654 #, c-format
2655 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2659 #, c-format
2660 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2664 #, c-format
2665 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2669 #, c-format
2670 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2674 #, c-format
2675 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2679 #, c-format
2680 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2684 #, c-format
2685 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2689 #, c-format
2690 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2694 #, c-format
2695 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2699 #, c-format
2700 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2704 #, c-format
2705 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2709 #, c-format
2710 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2714 #, c-format
2715 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2719 #, c-format
2720 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2724 #, c-format
2725 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2729 #, c-format
2730 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2734 #, c-format
2735 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2739 #, c-format
2740 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2744 #, c-format
2745 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2749 #, c-format
2750 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2754 #, c-format
2755 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2759 #, c-format
2760 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2765 #, c-format
2766 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2770 #, c-format
2771 msgid ""
2772 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2776 #, c-format
2777 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2781 #, c-format
2782 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2786 #, c-format
2787 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2791 #, c-format
2792 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2796 #, c-format
2797 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2801 #, c-format
2802 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2806 #, c-format
2807 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2811 #, c-format
2812 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2816 #, c-format
2817 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2821 #, c-format
2822 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2826 #, c-format
2827 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2831 #, c-format
2832 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2836 #, c-format
2837 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2841 #, c-format
2842 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2846 #, c-format
2847 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2851 #, c-format
2852 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2856 #, c-format
2857 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2861 #, c-format
2862 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2866 #, c-format
2867 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2871 #, c-format
2872 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2876 #, c-format
2877 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2881 #, c-format
2882 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2886 #, c-format
2887 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2891 #, c-format
2892 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2896 #, c-format
2897 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2901 #, c-format
2902 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2906 #, c-format
2907 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2911 #, c-format
2912 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2916 #, c-format
2917 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2921 #, c-format
2922 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2926 #, c-format
2927 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2931 #, c-format
2932 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2936 #, c-format
2937 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2941 #, c-format
2942 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2946 #, c-format
2947 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2951 #, c-format
2952 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2956 #, c-format
2957 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2961 #, c-format
2962 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2966 #, c-format
2967 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2971 #, c-format
2972 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2976 #, c-format
2977 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2981 #, c-format
2982 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2987 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
2992 #, c-format
2993 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2998 msgid "^BGRound tied"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3003 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3007 #, c-format
3008 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3012 #, c-format
3013 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3017 #, c-format
3018 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
3023 #, c-format
3024 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3029 #, c-format
3030 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3035 #, c-format
3036 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3041 #, c-format
3042 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3047 #, c-format
3048 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3053 #, c-format
3054 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3059 #, c-format
3060 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3065 #, c-format
3066 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3070 #, c-format
3071 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3075 #, c-format
3076 msgid "^BG%s^F3 connected"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3080 #, c-format
3081 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3085 #, c-format
3086 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3091 #, c-format
3092 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3097 #, c-format
3098 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3102 #, c-format
3103 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3107 #, c-format
3108 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3112 #, c-format
3113 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3117 #, c-format
3118 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3122 #, c-format
3123 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3127 #, c-format
3128 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3132 #, c-format
3133 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3137 #, c-format
3138 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3142 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3146 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3150 #, c-format
3151 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3155 #, c-format
3156 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3160 #, c-format
3161 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3165 #, c-format
3166 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3170 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3174 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3178 #, c-format
3179 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3183 #, c-format
3184 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3188 #, c-format
3189 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3193 #, c-format
3194 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3198 #, c-format
3199 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3203 #, c-format
3204 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3208 #, c-format
3209 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3213 msgid ""
3214 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3215 "spectators aren't allowed at the moment."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3219 #, c-format
3220 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3224 #, c-format
3225 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3229 #, c-format
3230 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3234 #, c-format
3235 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3239 #, c-format
3240 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3244 #, c-format
3245 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3249 #, c-format
3250 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3254 #, c-format
3255 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3259 #, c-format
3260 msgid ""
3261 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3262 "and will be lost."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3266 #, c-format
3267 msgid ""
3268 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3269 "lost."
3270 msgstr ""
3271
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3273 #, c-format
3274 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3278 #, c-format
3279 msgid ""
3280 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3281 "(^F1%s^F4)"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3285 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3289 #, c-format
3290 msgid ""
3291 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3292 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3296 #, c-format
3297 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3301 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3305 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3309 #, c-format
3310 msgid ""
3311 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3312 "^F2Xonotic %s"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3316 #, c-format
3317 msgid ""
3318 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3322 #, c-format
3323 msgid ""
3324 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3325 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3329 #, c-format
3330 msgid ""
3331 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3335 #, c-format
3336 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3340 #, c-format
3341 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3345 #, c-format
3346 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3350 #, c-format
3351 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3355 #, c-format
3356 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3360 #, c-format
3361 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3365 #, c-format
3366 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3370 #, c-format
3371 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3375 #, c-format
3376 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3380 #, c-format
3381 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3385 #, c-format
3386 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3390 #, c-format
3391 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3395 #, c-format
3396 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3400 #, c-format
3401 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3405 #, c-format
3406 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3410 #, c-format
3411 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3415 #, c-format
3416 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3420 #, c-format
3421 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3425 #, c-format
3426 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3430 #, c-format
3431 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3435 #, c-format
3436 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3440 #, c-format
3441 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3445 #, c-format
3446 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3450 #, c-format
3451 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3455 #, c-format
3456 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3460 #, c-format
3461 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3465 #, c-format
3466 msgid ""
3467 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3471 #, c-format
3472 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3476 #, c-format
3477 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3481 #, c-format
3482 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3487 #, c-format
3488 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3492 #, c-format
3493 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3497 #, c-format
3498 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3502 #, c-format
3503 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3507 #, c-format
3508 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3512 #, c-format
3513 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3517 #, c-format
3518 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3522 #, c-format
3523 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3527 #, c-format
3528 msgid ""
3529 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3533 #, c-format
3534 msgid ""
3535 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3539 #, c-format
3540 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3544 #, c-format
3545 msgid ""
3546 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3547 "%s%s"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3551 #, c-format
3552 msgid ""
3553 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3557 #, c-format
3558 msgid ""
3559 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3563 #, c-format
3564 msgid ""
3565 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3569 #, c-format
3570 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3574 #, c-format
3575 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3579 #, c-format
3580 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3584 #, c-format
3585 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3589 #, c-format
3590 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3594 #, c-format
3595 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3599 #, c-format
3600 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3604 #, c-format
3605 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3609 #, c-format
3610 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3614 #, c-format
3615 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3619 #, c-format
3620 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3624 #, c-format
3625 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3629 #, c-format
3630 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3634 #, c-format
3635 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3639 #, c-format
3640 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3644 #, c-format
3645 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3649 #, c-format
3650 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3654 msgid "^F4You are now alone!"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3658 msgid "^BGYou are attacking!"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3662 msgid "^BGYou are defending!"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3666 #, c-format
3667 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3671 #, c-format
3672 msgid "%s players are needed for this match."
3673 msgstr ""
3674
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3676 msgid "^BGBegin!"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3680 msgid "^BGGame starts in"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3684 #, c-format
3685 msgid "^BGRound %s starts in"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3689 msgid "^F4Round cannot start"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3693 msgid "^F2Don't camp!"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3697 msgid ""
3698 "^BGYou are now free.\n"
3699 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3700 "^BGif you think you will succeed."
3701 msgstr ""
3702
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3704 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3708 msgid ""
3709 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3710 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3711 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3712 msgstr ""
3713
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3715 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3719 msgid "^BGYou captured the flag!"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3723 #, c-format
3724 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3725 msgstr ""
3726
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3728 #, c-format
3729 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3733 #, c-format
3734 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3738 #, c-format
3739 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3743 #, c-format
3744 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3748 #, c-format
3749 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3753 #, c-format
3754 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3758 #, c-format
3759 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3763 #, c-format
3764 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3768 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3772 msgid "^BGYou got the flag!"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3776 #, c-format
3777 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3781 #, c-format
3782 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3786 #, c-format
3787 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3791 #, c-format
3792 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3796 #, c-format
3797 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3801 #, c-format
3802 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3806 #, c-format
3807 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3811 #, c-format
3812 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3816 #, c-format
3817 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3821 #, c-format
3822 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3826 #, c-format
3827 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3831 #, c-format
3832 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3837 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3841 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3845 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3849 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3853 #, c-format
3854 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3860 #, c-format
3861 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3865 #, c-format
3866 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3872 #, c-format
3873 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3877 #, c-format
3878 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3882 #, c-format
3883 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3887 #, c-format
3888 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3892 #, c-format
3893 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3897 #, c-format
3898 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3902 #, c-format
3903 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3907 #, c-format
3908 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3912 #, c-format
3913 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3917 #, c-format
3918 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3922 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3926 #, c-format
3927 msgid ""
3928 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3929 "You are now on: %s"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3933 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3937 msgid "^K1Die camper!"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3941 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3945 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3949 #, c-format
3950 msgid "^K1You were %s"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3954 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3958 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3962 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3966 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3970 msgid "^K1You fragged yourself!"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3974 msgid "^K1You need to be more careful!"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3978 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3982 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3986 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3990 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3994 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3998 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4002 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4006 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4010 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4014 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4015 msgstr ""
4016
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4018 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4019 msgstr ""
4020
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4022 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4026 msgid "^K1You need to preserve your health"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4030 msgid "^K1You became a shooting star!"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4034 msgid "^K1You melted away in slime!"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4038 msgid "^K1You committed suicide!"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4042 msgid "^K1You ended it all!"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4046 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4050 #, c-format
4051 msgid "^BGYou are now on: %s"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4055 msgid "^K1You died in an accident!"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4059 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4063 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4067 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4071 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4075 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4079 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4083 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4087 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4091 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4095 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4099 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4103 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4107 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4111 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4115 msgid "^K1Watch your step!"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4119 #, c-format
4120 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4124 #, c-format
4125 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4129 #, c-format
4130 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4134 #, c-format
4135 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4139 msgid ""
4140 "^K1Stop idling!\n"
4141 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4142 msgstr ""
4143
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4145 msgid ""
4146 "^K1Stop idling!\n"
4147 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4148 msgstr ""
4149
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4151 #, c-format
4152 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4156 #, c-format
4157 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4161 msgid "^BGDoor unlocked!"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4165 #, c-format
4166 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4170 #, c-format
4171 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4175 msgid "^K3You revived yourself"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4179 #, c-format
4180 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4184 #, c-format
4185 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4189 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4193 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4197 msgid "^K1You froze yourself"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4201 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4205 #, c-format
4206 msgid "^K1A %s has arrived!"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4210 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4214 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4218 msgid ""
4219 "^K1No spawnpoints available!\n"
4220 "Hope your team can fix it..."
4221 msgstr ""
4222
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4224 #, c-format
4225 msgid ""
4226 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4227 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4228 msgstr ""
4229
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4231 msgid "^BGYou picked up the ball"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4235 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4239 msgid ""
4240 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4241 "Help the key carriers to meet!"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4245 msgid ""
4246 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4247 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4251 msgid ""
4252 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4253 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4257 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4261 msgid "^BGScanning frequency range..."
4262 msgstr ""
4263
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4265 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4269 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4273 msgid ""
4274 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4275 "Use the same command again to spectate anyway."
4276 msgstr ""
4277
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4279 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4283 #, c-format
4284 msgid ""
4285 "^BGWaiting for players to join...\n"
4286 "Need active players for: %s"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4290 #, c-format
4291 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4292 msgstr ""
4293
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4295 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4299 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4303 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4307 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4311 #, c-format
4312 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4316 #, c-format
4317 msgid ""
4318 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4319 "Next weapon: ^F1%s"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4323 #, c-format
4324 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4328 #, c-format
4329 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4333 msgid "^BGYou captured a control point"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4337 #, c-format
4338 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4342 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4346 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4350 msgid ""
4351 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4352 "^F2Capture some control points to unshield it"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4356 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4360 msgid ""
4361 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4362 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4366 #, c-format
4367 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4371 #, c-format
4372 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4376 msgid ""
4377 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4378 "Keep fragging until we have a winner!"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4382 msgid ""
4383 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4384 "Keep scoring until we have a winner!"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4388 msgid ""
4389 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4390 "\n"
4391 "Generators are now decaying.\n"
4392 "The more control points your team holds,\n"
4393 "the faster the enemy generator decays"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4397 #, c-format
4398 msgid ""
4399 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4400 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4404 msgid "^K1In^BG-portal created"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4408 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4412 msgid "^F1Portal creation failed"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4416 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4420 msgid "^F2Strength has worn off"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4424 msgid "^F2Shield surrounds you"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4428 msgid "^F2Shield has worn off"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4432 msgid "^F2You are on speed"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4436 msgid "^F2Speed has worn off"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4440 msgid "^F2You are invisible"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4444 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4448 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4452 msgid "^BGSequence completed!"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4456 msgid "^BGThere are more to go..."
4457 msgstr ""
4458
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4460 #, c-format
4461 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4462 msgstr ""
4463
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4465 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4469 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4473 msgid "^F2You now have a superweapon"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4477 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4481 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4485 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4489 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4493 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4497 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4501 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4505 #, c-format
4506 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4510 #, c-format
4511 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4515 #, c-format
4516 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4520 msgid ""
4521 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4522 "^F4Stop them!"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4526 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4530 #, c-format
4531 msgid " (near %s)"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4535 msgid "primary"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4539 msgid "secondary"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4543 msgid "point"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4547 msgid "points"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4551 msgid "drop flag"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4555 msgid "throw nade"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4559 #, c-format
4560 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4564 #, c-format
4565 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4569 msgid "TRIPLE FRAG! "
4570 msgstr ""
4571
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4573 #, c-format
4574 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4578 #, c-format
4579 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4583 msgid "RAGE! "
4584 msgstr ""
4585
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4587 #, c-format
4588 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4592 #, c-format
4593 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4597 msgid "MASSACRE! "
4598 msgstr ""
4599
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4601 #, c-format
4602 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4606 #, c-format
4607 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4611 msgid "MAYHEM! "
4612 msgstr ""
4613
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4615 #, c-format
4616 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4620 #, c-format
4621 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4625 msgid "BERSERKER! "
4626 msgstr ""
4627
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4629 #, c-format
4630 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4634 #, c-format
4635 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4639 msgid "CARNAGE! "
4640 msgstr ""
4641
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4643 #, c-format
4644 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4648 #, c-format
4649 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4653 msgid "ARMAGEDDON! "
4654 msgstr ""
4655
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4657 #, c-format
4658 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4662 #, c-format
4663 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4667 #, c-format
4668 msgid ""
4669 "\n"
4670 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4674 #, c-format
4675 msgid ""
4676 "\n"
4677 "(^F4Dead^BG)%s"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4681 #, c-format
4682 msgid "%d score spree! "
4683 msgstr ""
4684
4685 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4686 #, c-format
4687 msgid "%d frag spree! "
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4691 msgid "First blood! "
4692 msgstr ""
4693
4694 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4695 msgid "First score! "
4696 msgstr ""
4697
4698 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4699 msgid "First casualty! "
4700 msgstr ""
4701
4702 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4703 msgid "First victim! "
4704 msgstr ""
4705
4706 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4707 #, c-format
4708 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4712 #, c-format
4713 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4717 #, c-format
4718 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4722 #, c-format
4723 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4727 #, c-format
4728 msgid ", ending their %d frag spree"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4732 #, c-format
4733 msgid ", ending their %d score spree"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4737 #, c-format
4738 msgid ", losing their %d frag spree"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4742 #, c-format
4743 msgid ", losing their %d score spree"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4747 #, c-format
4748 msgid " with %d %s"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4752 msgid "TEAM^Red"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4756 msgid "TEAM^Blue"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4760 msgid "TEAM^Yellow"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4764 msgid "TEAM^Pink"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4768 msgid "Team"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4772 msgid "Neutral"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4776 msgid "KEY^Red"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4780 msgid "KEY^Blue"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4784 msgid "KEY^Yellow"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4788 msgid "KEY^Pink"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4792 msgid "FLAG^Red"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4796 msgid "FLAG^Blue"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4800 msgid "FLAG^Yellow"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4804 msgid "FLAG^Pink"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4808 msgid "GENERATOR^Red"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4812 msgid "GENERATOR^Blue"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4816 msgid "GENERATOR^Yellow"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4820 msgid "GENERATOR^Pink"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4824 #, c-format
4825 msgid "%s under attack!"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4829 msgid "Turret"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4833 msgid "eWheel Turret"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4837 msgid "eWheel"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4841 msgid "FLAC Cannon"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4845 msgid "FLAC"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4849 msgid "Fusion Reactor"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4853 msgid "Hellion Missile Turret"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4857 msgid "Hellion"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4861 msgid "Hunter-Killer Turret"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4865 msgid "Hunter-Killer"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4869 msgid "Machinegun Turret"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4873 msgid "Machinegun"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4877 msgid "MLRS Turret"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4881 msgid "MLRS"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4885 msgid "Phaser Cannon"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4889 msgid "Phaser"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4893 msgid "Plasma Cannon"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4897 msgid "Dual plasma"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4901 msgid "Dual Plasma Cannon"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4905 msgid "Plasma"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4909 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4910 msgid "Tesla Coil"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4914 msgid "Walker Turret"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4918 msgid "Walker"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: qcsrc/common/util.qc:248
4922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4923 msgid "Dodging"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: qcsrc/common/util.qc:249
4927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4928 msgid "InstaGib"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: qcsrc/common/util.qc:250
4932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4933 msgid "New Toys"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: qcsrc/common/util.qc:251
4937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4938 msgid "NIX"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: qcsrc/common/util.qc:252
4942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4943 msgid "Rocket Flying"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: qcsrc/common/util.qc:253
4947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4948 msgid "Invincible Projectiles"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: qcsrc/common/util.qc:254
4952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4953 msgid "Low gravity"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: qcsrc/common/util.qc:255
4957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4958 msgid "Cloaked"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/common/util.qc:256
4962 msgid "Hook"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: qcsrc/common/util.qc:257
4966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4967 msgid "Midair"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: qcsrc/common/util.qc:258
4971 msgid "Melee only Arena"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: qcsrc/common/util.qc:260
4975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4976 msgid "Piñata"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: qcsrc/common/util.qc:261
4980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4981 msgid "Weapons stay"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: qcsrc/common/util.qc:262
4985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4986 msgid "Blood loss"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: qcsrc/common/util.qc:264
4990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4991 msgid "Buffs"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: qcsrc/common/util.qc:265
4995 msgid "Overkill"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: qcsrc/common/util.qc:266
4999 msgid "No powerups"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: qcsrc/common/util.qc:267
5003 msgid "Powerups"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/common/util.qc:268
5007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5008 msgid "Touch explode"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: qcsrc/common/util.qc:269
5012 msgid "Wall jumping"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: qcsrc/common/util.qc:270
5016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5017 msgid "No start weapons"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: qcsrc/common/util.qc:271
5021 msgid "Nades"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: qcsrc/common/util.qc:272
5025 msgid "Offhand blaster"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5029 msgid "Male"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5033 msgid "Female"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5037 msgid "Undisclosed"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5041 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5045 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5049 msgid "TAB"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5053 #, c-format
5054 msgid "ENTER"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5058 msgid "ESCAPE"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5062 msgid "SPACE"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5066 msgid "BACKSPACE"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5070 #, c-format
5071 msgid "UPARROW"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5075 #, c-format
5076 msgid "DOWNARROW"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5080 #, c-format
5081 msgid "LEFTARROW"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5085 #, c-format
5086 msgid "RIGHTARROW"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5090 msgid "ALT"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5094 msgid "CTRL"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5098 msgid "SHIFT"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5102 #, c-format
5103 msgid "INS"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5107 #, c-format
5108 msgid "DEL"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5112 #, c-format
5113 msgid "PGDN"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5117 #, c-format
5118 msgid "PGUP"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5122 #, c-format
5123 msgid "HOME"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5127 #, c-format
5128 msgid "END"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5132 msgid "PAUSE"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5136 msgid "NUMLOCK"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5140 msgid "CAPSLOCK"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5144 msgid "SCROLLOCK"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5148 msgid "SEMICOLON"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5152 msgid "TILDE"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5156 msgid "BACKQUOTE"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5160 msgid "QUOTE"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5164 msgid "APOSTROPHE"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5168 msgid "BACKSLASH"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5172 #, c-format
5173 msgid "F%d"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5177 #, c-format
5178 msgid "KP_%d"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5190 #, c-format
5191 msgid "KP_%s"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5195 #, c-format
5196 msgid "PERIOD"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5200 #, c-format
5201 msgid "DIVIDE"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5205 #, c-format
5206 msgid "SLASH"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5210 #, c-format
5211 msgid "MULTIPLY"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5215 #, c-format
5216 msgid "MINUS"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5220 #, c-format
5221 msgid "PLUS"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5225 #, c-format
5226 msgid "EQUALS"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5230 msgid "PRINTSCREEN"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5234 #, c-format
5235 msgid "MOUSE%d"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5239 msgid "MWHEELUP"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5243 msgid "MWHEELDOWN"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5247 #, c-format
5248 msgid "JOY%d"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5252 #, c-format
5253 msgid "AUX%d"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5257 #, c-format
5258 msgid "DPAD_UP"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5271 #, c-format
5272 msgid "X360_%s"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5276 #, c-format
5277 msgid "DPAD_DOWN"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5281 #, c-format
5282 msgid "DPAD_LEFT"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5286 #, c-format
5287 msgid "DPAD_RIGHT"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5291 #, c-format
5292 msgid "START"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5296 #, c-format
5297 msgid "BACK"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5301 #, c-format
5302 msgid "LEFT_THUMB"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5306 #, c-format
5307 msgid "RIGHT_THUMB"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5311 #, c-format
5312 msgid "LEFT_SHOULDER"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5316 #, c-format
5317 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5321 #, c-format
5322 msgid "LEFT_TRIGGER"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5326 #, c-format
5327 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5331 #, c-format
5332 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5336 #, c-format
5337 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5341 #, c-format
5342 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5346 #, c-format
5347 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5351 #, c-format
5352 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5356 #, c-format
5357 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5361 #, c-format
5362 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5366 #, c-format
5367 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5371 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5372 #, c-format
5373 msgid "JOY_%s"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5377 #, c-format
5378 msgid "UP"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5382 #, c-format
5383 msgid "DOWN"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5387 #, c-format
5388 msgid "LEFT"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5392 #, c-format
5393 msgid "RIGHT"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5397 #, c-format
5398 msgid "MIDINOTE%d"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5402 #, c-format
5403 msgid "Press %s"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5407 msgid "No right gunner!"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5411 msgid "No left gunner!"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5415 msgid "Bumblebee"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5419 msgid "Racer"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5423 msgid "Racer cannon"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5427 msgid "Raptor"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5431 msgid "Raptor cannon"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5435 msgid "Raptor bomb"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5439 msgid "Raptor flare"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5443 msgid "Spiderbot"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5447 msgid "Arc"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5451 msgid "Blaster"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5455 msgid "Crylink"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5459 msgid "Devastator"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5463 msgid "Electro"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5467 msgid "Fireball"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5471 msgid "Hagar"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5475 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5480 msgid "Grappling Hook"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5484 msgid "MachineGun"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5488 msgid "Mine Layer"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5492 msgid "Mortar"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5496 msgid "Port-O-Launch"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5500 msgid "Rifle"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5504 msgid "T.A.G. Seeker"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5508 msgid "Shockwave"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5512 msgid "Shotgun"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5516 #, no-c-format
5517 msgid "@!#%'n Tuba"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5521 msgid "Vaporizer"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5525 msgid "Vortex"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5529 #, c-format
5530 msgid "CI_DEC^%s years"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5534 #, c-format
5535 msgid "CI_ZER^%d years"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5539 #, c-format
5540 msgid "CI_FIR^%d year"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5544 #, c-format
5545 msgid "CI_SEC^%d years"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5549 #, c-format
5550 msgid "CI_THI^%d years"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5554 #, c-format
5555 msgid "CI_MUL^%d years"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5559 #, c-format
5560 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5564 #, c-format
5565 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5569 #, c-format
5570 msgid "CI_FIR^%d week"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5574 #, c-format
5575 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5579 #, c-format
5580 msgid "CI_THI^%d weeks"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5584 #, c-format
5585 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5589 #, c-format
5590 msgid "CI_DEC^%s days"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5594 #, c-format
5595 msgid "CI_ZER^%d days"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5599 #, c-format
5600 msgid "CI_FIR^%d day"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5604 #, c-format
5605 msgid "CI_SEC^%d days"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5609 #, c-format
5610 msgid "CI_THI^%d days"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5614 #, c-format
5615 msgid "CI_MUL^%d days"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5619 #, c-format
5620 msgid "CI_DEC^%s hours"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5624 #, c-format
5625 msgid "CI_ZER^%d hours"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5629 #, c-format
5630 msgid "CI_FIR^%d hour"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5634 #, c-format
5635 msgid "CI_SEC^%d hours"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5639 #, c-format
5640 msgid "CI_THI^%d hours"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5644 #, c-format
5645 msgid "CI_MUL^%d hours"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5649 #, c-format
5650 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5654 #, c-format
5655 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5659 #, c-format
5660 msgid "CI_FIR^%d minute"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5664 #, c-format
5665 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5669 #, c-format
5670 msgid "CI_THI^%d minutes"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5674 #, c-format
5675 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5679 #, c-format
5680 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5684 #, c-format
5685 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5689 #, c-format
5690 msgid "CI_FIR^%d second"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5694 #, c-format
5695 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5699 #, c-format
5700 msgid "CI_THI^%d seconds"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5704 #, c-format
5705 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5709 #, c-format
5710 msgid "%dst"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5714 #, c-format
5715 msgid "%dnd"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5719 #, c-format
5720 msgid "%drd"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5724 #, c-format
5725 msgid "%dth"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5729 msgid "No description"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5733 #, c-format
5734 msgid ""
5735 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5736 "please file an issue."
5737 msgstr ""
5738
5739 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5740 #, c-format
5741 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5745 #, c-format
5746 msgid "%02d:%02d:%02d"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5750 #, c-format
5751 msgid "Item %d"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5758 msgid "Custom"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5762 msgid "Core Team"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5766 msgid "Extended Team"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5770 msgid "Website"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5774 msgid "Stats"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5778 msgid "Art"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5782 msgid "Animation"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5786 msgid "Campaign"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5790 msgid "Level Design"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5794 msgid "Music / Sound FX"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5798 msgid "Game Code"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5802 msgid "Marketing / PR"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5806 msgid "Legal"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5810 msgid "Game Engine"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5814 msgid "Engine Additions"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5818 msgid "Compiler"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5822 msgid "Other Active Contributors"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5826 msgid "Translators"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5830 msgid "Asturian"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5834 msgid "Belarusian"
5835 msgstr "Bieloruso"
5836
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5838 msgid "Bulgarian"
5839 msgstr "Búlgaro"
5840
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5842 msgid "Chinese (China)"
5843 msgstr "Chino (China)"
5844
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5846 msgid "Chinese (Taiwan)"
5847 msgstr "Chino (Taiwan)"
5848
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5850 msgid "Cornish"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5854 msgid "Czech"
5855 msgstr "Checo"
5856
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5858 msgid "Dutch"
5859 msgstr "Holandés"
5860
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5862 msgid "English (Australia)"
5863 msgstr "Inglés (Australia)"
5864
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5866 msgid "Finnish"
5867 msgstr "Finlandés"
5868
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5870 msgid "French"
5871 msgstr "Francés"
5872
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5874 msgid "German"
5875 msgstr "Alemán"
5876
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5878 msgid "Greek"
5879 msgstr "Griego"
5880
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5882 msgid "Hungarian"
5883 msgstr "Húngaro"
5884
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5886 msgid "Irish"
5887 msgstr "Irlandés"
5888
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5890 msgid "Italian"
5891 msgstr "Italiano"
5892
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5894 msgid "Japanese"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5898 msgid "Kazakh"
5899 msgstr "Kazajo"
5900
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5902 msgid "Korean"
5903 msgstr "Coreano"
5904
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5906 msgid "Polish"
5907 msgstr "Poláco"
5908
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5910 msgid "Portuguese"
5911 msgstr "Portugués"
5912
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5914 msgid "Portuguese (Brazil)"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5918 msgid "Romanian"
5919 msgstr "Rumano"
5920
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5922 msgid "Russian"
5923 msgstr "Ruso"
5924
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5926 msgid "Scottish Gaelic"
5927 msgstr "Gaélico Escocés"
5928
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5930 msgid "Serbian"
5931 msgstr "Serbio"
5932
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5934 msgid "Spanish"
5935 msgstr "Español"
5936
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5938 msgid "Swedish"
5939 msgstr "Sueco"
5940
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5942 msgid "Turkish"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5946 msgid "Ukrainian"
5947 msgstr "Ucraniano"
5948
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5950 msgid "Past Contributors"
5951 msgstr "Contribuidores pasados"
5952
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5954 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5958 msgid "will not be saved"
5959 msgstr "no será guardado"
5960
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5962 msgid "will be saved to config.cfg"
5963 msgstr "será guardado como config.cfg"
5964
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5966 msgid "private"
5967 msgstr "privado"
5968
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5970 msgid "engine setting"
5971 msgstr "configuración del motor"
5972
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5974 msgid "read only"
5975 msgstr "sólo lectura"
5976
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5983 msgid "OK"
5984 msgstr "OK"
5985
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5987 msgid "Credits"
5988 msgstr "Créditos"
5989
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5991 msgid "The Xonotic credits"
5992 msgstr "Los créditos de Xonotic"
5993
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5995 msgid ""
5996 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5997 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5998 "menu system."
5999 msgstr ""
6000 "Bienvenido a Xonotic, por favor elige el idioma de tu preferencia e ingresa "
6001 "tu nombre de jugador para iniciar. Puedes cambiar estas opciones "
6002 "posteriormente en el menú del sistema."
6003
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6006 msgid "Name:"
6007 msgstr "Nombre:"
6008
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6011 msgid "Name under which you will appear in the game"
6012 msgstr "Nombre con el que aparecerás en el juego"
6013
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6015 msgid "Text language:"
6016 msgstr "Idioma del texto:"
6017
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6019 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6020 msgstr ""
6021 "¿Permitir a las estadísticas del jugador utilizar tu sobrenombre en stats."
6022 "xonotic.org?"
6023
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6025 msgid "Undecided"
6026 msgstr "Indeciso"
6027
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6029 msgid ""
6030 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6031 "menu"
6032 msgstr ""
6033 "Las estadísticas del jugador están habilitadas de forma predeterminada, "
6034 "puedes cambiar esto en el menú de Perfil"
6035
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6037 msgid "Save settings"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6043 msgid "Welcome"
6044 msgstr "Bienvenido"
6045
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6051 msgid "Join!"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6056 msgid "Restart level"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6060 msgid "Main menu"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6065 msgid "Servers"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6070 msgid "Profile"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6075 msgid "Settings"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6080 msgid "Input"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6084 msgid "Quick menu"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6089 msgid "Spectate"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6093 msgid "Game menu"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6097 msgid "Ammunition display:"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6101 msgid "Show only current ammo type"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6106 msgid "Noncurrent alpha:"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6111 msgid "Noncurrent scale:"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6116 msgid "Align icon:"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6128 msgid "Left"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6140 msgid "Right"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6144 msgid "Ammo Panel"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6148 msgid "Message duration:"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6152 msgid "Fade time:"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6156 msgid "Flip messages order"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6161 msgid "Text alignment:"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6167 msgid "Center"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6171 msgid "Font scale:"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6175 msgid "Bold font scale:"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6179 msgid "Centerprint Panel"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6183 msgid "Chat entries:"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6187 msgid "Chat size:"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6191 msgid "Chat lifetime:"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6195 msgid "Chat beep sound"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6199 msgid "Chat Panel"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6203 msgid "Engine info:"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6207 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6211 msgid "Engine Info Panel"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6215 msgid "Combine health and armor"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6221 msgid "Enable status bar"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6226 msgid "Status bar alignment:"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6233 msgid "Inward"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6240 msgid "Outward"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6245 msgid "Icon alignment:"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6249 msgid "Flip health and armor positions"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6253 msgid "Health/Armor Panel"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6257 msgid "Info messages:"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6261 msgid "Flip align"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6265 msgid "Info Messages Panel"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6280 msgid "Disable"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6285 msgid "Enable spectating"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6289 msgid "Enable even playing in warmup"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6293 msgid "Reduced"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6297 msgid "Text/icon ratio:"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6301 msgid "Hide spawned items"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6305 msgid "Hide big armor and health"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6309 msgid "Dynamic size"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6313 msgid "Items Time Panel"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6317 msgid "Mod Icons Panel"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6321 msgid "Notifications:"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6325 msgid "Also print notifications to the console"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6329 msgid "Flip notify order"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6333 msgid "Entry lifetime:"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6337 msgid "Entry fadetime:"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6341 msgid "Notification Panel"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6348 msgid "Enable"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6353 msgid "Enable even observing"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6358 msgid "Enable only in Race/CTS"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6362 msgid "Status bar"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6367 msgid "Left align"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6372 msgid "Right align"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6376 msgid "Inward align"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6380 msgid "Outward align"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6384 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6388 msgid "Speed:"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6392 msgid "Include vertical speed"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6396 msgid "Speed unit:"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6400 msgid "Show"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6404 msgid "Top speed"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6408 msgid "Acceleration:"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6412 msgid "Include vertical acceleration"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6416 msgid "Physics Panel"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6420 msgid "Powerups Panel"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6425 msgid "Always enable"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6429 msgid "Forced aspect:"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6433 msgid "Pressed Keys Panel"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6437 msgid "Quick Menu Panel"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6441 msgid "Race Timer Panel"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6445 msgid "Enable in team games"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6449 msgid "Radar:"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6462 msgid "Alpha:"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6466 msgid "Rotation:"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6470 msgid "Forward"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6474 msgid "West"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6478 msgid "South"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6482 msgid "East"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6486 msgid "North"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6490 msgid "Scale:"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6494 msgid "Zoom mode:"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6498 msgid "Zoomed in"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6502 msgid "Zoomed out"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6506 msgid "Always zoomed"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6510 msgid "Never zoomed"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6514 msgid "Radar Panel"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6518 msgid "Score:"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6522 msgid "Rankings:"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6527 msgid "Off"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6531 msgid "And me"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6535 msgid "Pure"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6539 msgid "Score Panel"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6543 msgid "StrafeHUD mode:"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6547 msgid "View angle centered"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6551 msgid "Velocity angle centered"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6555 msgid "StrafeHUD style:"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6559 msgid "no styling"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6563 msgid "progress bar"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6567 msgid "gradient"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6571 msgid "Demo mode"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6575 msgid "Range:"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6579 msgid "Center panel"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6583 msgid "Reset colors"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6587 msgid "Strafe bar:"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6591 msgid "Angle indicator:"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6596 msgid "Neutral:"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6601 msgid "Good:"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6606 msgid "Overturn:"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6610 msgid "Switch indicators:"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6614 msgid "Direction caps:"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6618 msgid "Active:"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6622 msgid "Inactive:"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6626 msgid "StrafeHUD Panel"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6630 msgid "Timer:"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6634 msgid "Show elapsed time"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6638 msgid "Secondary timer:"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6642 msgid "Swapped"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6646 msgid "Timer Panel"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6650 msgid "Alpha after voting:"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6654 msgid "Vote Panel"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6658 msgid "Fade out after:"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6665 msgid "Never"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6669 #, c-format
6670 msgid "%ds"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6674 msgid "Fade effect:"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6678 msgid "EF^None"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6682 msgid "Alpha"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6686 msgid "Slide"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6690 msgid "EF^Both"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6694 msgid "Weapon icons:"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6698 msgid "Show only owned weapons"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6702 msgid "Show weapon ID as:"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6706 msgid "SHOWAS^None"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6710 msgid "Number"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6714 msgid "Bind"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6718 msgid "Weapon ID scale:"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6722 msgid "Show Accuracy"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6726 msgid "Show Ammo"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6730 msgid "Ammo bar alpha:"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6734 msgid "Ammo bar color:"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6738 msgid "Weapons Panel"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6742 msgid "HUD skins"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6751 msgid "Filter:"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6758 msgid "Refresh"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6763 msgid "Set skin"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6767 msgid "Save current skin"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6771 msgid "Panel background defaults:"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6776 msgid "Background:"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6781 msgid "Border size:"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6786 msgid "Team color:"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6791 msgid "Test team color in configure mode"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6796 msgid "Padding:"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6800 msgid "HUD Dock:"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6804 msgid "DOCK^Disabled"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6808 msgid "DOCK^Small"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6812 msgid "DOCK^Medium"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6816 msgid "DOCK^Large"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6820 msgid "Grid settings:"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6824 msgid "Snap panels to grid"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6828 msgid "Grid size:"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6832 msgid "X:"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6836 msgid "Y:"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6840 msgid "Exit setup"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6844 msgid "Panel HUD Setup"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6848 msgid "Monster:"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6853 msgid "Spawn"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6857 msgid "Remove"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6861 msgid "Move target:"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6865 msgid "Follow"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6869 msgid "Wander"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6873 msgid "Spawnpoint"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6877 msgid "No moving"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6881 msgid "Colors:"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6886 msgid "Set skin:"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6890 msgid "Monster Tools"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6894 msgid "Find servers to play on"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6898 msgid "Host your own game"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6902 msgid "Media"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6906 msgid "Multiplayer"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6910 msgid ""
6911 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6912 "settings"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6920 msgid "Default"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6925 msgid "Unlimited"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6929 msgid "Gametype"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6933 msgid "Time limit:"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6937 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6941 #, c-format
6942 msgid "%d minutes"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6946 msgid "TIMLIM^Default"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6951 msgid "1 minute"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6955 msgid "TIMLIM^Infinite"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6959 msgid "Teams:"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6963 msgid "2 teams"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6967 msgid "3 teams"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6971 msgid "4 teams"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6975 msgid "Player slots:"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6979 msgid ""
6980 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6981 "at once"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6985 msgid "Number of bots:"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6989 msgid "Amount of bots on your server"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6993 msgid "Bot skill:"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6997 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7001 msgid "Botlike"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7005 msgid "Beginner"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7009 msgid "You will win"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7013 msgid "You can win"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7017 msgid "You might win"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7021 msgid "Advanced"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7025 msgid "Expert"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7029 msgid "Pro"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7033 msgid "Assassin"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7037 msgid "Unhuman"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7041 msgid "Godlike"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7045 msgid "Mutators..."
7046 msgstr ""
7047
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7049 msgid "Mutators and weapon arenas"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7053 msgid "Maplist"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7057 msgid ""
7058 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7059 "Delete to clear; Enter when done."
7060 msgstr ""
7061
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7063 msgid "Add shown"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7067 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7071 msgid "Remove shown"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7075 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7079 msgid "Add all"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7083 msgid "Add every available map to your selection"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7087 msgid "Remove all"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7091 msgid "Remove all the maps from your selection"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7095 msgid "Start multiplayer!"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7099 msgid "Title:"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7103 msgid "Author:"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7107 msgid "Game types:"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7112 msgid "Close"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7116 msgid "MAP^Play"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7120 msgid "Map Information"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7124 msgid "MUT^None"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7128 msgid "Gameplay mutators:"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7132 msgid ""
7133 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7134 "directional key to dodge"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7138 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7142 msgid "All players are almost invisible"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7146 msgid ""
7147 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7148 "that support it"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7152 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7156 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7160 msgid ""
7161 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7162 "they can't jump)"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7166 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7170 msgid "Weapon & item mutators:"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7174 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7178 msgid ""
7179 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7180 "to use it"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7184 msgid ""
7185 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7186 "with the Electro primary fire"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7190 msgid ""
7191 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7192 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7196 msgid ""
7197 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7198 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7199 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7203 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7207 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7211 msgid "Regular (no arena)"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7215 msgid ""
7216 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7217 "without weapon pickups"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7221 msgid "Weapon arenas:"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7225 msgid "Custom weapons"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7229 msgid "Most weapons"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7233 msgid "All weapons"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7237 msgid "Special arenas:"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7241 msgid ""
7242 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7243 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7244 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7245 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7246 msgstr ""
7247
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7249 msgid ""
7250 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7251 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7252 "switch to another weapon."
7253 msgstr ""
7254
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7256 msgid "with blaster"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7260 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7264 msgid "Mutators"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7268 msgid "SRVS^Categories"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7272 msgid "SRVS^Empty"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7276 msgid "Show empty servers"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7280 msgid "SRVS^Full"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7284 msgid "Show full servers that have no slots available"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7288 msgid "SRVS^Laggy"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7292 msgid "Show high latency servers"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7296 msgid "Reload the server list"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7300 msgid "Pause"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7304 msgid ""
7305 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7306 msgstr ""
7307
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7310 msgid "Address:"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7314 msgid "Info..."
7315 msgstr ""
7316
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7318 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7323 msgid "No Terms of Service specified"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7328 msgid "MOD^Default"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7332 #, c-format
7333 msgid "%d modified"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7337 msgid "Official"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7341 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7345 msgid "N/A (auth library missing)"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7349 msgid "Not supported (can't connect)"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7353 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7357 msgid "Supported (will encrypt)"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7361 msgid "Supported (won't encrypt)"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7365 msgid "Requested (will encrypt)"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7369 msgid "Requested (won't encrypt)"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7373 msgid "Required (can't connect)"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7377 msgid "Required (will encrypt)"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7381 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7386 msgid "custom stats server"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7391 msgid "stats disabled"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7396 msgid "stats enabled"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7400 msgid "Status"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7406 msgid "Terms of Service"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7410 msgid "Server Info"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7414 msgid "Hostname:"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7418 msgid "Mod:"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7422 msgid "Version:"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7426 msgid "Settings:"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7431 msgid "Players:"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7435 msgid "Bots:"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7439 msgid "Free slots:"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7443 msgid "Encryption:"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7447 msgid "ID:"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7451 msgid "Key:"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7455 msgid "Stats:"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7459 msgid "Server Information"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7463 msgid "Demos"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7467 msgid "Screenshots"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7471 msgid "Music Player"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7475 msgid "Auto record demos"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7479 msgid "Timedemo"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7483 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7487 msgid "DEMO^Play"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7491 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7492 msgstr ""
7493
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7496 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7501 msgid "Disconnect"
7502 msgstr "Desconectar"
7503
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7505 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7506 msgstr ""
7507
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7509 msgid "MUSICPL^Add"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7513 msgid "MUSICPL^Add all"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7517 msgid "Set as menu track"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7521 msgid "Reset default menu track"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7525 msgid "Playlist:"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7529 msgid "Random order"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7533 msgid "MUSICPL^Stop"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7537 msgid "MUSICPL^Play"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7541 msgid "MUSICPL^Pause"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7545 msgid "MUSICPL^Prev"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7549 msgid "MUSICPL^Next"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7553 msgid "MUSICPL^Remove"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7557 msgid "MUSICPL^Remove all"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7561 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7565 msgid "Open in the viewer"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7569 msgid "Reset"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7573 msgid "Previous"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7577 msgid "Next"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7581 msgid "Slide show"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7590 msgid "Apply immediately"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7594 msgid "Name"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7598 msgid "Model"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7602 msgid "Glowing color"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7606 msgid "Detail color"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7610 msgid "Statistics"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7614 msgid "Allow player statistics to track your client"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7618 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7622 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7626 msgid "Select language..."
7627 msgstr ""
7628
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7630 msgid "Are you sure you want to quit?"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7634 msgid "Quit the game"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7638 msgid "Model:"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7642 msgid "Remove *"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7646 msgid "Copy *"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7650 msgid "Paste"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7654 msgid "Bone:"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7658 msgid "Set * as child"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7662 msgid "Attach to *"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7666 msgid "Detach from *"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7670 msgid "Visual object properties for *:"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7674 msgid "Set alpha:"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7678 msgid "Set color main:"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7682 msgid "Set color glow:"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7686 msgid "Set frame:"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7690 msgid "Physical object properties for *:"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7694 msgid "Set material:"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7698 msgid "Set solidity:"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7702 msgid "Non-solid"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7706 msgid "Solid"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7710 msgid "Set physics:"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7714 msgid "Static"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7718 msgid "Movable"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7722 msgid "Physical"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7726 msgid "Set scale:"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7730 msgid "Set force:"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7734 msgid "Claim *"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7738 msgid "* object info"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7742 msgid "* mesh info"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7746 msgid "* attachment info"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7750 msgid "Show help"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7754 msgid "* is the object you are facing"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7758 msgid "Sandbox Tools"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7762 msgid "Video"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7766 msgid "Effects"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7770 msgid "Audio"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7774 msgid "Game"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7778 msgid "User"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7783 msgid "Misc"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7787 msgid "Change the game settings"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7791 msgid "Master:"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7795 msgid "Music:"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7799 msgid "VOL^Ambient:"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7803 msgid "Info:"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7807 msgid "Items:"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7811 msgid "Pain:"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7815 msgid "Player:"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7819 msgid "Shots:"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7823 msgid "Voice:"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7827 msgid "Weapons:"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7831 msgid "New style sound attenuation"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7835 msgid "Mute sounds when not active"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7839 msgid "Frequency:"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7843 msgid "Sound output frequency"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7847 msgid "8 kHz"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7851 msgid "11.025 kHz"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7855 msgid "16 kHz"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7859 msgid "22.05 kHz"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7863 msgid "24 kHz"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7867 msgid "32 kHz"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7871 msgid "44.1 kHz"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7875 msgid "48 kHz"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7879 msgid "Channels:"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7883 msgid "Number of channels for the sound output"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7887 msgid "Mono"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7891 msgid "Stereo"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7895 msgid "2.1"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7899 msgid "4"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7903 msgid "5"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7907 msgid "5.1"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7911 msgid "6.1"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7915 msgid "7.1"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7919 msgid "Swap stereo output channels"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7923 msgid "Swap left/right channels"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7927 msgid "Headphone friendly mode"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7931 msgid ""
7932 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7933 "stereo separation a bit for headphones)"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7937 msgid "Hit indication sound"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7941 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7945 msgid "SND^Fixed"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7949 msgid "Decrease pitch with more damage"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7953 msgid "Decreasing"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7957 msgid "Increase pitch with more damage"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7961 msgid "Increasing"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7965 msgid "Chat message sound"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7969 msgid "Menu sounds"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7973 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7977 msgid "Focus sounds"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7981 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7985 msgid "Time announcer:"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7989 msgid "WRN^Disabled"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7993 msgid "5 minutes"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7997 msgid "WRN^Both"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8001 msgid "Automatic taunts:"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8005 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8009 msgid "Sometimes"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8013 msgid "Often"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8019 msgid "Always"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8023 msgid "Debug info about sounds"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8027 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8031 msgid "Reset key bindings"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8035 msgid "Quality preset:"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8039 msgid "PRE^OMG!"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8043 msgid "PRE^Low"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8047 msgid "PRE^Medium"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8051 msgid "PRE^Normal"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8055 msgid "PRE^High"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8059 msgid "PRE^Ultra"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8063 msgid "PRE^Ultimate"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8067 msgid "Geometry detail:"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8071 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8075 msgid "DET^Lowest"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8079 msgid "DET^Low"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8083 msgid "DET^Normal"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8087 msgid "DET^Good"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8091 msgid "DET^Best"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8095 msgid "DET^Insane"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8099 msgid "Player detail:"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8103 msgid "PDET^Low"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8107 msgid "PDET^Medium"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8111 msgid "PDET^Normal"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8115 msgid "PDET^Good"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8119 msgid "PDET^Best"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8123 msgid "Texture resolution:"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8127 msgid "RES^Leet"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8131 msgid "RES^Lowest"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8135 msgid "RES^Very low"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8139 msgid "RES^Low"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8143 msgid "RES^Normal"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8147 msgid "RES^Good"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8151 msgid "RES^Best"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8157 msgid "Avoid lossy texture compression"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8161 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8165 msgid "Show sky"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8169 msgid "Show surfaces"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8173 msgid ""
8174 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8175 "performance boost, but looks very ugly."
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8179 msgid "Use lightmaps"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8183 msgid ""
8184 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8185 "video memory"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8189 msgid "Deluxe mapping"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8193 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8197 msgid "Gloss"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8201 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8205 msgid "Offset mapping"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8209 msgid ""
8210 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8211 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8215 msgid "Relief mapping"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8219 msgid ""
8220 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8224 msgid "Reflections:"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8228 msgid ""
8229 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8230 "with reflecting surfaces"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8234 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8238 msgid "Blurred"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8242 msgid "REFL^Good"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8246 msgid "Sharp"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8250 msgid "Decals"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8254 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8258 msgid "Decals on models"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8263 msgid "Distance:"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8267 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8271 msgid "Time:"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8275 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8279 msgid "Damage effects:"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8283 msgid "DMGFX^Disabled"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8287 msgid "Skeletal"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8291 msgid "DMGFX^All"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8295 msgid "Realtime dynamic lights"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8299 msgid ""
8300 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8305 msgid "Shadows"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8309 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8313 msgid "Realtime world lights"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8317 msgid ""
8318 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8319 "performance."
8320 msgstr ""
8321
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8323 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8327 msgid "Use normal maps"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8331 msgid ""
8332 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8333 "light with a bumpy surface"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8337 msgid "Soft shadows"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8341 msgid "Corona brightness:"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8345 msgid "Flare effects around certain lights"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8349 msgid "Fade coronas according to visibility"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8353 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8357 msgid "Bloom"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8361 msgid ""
8362 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8363 "pixels. Has a big impact on performance."
8364 msgstr ""
8365
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8367 msgid "Extra postprocessing effects"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8371 msgid ""
8372 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8373 "using a powerup"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8377 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8381 msgid "Motion blur:"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8385 msgid "Particles"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8389 msgid "Spawnpoint effects"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8393 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8397 msgid "Quality:"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8402 msgid ""
8403 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8404 "gives for better performance"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8408 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8412 msgid "No crosshair"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8417 msgid "Per weapon"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8421 msgid ""
8422 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8423 "models"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8429 msgid "Size:"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8433 msgid "By health"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8437 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8441 msgid "Enable center crosshair dot"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8445 msgid "Use normal crosshair color"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8449 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8453 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8457 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8461 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8465 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8469 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8473 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8477 msgid "Crosshair"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8481 msgid "Scoreboard"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8485 msgid "Fading speed:"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8489 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8493 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8497 msgid "Show team sizes:"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8501 msgid ""
8502 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8503 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8507 msgid "Waypoints"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8511 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8515 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8519 msgid "Control transparency of the waypoints"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8524 msgid "Font size:"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8528 msgid "Edge offset:"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8532 msgid "Fade when near the crosshair"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8536 msgid "Display names instead of icons"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8540 msgid "Damage"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8544 msgid "Overlay:"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8548 msgid "Factor:"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8552 msgid "Fade rate:"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8556 msgid "Player Names"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8560 msgid "Show names above players"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8564 msgid "Max distance:"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8568 msgid "Decolorize:"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8573 msgid "Teamplay"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8577 msgid "Only when near crosshair"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8581 msgid "Display health and armor"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8585 msgid "Damage overlay:"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8589 msgid "Dynamic HUD"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8593 msgid "HUD moves around following player's movement"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8597 msgid "Shake the HUD when hurt"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8602 msgid "Enter HUD editor"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8606 msgid "HUD"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8610 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8611 msgstr ""
8612
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8614 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8618 msgid "Frag Information"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8622 msgid "Display information about killing sprees"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8626 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8630 msgid "Show spree information in centerprints"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8634 msgid "Show spree information in death messages"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8638 msgid "Sprees in info messages:"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8642 msgid "SPREES^Disabled"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8646 msgid "Target"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8650 msgid "Attacker"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8654 msgid "SPREES^Both"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8658 msgid "Print on a seperate line"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8662 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8666 msgid "Add frag location to death messages when available"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8670 msgid "Gamemode Settings"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8674 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8678 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8684 msgid "Other"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8688 msgid "Display console messages in the top left corner"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8692 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8696 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8700 msgid "Powerup notifications"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8704 msgid "Weapon centerprint notifications"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8708 msgid "Weapon info message notifications"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8712 msgid "Announcers"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8716 msgid "Respawn countdown sounds"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8720 msgid "Killstreak sounds"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8724 msgid "Achievement sounds"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8728 msgid "Messages"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8732 msgid "Items"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8736 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8740 msgid "Unavailable alpha:"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8744 msgid "Unavailable color:"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8748 msgid "GHOITEMS^Black"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8752 msgid "GHOITEMS^Dark"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8756 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8760 msgid "GHOITEMS^Normal"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8764 msgid "GHOITEMS^Blue"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8769 msgid "Players"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8773 msgid "Force player models to mine"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8777 msgid "Force player colors to mine"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8781 msgid ""
8782 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8783 "enemy team"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8787 msgid "Except in team games"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8791 msgid "Only in Duel"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8795 msgid "Only in team games"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8799 msgid "In team games and Duel"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8803 msgid "Body fading:"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8807 msgid "Gibs:"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8811 msgid "GIBS^None"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8815 msgid "GIBS^Few"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8819 msgid "GIBS^Many"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8823 msgid "GIBS^Lots"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8827 msgid "Models"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8831 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8835 msgid "1st person perspective"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8839 msgid "Slide to third person upon death"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8843 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8847 msgid "Smooth the view while crouching"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8851 msgid "View waving while idle"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8855 msgid "View bobbing while walking around"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8859 msgid "3rd person perspective"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8863 msgid "Back distance"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8867 msgid "Up distance"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8871 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8875 msgid "Field of view:"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8879 msgid "Field of vision in degrees"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8883 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8887 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8891 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8895 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8899 msgid "ZOOM^Instant"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8903 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8907 msgid ""
8908 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8909 "sensitivity change)"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8913 msgid "Velocity zoom"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8917 msgid "Forward movement only"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8921 msgid "VZOOM^Factor"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8925 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8929 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8933 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8938 msgid "View"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8942 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8946 msgid "Up"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8950 msgid "Down"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8954 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8958 msgid ""
8959 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8963 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8967 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8971 msgid ""
8972 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8973 "you are carrying"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8977 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8981 msgid "Draw 1st person weapon model"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8985 msgid "Draw the weapon model"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8991 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8995 msgid "Weapon model opacity:"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8999 msgid "Gun model swaying"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9003 msgid "Gun model bobbing"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9008 msgid "Weapons"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9012 msgid "Key Bindings"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9016 msgid "Change key..."
9017 msgstr ""
9018
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9020 msgid "Edit..."
9021 msgstr ""
9022
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9024 msgid "Clear"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9028 msgid "Reset all"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9032 msgid "Mouse"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9036 msgid "Sensitivity:"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9040 msgid "Mouse speed multiplier"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9044 msgid "Smooth aiming"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9048 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9052 msgid "Invert aiming"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9056 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9060 msgid "Use system mouse positioning"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9064 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9070 msgid "Disable system mouse acceleration"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9074 msgid "Make use of DGA mouse input"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9078 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9082 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9086 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9090 msgid "Jetpack on jump:"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9094 msgid "JPJUMP^Disabled"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9098 msgid "Air only"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9102 msgid "JPJUMP^All"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9108 msgid "Use joystick input"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9112 msgid "Command when pressed:"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9116 msgid "Command when released:"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9120 msgid "Cancel"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9124 msgid "User defined key bind"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9128 #, c-format
9129 msgid "%d fps"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9133 #, c-format
9134 msgid "%d KiB/s"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9138 #, c-format
9139 msgid "%d MiB/s"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9143 msgid "Network"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9147 msgid "Show netgraph"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9151 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9155 msgid "Packet loss compensation"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9159 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9163 msgid "Movement prediction error compensation"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9167 msgid "Use encryption (AES) when available"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9172 msgid "Bandwidth limit:"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9176 msgid "Specify your network speed"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9180 msgid "Slow ADSL"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9184 msgid "Fast ADSL"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9188 msgid "Broadband"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9192 msgid "Local latency:"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9196 msgid "HTTP downloads"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9200 msgid "Simultaneous:"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9204 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9208 msgid "Framerate"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9212 msgid "Show frames per second"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9216 msgid "Show your rendered frames per second"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9220 msgid "Maximum:"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9224 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9228 msgid "Target:"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9232 msgid "TRGT^Disabled"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9236 msgid "Idle limit:"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9240 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9244 msgid "Menu tooltips:"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9248 msgid ""
9249 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9250 "command bound to the menu item)"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9254 msgid "TLTIP^Disabled"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9258 msgid "TLTIP^Standard"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9262 msgid "TLTIP^Advanced"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9266 msgid "Show current date and time"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9270 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9274 msgid "Enable developer mode"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9278 msgid "Advanced settings..."
9279 msgstr ""
9280
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9282 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9287 msgid "Factory reset"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9291 msgid "Cvar filter:"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9295 msgid "Modified cvars only"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9299 msgid "Setting:"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9303 msgid "Type:"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9307 msgid "Value:"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9311 msgid "Description:"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9315 msgid "Advanced settings"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9319 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9323 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9327 msgid "Menu Skins"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9331 msgid "Text Language"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9335 msgid "Set language"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9339 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9343 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9347 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9351 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9355 msgid "Disconnect now"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9359 msgid "Switch language"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9363 msgid "Warning"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9367 msgid "Resolution:"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9371 msgid "Font/UI size:"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9375 msgid "SZ^Unreadable"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9379 msgid "SZ^Tiny"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9383 msgid "SZ^Little"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9387 msgid "SZ^Small"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9391 msgid "SZ^Medium"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9395 msgid "SZ^Large"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9399 msgid "SZ^Huge"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9403 msgid "SZ^Gigantic"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9407 msgid "SZ^Colossal"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9411 msgid "Color depth:"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9415 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9419 msgid "16bit"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9423 msgid "32bit"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9427 msgid "Full screen"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9431 msgid "Vertical Synchronization"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9435 msgid ""
9436 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9437 "screen refresh rate"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9441 msgid "High-quality frame buffer"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9445 msgid "Antialiasing:"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9449 msgid ""
9450 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9451 "might decrease performance by quite a lot"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9455 msgid "AA^Disabled"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9460 msgid "2x"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9465 msgid "4x"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9469 msgid "Resolution scaling:"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9473 msgid ""
9474 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9475 "help slow GPUs"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9479 msgid "Anisotropy:"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9483 msgid "Anisotropic filtering quality"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9487 msgid "ANISO^Disabled"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9491 msgid "8x"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9495 msgid "16x"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9499 msgid "Depth first:"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9503 msgid ""
9504 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9505 "normal rendering starts"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9509 msgid "DF^Disabled"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9513 msgid "DF^World"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9517 msgid "DF^All"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9521 msgid "Brightness:"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9525 msgid "Brightness of black"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9529 msgid "Contrast:"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9533 msgid "Brightness of white"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9537 msgid "Gamma:"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9541 msgid ""
9542 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9543 "white or black"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9547 msgid "Contrast boost:"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9551 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9555 msgid "Saturation:"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9559 msgid ""
9560 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9561 "requires GLSL color control"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9565 msgid "LIT^Ambient:"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9569 msgid ""
9570 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9571 "and flat"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9575 msgid "Intensity:"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9579 msgid "Global rendering brightness"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9583 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9587 msgid ""
9588 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9589 "strange input or video lag on some machines"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9593 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9597 msgid "Flip view horizontally"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9601 msgid "Poor man's left handed mode"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9605 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9609 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9613 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9617 msgid "Campaign Difficulty:"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9621 msgid "CSKL^Easy"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9625 msgid "CSKL^Medium"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9629 msgid "CSKL^Hard"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9633 msgid "Play campaign!"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9637 msgid "Singleplayer"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9641 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9645 msgid "Winner"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9649 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9653 msgid "Autoselect team (recommended)"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9657 msgid "red"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9661 msgid "blue"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9665 msgid "yellow"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9669 msgid "pink"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9674 msgid "spectate"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9678 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9682 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9686 msgid "Accept"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9690 msgid "Don't accept (quit the game)"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9694 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9698 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9699 msgstr ""
9700
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9702 msgid "teamplay"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9706 msgid "free for all"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9710 msgid "Moving"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9714 msgid "move forwards"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9718 msgid "move backwards"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9722 msgid "strafe left"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9726 msgid "strafe right"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9730 msgid "jump / swim"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9734 msgid "crouch / sink"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9738 msgid "jetpack"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9742 msgid "Attacking"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9746 msgid "WEAPON^previous"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9750 msgid "WEAPON^next"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9754 msgid "WEAPON^previously used"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9758 msgid "WEAPON^best"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9762 msgid "reload"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9766 msgid "hold zoom"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9770 msgid "toggle zoom"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9774 msgid "show scores"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9778 msgid "screen shot"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9782 msgid "maximize radar"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9786 msgid "3rd person view"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9790 msgid "enter spectator mode"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9794 msgid "Communication"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9798 msgid "public chat"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9802 msgid "team chat"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9806 msgid "show chat history"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9810 msgid "vote YES"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9814 msgid "vote NO"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9818 msgid "Client"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9822 msgid "enter console"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9826 msgid "quit"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9830 msgid "auto-join team"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9834 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9838 msgid "suicide / respawn"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9842 msgid "quick menu"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9846 msgid "User defined"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9850 msgid "Development"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9854 msgid "sandbox menu"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9858 msgid "drag object (sandbox)"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9862 msgid "waypoint editor menu"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9866 msgid "Leave current match"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9870 msgid "Stop demo"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9874 msgid "Leave campaign"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9878 msgid "Leave singleplayer"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9882 msgid "Leave multiplayer"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9886 msgid "Leave current campaign level"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9890 msgid "Leave current singleplayer match"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9894 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9898 msgid "Do not press this button again!"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9902 msgid ""
9903 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9904 msgstr ""
9905
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9907 #, c-format
9908 msgid "%s's Xonotic Server"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9912 msgid ""
9913 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9914 "again."
9915 msgstr ""
9916
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9918 msgid "spectator"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9922 msgid "<no model found>"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9926 msgid "SERVER^Remove favorite"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9930 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9934 msgid "SERVER^Favorite"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9938 msgid ""
9939 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9940 "future"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9944 msgid "Ping"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9948 msgid "Hostname"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9952 msgid "Map"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9956 msgid "Type"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9960 #, c-format
9961 msgid "AES level %d"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9965 msgid "ENC^none"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9969 msgid "encryption:"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9973 #, c-format
9974 msgid "mod: %s"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9978 #, c-format
9979 msgid "modified settings"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9983 #, c-format
9984 msgid "official settings"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9988 msgid "SLCAT^Favorites"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9992 msgid "SLCAT^Recommended"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9996 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10000 msgid "SLCAT^Servers"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10004 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10008 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10012 msgid "SLCAT^Overkill"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10016 msgid "SLCAT^InstaGib"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10020 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10024 msgid "<TITLE>"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10028 msgid "<AUTHOR>"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10032 msgid "VOL^MAX"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10036 msgid "VOL^OFF"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10040 #, c-format
10041 msgid "%s dB"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10045 msgid "PART^OMG"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10049 msgid "PARTQUAL^Low"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10053 msgid "PARTQUAL^Medium"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10057 msgid "PARTQUAL^Normal"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10061 msgid "PARTQUAL^High"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10065 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10069 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10073 msgid ""
10074 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10075 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10076 msgstr ""
10077
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10079 msgid "Screen resolution"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10083 msgid "FADESPEED^Slow"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10087 msgid "FADESPEED^Normal"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10091 msgid "FADESPEED^Fast"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10095 msgid "FADESPEED^Instant"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10099 msgid "January"
10100 msgstr "Enero"
10101
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10103 msgid "February"
10104 msgstr "Febrero"
10105
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10107 msgid "March"
10108 msgstr "Marzo"
10109
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10111 msgid "April"
10112 msgstr "Abril"
10113
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10115 msgid "May"
10116 msgstr "Mayo"
10117
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10119 msgid "June"
10120 msgstr "Junio"
10121
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10123 msgid "July"
10124 msgstr "Julio"
10125
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10127 msgid "August"
10128 msgstr "Agosto"
10129
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10131 msgid "September"
10132 msgstr "Septiembre"
10133
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10135 msgid "October"
10136 msgstr "Octubre"
10137
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10139 msgid "November"
10140 msgstr "Noviembre"
10141
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10143 msgid "December"
10144 msgstr "Diciembre"
10145
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10147 #, no-c-format
10148 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10152 msgid "Joined:"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10156 msgid "Last match:"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10160 msgid "Time played:"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10164 msgid "Favorite map:"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10169 #, c-format
10170 msgid "Matches:"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10174 #, c-format
10175 msgid "Wins/Losses:"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10179 #, c-format
10180 msgid "Win percentage:"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10184 #, c-format
10185 msgid "Kills/Deaths:"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10189 #, c-format
10190 msgid "Kill ratio:"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10194 msgid "ELO:"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10198 msgid "Rank:"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10202 msgid "Percentile:"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10206 #, c-format
10207 msgid "%d (unranked)"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10211 msgid "Update can be downloaded at:"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10215 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10216 msgstr ""
10217
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10219 #, c-format
10220 msgid "Update to %s now!"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10224 msgid ""
10225 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10226 "^1Expect visual problems."
10227 msgstr ""
10228
10229 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10230 msgid "Use default"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10234 msgid "Team Color:"
10235 msgstr ""