]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.es_MX.po
Merge branch 'bones_was_here/sv_autopause_intermission' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.es_MX.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-07-11 07:22+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
14 "xonotic/language/es_MX/)\n"
15 "Language: es_MX\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
20 "1 : 2;\n"
21
22 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
23 #, c-format
24 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
25 msgstr ""
26
27 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
28 #, c-format
29 msgid "^1Couldn't write to %s"
30 msgstr ""
31
32 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
33 #, c-format
34 msgid "Title at %s"
35 msgstr ""
36
37 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
38 #, c-format
39 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
40 msgstr ""
41
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
43 #, c-format
44 msgid ""
45 "^1Multiline message at time %s that\n"
46 "^BOLDlasts longer than normal"
47 msgstr ""
48
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
50 #, c-format
51 msgid "Message at time %s"
52 msgstr ""
53
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
55 msgid "Generic message"
56 msgstr "Mensaje genérico"
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
60 msgid "vs"
61 msgstr ""
62
63 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
64 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
65 msgstr ""
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
68 #, c-format
69 msgid "FPS: %.*f"
70 msgstr ""
71
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
73 msgid "^1Observing"
74 msgstr ""
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
77 #, c-format
78 msgid "^1Spectating: ^7%s"
79 msgstr ""
80
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
82 #, c-format
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
84 msgstr ""
85
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
87 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
88 msgid "primary fire"
89 msgstr ""
90
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
92 #, c-format
93 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
94 msgstr ""
95
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
98 msgid "next weapon"
99 msgstr "arma siguiente"
100
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
103 msgid "previous weapon"
104 msgstr "arma anterior"
105
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
107 #, c-format
108 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
109 msgstr ""
110
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
112 #, c-format
113 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
114 msgstr ""
115
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
118 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
119 msgid "drop weapon"
120 msgstr "tirar arma"
121
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
124 msgid "secondary fire"
125 msgstr ""
126
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
128 #, c-format
129 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
130 msgstr ""
131
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
133 #, c-format
134 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
135 msgstr ""
136
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
138 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
139 msgid "server info"
140 msgstr "información del servidor"
141
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
143 #, c-format
144 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
145 msgstr ""
146
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
148 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
149 msgid "jump"
150 msgstr "saltar"
151
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
153 #, c-format
154 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
155 msgstr ""
156
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
158 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
159 msgstr ""
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
162 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
163 msgstr ""
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
166 #, c-format
167 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
168 msgstr ""
169
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
171 #, c-format
172 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
173 msgstr ""
174
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
177 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
178 msgid "ready"
179 msgstr "listo"
180
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
182 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
183 msgstr ""
184
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
186 #, c-format
187 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
188 msgstr ""
189
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
191 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
192 msgstr ""
193
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
195 #, c-format
196 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
197 msgstr ""
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
200 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
201 msgid "team selection"
202 msgstr ""
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
205 msgid "^1Spectating this player:"
206 msgstr ""
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
209 msgid "^1Spectating you:"
210 msgstr ""
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
213 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
214 msgstr ""
215
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
217 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
218 msgstr ""
219
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
221 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
222 msgstr ""
223
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
225 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
226 msgstr ""
227
228 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
229 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
230 #, c-format
231 msgid "Player %d"
232 msgstr "Jugador %d"
233
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
235 msgid "Standard quick menu"
236 msgstr ""
237
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
240 #, c-format
241 msgid "Submenu%d"
242 msgstr "Submenú%d"
243
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
245 #, c-format
246 msgid "Command%d"
247 msgstr "Comando%d"
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
250 msgid "Continue..."
251 msgstr "Continuar..."
252
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
255 msgid "Chat"
256 msgstr "Chat"
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
259 msgid "QMCMD^Send public message to"
260 msgstr ""
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
263 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
264 msgstr ""
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
267 msgid "QMCMD^nice one"
268 msgstr ""
269
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
271 msgid "QMCMD^good game"
272 msgstr ""
273
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
275 msgid "QMCMD^hi / good luck"
276 msgstr ""
277
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
279 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
280 msgstr ""
281
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
283 msgid "QMCMD^Send in English"
284 msgstr ""
285
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
288 msgid "QMCMD^Team chat"
289 msgstr ""
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
292 msgid "QMCMD^strength soon"
293 msgstr ""
294
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
296 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
297 msgstr ""
298
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
300 msgid "QMCMD^free item, icon"
301 msgstr ""
302
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
304 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
305 msgstr ""
306
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
308 msgid "QMCMD^took item, icon"
309 msgstr ""
310
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
312 msgid "QMCMD^negative"
313 msgstr ""
314
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
316 msgid "QMCMD^positive"
317 msgstr ""
318
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
320 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
321 msgstr ""
322
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
324 msgid "QMCMD^need help, icon"
325 msgstr ""
326
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
328 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
329 msgstr ""
330
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
332 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
333 msgstr ""
334
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
336 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
337 msgstr ""
338
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
340 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
341 msgstr ""
342
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
344 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
345 msgstr ""
346
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
348 msgid "QMCMD^defending, icon"
349 msgstr ""
350
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
352 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 msgstr ""
354
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
356 msgid "QMCMD^roaming, icon"
357 msgstr ""
358
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
360 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 msgstr ""
362
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
364 msgid "QMCMD^attacking, icon"
365 msgstr ""
366
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
368 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
369 msgstr ""
370
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
372 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
373 msgstr ""
374
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
376 #, c-format
377 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
381 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
382 msgstr ""
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
385 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
386 msgstr ""
387
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
389 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
390 msgstr ""
391
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
393 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
394 msgstr ""
395
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
397 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
398 msgstr ""
399
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
401 msgid "QMCMD^Send private message to"
402 msgstr ""
403
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
406 msgid "QMCMD^Settings"
407 msgstr ""
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
411 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
412 msgstr ""
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
415 msgid "QMCMD^3rd person view"
416 msgstr ""
417
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
419 msgid "QMCMD^Player models like mine"
420 msgstr ""
421
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
423 msgid "QMCMD^Names above players"
424 msgstr ""
425
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
427 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
428 msgstr ""
429
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
431 msgid "QMCMD^FPS"
432 msgstr ""
433
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
435 msgid "QMCMD^Net graph"
436 msgstr ""
437
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
440 msgid "QMCMD^Sound settings"
441 msgstr ""
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
444 msgid "QMCMD^Hit sound"
445 msgstr ""
446
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
448 msgid "QMCMD^Chat sound"
449 msgstr ""
450
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
452 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
453 msgstr ""
454
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
457 msgid "QMCMD^Observer camera"
458 msgstr ""
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
461 msgid "QMCMD^Increase speed"
462 msgstr ""
463
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
465 msgid "QMCMD^Decrease speed"
466 msgstr ""
467
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
469 msgid "QMCMD^Wall collision"
470 msgstr ""
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
473 msgid "QMCMD^Fullscreen"
474 msgstr ""
475
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
478 msgid "QMCMD^Call a vote"
479 msgstr ""
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
482 msgid "QMCMD^Restart the map"
483 msgstr ""
484
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
486 msgid "QMCMD^End match"
487 msgstr ""
488
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
490 msgid "QMCMD^Reduce match time"
491 msgstr ""
492
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
494 msgid "QMCMD^Extend match time"
495 msgstr ""
496
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
498 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
499 msgstr ""
500
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
502 msgid "Server quick menu"
503 msgstr ""
504
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
506 msgid "Waypoint editor menu"
507 msgstr ""
508
509 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
510 msgid "Waypoint editor menu as default"
511 msgstr ""
512
513 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
514 msgid "Server quick menu as default"
515 msgstr ""
516
517 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
518 msgid "QMCMD^Spectate a player"
519 msgstr ""
520
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
522 #, c-format
523 msgid " (-%dL)"
524 msgstr ""
525
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
527 #, c-format
528 msgid " (+%dL)"
529 msgstr ""
530
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
532 msgid "Start line"
533 msgstr ""
534
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
537 msgid "Finish line"
538 msgstr ""
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
542 #, c-format
543 msgid "Intermediate %d"
544 msgstr ""
545
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
547 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
549 #, c-format
550 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
551 msgstr ""
552
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
554 msgid "missing a checkpoint"
555 msgstr ""
556
557 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
558 msgid "Click to select teleport destination"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
562 msgid "Click to select spawn location"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
566 msgid "Number of ball carrier kills"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
570 msgid "SCO^bckills"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
574 msgid "SCO^bctime"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
578 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
579 msgstr ""
580
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
582 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
583 msgstr ""
584
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
586 msgid "SCO^caps"
587 msgstr ""
588
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
590 msgid "SCO^captime"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
594 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
595 msgstr ""
596
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
598 msgid "Number of deaths"
599 msgstr ""
600
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
602 msgid "SCO^deaths"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
606 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
607 msgstr ""
608
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
610 msgid "SCO^destroyed"
611 msgstr ""
612
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
614 msgid "SCO^damage"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
618 msgid "The total damage done"
619 msgstr ""
620
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
622 msgid "SCO^dmgtaken"
623 msgstr ""
624
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
626 msgid "The total damage taken"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
630 msgid "Number of flag drops"
631 msgstr ""
632
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
634 msgid "SCO^drops"
635 msgstr ""
636
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
638 msgid "Player ELO"
639 msgstr ""
640
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
642 msgid "SCO^elo"
643 msgstr ""
644
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
646 msgid "SCO^fastest"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
650 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
651 msgstr ""
652
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
654 msgid "Number of faults committed"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
658 msgid "SCO^faults"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
662 msgid "Number of flag carrier kills"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
666 msgid "SCO^fckills"
667 msgstr ""
668
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
670 msgid "FPS"
671 msgstr "FPS"
672
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
674 msgid "SCO^fps"
675 msgstr ""
676
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
678 msgid "Number of kills minus suicides"
679 msgstr ""
680
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
682 msgid "SCO^frags"
683 msgstr ""
684
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
686 msgid "Number of goals scored"
687 msgstr ""
688
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
690 msgid "SCO^goals"
691 msgstr ""
692
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
694 msgid "Number of hunts (Survival)"
695 msgstr ""
696
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
698 msgid "SCO^hunts"
699 msgstr ""
700
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
702 msgid "Number of keys carrier kills"
703 msgstr ""
704
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
706 msgid "SCO^kckills"
707 msgstr ""
708
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
710 msgid "SCO^k/d"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
716 msgid "The kill-death ratio"
717 msgstr ""
718
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
720 msgid "SCO^kdr"
721 msgstr ""
722
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
724 msgid "SCO^kdratio"
725 msgstr ""
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
728 msgid "Number of kills"
729 msgstr ""
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
732 msgid "SCO^kills"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
736 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
737 msgstr ""
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
740 msgid "SCO^laps"
741 msgstr ""
742
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
744 msgid "Number of lives (LMS)"
745 msgstr ""
746
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
748 msgid "SCO^lives"
749 msgstr ""
750
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
752 msgid "Number of times a key was lost"
753 msgstr ""
754
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
756 msgid "SCO^losses"
757 msgstr ""
758
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
761 msgid "Player name"
762 msgstr "Nombre del jugador"
763
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
765 msgid "SCO^name"
766 msgstr ""
767
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
769 msgid "SCO^nick"
770 msgstr ""
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
773 msgid "Number of objectives destroyed"
774 msgstr ""
775
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
777 msgid "SCO^objectives"
778 msgstr ""
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
781 msgid ""
782 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
783 msgstr ""
784
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
786 msgid "SCO^pickups"
787 msgstr ""
788
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
790 msgid "Ping time"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
794 msgid "SCO^ping"
795 msgstr ""
796
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
798 msgid "Packet loss"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
802 msgid "SCO^pl"
803 msgstr ""
804
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
806 msgid "Number of players pushed into void"
807 msgstr ""
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
810 msgid "SCO^pushes"
811 msgstr ""
812
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
814 msgid "Player rank"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
818 msgid "SCO^rank"
819 msgstr ""
820
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
822 msgid "Number of flag returns"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
826 msgid "SCO^returns"
827 msgstr ""
828
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
830 msgid "Number of revivals"
831 msgstr ""
832
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
834 msgid "SCO^revivals"
835 msgstr ""
836
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
838 msgid "Number of rounds won"
839 msgstr "Número de partidas ganadas"
840
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
842 msgid "SCO^rounds won"
843 msgstr ""
844
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
846 msgid "Number of rounds played"
847 msgstr ""
848
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
850 msgid "SCO^rounds played"
851 msgstr ""
852
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
854 msgid "SCO^score"
855 msgstr ""
856
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
858 msgid "Total score"
859 msgstr "Puntuación total"
860
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
862 msgid "Number of suicides"
863 msgstr "Número de suicidios"
864
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
866 msgid "SCO^suicides"
867 msgstr ""
868
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
870 msgid "Number of kills minus deaths"
871 msgstr ""
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
874 msgid "SCO^sum"
875 msgstr ""
876
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
878 msgid "Number of survivals"
879 msgstr ""
880
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
882 msgid "SCO^survivals"
883 msgstr ""
884
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
886 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
887 msgstr ""
888
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
890 msgid "SCO^takes"
891 msgstr ""
892
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
894 msgid "Number of teamkills"
895 msgstr ""
896
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
898 msgid "SCO^teamkills"
899 msgstr ""
900
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
902 msgid "Number of ticks (Domination)"
903 msgstr ""
904
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
906 msgid "SCO^ticks"
907 msgstr ""
908
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
910 msgid "SCO^time"
911 msgstr ""
912
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
914 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
918 msgid ""
919 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
920 msgstr ""
921
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
923 msgid "Usage:"
924 msgstr "Uso:"
925
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
927 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
931 msgid ""
932 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
933 "cvar scoreboard_columns"
934 msgstr ""
935
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
937 msgid ""
938 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
939 "map start"
940 msgstr ""
941
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
943 msgid ""
944 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
945 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
946 msgstr ""
947
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
949 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
950 msgstr ""
951
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
953 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
954 msgstr ""
955
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
957 msgid ""
958 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
959 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
960 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
961 "field to show all fields available for the current game mode."
962 msgstr ""
963
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
965 msgid ""
966 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
967 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
968 msgstr ""
969
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
971 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
972 msgstr ""
973
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
975 msgid ""
976 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
977 "right of the vertical bar aligned to the right."
978 msgstr ""
979
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
981 msgid ""
982 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
983 "other gamemodes except DM."
984 msgstr ""
985
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
995 msgid "N/A"
996 msgstr ""
997
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
999 #, c-format
1000 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
1004 msgid "Item stats"
1005 msgstr "Estadísticas del objeto"
1006
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
1008 msgid "Map stats:"
1009 msgstr "Estadísticas del mapa:"
1010
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
1012 msgid "Monsters killed:"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
1016 msgid "Secrets found:"
1017 msgstr "Secretos encontrados:"
1018
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
1020 #, c-format
1021 msgid "Spectators"
1022 msgstr "Espectadores"
1023
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1025 #, c-format
1026 msgid "^2+%s %s"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1030 #, c-format
1031 msgid "^5%s %s"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
1035 msgid "SCO^points"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
1039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1040 msgid "Team Selection"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
1044 #, c-format
1045 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
1049 #, c-format
1050 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
1054 #, c-format
1055 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
1059 #, c-format
1060 msgid "^3%1.0f minutes"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
1064 #, c-format
1065 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1070 msgid "Map:"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
1074 #, c-format
1075 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
1079 #, c-format
1080 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
1084 #, c-format
1085 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1086 msgstr ""
1087
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1089 #, c-format
1090 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1091 msgstr "Estás muerto, espera ^3%s^7 antes de reaparecer"
1092
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
1094 #, c-format
1095 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1096 msgstr "Estás muerto, presiona ^2%s^7 para reaparecer"
1097
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1099 msgid "qu"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1103 msgid "m"
1104 msgstr "m"
1105
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1107 msgid "km"
1108 msgstr "km"
1109
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1111 msgid "mi"
1112 msgstr "mi"
1113
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1115 msgid "nmi"
1116 msgstr "nmi"
1117
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1119 msgid "Warmup"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1123 msgid "Warmup: too few players"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1127 msgid "Warmup: no time limit"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1131 msgid "Timeout"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1135 msgid "Sudden Death"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1139 msgid "Overtime"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1143 #, c-format
1144 msgid "Overtime #%d"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1148 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1152 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1156 msgid "A vote has been called for:"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1160 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1164 msgid "^1Configure the HUD"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1175 msgid "Yes"
1176 msgstr "Sí"
1177
1178 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1186 msgid "No"
1187 msgstr "No"
1188
1189 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1190 msgid "Out of ammo"
1191 msgstr "Sin munición"
1192
1193 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1194 msgid "Don't have"
1195 msgstr "No tengo"
1196
1197 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1198 msgid "Unavailable"
1199 msgstr "No disponible"
1200
1201 #: qcsrc/client/main.qc:300
1202 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1203 msgstr "¡Tratando de remover un equipo que no está en la lista de equipos!"
1204
1205 #: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1206 msgid "qu/s"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1210 msgid "m/s"
1211 msgstr "m/s"
1212
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1214 msgid "km/h"
1215 msgstr "km/h"
1216
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1218 msgid "mph"
1219 msgstr "mph"
1220
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1222 msgid "knots"
1223 msgstr "nudos"
1224
1225 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1227 msgid "All Weapons Arena"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1232 msgid "All Available Weapons Arena"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1237 msgid "Most Weapons Arena"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1242 msgid "Most Available Weapons Arena"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
1246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1247 msgid "No Weapons Arena"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: qcsrc/client/main.qc:1377
1251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1252 #, c-format
1253 msgid "%s Arena"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
1257 #, c-format
1258 msgid "This is %s"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1262 msgid "Your client version is outdated."
1263 msgstr ""
1264
1265 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1266 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1270 msgid "Please update!"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1274 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1278 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: qcsrc/client/main.qc:1397
1282 #, c-format
1283 msgid "Welcome to %s"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1287 #, c-format
1288 msgid "Level %d:"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: qcsrc/client/main.qc:1413
1292 #, c-format
1293 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: qcsrc/client/main.qc:1434
1297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1298 msgid "Gametype:"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: qcsrc/client/main.qc:1448
1302 msgid "This match supports"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1306 #, c-format
1307 msgid "%d players"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1311 #, c-format
1312 msgid "%d to %d players"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1316 #, c-format
1317 msgid "%d players maximum"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1321 #, c-format
1322 msgid "%d players minimum"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1326 msgid "Active modifications:"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: qcsrc/client/main.qc:1464
1330 msgid "Special gameplay tips:"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1334 msgid "Server's message"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: qcsrc/client/main.qc:1565
1338 #, c-format
1339 msgid "%s (not bound)"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1343 msgid " (1 vote)"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1347 #, c-format
1348 msgid " (%d votes)"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1352 msgid "Don't care"
1353 msgstr "No me importa"
1354
1355 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1356 msgid "Decide the gametype"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1360 msgid "Vote for a map"
1361 msgstr "Votar por un mapa"
1362
1363 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1364 #, c-format
1365 msgid "%d seconds left"
1366 msgstr "%d segundos restantes"
1367
1368 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1369 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1373 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1377 msgid "Requesting preview..."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: qcsrc/client/view.qc:883
1381 msgid "Nade timer"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: qcsrc/client/view.qc:888
1385 msgid "Capture progress"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: qcsrc/client/view.qc:893
1389 msgid "Revival progress"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1393 msgid "error creating curl handle"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1397 msgid "Assault"
1398 msgstr "Asalto"
1399
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1401 msgid ""
1402 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1403 "out"
1404 msgstr ""
1405 "Destruye los obstáculos para encontrar y destruir el centro de poder enemigo "
1406 "antes de que se agote el tiempo"
1407
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1417 msgid "Point limit:"
1418 msgstr "Límite de puntaje"
1419
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1421 msgid "Clan Arena"
1422 msgstr "Arena de Clan"
1423
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1425 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1426 msgstr "Mata a todos los miembros del equipo enemigo para ganar la ronda"
1427
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1430 msgid "Round limit:"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1435 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1439 msgid "Capture time rankings"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1443 msgid "Capture the Flag"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1447 msgid ""
1448 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1449 "from the other team"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1453 msgid "Capture limit:"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1457 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1462 msgid "Rankings"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1466 msgid "Race CTS"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1470 msgid "Race for fastest time."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1474 msgid "Deathmatch"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1478 msgid "Score as many frags as you can"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1482 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1486 msgid "Domination"
1487 msgstr "Dominación"
1488
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1492 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1493 msgstr "La cantidad de puntos requeridos antes que termine la partida"
1494
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1496 msgid "Duel"
1497 msgstr "Duelo"
1498
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1500 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1504 msgid "Freeze Tag"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1508 msgid ""
1509 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1510 "freeze all enemies to win"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1514 msgid "Invasion"
1515 msgstr "Invasión"
1516
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1518 msgid "Survive against waves of monsters"
1519 msgstr "Sobrevive a oleadas de monstruos"
1520
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1522 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1526 msgid "Keepaway"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1530 msgid "Gather all the keys to win the round"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1534 msgid "Key Hunt"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1538 msgid "^1You have no more lives left"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1542 msgid "Last Man Standing"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1546 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1550 msgid "Lives:"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1554 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1558 msgid "Mayhem"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1562 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1563 msgid "How much score is needed before the match will end"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1567 msgid "Nexball"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1571 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1575 msgid "Goal limit:"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1579 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1583 msgid "Ball Stealer"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1587 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1591 msgid "Onslaught"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1595 msgid "Personal best"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1599 msgid "Server best"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1603 msgid "Race"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1607 msgid "Race against other players to the finish line"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1611 msgid "Laps:"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1615 msgid "Hunter"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1619 msgid "Survivor"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1623 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1627 msgid "Survival"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1631 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1635 msgid "Team Deathmatch"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1639 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1643 msgid "Team Keepaway"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1647 msgid ""
1648 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1649 "mayhem!"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1653 msgid "Team Mayhem"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1657 msgid "Shells"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1661 msgid "Bullets"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1665 msgid "Rockets"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1669 msgid "Cells"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1673 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1674 msgid "Plasma"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1678 msgid "Small armor"
1679 msgstr "Blindaje pequeño"
1680
1681 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1682 msgid "Medium armor"
1683 msgstr "Blindaje mediano"
1684
1685 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1686 msgid "Big armor"
1687 msgstr "Blindaje grande"
1688
1689 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1690 msgid "Mega armor"
1691 msgstr "Mega blindaje"
1692
1693 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1694 msgid "Small health"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1698 msgid "Medium health"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1702 msgid "Big health"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1706 msgid "Mega health"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1710 #: qcsrc/common/util.qc:263
1711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1712 msgid "Jetpack"
1713 msgstr "Mochila cohete"
1714
1715 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1716 msgid "Fuel"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1720 msgid "Fuel regenerator"
1721 msgstr "Regenerador de combustible"
1722
1723 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1724 msgid "Fuel regen"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1728 #, no-c-format
1729 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1734 msgid "Frag limit:"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1738 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1742 msgid "It's your turn"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1747 msgid "Quit"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1751 msgid "Invite"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1755 msgid "Current Game"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1759 msgid "Exit Menu"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1764 msgid "Create"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1769 msgid "Join"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1773 msgid "Minigames"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1777 msgid "Minigame message"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1781 msgid "Bulldozer"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1787 msgid "Game over!"
1788 msgstr "¡Fin del juego!"
1789
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1791 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1801 msgid "You are spectating"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1805 msgid "Better luck next time!"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1809 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1813 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1817 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1821 msgid "Push the boulders onto the targets"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1825 msgid "Next Level"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1829 msgid "Restart"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1833 msgid "Editor"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1838 msgid "Save"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1842 msgid "Connect Four"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1851 #, c-format
1852 msgid "%s^7 won the game!"
1853 msgstr "¡%s^7 ganó el juego!"
1854
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1858 msgid "Draw"
1859 msgstr "Empate"
1860
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1865 msgid "You lost the game!"
1866 msgstr "¡Perdiste el juego!"
1867
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1872 msgid "You win!"
1873 msgstr "¡Ganaste!"
1874
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1879 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1886 msgid "Click on the game board to place your piece"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1890 msgid "Nine Men's Morris"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1894 msgid ""
1895 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1899 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1903 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1907 msgid "Pong"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1912 msgid "AI"
1913 msgstr "IA"
1914
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1916 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1920 msgid "Start Match"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1924 msgid "Add AI player"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1928 msgid "Remove AI player"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1932 msgid "Push-Pull"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1937 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1943 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1944 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1948 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1949 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1953 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1954 msgid "Next Match"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1958 msgid "Peg Solitaire"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1962 msgid "All pieces cleared!"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1966 msgid "Remaining pieces:"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1970 #, c-format
1971 msgid "Pieces left: %s"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1975 msgid "No more valid moves"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1979 msgid "Well done, you win!"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1983 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1987 msgid "Tic Tac Toe"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1991 msgid "Single Player"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1996 msgid "Golem"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2001 msgid "Mage"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2005 msgid "Mage spike"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2010 msgid "Spider"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2014 msgid "Spider attack"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2018 msgid "Webbed"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2023 msgid "Wyvern"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2027 msgid "Wyvern attack"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2032 msgid "Zombie"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2036 msgid "Ammo"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2040 msgid "Resistance"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2044 msgid "Medic"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2048 msgid "Bash"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2053 msgid "Vampire"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2057 msgid "Disability"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2061 msgid "Vengeance"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2065 msgid "Jump"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2069 msgid "Inferno"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2073 msgid "Swapper"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2077 msgid "Magnet"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2081 msgid "Luck"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2085 msgid "Flight"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2089 msgid "Buff"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2093 msgid "Damage text"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2097 msgid "Draw damage numbers"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2101 msgid "Font size minimum:"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2105 msgid "Font size maximum:"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2113 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2114 msgid "Color:"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2118 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2124 msgid "off-hand hook"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2128 #, c-format
2129 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2133 msgid "Vaporizer ammo"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2138 msgid "Extra life"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2142 msgid "Napalm grenade"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2146 msgid "Ice grenade"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2150 msgid "Translocate grenade"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2154 msgid "Spawn grenade"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2158 msgid "Heal grenade"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2162 msgid "Monster grenade"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2166 msgid "Entrap grenade"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2170 msgid "Veil grenade"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2174 msgid "Ammo grenade"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2178 msgid "Darkness grenade"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
2182 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2183 msgid "drop weapon / throw nade"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:141
2187 #, c-format
2188 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2192 msgid "Grenade"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2196 #, c-format
2197 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2201 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2205 msgid "Overkill MachineGun"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2209 msgid "Overkill Nex"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2213 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2217 msgid "Overkill Shotgun"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2223 msgid "Invisibility"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2229 msgid "Shield"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2235 msgid "Speed"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2241 msgid "Strength"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2245 msgid "Burning"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2249 msgid "Spawn Shield"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2253 msgid "Stunned"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2257 msgid "Superweapons"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2261 msgid "Waypoint"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2265 msgid "Help me!"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2269 msgid "Here"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2273 msgid "DANGER"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2277 msgid "Frozen!"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2281 msgid "Reviving"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2285 msgid "Item"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2289 msgid "Checkpoint"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2294 msgid "Finish"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2300 msgid "Start"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2304 msgid "Defend"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2308 msgid "Destroy"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2312 msgid "Push"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2316 msgid "Flag carrier"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2320 msgid "Enemy carrier"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2324 msgid "Dropped flag"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2328 msgid "White base"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2332 msgid "Red base"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2336 msgid "Blue base"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2340 msgid "Yellow base"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2344 msgid "Pink base"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2348 msgid "Return flag here"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2352 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2358 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2359 msgid "Control point"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2363 msgid "Dropped key"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2367 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2371 msgid "Key carrier"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2375 msgid "Run here"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2379 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2380 msgid "Ball"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2388 msgid "Ball carrier"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2392 msgid "Leader"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2396 msgid "Goal"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2400 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2401 msgid "Generator"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2405 msgid "Weapon"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2409 msgid "Monster"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2413 msgid "Vehicle"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2417 msgid "Intruder!"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2421 msgid "Tagged"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2425 #, c-format
2426 msgid "%s needing help!"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2430 msgid "^1Server notices:"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2434 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2438 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2442 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2446 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2450 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2454 #, c-format
2455 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2459 #, c-format
2460 msgid ""
2461 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2462 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2466 #, c-format
2467 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2471 #, c-format
2472 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2476 #, c-format
2477 msgid ""
2478 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2479 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2483 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2487 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2491 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2495 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2499 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2503 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2507 msgid ""
2508 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2509 "base"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2513 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2517 #, c-format
2518 msgid ""
2519 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2520 "itself"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2524 #, c-format
2525 msgid ""
2526 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2530 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2534 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2538 #, c-format
2539 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2543 #, c-format
2544 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2548 #, c-format
2549 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2553 #, c-format
2554 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2559 #, c-format
2560 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2565 #, c-format
2566 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2570 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2574 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2578 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2582 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2586 msgid "^F2Match is restarting..."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2591 msgid "^F4Countdown stopped!"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2595 #, c-format
2596 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2600 #, c-format
2601 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2605 #, c-format
2606 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2610 #, c-format
2611 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2615 #, c-format
2616 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2620 #, c-format
2621 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2625 #, c-format
2626 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2630 #, c-format
2631 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2635 #, c-format
2636 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2640 #, c-format
2641 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2645 #, c-format
2646 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2650 #, c-format
2651 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2655 #, c-format
2656 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2660 #, c-format
2661 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2665 #, c-format
2666 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2670 #, c-format
2671 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2675 #, c-format
2676 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2680 #, c-format
2681 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2685 #, c-format
2686 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2690 #, c-format
2691 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2695 #, c-format
2696 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2700 #, c-format
2701 msgid ""
2702 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2706 #, c-format
2707 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2711 #, c-format
2712 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2716 #, c-format
2717 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2721 #, c-format
2722 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2726 #, c-format
2727 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2731 #, c-format
2732 msgid ""
2733 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2737 #, c-format
2738 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2742 #, c-format
2743 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2747 #, c-format
2748 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2752 #, c-format
2753 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2757 #, c-format
2758 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2762 #, c-format
2763 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2767 #, c-format
2768 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2772 #, c-format
2773 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2777 #, c-format
2778 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2782 #, c-format
2783 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2787 #, c-format
2788 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2792 #, c-format
2793 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2797 #, c-format
2798 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2802 #, c-format
2803 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2807 #, c-format
2808 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2812 #, c-format
2813 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2817 #, c-format
2818 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2822 #, c-format
2823 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2827 #, c-format
2828 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2832 #, c-format
2833 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2837 #, c-format
2838 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2842 #, c-format
2843 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2847 #, c-format
2848 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2852 #, c-format
2853 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2857 #, c-format
2858 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2862 #, c-format
2863 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2867 #, c-format
2868 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2873 #, c-format
2874 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2878 #, c-format
2879 msgid ""
2880 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2884 #, c-format
2885 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2889 #, c-format
2890 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2894 #, c-format
2895 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2899 #, c-format
2900 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2904 #, c-format
2905 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2909 #, c-format
2910 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2914 #, c-format
2915 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2919 #, c-format
2920 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2924 #, c-format
2925 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2929 #, c-format
2930 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2934 #, c-format
2935 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2939 #, c-format
2940 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2944 #, c-format
2945 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2949 #, c-format
2950 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2954 #, c-format
2955 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2959 #, c-format
2960 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2964 #, c-format
2965 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2969 #, c-format
2970 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2974 #, c-format
2975 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2979 #, c-format
2980 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2984 #, c-format
2985 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2989 #, c-format
2990 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2994 #, c-format
2995 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2999 #, c-format
3000 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3004 #, c-format
3005 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3009 #, c-format
3010 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3014 #, c-format
3015 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3019 #, c-format
3020 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3024 #, c-format
3025 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3029 #, c-format
3030 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3034 #, c-format
3035 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3039 #, c-format
3040 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3044 #, c-format
3045 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3049 #, c-format
3050 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3054 #, c-format
3055 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3059 #, c-format
3060 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3064 #, c-format
3065 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3069 #, c-format
3070 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3074 #, c-format
3075 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3079 #, c-format
3080 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3084 #, c-format
3085 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3089 #, c-format
3090 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3095 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3100 #, c-format
3101 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3106 msgid "^BGRound tied"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3111 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3115 #, c-format
3116 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3120 #, c-format
3121 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3125 #, c-format
3126 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3131 #, c-format
3132 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3137 #, c-format
3138 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3143 #, c-format
3144 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3149 #, c-format
3150 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3155 #, c-format
3156 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3161 #, c-format
3162 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3167 #, c-format
3168 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3173 #, c-format
3174 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3178 #, c-format
3179 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3183 #, c-format
3184 msgid "^BG%s^F3 connected"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3188 #, c-format
3189 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3193 #, c-format
3194 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3199 #, c-format
3200 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3205 #, c-format
3206 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3210 #, c-format
3211 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3215 #, c-format
3216 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3220 #, c-format
3221 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3225 #, c-format
3226 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3230 #, c-format
3231 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3235 #, c-format
3236 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3240 #, c-format
3241 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3245 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3249 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3253 #, c-format
3254 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3258 #, c-format
3259 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3263 #, c-format
3264 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3268 #, c-format
3269 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3273 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3277 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3281 #, c-format
3282 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3286 #, c-format
3287 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3291 #, c-format
3292 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3296 #, c-format
3297 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3301 #, c-format
3302 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3306 #, c-format
3307 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3311 #, c-format
3312 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3316 msgid ""
3317 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3318 "spectators aren't allowed at the moment."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3322 #, c-format
3323 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3327 #, c-format
3328 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3332 #, c-format
3333 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3337 #, c-format
3338 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3342 #, c-format
3343 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3347 #, c-format
3348 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3352 #, c-format
3353 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3357 #, c-format
3358 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3362 #, c-format
3363 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3367 #, c-format
3368 msgid ""
3369 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3370 "and will be lost."
3371 msgstr ""
3372
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3374 #, c-format
3375 msgid ""
3376 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3377 "lost."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3381 #, c-format
3382 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3386 #, c-format
3387 msgid ""
3388 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3389 "(^F1%s^F4)"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3393 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3397 #, c-format
3398 msgid ""
3399 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3400 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3404 #, c-format
3405 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3410 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3415 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3419 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3423 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3427 #, c-format
3428 msgid ""
3429 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3430 "^F2Xonotic %s"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3434 #, c-format
3435 msgid ""
3436 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3440 #, c-format
3441 msgid ""
3442 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3443 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3447 #, c-format
3448 msgid ""
3449 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3453 #, c-format
3454 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3458 #, c-format
3459 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3463 #, c-format
3464 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3468 #, c-format
3469 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3473 #, c-format
3474 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3478 #, c-format
3479 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3483 #, c-format
3484 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3488 #, c-format
3489 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3493 #, c-format
3494 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3498 #, c-format
3499 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3503 #, c-format
3504 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3508 #, c-format
3509 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3513 #, c-format
3514 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3518 #, c-format
3519 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3523 #, c-format
3524 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3528 #, c-format
3529 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3533 #, c-format
3534 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3538 #, c-format
3539 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3543 #, c-format
3544 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3548 #, c-format
3549 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3553 #, c-format
3554 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3558 #, c-format
3559 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3563 #, c-format
3564 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3568 #, c-format
3569 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3573 #, c-format
3574 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3578 #, c-format
3579 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3583 #, c-format
3584 msgid ""
3585 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3589 #, c-format
3590 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3594 #, c-format
3595 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3599 #, c-format
3600 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3605 #, c-format
3606 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3610 #, c-format
3611 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3615 #, c-format
3616 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3620 #, c-format
3621 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3625 #, c-format
3626 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3630 #, c-format
3631 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3635 #, c-format
3636 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3640 #, c-format
3641 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3645 #, c-format
3646 msgid ""
3647 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3651 #, c-format
3652 msgid ""
3653 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3657 #, c-format
3658 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3662 #, c-format
3663 msgid ""
3664 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3665 "Chainsaw%s%s"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3669 #, c-format
3670 msgid ""
3671 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3675 #, c-format
3676 msgid ""
3677 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3681 #, c-format
3682 msgid ""
3683 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3687 #, c-format
3688 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3692 #, c-format
3693 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3697 #, c-format
3698 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3702 #, c-format
3703 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3707 #, c-format
3708 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3712 #, c-format
3713 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3717 #, c-format
3718 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3722 #, c-format
3723 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3727 #, c-format
3728 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3732 #, c-format
3733 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3737 #, c-format
3738 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3742 #, c-format
3743 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3747 #, c-format
3748 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3752 #, c-format
3753 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3757 #, c-format
3758 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3762 #, c-format
3763 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3767 #, c-format
3768 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3772 msgid "^F4You are now alone!"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3776 msgid "^BGYou are attacking!"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3780 msgid "^BGYou are defending!"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3784 #, c-format
3785 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3789 #, c-format
3790 msgid "%s players are needed for this match."
3791 msgstr ""
3792
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3794 msgid "^BGBegin!"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3798 msgid "^BGGame starts in"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3802 #, c-format
3803 msgid "^BGRound %s starts in"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3807 msgid "^F4Round cannot start"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3811 msgid "^F2Don't camp!"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3815 msgid ""
3816 "^BGYou are now free.\n"
3817 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3818 "^BGif you think you will succeed."
3819 msgstr ""
3820
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3822 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3826 msgid ""
3827 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3828 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3829 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3833 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3837 msgid "^BGYou captured the flag!"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3841 #, c-format
3842 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3843 msgstr ""
3844
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3846 #, c-format
3847 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3851 #, c-format
3852 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3856 #, c-format
3857 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3861 #, c-format
3862 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3866 #, c-format
3867 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3871 #, c-format
3872 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3876 #, c-format
3877 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3881 #, c-format
3882 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3886 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3890 msgid "^BGYou got the flag!"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3894 #, c-format
3895 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3899 #, c-format
3900 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3904 #, c-format
3905 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3909 #, c-format
3910 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3915 #, c-format
3916 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3921 #, c-format
3922 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3926 #, c-format
3927 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3931 #, c-format
3932 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3936 #, c-format
3937 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3941 #, c-format
3942 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3946 #, c-format
3947 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3951 #, c-format
3952 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3956 #, c-format
3957 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3961 #, c-format
3962 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3967 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3971 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3975 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3979 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3983 #, c-format
3984 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3990 #, c-format
3991 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3995 #, c-format
3996 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4002 #, c-format
4003 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4007 #, c-format
4008 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4012 #, c-format
4013 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4017 #, c-format
4018 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4022 #, c-format
4023 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4027 #, c-format
4028 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4032 #, c-format
4033 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4037 #, c-format
4038 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4042 #, c-format
4043 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4047 #, c-format
4048 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4052 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4056 #, c-format
4057 msgid ""
4058 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4059 "You are now on: %s"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4063 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4067 msgid "^K1Die camper!"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4071 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4075 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4079 #, c-format
4080 msgid "^K1You were %s"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4084 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4088 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4092 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4096 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4100 msgid "^K1You fragged yourself!"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4104 msgid "^K1You need to be more careful!"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4108 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4112 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4116 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4120 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4124 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4128 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4132 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4136 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4140 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4144 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4145 msgstr ""
4146
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4148 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4149 msgstr ""
4150
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4152 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4156 msgid "^K1You need to preserve your health"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4160 msgid "^K1You became a shooting star!"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4164 msgid "^K1You melted away in slime!"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4168 msgid "^K1You committed suicide!"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4172 msgid "^K1You ended it all!"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4176 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4180 #, c-format
4181 msgid "^BGYou are now on: %s"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4185 msgid "^K1You died in an accident!"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4189 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4193 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4197 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4201 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4205 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4209 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4213 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4217 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4221 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4225 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4229 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4233 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4237 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4241 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4245 msgid "^K1Watch your step!"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4249 #, c-format
4250 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4254 #, c-format
4255 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4259 #, c-format
4260 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4264 #, c-format
4265 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4269 msgid ""
4270 "^K1Stop idling!\n"
4271 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4272 msgstr ""
4273
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4275 msgid ""
4276 "^K1Stop idling!\n"
4277 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4281 #, c-format
4282 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4286 #, c-format
4287 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4291 msgid "^BGDoor unlocked!"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4295 #, c-format
4296 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4300 #, c-format
4301 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4305 msgid "^K3You revived yourself"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4309 #, c-format
4310 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4314 #, c-format
4315 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4319 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4323 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4327 msgid "^K1You froze yourself"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4331 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4335 #, c-format
4336 msgid "^K1A %s has arrived!"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4340 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4344 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4348 msgid ""
4349 "^K1No spawnpoints available!\n"
4350 "Hope your team can fix it..."
4351 msgstr ""
4352
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4354 #, c-format
4355 msgid ""
4356 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4357 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4358 msgstr ""
4359
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4361 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4365 msgid "^BGYou picked up the ball"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4369 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4373 msgid ""
4374 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4375 "Help the key carriers to meet!"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4379 msgid ""
4380 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4381 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4385 msgid ""
4386 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4387 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4391 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4395 msgid "^BGScanning frequency range..."
4396 msgstr ""
4397
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4399 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4403 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4407 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4411 #, c-format
4412 msgid ""
4413 "^BGWaiting for players to join...\n"
4414 "Need active players for: %s"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4418 #, c-format
4419 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4420 msgstr ""
4421
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4423 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4427 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4431 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4435 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4439 #, c-format
4440 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4444 #, c-format
4445 msgid ""
4446 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4447 "Next weapon: ^F1%s"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4451 #, c-format
4452 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4456 #, c-format
4457 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4461 msgid "^BGYou captured a control point"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4465 #, c-format
4466 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4470 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4474 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4478 msgid ""
4479 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4480 "^F2Capture some control points to unshield it"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4484 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4488 msgid ""
4489 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4490 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4494 #, c-format
4495 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4499 #, c-format
4500 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4504 msgid ""
4505 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4506 "Keep fragging until we have a winner!"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4510 msgid ""
4511 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4512 "Keep scoring until we have a winner!"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4516 msgid ""
4517 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4518 "\n"
4519 "Generators are now decaying.\n"
4520 "The more control points your team holds,\n"
4521 "the faster the enemy generator decays"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4525 #, c-format
4526 msgid ""
4527 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4528 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4532 msgid "^K1In^BG-portal created"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4536 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4540 msgid "^F1Portal creation failed"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4544 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4548 msgid "^F2Strength has worn off"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4552 msgid "^F2Shield surrounds you"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4556 msgid "^F2Shield has worn off"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4560 msgid "^F2You are on speed"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4564 msgid "^F2Speed has worn off"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4568 msgid "^F2You are invisible"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4572 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4576 msgid ""
4577 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4578 "banned in this server"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4582 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4586 msgid "^BGSequence completed!"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4590 msgid "^BGThere are more to go..."
4591 msgstr ""
4592
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4594 #, c-format
4595 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4596 msgstr ""
4597
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4599 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4603 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4607 msgid "^F2You now have a superweapon"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4611 msgid ""
4612 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4613 "suspicion!"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4617 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4621 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4625 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4629 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4633 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4637 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4641 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4645 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4649 #, c-format
4650 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4654 #, c-format
4655 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4659 #, c-format
4660 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4664 msgid ""
4665 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4666 "^F4Stop them!"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4670 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4674 msgid ""
4675 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4679 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4683 #, c-format
4684 msgid " (near %s)"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4688 msgid "primary"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4692 msgid "secondary"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4696 msgid "point"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4700 msgid "points"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4704 msgid "drop flag"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4708 msgid "throw nade"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4712 #, c-format
4713 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4717 #, c-format
4718 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4722 msgid "TRIPLE FRAG! "
4723 msgstr ""
4724
4725 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4726 #, c-format
4727 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4731 #, c-format
4732 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4736 msgid "RAGE! "
4737 msgstr ""
4738
4739 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4740 #, c-format
4741 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4745 #, c-format
4746 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4750 msgid "MASSACRE! "
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4754 #, c-format
4755 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4759 #, c-format
4760 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4764 msgid "MAYHEM! "
4765 msgstr ""
4766
4767 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4768 #, c-format
4769 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4773 #, c-format
4774 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4778 msgid "BERSERKER! "
4779 msgstr ""
4780
4781 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4782 #, c-format
4783 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4787 #, c-format
4788 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4792 msgid "CARNAGE! "
4793 msgstr ""
4794
4795 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4796 #, c-format
4797 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4801 #, c-format
4802 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4806 msgid "ARMAGEDDON! "
4807 msgstr ""
4808
4809 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4810 #, c-format
4811 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4815 #, c-format
4816 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4820 #, c-format
4821 msgid ""
4822 "\n"
4823 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4827 #, c-format
4828 msgid ""
4829 "\n"
4830 "(^F4Dead^BG)%s"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4834 #, c-format
4835 msgid "%d score spree! "
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4839 #, c-format
4840 msgid "%d frag spree! "
4841 msgstr ""
4842
4843 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4844 msgid "First blood! "
4845 msgstr ""
4846
4847 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4848 msgid "First score! "
4849 msgstr ""
4850
4851 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4852 msgid "First casualty! "
4853 msgstr ""
4854
4855 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4856 msgid "First victim! "
4857 msgstr ""
4858
4859 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4860 #, c-format
4861 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4865 #, c-format
4866 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4870 #, c-format
4871 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4875 #, c-format
4876 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4880 #, c-format
4881 msgid ", ending their %d frag spree"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4885 #, c-format
4886 msgid ", ending their %d score spree"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4890 #, c-format
4891 msgid ", losing their %d frag spree"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4895 #, c-format
4896 msgid ", losing their %d score spree"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4900 #, c-format
4901 msgid " with %d %s"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4905 msgid "TEAM^Red"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4909 msgid "TEAM^Blue"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4913 msgid "TEAM^Yellow"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4917 msgid "TEAM^Pink"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4921 msgid "Team"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4925 msgid "Neutral"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4929 msgid "KEY^Red"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4933 msgid "KEY^Blue"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4937 msgid "KEY^Yellow"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4941 msgid "KEY^Pink"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4945 msgid "FLAG^Red"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4949 msgid "FLAG^Blue"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4953 msgid "FLAG^Yellow"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4957 msgid "FLAG^Pink"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4961 msgid "GENERATOR^Red"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4965 msgid "GENERATOR^Blue"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4969 msgid "GENERATOR^Yellow"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4973 msgid "GENERATOR^Pink"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4977 #, c-format
4978 msgid "%s under attack!"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4982 msgid "Turret"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4986 msgid "eWheel Turret"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4990 msgid "eWheel"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4994 msgid "FLAC Cannon"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4998 msgid "FLAC"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5002 msgid "Fusion Reactor"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5006 msgid "Hellion Missile Turret"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5010 msgid "Hellion"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5014 msgid "Hunter-Killer Turret"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5018 msgid "Hunter-Killer"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5022 msgid "Machinegun Turret"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5026 msgid "Machinegun"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5030 msgid "MLRS Turret"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5034 msgid "MLRS"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5038 msgid "Phaser Cannon"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5042 msgid "Phaser"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5046 msgid "Plasma Cannon"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5050 msgid "Dual plasma"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5054 msgid "Dual Plasma Cannon"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5058 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5059 msgid "Tesla Coil"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5063 msgid "Walker Turret"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5067 msgid "Walker"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/common/util.qc:248
5071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5072 msgid "Dodging"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: qcsrc/common/util.qc:249
5076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5077 msgid "InstaGib"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: qcsrc/common/util.qc:250
5081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5082 msgid "New Toys"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: qcsrc/common/util.qc:251
5086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5087 msgid "NIX"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: qcsrc/common/util.qc:252
5091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5092 msgid "Rocket Flying"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: qcsrc/common/util.qc:253
5096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5097 msgid "Invincible Projectiles"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: qcsrc/common/util.qc:254
5101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5102 msgid "Low gravity"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: qcsrc/common/util.qc:255
5106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5107 msgid "Cloaked"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: qcsrc/common/util.qc:256
5111 msgid "Hook"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: qcsrc/common/util.qc:257
5115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5116 msgid "Midair"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: qcsrc/common/util.qc:258
5120 msgid "Melee only Arena"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: qcsrc/common/util.qc:260
5124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5125 msgid "Piñata"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: qcsrc/common/util.qc:261
5129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5130 msgid "Weapons stay"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: qcsrc/common/util.qc:262
5134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5135 msgid "Blood loss"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: qcsrc/common/util.qc:264
5139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5140 msgid "Buffs"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: qcsrc/common/util.qc:265
5144 msgid "Overkill"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: qcsrc/common/util.qc:266
5148 msgid "No powerups"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/common/util.qc:267
5152 msgid "Powerups"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/common/util.qc:268
5156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5157 msgid "Touch explode"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: qcsrc/common/util.qc:269
5161 msgid "Wall jumping"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: qcsrc/common/util.qc:270
5165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5166 msgid "No start weapons"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: qcsrc/common/util.qc:271
5170 msgid "Nades"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: qcsrc/common/util.qc:272
5174 msgid "Offhand blaster"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5178 msgid "Male"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5182 msgid "Female"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5186 msgid "Undisclosed"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5190 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5194 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5198 msgid "TAB"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5202 #, c-format
5203 msgid "ENTER"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5207 msgid "ESCAPE"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5211 msgid "SPACE"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5215 msgid "BACKSPACE"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5219 #, c-format
5220 msgid "UPARROW"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5224 #, c-format
5225 msgid "DOWNARROW"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5229 #, c-format
5230 msgid "LEFTARROW"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5234 #, c-format
5235 msgid "RIGHTARROW"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5239 msgid "ALT"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5243 msgid "CTRL"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5247 msgid "SHIFT"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5251 #, c-format
5252 msgid "INS"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5256 #, c-format
5257 msgid "DEL"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5261 #, c-format
5262 msgid "PGDN"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5266 #, c-format
5267 msgid "PGUP"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5271 #, c-format
5272 msgid "HOME"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5276 #, c-format
5277 msgid "END"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5281 msgid "PAUSE"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5285 msgid "NUMLOCK"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5289 msgid "CAPSLOCK"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5293 msgid "SCROLLOCK"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5297 msgid "SEMICOLON"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5301 msgid "TILDE"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5305 msgid "BACKQUOTE"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5309 msgid "QUOTE"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5313 msgid "APOSTROPHE"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5317 msgid "BACKSLASH"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5321 #, c-format
5322 msgid "F%d"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5326 #, c-format
5327 msgid "KP_%d"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5334 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5339 #, c-format
5340 msgid "KP_%s"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5344 #, c-format
5345 msgid "PERIOD"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5349 #, c-format
5350 msgid "DIVIDE"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5354 #, c-format
5355 msgid "SLASH"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5359 #, c-format
5360 msgid "MULTIPLY"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5364 #, c-format
5365 msgid "MINUS"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5369 #, c-format
5370 msgid "PLUS"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5374 #, c-format
5375 msgid "EQUALS"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5379 msgid "PRINTSCREEN"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5383 #, c-format
5384 msgid "MOUSE%d"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5388 msgid "MWHEELUP"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5392 msgid "MWHEELDOWN"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5396 #, c-format
5397 msgid "JOY%d"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5401 #, c-format
5402 msgid "AUX%d"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5406 #, c-format
5407 msgid "DPAD_UP"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5411 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5412 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5416 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5417 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5420 #, c-format
5421 msgid "X360_%s"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5425 #, c-format
5426 msgid "DPAD_DOWN"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5430 #, c-format
5431 msgid "DPAD_LEFT"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5435 #, c-format
5436 msgid "DPAD_RIGHT"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5440 #, c-format
5441 msgid "START"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5445 #, c-format
5446 msgid "BACK"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5450 #, c-format
5451 msgid "LEFT_THUMB"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5455 #, c-format
5456 msgid "RIGHT_THUMB"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5460 #, c-format
5461 msgid "LEFT_SHOULDER"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5465 #, c-format
5466 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5470 #, c-format
5471 msgid "LEFT_TRIGGER"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5475 #, c-format
5476 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5480 #, c-format
5481 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5485 #, c-format
5486 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5490 #, c-format
5491 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5495 #, c-format
5496 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5500 #, c-format
5501 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5505 #, c-format
5506 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5510 #, c-format
5511 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5515 #, c-format
5516 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5520 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5521 #, c-format
5522 msgid "JOY_%s"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5526 #, c-format
5527 msgid "UP"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5531 #, c-format
5532 msgid "DOWN"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5536 #, c-format
5537 msgid "LEFT"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5541 #, c-format
5542 msgid "RIGHT"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5546 #, c-format
5547 msgid "MIDINOTE%d"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5551 #, c-format
5552 msgid "Press %s"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5556 msgid "No right gunner!"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5560 msgid "No left gunner!"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5564 msgid "Bumblebee"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5568 msgid "Racer"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5572 msgid "Racer cannon"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5576 msgid "Raptor"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5580 msgid "Raptor cannon"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5584 msgid "Raptor bomb"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5588 msgid "Raptor flare"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5592 msgid "Spiderbot"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5596 msgid "Arc"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5600 msgid "Blaster"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5604 msgid "Crylink"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5608 msgid "Devastator"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5612 msgid "Electro"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5616 msgid "Fireball"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5620 msgid "Hagar"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5624 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5629 msgid "Grappling Hook"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5633 msgid "MachineGun"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5637 msgid "Mine Layer"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5641 msgid "Mortar"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5645 msgid "Port-O-Launch"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5649 msgid "Rifle"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5653 msgid "T.A.G. Seeker"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5657 msgid "Shockwave"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5661 msgid "Shotgun"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5665 #, no-c-format
5666 msgid "@!#%'n Tuba"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5670 msgid "Vaporizer"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5674 msgid "Vortex"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5678 #, c-format
5679 msgid "CI_DEC^%s years"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5683 #, c-format
5684 msgid "CI_ZER^%d years"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5688 #, c-format
5689 msgid "CI_FIR^%d year"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5693 #, c-format
5694 msgid "CI_SEC^%d years"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5698 #, c-format
5699 msgid "CI_THI^%d years"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5703 #, c-format
5704 msgid "CI_MUL^%d years"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5708 #, c-format
5709 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5713 #, c-format
5714 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5718 #, c-format
5719 msgid "CI_FIR^%d week"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5723 #, c-format
5724 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5728 #, c-format
5729 msgid "CI_THI^%d weeks"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5733 #, c-format
5734 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5738 #, c-format
5739 msgid "CI_DEC^%s days"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5743 #, c-format
5744 msgid "CI_ZER^%d days"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5748 #, c-format
5749 msgid "CI_FIR^%d day"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5753 #, c-format
5754 msgid "CI_SEC^%d days"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5758 #, c-format
5759 msgid "CI_THI^%d days"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5763 #, c-format
5764 msgid "CI_MUL^%d days"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5768 #, c-format
5769 msgid "CI_DEC^%s hours"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5773 #, c-format
5774 msgid "CI_ZER^%d hours"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5778 #, c-format
5779 msgid "CI_FIR^%d hour"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5783 #, c-format
5784 msgid "CI_SEC^%d hours"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5788 #, c-format
5789 msgid "CI_THI^%d hours"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5793 #, c-format
5794 msgid "CI_MUL^%d hours"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5798 #, c-format
5799 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5803 #, c-format
5804 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5808 #, c-format
5809 msgid "CI_FIR^%d minute"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5813 #, c-format
5814 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5818 #, c-format
5819 msgid "CI_THI^%d minutes"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5823 #, c-format
5824 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5828 #, c-format
5829 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5833 #, c-format
5834 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5838 #, c-format
5839 msgid "CI_FIR^%d second"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5843 #, c-format
5844 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5848 #, c-format
5849 msgid "CI_THI^%d seconds"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5853 #, c-format
5854 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5858 #, c-format
5859 msgid "%dst"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5863 #, c-format
5864 msgid "%dnd"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5868 #, c-format
5869 msgid "%drd"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5873 #, c-format
5874 msgid "%dth"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5878 msgid "No description"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5882 #, c-format
5883 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5887 #, c-format
5888 msgid "%02d:%02d:%02d"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5892 #, c-format
5893 msgid "Item %d"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5900 msgid "Custom"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5904 msgid "Core Team"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5908 msgid "Extended Team"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5912 msgid "Website"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5916 msgid "Stats"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5920 msgid "Art"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5924 msgid "Animation"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5928 msgid "Campaign"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5932 msgid "Level Design"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5936 msgid "Music / Sound FX"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5940 msgid "Game Code"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5944 msgid "Marketing / PR"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5948 msgid "Legal"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5952 msgid "Game Engine"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5956 msgid "Engine Additions"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5960 msgid "Compiler"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5964 msgid "Other Active Contributors"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5968 msgid "Translators"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5972 msgid "Asturian"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5976 msgid "Belarusian"
5977 msgstr "Bieloruso"
5978
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5980 msgid "Bulgarian"
5981 msgstr "Búlgaro"
5982
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5984 msgid "Chinese (China)"
5985 msgstr "Chino (China)"
5986
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5988 msgid "Chinese (Hong Kong)"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
5992 msgid "Chinese (Taiwan)"
5993 msgstr "Chino (Taiwan)"
5994
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
5996 msgid "Czech"
5997 msgstr "Checo"
5998
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6000 msgid "Dutch"
6001 msgstr "Holandés"
6002
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6004 msgid "English (Australia)"
6005 msgstr "Inglés (Australia)"
6006
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6008 msgid "Finnish"
6009 msgstr "Finlandés"
6010
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6012 msgid "French"
6013 msgstr "Francés"
6014
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6016 msgid "German"
6017 msgstr "Alemán"
6018
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6020 msgid "Greek"
6021 msgstr "Griego"
6022
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6024 msgid "Hungarian"
6025 msgstr "Húngaro"
6026
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6028 msgid "Indonesian"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6032 msgid "Irish"
6033 msgstr "Irlandés"
6034
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6036 msgid "Italian"
6037 msgstr "Italiano"
6038
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6040 msgid "Japanese"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6044 msgid "Kazakh"
6045 msgstr "Kazajo"
6046
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6048 msgid "Korean"
6049 msgstr "Coreano"
6050
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6052 msgid "Latin"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6056 msgid "Polish"
6057 msgstr "Poláco"
6058
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6060 msgid "Portuguese"
6061 msgstr "Portugués"
6062
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6064 msgid "Portuguese (Brazil)"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6068 msgid "Romanian"
6069 msgstr "Rumano"
6070
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6072 msgid "Russian"
6073 msgstr "Ruso"
6074
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6076 msgid "Serbian"
6077 msgstr "Serbio"
6078
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6080 msgid "Spanish"
6081 msgstr "Español"
6082
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6084 msgid "Swedish"
6085 msgstr "Sueco"
6086
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6088 msgid "Turkish"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6092 msgid "Ukrainian"
6093 msgstr "Ucraniano"
6094
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6096 msgid "Past Contributors"
6097 msgstr "Contribuidores pasados"
6098
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6100 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6104 msgid "will not be saved"
6105 msgstr "no será guardado"
6106
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6108 msgid "will be saved to config.cfg"
6109 msgstr "será guardado como config.cfg"
6110
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6112 msgid "private"
6113 msgstr "privado"
6114
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6116 msgid "engine setting"
6117 msgstr "configuración del motor"
6118
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6120 msgid "read only"
6121 msgstr "sólo lectura"
6122
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6129 msgid "OK"
6130 msgstr "OK"
6131
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6133 msgid "Credits"
6134 msgstr "Créditos"
6135
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6137 msgid "The Xonotic credits"
6138 msgstr "Los créditos de Xonotic"
6139
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6141 msgid ""
6142 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6143 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6144 "menu system."
6145 msgstr ""
6146 "Bienvenido a Xonotic, por favor elige el idioma de tu preferencia e ingresa "
6147 "tu nombre de jugador para iniciar. Puedes cambiar estas opciones "
6148 "posteriormente en el menú del sistema."
6149
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6152 msgid "Name:"
6153 msgstr "Nombre:"
6154
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6157 msgid "Name under which you will appear in the game"
6158 msgstr "Nombre con el que aparecerás en el juego"
6159
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6161 msgid "Text language:"
6162 msgstr "Idioma del texto:"
6163
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6165 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6166 msgstr ""
6167 "¿Permitir a las estadísticas del jugador utilizar tu sobrenombre en stats."
6168 "xonotic.org?"
6169
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6171 msgid "Undecided"
6172 msgstr "Indeciso"
6173
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6175 msgid ""
6176 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6177 "menu"
6178 msgstr ""
6179 "Las estadísticas del jugador están habilitadas de forma predeterminada, "
6180 "puedes cambiar esto en el menú de Perfil"
6181
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6183 msgid "Save settings"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6189 msgid "Welcome"
6190 msgstr "Bienvenido"
6191
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6197 msgid "Join!"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6202 msgid "Restart level"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6206 msgid "Main menu"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6211 msgid "Servers"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6216 msgid "Profile"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6221 msgid "Settings"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6226 msgid "Input"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6230 msgid "Quick menu"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6235 msgid "Spectate"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6239 msgid "Game menu"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6243 msgid "Ammunition display:"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6247 msgid "Show only current ammo type"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6252 msgid "Noncurrent alpha:"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6257 msgid "Noncurrent scale:"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6262 msgid "Align icon:"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6274 msgid "Left"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6286 msgid "Right"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6290 msgid "Ammo Panel"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6295 msgid "Message duration:"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6300 msgid "Fade time:"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6304 msgid "Flip messages order"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6309 msgid "Text alignment:"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6315 msgid "Center"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6319 msgid "Font scale:"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6323 msgid "Bold font scale:"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6327 msgid "Centerprint Panel"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6331 msgid "Chat entries:"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6335 msgid "Chat size:"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6339 msgid "Chat lifetime:"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6343 msgid "Chat beep sound"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6347 msgid "Chat Panel"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6351 msgid "Engine info:"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6355 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6359 msgid "Engine Info Panel"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6363 msgid "Combine health and armor"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6369 msgid "Enable status bar"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6374 msgid "Status bar alignment:"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6381 msgid "Inward"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6388 msgid "Outward"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6393 msgid "Icon alignment:"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6397 msgid "Flip health and armor positions"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6401 msgid "Health/Armor Panel"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6405 msgid "Info messages:"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6409 msgid "Flip align"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6413 msgid "Info Messages Panel"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6428 msgid "Disable"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6433 msgid "Enable spectating"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6437 msgid "Enable even playing in warmup"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6441 msgid "Reduced"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6445 msgid "Text/icon ratio:"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6449 msgid "Hide spawned items"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6453 msgid "Hide big armor and health"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6457 msgid "Dynamic size"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6461 msgid "Items Time Panel"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6465 msgid "Mod Icons Panel"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6469 msgid "Notifications:"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6473 msgid "Also print notifications to the console"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6477 msgid "Flip notify order"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6481 msgid "Entry lifetime:"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6485 msgid "Entry fadetime:"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6489 msgid "Notification Panel"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6498 msgid "Enable"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6503 msgid "Enable even observing"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6508 msgid "Enable only in Race/CTS"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6512 msgid "Status bar"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6517 msgid "Left align"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6522 msgid "Right align"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6526 msgid "Inward align"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6530 msgid "Outward align"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6534 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6538 msgid "Speed:"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6542 msgid "Include vertical speed"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6546 msgid "Show speed unit"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6550 msgid "Top speed"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6554 msgid "Acceleration:"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6558 msgid "Include vertical acceleration"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6562 msgid "Physics Panel"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6566 msgid "Pickup messages:"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6570 msgid "Show timer:"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6578 msgid "Never"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6585 msgid "Always"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6589 msgid "Spectating"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6593 msgid "Icon size scale:"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6597 msgid "Pickup Panel"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6601 msgid "Powerups Panel"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6606 msgid "Always enable"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6610 msgid "Forced aspect:"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6614 msgid "Pressed Keys Panel"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6618 msgid "Quick Menu Panel"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6622 msgid "Race Timer Panel"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6626 msgid "Enable in team games"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6630 msgid "Radar:"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6643 msgid "Alpha:"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6647 msgid "Rotation:"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6651 msgid "Forward"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6655 msgid "West"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6659 msgid "South"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6663 msgid "East"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6667 msgid "North"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6671 msgid "Scale:"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6675 msgid "Zoom mode:"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6679 msgid "Zoomed in"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6683 msgid "Zoomed out"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6687 msgid "Always zoomed"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6691 msgid "Never zoomed"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6695 msgid "Radar Panel"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6699 msgid "Score:"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6703 msgid "Rankings:"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6708 msgid "Off"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6712 msgid "And me"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6716 msgid "Pure"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6720 msgid "Score Panel"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6724 msgid "StrafeHUD mode:"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6728 msgid "View angle centered"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6732 msgid "Velocity angle centered"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6736 msgid "StrafeHUD style:"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6740 msgid "no styling"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6744 msgid "progress bar"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6748 msgid "gradient"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6752 msgid "Range:"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6756 msgid "Demo mode"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6760 msgid "Reset colors"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6764 msgid "Strafe bar:"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6768 msgid "Angle indicator:"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6773 msgid "Neutral:"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6778 msgid "Good:"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6783 msgid "Overturn:"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6787 msgid "Switch indicator:"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6791 msgid "Best angle indicator:"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6795 msgid "StrafeHUD Panel"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6799 msgid "Timer:"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6803 msgid "Show elapsed time"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6807 msgid "Secondary timer:"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6811 msgid "Swapped"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6815 msgid "Timer Panel"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6819 msgid "Alpha after voting:"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6823 msgid "Vote Panel"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6827 msgid "Fade out after:"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6831 #, c-format
6832 msgid "%ds"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6836 msgid "Fade effect:"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6840 msgid "EF^None"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6844 msgid "Alpha"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6848 msgid "Slide"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6852 msgid "EF^Both"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6856 msgid "Weapon icons:"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6860 msgid "Show only owned weapons"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6864 msgid "Show weapon ID as:"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6868 msgid "SHOWAS^None"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6872 msgid "Number"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6876 msgid "Bind"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6880 msgid "Weapon ID scale:"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6884 msgid "Show Accuracy"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6888 msgid "Show Ammo"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6892 msgid "Ammo bar alpha:"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6896 msgid "Ammo bar color:"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6900 msgid "Weapons Panel"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6904 msgid "HUD skins"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6913 msgid "Filter:"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6920 msgid "Refresh"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6925 msgid "Set skin"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6929 msgid "Save current skin"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6933 msgid "Panel background defaults:"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6937 msgid "Background:"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6941 msgid "Border size:"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6946 msgid "Team color:"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6950 msgid "Test team color in configure mode"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6954 msgid "Padding:"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6958 msgid "HUD Dock:"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6962 msgid "DOCK^Disabled"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6966 msgid "DOCK^Small"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6970 msgid "DOCK^Medium"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6974 msgid "DOCK^Large"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6978 msgid "Grid settings:"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6982 msgid "Snap panels to grid"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6986 msgid "Grid size:"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6990 msgid "X:"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6994 msgid "Y:"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
6998 msgid "Center line"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7002 #, c-format
7003 msgid ""
7004 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7005 "vertical lines by editing %s in the console"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7009 msgid "Exit setup"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7013 msgid "Panel HUD Setup"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7017 msgid "Monster:"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7022 msgid "Spawn"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7026 msgid "Remove"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7030 msgid "Move target:"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7034 msgid "Follow"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7038 msgid "Wander"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7042 msgid "Spawnpoint"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7046 msgid "No moving"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7050 msgid "Colors:"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7055 msgid "Set skin:"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7059 msgid "Monster Tools"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7063 msgid "Find servers to play on"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7067 msgid "Host your own game"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7071 msgid "Media"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7075 msgid "Multiplayer"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7079 msgid ""
7080 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7081 "settings"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7089 msgid "Default"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7094 msgid "Unlimited"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7098 msgid "Gametype"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7102 msgid "Time limit:"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7106 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7110 #, c-format
7111 msgid "%d minutes"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7115 msgid "TIMLIM^Default"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7120 msgid "1 minute"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7124 msgid "TIMLIM^Infinite"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7128 msgid "Teams:"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7132 msgid "2 teams"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7136 msgid "3 teams"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7140 msgid "4 teams"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7144 msgid "Player slots:"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7148 msgid ""
7149 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7150 "at once"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7154 msgid "Number of bots:"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7158 msgid "Amount of bots on your server"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7162 msgid "Bot skill:"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7166 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7170 msgid "Botlike"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7174 msgid "Beginner"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7178 msgid "You will win"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7182 msgid "You can win"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7186 msgid "You might win"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7190 msgid "Advanced"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7194 msgid "Expert"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7198 msgid "Pro"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7202 msgid "Assassin"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7206 msgid "Unhuman"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7210 msgid "Godlike"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7214 msgid "Mutators..."
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7218 msgid "Mutators and weapon arenas"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7222 msgid "Maplist"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7226 msgid ""
7227 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7228 "Delete to clear; Enter when done."
7229 msgstr ""
7230
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7232 msgid "Add shown"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7236 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7240 msgid "Remove shown"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7244 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7248 msgid "Add all"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7252 msgid "Add every available map to your selection"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7256 msgid "Remove all"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7260 msgid "Remove all the maps from your selection"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7264 msgid "Start multiplayer!"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7268 msgid "Title:"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7272 msgid "Author:"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7276 msgid "Game types:"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7281 msgid "Close"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7285 msgid "MAP^Play"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7289 msgid "Map Information"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7293 msgid "MUT^None"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7297 msgid "Gameplay mutators:"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7301 msgid ""
7302 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7303 "directional key to dodge"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7307 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7311 msgid "All players are almost invisible"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7315 msgid ""
7316 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7317 "that support it"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7321 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7325 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7329 msgid ""
7330 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7331 "they can't jump)"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7335 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7339 msgid "Weapon & item mutators:"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7343 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7347 msgid ""
7348 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7349 "to use it"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7353 msgid ""
7354 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7355 "with the Electro primary fire"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7359 msgid ""
7360 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7361 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7365 msgid ""
7366 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7367 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7368 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7372 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7376 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7380 msgid "Regular (no arena)"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7384 msgid ""
7385 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7386 "without weapon pickups"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7390 msgid "Weapon arenas:"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7394 msgid "Custom weapons"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7398 msgid "Most weapons"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7402 msgid "All weapons"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7406 msgid "Special arenas:"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7410 msgid ""
7411 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7412 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7413 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7414 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7415 msgstr ""
7416
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7418 msgid ""
7419 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7420 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7421 "switch to another weapon."
7422 msgstr ""
7423
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7425 msgid "with blaster"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7429 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7433 msgid "Mutators"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7437 msgid "SRVS^Categories"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7441 msgid "SRVS^Empty"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7445 msgid "Show empty servers"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7449 msgid "SRVS^Full"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7453 msgid "Show full servers that have no slots available"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7457 msgid "SRVS^Laggy"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7461 msgid "Show high latency servers"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7465 msgid "Reload the server list"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7469 msgid "Pause"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7473 msgid ""
7474 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7475 msgstr ""
7476
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7479 msgid "Address:"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7483 msgid "Info..."
7484 msgstr ""
7485
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7487 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7492 msgid "No Terms of Service specified"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7497 msgid "MOD^Default"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7501 #, c-format
7502 msgid "%d modified"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7506 msgid "Official"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7510 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7514 msgid "N/A (auth library missing)"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7518 msgid "Not supported (can't connect)"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7522 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7526 msgid "Supported (will encrypt)"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7530 msgid "Supported (won't encrypt)"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7534 msgid "Requested (will encrypt)"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7538 msgid "Requested (won't encrypt)"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7542 msgid "Required (can't connect)"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7546 msgid "Required (will encrypt)"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7550 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7555 msgid "custom stats server"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7560 msgid "stats disabled"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7565 msgid "stats enabled"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7569 msgid "Status"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7575 msgid "Terms of Service"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7579 msgid "Server Info"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7583 msgid "Hostname:"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7587 msgid "Mod:"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7591 msgid "Version:"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7595 msgid "Settings:"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7600 msgid "Players:"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7604 msgid "Bots:"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7608 msgid "Free slots:"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7612 msgid "Encryption:"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7616 msgid "ID:"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7620 msgid "Key:"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7624 msgid "Stats:"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7628 msgid "Server Information"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7632 msgid "Demos"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7636 msgid "Screenshots"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7640 msgid "Music Player"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7644 msgid "Auto record demos"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7648 msgid "Timedemo"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7652 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7656 msgid "DEMO^Play"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7660 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7661 msgstr ""
7662
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7665 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7670 msgid "Disconnect"
7671 msgstr "Desconectar"
7672
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7674 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7675 msgstr ""
7676
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7678 msgid "MUSICPL^Add"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7682 msgid "MUSICPL^Add all"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7686 msgid "Set as menu track"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7690 msgid "Reset default menu track"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7694 msgid "Playlist:"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7698 msgid "Random order"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7702 msgid "MUSICPL^Stop"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7706 msgid "MUSICPL^Play"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7710 msgid "MUSICPL^Pause"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7714 msgid "MUSICPL^Prev"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7718 msgid "MUSICPL^Next"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7722 msgid "MUSICPL^Remove"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7726 msgid "MUSICPL^Remove all"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7730 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7734 msgid "Open in the viewer"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7738 msgid "Reset"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7742 msgid "Previous"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7746 msgid "Next"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7750 msgid "Slide show"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7759 msgid "Apply immediately"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7763 msgid "Name"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7767 msgid "Model"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7771 msgid "Glowing color"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7775 msgid "Detail color"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7779 msgid "Statistics"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7783 msgid "Allow player statistics to track your client"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7787 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7791 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7795 msgid "Select language..."
7796 msgstr ""
7797
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7799 msgid "Are you sure you want to quit?"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7803 msgid "Quit the game"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7807 msgid "Model:"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7811 msgid "Remove *"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7815 msgid "Copy *"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7819 msgid "Paste"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7823 msgid "Bone:"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7827 msgid "Set * as child"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7831 msgid "Attach to *"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7835 msgid "Detach from *"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7839 msgid "Visual object properties for *:"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7843 msgid "Set alpha:"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7847 msgid "Set color main:"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7851 msgid "Set color glow:"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7855 msgid "Set frame:"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7859 msgid "Physical object properties for *:"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7863 msgid "Set material:"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7867 msgid "Set solidity:"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7871 msgid "Non-solid"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7875 msgid "Solid"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7879 msgid "Set physics:"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7883 msgid "Static"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7887 msgid "Movable"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7891 msgid "Physical"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7895 msgid "Set scale:"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7899 msgid "Set force:"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7903 msgid "Claim *"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7907 msgid "* object info"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7911 msgid "* mesh info"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7915 msgid "* attachment info"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7919 msgid "Show help"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7923 msgid "* is the object you are facing"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7927 msgid "Sandbox Tools"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7931 msgid "Video"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7935 msgid "Effects"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7939 msgid "Audio"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7943 msgid "Game"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7947 msgid "User"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7951 msgid "Misc"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7955 msgid "Change the game settings"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7959 msgid "Master:"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7963 msgid "Music:"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7967 msgid "VOL^Ambient:"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7971 msgid "Info:"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7975 msgid "Items:"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7979 msgid "Pain:"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7983 msgid "Player:"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7987 msgid "Shots:"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7991 msgid "Voice:"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7995 msgid "Weapons:"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7999 msgid "New style sound attenuation"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8003 msgid "Mute sounds when not active"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8007 msgid "Frequency:"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8011 msgid "Sound output frequency"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8015 msgid "8 kHz"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8019 msgid "11.025 kHz"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8023 msgid "16 kHz"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8027 msgid "22.05 kHz"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8031 msgid "24 kHz"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8035 msgid "32 kHz"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8039 msgid "44.1 kHz"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8043 msgid "48 kHz"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8047 msgid "Channels:"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8051 msgid "Number of channels for the sound output"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8055 msgid "Mono"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8059 msgid "Stereo"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8063 msgid "2.1"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8067 msgid "4"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8071 msgid "5"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8075 msgid "5.1"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8079 msgid "6.1"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8083 msgid "7.1"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8087 msgid "Swap stereo output channels"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8091 msgid "Swap left/right channels"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8095 msgid "Headphone friendly mode"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8099 msgid ""
8100 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8101 "stereo separation a bit for headphones)"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8105 msgid "Hit indication sound"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8109 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8113 msgid "SND^Fixed"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8117 msgid "Decrease pitch with more damage"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8121 msgid "Decreasing"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8125 msgid "Increase pitch with more damage"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8129 msgid "Increasing"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8133 msgid "Chat message sound"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8137 msgid "Menu sounds"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8141 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8145 msgid "Focus sounds"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8149 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8153 msgid "Time announcer:"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8157 msgid "WRN^Disabled"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8161 msgid "5 minutes"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8165 msgid "WRN^Both"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8169 msgid "Automatic taunts:"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8173 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8177 msgid "Sometimes"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8181 msgid "Often"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8185 msgid "Debug info about sounds"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8189 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8193 msgid "Reset key bindings"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8197 msgid "Quality preset:"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8201 msgid "PRE^OMG!"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8205 msgid "PRE^Low"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8209 msgid "PRE^Medium"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8213 msgid "PRE^Normal"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8217 msgid "PRE^High"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8221 msgid "PRE^Ultra"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8225 msgid "PRE^Ultimate"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8229 msgid "Geometry detail:"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8233 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8237 msgid "DET^Lowest"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8241 msgid "DET^Low"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8245 msgid "DET^Normal"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8249 msgid "DET^Good"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8253 msgid "DET^Best"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8257 msgid "DET^Insane"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8261 msgid "Player detail:"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8265 msgid "PDET^Low"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8269 msgid "PDET^Medium"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8273 msgid "PDET^Normal"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8277 msgid "PDET^Good"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8281 msgid "PDET^Best"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8285 msgid "Texture resolution:"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8289 msgid "RES^Leet"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8293 msgid "RES^Lowest"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8297 msgid "RES^Very low"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8301 msgid "RES^Low"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8305 msgid "RES^Normal"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8309 msgid "RES^Good"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8313 msgid "RES^Best"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8319 msgid "Avoid lossy texture compression"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8323 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8327 msgid "Show sky"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8331 msgid "Show surfaces"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8335 msgid ""
8336 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8337 "performance boost, but looks very ugly."
8338 msgstr ""
8339
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8341 msgid "Use lightmaps"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8345 msgid ""
8346 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8347 "video memory"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8351 msgid "Deluxe mapping"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8355 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8359 msgid "Gloss"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8363 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8367 msgid "Offset mapping"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8371 msgid ""
8372 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8373 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8377 msgid "Relief mapping"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8381 msgid ""
8382 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8386 msgid "Reflections:"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8390 msgid ""
8391 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8392 "with reflecting surfaces"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8396 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8400 msgid "Blurred"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8404 msgid "REFL^Good"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8408 msgid "Sharp"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8412 msgid "Decals"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8416 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8420 msgid "Decals on models"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8425 msgid "Distance:"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8429 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8433 msgid "Time:"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8437 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8441 msgid "Damage effects:"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8445 msgid "DMGFX^Disabled"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8449 msgid "Skeletal"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8453 msgid "DMGFX^All"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8457 msgid "Realtime dynamic lights"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8461 msgid ""
8462 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8467 msgid "Shadows"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8471 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8475 msgid "Realtime world lights"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8479 msgid ""
8480 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8481 "performance."
8482 msgstr ""
8483
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8485 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8489 msgid "Use normal maps"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8493 msgid ""
8494 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8495 "light with a bumpy surface"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8499 msgid "Soft shadows"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8503 msgid "Corona brightness:"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8507 msgid "Flare effects around certain lights"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8511 msgid "Fade coronas according to visibility"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8515 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8519 msgid "Bloom"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8523 msgid ""
8524 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8525 "pixels. Has a big impact on performance."
8526 msgstr ""
8527
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8529 msgid "Extra postprocessing effects"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8533 msgid ""
8534 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8535 "using a powerup"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8539 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8543 msgid "Motion blur:"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8547 msgid "Particles"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8551 msgid "Spawnpoint effects"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8555 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8559 msgid "Quality:"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8564 msgid ""
8565 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8566 "gives for better performance"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8570 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8574 msgid "No crosshair"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8579 msgid "Per weapon"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8583 msgid ""
8584 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8585 "models"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8591 msgid "Size:"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8595 msgid "By health"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8599 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8603 msgid "Enable center crosshair dot"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8607 msgid "Use normal crosshair color"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8611 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8615 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8619 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8623 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8627 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8631 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8635 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8639 msgid "Crosshair"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8643 msgid "Scoreboard"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8647 msgid "Fading speed:"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8651 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8655 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8659 msgid "Show team sizes:"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8663 msgid ""
8664 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8665 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8669 msgid "Waypoints"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8673 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8677 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8681 msgid "Control transparency of the waypoints"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8686 msgid "Font size:"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8690 msgid "Edge offset:"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8694 msgid "Fade when near the crosshair"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8698 msgid "Display names instead of icons"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8702 msgid "Damage"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8706 msgid "Overlay:"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8710 msgid "Factor:"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8714 msgid "Fade rate:"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8718 msgid "Player Names"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8722 msgid "Show names above players"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8726 msgid "Max distance:"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8730 msgid "Decolorize:"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8735 msgid "Teamplay"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8739 msgid "Only when near crosshair"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8743 msgid "Display health and armor"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8747 msgid "Speed unit:"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8751 msgid "Damage overlay:"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8755 msgid "Dynamic HUD"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8759 msgid "HUD moves around following player's movement"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8763 msgid "Shake the HUD when hurt"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8768 msgid "Enter HUD editor"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8772 msgid "HUD"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8776 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8777 msgstr ""
8778
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8780 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8784 msgid "Frag Information"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8788 msgid "Display information about killing sprees"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8792 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8796 msgid "Show spree information in centerprints"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8800 msgid "Show spree information in death messages"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8804 msgid "Sprees in info messages:"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8808 msgid "SPREES^Disabled"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8812 msgid "Target"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8816 msgid "Attacker"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8820 msgid "SPREES^Both"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8824 msgid "Print on a seperate line"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8828 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8832 msgid "Add frag location to death messages when available"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8836 msgid "Gamemode Settings"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8840 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8844 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8850 msgid "Other"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8854 msgid "Display console messages in the top left corner"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8858 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8862 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8866 msgid "Powerup notifications"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8870 msgid "Weapon centerprint notifications"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8874 msgid "Weapon info message notifications"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8878 msgid "Announcers"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8882 msgid "Respawn countdown sounds"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8886 msgid "Killstreak sounds"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8890 msgid "Achievement sounds"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8894 msgid "Messages"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8898 msgid "Items"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8902 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8906 msgid "Unavailable alpha:"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8910 msgid "Unavailable color:"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8914 msgid "GHOITEMS^Black"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8918 msgid "GHOITEMS^Dark"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8922 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8926 msgid "GHOITEMS^Normal"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8930 msgid "GHOITEMS^Blue"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8935 msgid "Players"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8939 msgid "Force player models to mine"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8943 msgid "Force player colors to mine"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8947 msgid ""
8948 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8949 "enemy team"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8953 msgid "Except in team games"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8957 msgid "Only in Duel"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8961 msgid "Only in team games"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8965 msgid "In team games and Duel"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8969 msgid "Body fading:"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8973 msgid "Gibs:"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8977 msgid "GIBS^None"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8981 msgid "GIBS^Few"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8985 msgid "GIBS^Many"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8989 msgid "GIBS^Lots"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8993 msgid "Models"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8997 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9001 msgid "1st person perspective"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9005 msgid "Slide to third person upon death"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9009 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9013 msgid "Smooth the view while crouching"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9017 msgid "View waving while idle"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9021 msgid "View bobbing while walking around"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9025 msgid "3rd person perspective"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9029 msgid "Back distance"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9033 msgid "Up distance"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9037 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9041 msgid "Field of view:"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9045 msgid "Field of vision in degrees"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9049 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9053 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9057 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9061 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9065 msgid "ZOOM^Instant"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9069 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9073 msgid ""
9074 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9075 "sensitivity change)"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9079 msgid "Velocity zoom"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9083 msgid "Forward movement only"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9087 msgid "VZOOM^Factor"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9091 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9095 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9099 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9104 msgid "View"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9108 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9112 msgid "Up"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9116 msgid "Down"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9120 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9124 msgid ""
9125 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9129 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9133 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9137 msgid ""
9138 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9139 "you are carrying"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9143 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9147 msgid "Draw 1st person weapon model"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9151 msgid "Draw the weapon model"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9157 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9161 msgid "Weapon model opacity:"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9165 msgid "Gun model swaying"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9169 msgid "Gun model bobbing"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9174 msgid "Weapons"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9178 msgid "Key Bindings"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9182 msgid "Change key..."
9183 msgstr ""
9184
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9186 msgid "Edit..."
9187 msgstr ""
9188
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9190 msgid "Clear"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9194 msgid "Reset all"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9198 msgid "Mouse"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9202 msgid "Sensitivity:"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9206 msgid "Mouse speed multiplier"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9210 msgid "Smooth aiming"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9214 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9218 msgid "Invert aiming"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9222 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9226 msgid "Use system mouse positioning"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9230 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9236 msgid "Disable system mouse acceleration"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9240 msgid "Make use of DGA mouse input"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9244 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9248 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9252 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9256 msgid "Jetpack on jump:"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9260 msgid "JPJUMP^Disabled"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9264 msgid "Air only"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9268 msgid "JPJUMP^All"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9274 msgid "Use joystick input"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9278 msgid "Command when pressed:"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9282 msgid "Command when released:"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9286 msgid "Cancel"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9290 msgid "User defined key bind"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9294 #, c-format
9295 msgid "%d fps"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9299 #, c-format
9300 msgid "%d KiB/s"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9304 #, c-format
9305 msgid "%d MiB/s"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9309 msgid "Network"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9313 msgid "Show netgraph"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9317 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9321 msgid "Packet loss compensation"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9325 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9329 msgid "Movement prediction error compensation"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9333 msgid "Use encryption (AES) when available"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9338 msgid "Bandwidth limit:"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9342 msgid "Specify your network speed"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9346 msgid "Slow ADSL"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9350 msgid "Fast ADSL"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9354 msgid "Broadband"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9358 msgid "Local latency:"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9362 msgid "HTTP downloads"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9366 msgid "Simultaneous:"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9370 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9374 msgid "Framerate"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9378 msgid "Show frames per second"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9382 msgid "Show your rendered frames per second"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9386 msgid "Maximum:"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9390 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9394 msgid "Target:"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9398 msgid "TRGT^Disabled"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9402 msgid "Idle limit:"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9406 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9410 msgid "Menu tooltips:"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9414 msgid ""
9415 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9416 "command bound to the menu item)"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9420 msgid "TLTIP^Disabled"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9424 msgid "TLTIP^Standard"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9428 msgid "TLTIP^Advanced"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9432 msgid "Show current date and time"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9436 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9440 msgid "Enable developer mode"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9444 msgid "Advanced settings..."
9445 msgstr ""
9446
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9448 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9453 msgid "Factory reset"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9457 msgid "Cvar filter:"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9461 msgid "Modified cvars only"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9465 msgid "Setting:"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9469 msgid "Type:"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9473 msgid "Value:"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9477 msgid "Description:"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9481 msgid "Advanced settings"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9485 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9489 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9493 msgid "Menu Skins"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9497 msgid "Text Language"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9501 msgid "Set language"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9505 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9509 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9513 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9517 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9521 msgid "Disconnect now"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9525 msgid "Switch language"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9529 msgid "Warning"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9533 msgid "Resolution:"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9537 msgid "Font/UI size:"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9541 msgid "SZ^Unreadable"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9545 msgid "SZ^Tiny"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9549 msgid "SZ^Little"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9553 msgid "SZ^Small"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9557 msgid "SZ^Medium"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9561 msgid "SZ^Large"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9565 msgid "SZ^Huge"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9569 msgid "SZ^Gigantic"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9573 msgid "SZ^Colossal"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9577 msgid "Color depth:"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9581 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9585 msgid "16bit"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9589 msgid "32bit"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9593 msgid "Full screen"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9597 msgid "Vertical Synchronization"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9601 msgid ""
9602 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9603 "screen refresh rate"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9607 msgid "High-quality frame buffer"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9611 msgid "Antialiasing:"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9615 msgid ""
9616 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9617 "might decrease performance by quite a lot"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9621 msgid "AA^Disabled"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9626 msgid "2x"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9631 msgid "4x"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9635 msgid "Resolution scaling:"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9639 msgid ""
9640 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9641 "help slow GPUs"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9645 msgid "Anisotropy:"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9649 msgid "Anisotropic filtering quality"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9653 msgid "ANISO^Disabled"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9657 msgid "8x"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9661 msgid "16x"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9665 msgid "Depth first:"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9669 msgid ""
9670 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9671 "normal rendering starts"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9675 msgid "DF^Disabled"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9679 msgid "DF^World"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9683 msgid "DF^All"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9687 msgid "Brightness:"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9691 msgid "Brightness of black"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9695 msgid "Contrast:"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9699 msgid "Brightness of white"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9703 msgid "Gamma:"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9707 msgid ""
9708 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9709 "white or black"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9713 msgid "Contrast boost:"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9717 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9721 msgid "Saturation:"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9725 msgid ""
9726 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9727 "requires GLSL color control"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9731 msgid "LIT^Ambient:"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9735 msgid ""
9736 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9737 "and flat"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9741 msgid "Intensity:"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9745 msgid "Global rendering brightness"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9749 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9753 msgid ""
9754 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9755 "strange input or video lag on some machines"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9759 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9763 msgid "Flip view horizontally"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9767 msgid "Poor man's left handed mode"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9771 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9775 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9779 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9783 msgid "Campaign Difficulty:"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9787 msgid "CSKL^Easy"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9791 msgid "CSKL^Medium"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9795 msgid "CSKL^Hard"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9799 msgid "Play campaign!"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9803 msgid "Singleplayer"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9807 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9811 msgid "Winner"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9815 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9819 msgid "Autoselect team (recommended)"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9823 msgid "red"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9827 msgid "blue"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9831 msgid "yellow"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9835 msgid "pink"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9840 msgid "spectate"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9844 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9848 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9852 msgid "Accept"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9856 msgid "Don't accept (quit the game)"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9860 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9864 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9865 msgstr ""
9866
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9868 msgid "teamplay"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9872 msgid "free for all"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9876 msgid "Moving"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9880 msgid "move forwards"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9884 msgid "move backwards"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9888 msgid "strafe left"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9892 msgid "strafe right"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9896 msgid "jump / swim"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9900 msgid "crouch / sink"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9904 msgid "jetpack"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9908 msgid "Attacking"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9912 msgid "WEAPON^previous"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9916 msgid "WEAPON^next"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9920 msgid "WEAPON^previously used"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9924 msgid "WEAPON^best"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9928 msgid "reload"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9932 msgid "hold zoom"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9936 msgid "toggle zoom"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9940 msgid "show scores"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9944 msgid "screen shot"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9948 msgid "maximize radar"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9952 msgid "3rd person view"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9956 msgid "enter spectator mode"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9960 msgid "Communication"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9964 msgid "public chat"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9968 msgid "team chat"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9972 msgid "show chat history"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9976 msgid "vote YES"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9980 msgid "vote NO"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9984 msgid "Client"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9988 msgid "enter console"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9992 msgid "quit"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9996 msgid "auto-join team"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10000 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10004 msgid "suicide / respawn"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10008 msgid "quick menu"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10012 msgid "scoreboard user interface"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10016 msgid "User defined"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10020 msgid "Development"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10024 msgid "sandbox menu"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10028 msgid "drag object (sandbox)"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10032 msgid "waypoint editor menu"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10036 msgid "Leave current match"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10040 msgid "Stop demo"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10044 msgid "Leave campaign"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10048 msgid "Leave singleplayer"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10052 msgid "Leave multiplayer"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10056 msgid "Leave current campaign level"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10060 msgid "Leave current singleplayer match"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10064 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10068 msgid "Do not press this button again!"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10072 msgid ""
10073 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10074 msgstr ""
10075
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10077 #, c-format
10078 msgid "%s's Xonotic Server"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10082 msgid ""
10083 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10084 "again."
10085 msgstr ""
10086
10087 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10088 msgid "spectator"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10092 msgid "<no model found>"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10096 msgid "SERVER^Remove favorite"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10100 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10104 msgid "SERVER^Favorite"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10108 msgid ""
10109 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10110 "future"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10114 msgid "Ping"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10118 msgid "Hostname"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10122 msgid "Map"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10126 msgid "Type"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10130 #, c-format
10131 msgid "AES level %d"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10135 msgid "ENC^none"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10139 msgid "encryption:"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10143 #, c-format
10144 msgid "mod: %s"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10148 #, c-format
10149 msgid "modified settings"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10153 #, c-format
10154 msgid "official settings"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10158 msgid "SLCAT^Favorites"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10162 msgid "SLCAT^Recommended"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10166 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10170 msgid "SLCAT^Servers"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10174 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10178 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10182 msgid "SLCAT^Overkill"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10186 msgid "SLCAT^InstaGib"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10190 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10194 msgid "<TITLE>"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10198 msgid "<AUTHOR>"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10202 msgid "VOL^MAX"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10206 msgid "VOL^OFF"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10210 #, c-format
10211 msgid "%s dB"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10215 msgid "PART^OMG"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10219 msgid "PARTQUAL^Low"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10223 msgid "PARTQUAL^Medium"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10227 msgid "PARTQUAL^Normal"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10231 msgid "PARTQUAL^High"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10235 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10239 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10243 msgid ""
10244 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10245 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10246 msgstr ""
10247
10248 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10249 msgid "Screen resolution"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10253 msgid "FADESPEED^Slow"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10257 msgid "FADESPEED^Normal"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10261 msgid "FADESPEED^Fast"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10265 msgid "FADESPEED^Instant"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10269 msgid "January"
10270 msgstr "Enero"
10271
10272 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10273 msgid "February"
10274 msgstr "Febrero"
10275
10276 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10277 msgid "March"
10278 msgstr "Marzo"
10279
10280 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10281 msgid "April"
10282 msgstr "Abril"
10283
10284 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10285 msgid "May"
10286 msgstr "Mayo"
10287
10288 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10289 msgid "June"
10290 msgstr "Junio"
10291
10292 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10293 msgid "July"
10294 msgstr "Julio"
10295
10296 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10297 msgid "August"
10298 msgstr "Agosto"
10299
10300 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10301 msgid "September"
10302 msgstr "Septiembre"
10303
10304 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10305 msgid "October"
10306 msgstr "Octubre"
10307
10308 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10309 msgid "November"
10310 msgstr "Noviembre"
10311
10312 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10313 msgid "December"
10314 msgstr "Diciembre"
10315
10316 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10317 #, no-c-format
10318 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10322 msgid "Joined:"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10326 msgid "Last match:"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10330 msgid "Time played:"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10334 msgid "Favorite map:"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10338 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10339 #, c-format
10340 msgid "Matches:"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10344 #, c-format
10345 msgid "Wins/Losses:"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10349 #, c-format
10350 msgid "Win percentage:"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10354 #, c-format
10355 msgid "Kills/Deaths:"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10359 #, c-format
10360 msgid "Kill ratio:"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10364 msgid "ELO:"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10368 msgid "Rank:"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10372 msgid "Percentile:"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10376 #, c-format
10377 msgid "%d (unranked)"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10381 msgid "Update can be downloaded at:"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10385 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10386 msgstr ""
10387
10388 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10389 #, c-format
10390 msgid "Update to %s now!"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10394 msgid ""
10395 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10396 "^1Expect visual problems."
10397 msgstr ""
10398
10399 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10400 msgid "Use default"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10404 msgid "Team Color:"
10405 msgstr ""