]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.es_MX.po
Merge branch 'terencehill/damagetext_stuff' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.es_MX.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2024-05-11 07:22+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
14 "xonotic/language/es_MX/)\n"
15 "Language: es_MX\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
20 "1 : 2;\n"
21
22 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
23 #, c-format
24 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
25 msgstr ""
26
27 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
28 #, c-format
29 msgid "^1Couldn't write to %s"
30 msgstr ""
31
32 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
33 #, c-format
34 msgid "Title at %s"
35 msgstr ""
36
37 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
38 #, c-format
39 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
40 msgstr ""
41
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
43 #, c-format
44 msgid ""
45 "^1Multiline message at time %s that\n"
46 "^BOLDlasts longer than normal"
47 msgstr ""
48
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
50 #, c-format
51 msgid "Message at time %s"
52 msgstr ""
53
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
55 msgid "Generic message"
56 msgstr "Mensaje genérico"
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
60 msgid "vs"
61 msgstr ""
62
63 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
64 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
65 msgstr ""
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
68 #, c-format
69 msgid "FPS: %.*f"
70 msgstr ""
71
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
73 msgid "^1Observing"
74 msgstr ""
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
77 #, c-format
78 msgid "^1Spectating: ^7%s"
79 msgstr ""
80
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
82 #, c-format
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
84 msgstr ""
85
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
87 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
88 msgid "primary fire"
89 msgstr ""
90
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
92 #, c-format
93 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
94 msgstr ""
95
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
98 msgid "next weapon"
99 msgstr "arma siguiente"
100
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
103 msgid "previous weapon"
104 msgstr "arma anterior"
105
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
107 #, c-format
108 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
109 msgstr ""
110
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
112 #, c-format
113 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
114 msgstr ""
115
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
118 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
119 msgid "drop weapon"
120 msgstr "tirar arma"
121
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
124 msgid "secondary fire"
125 msgstr ""
126
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
128 #, c-format
129 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
130 msgstr ""
131
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
133 #, c-format
134 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
135 msgstr ""
136
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
138 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
139 msgid "server info"
140 msgstr "información del servidor"
141
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
143 #, c-format
144 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
145 msgstr ""
146
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1432
148 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
149 msgid "jump"
150 msgstr "saltar"
151
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
153 #, c-format
154 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
155 msgstr ""
156
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
158 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
159 msgstr ""
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
162 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
163 msgstr ""
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
166 #, c-format
167 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
168 msgstr ""
169
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
171 #, c-format
172 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
173 msgstr ""
174
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
177 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
178 msgid "ready"
179 msgstr "listo"
180
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
182 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
183 msgstr ""
184
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
186 #, c-format
187 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
188 msgstr ""
189
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
191 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
192 msgstr ""
193
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
195 #, c-format
196 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
197 msgstr ""
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
200 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
201 msgid "team selection"
202 msgstr ""
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
205 msgid "^1Spectating this player:"
206 msgstr ""
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
209 msgid "^1Spectating you:"
210 msgstr ""
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
213 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
214 msgstr ""
215
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
217 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
218 msgstr ""
219
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
221 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
222 msgstr ""
223
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
225 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
226 msgstr ""
227
228 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
229 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
230 #, c-format
231 msgid "Player %d"
232 msgstr "Jugador %d"
233
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
235 msgid "Standard quick menu"
236 msgstr ""
237
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
240 #, c-format
241 msgid "Submenu%d"
242 msgstr "Submenú%d"
243
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
245 #, c-format
246 msgid "Command%d"
247 msgstr "Comando%d"
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
250 msgid "Continue..."
251 msgstr "Continuar..."
252
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
255 msgid "Chat"
256 msgstr "Chat"
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
259 msgid "QMCMD^Send public message to"
260 msgstr ""
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
263 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
264 msgstr ""
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
267 msgid "QMCMD^nice one"
268 msgstr ""
269
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
271 msgid "QMCMD^good game"
272 msgstr ""
273
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
275 msgid "QMCMD^hi / good luck"
276 msgstr ""
277
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
279 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
280 msgstr ""
281
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
283 msgid "QMCMD^Send in English"
284 msgstr ""
285
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
288 msgid "QMCMD^Team chat"
289 msgstr ""
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
292 msgid "QMCMD^strength soon"
293 msgstr ""
294
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
296 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
297 msgstr ""
298
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
300 msgid "QMCMD^free item, icon"
301 msgstr ""
302
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
304 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
305 msgstr ""
306
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
308 msgid "QMCMD^took item, icon"
309 msgstr ""
310
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
312 msgid "QMCMD^negative"
313 msgstr ""
314
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
316 msgid "QMCMD^positive"
317 msgstr ""
318
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
320 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
321 msgstr ""
322
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
324 msgid "QMCMD^need help, icon"
325 msgstr ""
326
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
328 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
329 msgstr ""
330
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
332 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
333 msgstr ""
334
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
336 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
337 msgstr ""
338
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
340 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
341 msgstr ""
342
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
344 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
345 msgstr ""
346
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
348 msgid "QMCMD^defending, icon"
349 msgstr ""
350
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
352 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 msgstr ""
354
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
356 msgid "QMCMD^roaming, icon"
357 msgstr ""
358
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
360 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 msgstr ""
362
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
364 msgid "QMCMD^attacking, icon"
365 msgstr ""
366
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
368 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
369 msgstr ""
370
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
372 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
373 msgstr ""
374
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
376 #, c-format
377 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
381 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
382 msgstr ""
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
385 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
386 msgstr ""
387
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
389 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
390 msgstr ""
391
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
393 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
394 msgstr ""
395
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
397 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
398 msgstr ""
399
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
401 msgid "QMCMD^Send private message to"
402 msgstr ""
403
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
406 msgid "QMCMD^Settings"
407 msgstr ""
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
411 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
412 msgstr ""
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
415 msgid "QMCMD^3rd person view"
416 msgstr ""
417
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
419 msgid "QMCMD^Player models like mine"
420 msgstr ""
421
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
423 msgid "QMCMD^Names above players"
424 msgstr ""
425
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
427 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
428 msgstr ""
429
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
431 msgid "QMCMD^FPS"
432 msgstr ""
433
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
435 msgid "QMCMD^Net graph"
436 msgstr ""
437
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
440 msgid "QMCMD^Sound settings"
441 msgstr ""
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
444 msgid "QMCMD^Hit sound"
445 msgstr ""
446
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
448 msgid "QMCMD^Chat sound"
449 msgstr ""
450
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
452 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
453 msgstr ""
454
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
457 msgid "QMCMD^Observer camera"
458 msgstr ""
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
461 msgid "QMCMD^Increase speed"
462 msgstr ""
463
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
465 msgid "QMCMD^Decrease speed"
466 msgstr ""
467
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
469 msgid "QMCMD^Wall collision"
470 msgstr ""
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
473 msgid "QMCMD^Fullscreen"
474 msgstr ""
475
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
478 msgid "QMCMD^Call a vote"
479 msgstr ""
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
482 msgid "QMCMD^Restart the map"
483 msgstr ""
484
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
486 msgid "QMCMD^End match"
487 msgstr ""
488
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
490 msgid "QMCMD^Reduce match time"
491 msgstr ""
492
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
494 msgid "QMCMD^Extend match time"
495 msgstr ""
496
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
498 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
499 msgstr ""
500
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
502 msgid "Server quick menu"
503 msgstr ""
504
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
506 msgid "Waypoint editor menu"
507 msgstr ""
508
509 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
510 msgid "Waypoint editor menu as default"
511 msgstr ""
512
513 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
514 msgid "Server quick menu as default"
515 msgstr ""
516
517 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
518 msgid "QMCMD^Spectate a player"
519 msgstr ""
520
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
522 #, c-format
523 msgid " (-%dL)"
524 msgstr ""
525
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
527 #, c-format
528 msgid " (+%dL)"
529 msgstr ""
530
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
532 msgid "Start line"
533 msgstr ""
534
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
537 msgid "Finish line"
538 msgstr ""
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
542 #, c-format
543 msgid "Intermediate %d"
544 msgstr ""
545
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
547 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
549 #, c-format
550 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
551 msgstr ""
552
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1263
554 msgid "missing a checkpoint"
555 msgstr ""
556
557 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
558 msgid "Click to select teleport destination"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
562 msgid "Click to select spawn location"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
566 msgid "Number of ball carrier kills"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
570 msgid "SCO^bckills"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
574 msgid "SCO^bctime"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
578 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
579 msgstr ""
580
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
582 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
583 msgstr ""
584
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
586 msgid "SCO^caps"
587 msgstr ""
588
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
590 msgid "SCO^captime"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
594 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
595 msgstr ""
596
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
598 msgid "Number of deaths"
599 msgstr ""
600
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
602 msgid "SCO^deaths"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
606 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
607 msgstr ""
608
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
610 msgid "SCO^destructions"
611 msgstr ""
612
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
614 msgid "SCO^damage dealt"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
618 msgid "The total damage dealt"
619 msgstr ""
620
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
622 msgid "SCO^damage taken"
623 msgstr ""
624
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
626 msgid "The total damage taken"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
630 msgid "Number of flag drops"
631 msgstr ""
632
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
634 msgid "SCO^drops"
635 msgstr ""
636
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
638 msgid "Player ELO"
639 msgstr ""
640
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
642 msgid "SCO^elo"
643 msgstr ""
644
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
646 msgid "SCO^fastest"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
650 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
651 msgstr ""
652
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
654 msgid "Number of faults committed"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
658 msgid "SCO^faults"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
662 msgid "Number of flag carrier kills"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
666 msgid "SCO^fckills"
667 msgstr ""
668
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
670 msgid "FPS"
671 msgstr "FPS"
672
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
674 msgid "SCO^fps"
675 msgstr ""
676
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
678 msgid "Number of kills minus suicides"
679 msgstr ""
680
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
682 msgid "SCO^frags"
683 msgstr ""
684
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
686 msgid "Number of generators destroyed"
687 msgstr ""
688
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
690 msgid "SCO^generators"
691 msgstr ""
692
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
694 msgid "Number of goals scored"
695 msgstr ""
696
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
698 msgid "SCO^goals"
699 msgstr ""
700
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
702 msgid "Number of hunts (Survival)"
703 msgstr ""
704
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
706 msgid "SCO^hunts"
707 msgstr ""
708
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
710 msgid "Number of keys carrier kills"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
714 msgid "SCO^kckills"
715 msgstr ""
716
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
718 msgid "SCO^k/d"
719 msgstr ""
720
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
724 msgid "The kill-death ratio"
725 msgstr ""
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
728 msgid "SCO^kdr"
729 msgstr ""
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
732 msgid "SCO^kdratio"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
736 msgid "Number of kills"
737 msgstr ""
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
740 msgid "SCO^kills"
741 msgstr ""
742
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
744 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
745 msgstr ""
746
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
748 msgid "SCO^laps"
749 msgstr ""
750
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
752 msgid "Number of lives (LMS)"
753 msgstr ""
754
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
756 msgid "SCO^lives"
757 msgstr ""
758
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
760 msgid "Number of times a key was lost"
761 msgstr ""
762
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
764 msgid "SCO^losses"
765 msgstr ""
766
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
769 msgid "Player name"
770 msgstr "Nombre del jugador"
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
773 msgid "SCO^name"
774 msgstr ""
775
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
777 msgid "SCO^nick"
778 msgstr ""
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
781 msgid "Number of objectives destroyed"
782 msgstr ""
783
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
785 msgid "SCO^objectives"
786 msgstr ""
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
789 msgid ""
790 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
794 msgid "SCO^pickups"
795 msgstr ""
796
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
798 msgid "Ping time"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
802 msgid "SCO^ping"
803 msgstr ""
804
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
806 msgid "Packet loss"
807 msgstr ""
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
810 msgid "SCO^pl"
811 msgstr ""
812
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
814 msgid "Number of players pushed into void"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
818 msgid "SCO^pushes"
819 msgstr ""
820
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
822 msgid "Player rank"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
826 msgid "SCO^rank"
827 msgstr ""
828
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
830 msgid "Number of flag returns"
831 msgstr ""
832
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
834 msgid "SCO^returns"
835 msgstr ""
836
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
838 msgid "Number of revivals"
839 msgstr ""
840
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
842 msgid "SCO^revivals"
843 msgstr ""
844
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
846 msgid "Number of rounds won"
847 msgstr "Número de partidas ganadas"
848
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
850 msgid "SCO^rounds won"
851 msgstr ""
852
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
854 msgid "Number of rounds played"
855 msgstr ""
856
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
858 msgid "SCO^rounds played"
859 msgstr ""
860
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
862 msgid "SCO^score"
863 msgstr ""
864
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
866 msgid "Total score"
867 msgstr "Puntuación total"
868
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
870 msgid "Number of suicides"
871 msgstr "Número de suicidios"
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
874 msgid "SCO^suicides"
875 msgstr ""
876
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
878 msgid "Number of kills minus deaths"
879 msgstr ""
880
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
882 msgid "SCO^sum"
883 msgstr ""
884
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
886 msgid "Number of survivals"
887 msgstr ""
888
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
890 msgid "SCO^survivals"
891 msgstr ""
892
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
894 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
895 msgstr ""
896
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
898 msgid "SCO^takes"
899 msgstr ""
900
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
902 msgid "Number of teamkills"
903 msgstr ""
904
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
906 msgid "SCO^teamkills"
907 msgstr ""
908
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
910 msgid "Number of ticks (Domination)"
911 msgstr ""
912
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
914 msgid "SCO^ticks"
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
918 msgid "SCO^time"
919 msgstr ""
920
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
922 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
923 msgstr ""
924
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
926 msgid ""
927 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
931 msgid "Usage:"
932 msgstr "Uso:"
933
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:717
935 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
936 msgstr ""
937
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
939 msgid ""
940 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
941 "cvar scoreboard_columns"
942 msgstr ""
943
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
945 msgid ""
946 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
947 "map start"
948 msgstr ""
949
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:720
951 msgid ""
952 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
953 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
954 msgstr ""
955
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
957 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
958 msgstr ""
959
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:722
961 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
962 msgstr ""
963
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
965 msgid ""
966 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
967 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
968 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
969 "field to show all fields available for the current game mode."
970 msgstr ""
971
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
973 msgid ""
974 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
975 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
976 msgstr ""
977
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738
979 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
980 msgstr ""
981
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:739
983 msgid ""
984 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
985 "right of the vertical bar aligned to the right."
986 msgstr ""
987
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:741
989 msgid ""
990 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
991 "other gamemodes except DM."
992 msgstr ""
993
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1003 msgid "N/A"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1765
1007 #, c-format
1008 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1922
1012 msgid "Item stats"
1013 msgstr "Estadísticas del objeto"
1014
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2033
1016 msgid "Map stats:"
1017 msgstr "Estadísticas del mapa:"
1018
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2063
1020 msgid "Monsters killed:"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2070
1024 msgid "Secrets found:"
1025 msgstr "Secretos encontrados:"
1026
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1028 #, c-format
1029 msgid "Spectators"
1030 msgstr "Espectadores"
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2302
1033 #, c-format
1034 msgid "^2+%s %s"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2302
1038 #, c-format
1039 msgid "^5%s %s"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2303
1043 msgid "SCO^points"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2413
1047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1048 msgid "Team Selection"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2427
1052 #, c-format
1053 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2429
1057 #, c-format
1058 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2433
1062 #, c-format
1063 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444
1067 #, c-format
1068 msgid "^3%1.0f minutes"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1072 #, c-format
1073 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 qcsrc/client/main.qc:1461
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1078 msgid "Map:"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2639
1082 #, c-format
1083 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2643
1087 #, c-format
1088 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2677
1092 #, c-format
1093 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1094 msgstr ""
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2687
1097 #, c-format
1098 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1099 msgstr "Estás muerto, espera ^3%s^7 antes de reaparecer"
1100
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2696
1102 #, c-format
1103 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1104 msgstr "Estás muerto, presiona ^2%s^7 para reaparecer"
1105
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1107 msgid "qu"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1111 msgid "m"
1112 msgstr "m"
1113
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1115 msgid "km"
1116 msgstr "km"
1117
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1119 msgid "mi"
1120 msgstr "mi"
1121
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1317
1123 msgid "nmi"
1124 msgstr "nmi"
1125
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1127 msgid "Warmup"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1131 msgid "Warmup: too few players"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1135 msgid "Warmup: no time limit"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1139 msgid "Timeout"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1143 msgid "Sudden Death"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1147 msgid "Overtime"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1151 #, c-format
1152 msgid "Overtime #%d"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1156 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1160 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1164 msgid "A vote has been called for:"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1168 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1172 msgid "^1Configure the HUD"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1183 msgid "Yes"
1184 msgstr "Sí"
1185
1186 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1194 msgid "No"
1195 msgstr "No"
1196
1197 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:629
1198 msgid "Out of ammo"
1199 msgstr "Sin munición"
1200
1201 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:633
1202 msgid "Don't have"
1203 msgstr "No tengo"
1204
1205 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:637
1206 msgid "Unavailable"
1207 msgstr "No disponible"
1208
1209 #: qcsrc/client/main.qc:305
1210 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1211 msgstr "¡Tratando de remover un equipo que no está en la lista de equipos!"
1212
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1165 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1214 msgid "qu/s"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1166 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1218 msgid "m/s"
1219 msgstr "m/s"
1220
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1167 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1222 msgid "km/h"
1223 msgstr "km/h"
1224
1225 #: qcsrc/client/main.qc:1168 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1226 msgid "mph"
1227 msgstr "mph"
1228
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1169 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1230 msgid "knots"
1231 msgstr "nudos"
1232
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1380
1234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1235 msgid "All Weapons Arena"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1381
1239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1240 msgid "All Available Weapons Arena"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1245 msgid "Most Weapons Arena"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1383
1249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1250 msgid "Most Available Weapons Arena"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/client/main.qc:1386 qcsrc/client/main.qc:1400
1254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1255 msgid "No Weapons Arena"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1260 #, c-format
1261 msgid "%s Arena"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1409 qcsrc/client/main.qc:1414
1265 #, c-format
1266 msgid "This is %s"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1410
1270 msgid "Your client version is outdated."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/client/main.qc:1411
1274 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1278 msgid "Please update!"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1282 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1286 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1290 #, c-format
1291 msgid "Welcome to %s"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1434 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1295 #, c-format
1296 msgid "Level %d:"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1300 #, c-format
1301 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1306 msgid "Gametype:"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: qcsrc/client/main.qc:1463
1310 msgid "by:"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: qcsrc/client/main.qc:1467
1314 msgid "This match supports"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1318 #, c-format
1319 msgid "%d players"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1323 #, c-format
1324 msgid "%d to %d players"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: qcsrc/client/main.qc:1473
1328 #, c-format
1329 msgid "%d players maximum"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: qcsrc/client/main.qc:1475
1333 #, c-format
1334 msgid "%d players minimum"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: qcsrc/client/main.qc:1480
1338 msgid "Active modifications:"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: qcsrc/client/main.qc:1483
1342 msgid "Special gameplay tips:"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: qcsrc/client/main.qc:1490
1346 msgid "Server's message"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: qcsrc/client/main.qc:1584
1350 #, c-format
1351 msgid "%s (not bound)"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1355 msgid " (1 vote)"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1359 #, c-format
1360 msgid " (%d votes)"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1364 msgid "Don't care"
1365 msgstr "No me importa"
1366
1367 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1368 msgid "Decide the gametype"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1372 msgid "Vote for a map"
1373 msgstr "Votar por un mapa"
1374
1375 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1376 #, c-format
1377 msgid "%d seconds left"
1378 msgstr "%d segundos restantes"
1379
1380 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1381 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1385 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1389 msgid "Requesting preview..."
1390 msgstr ""
1391
1392 #: qcsrc/client/view.qc:903
1393 msgid "Nade timer"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: qcsrc/client/view.qc:908
1397 msgid "Capture progress"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: qcsrc/client/view.qc:913
1401 msgid "Revival progress"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1405 msgid "error creating curl handle"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1409 msgid "Assault"
1410 msgstr "Asalto"
1411
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1413 msgid ""
1414 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1415 "out"
1416 msgstr ""
1417 "Destruye los obstáculos para encontrar y destruir el centro de poder enemigo "
1418 "antes de que se agote el tiempo"
1419
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1429 msgid "Point limit:"
1430 msgstr "Límite de puntaje"
1431
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1433 msgid "Clan Arena"
1434 msgstr "Arena de Clan"
1435
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1437 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1438 msgstr "Mata a todos los miembros del equipo enemigo para ganar la ronda"
1439
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1442 msgid "Round limit:"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1447 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1451 msgid "Capture time rankings"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1455 msgid "Capture the Flag"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1459 msgid ""
1460 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1461 "from the other team"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1465 msgid "Capture limit:"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1469 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1474 msgid "Rankings"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1478 msgid "Race CTS"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1482 msgid "Race for fastest time."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1486 msgid "Deathmatch"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1490 msgid "Score as many frags as you can"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1494 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1498 msgid "Domination"
1499 msgstr "Dominación"
1500
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1504 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1505 msgstr "La cantidad de puntos requeridos antes que termine la partida"
1506
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1508 msgid "Duel"
1509 msgstr "Duelo"
1510
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1512 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1516 msgid "Freeze Tag"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1520 msgid ""
1521 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1522 "freeze all enemies to win"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1526 msgid "Invasion"
1527 msgstr "Invasión"
1528
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1530 msgid "Survive against waves of monsters"
1531 msgstr "Sobrevive a oleadas de monstruos"
1532
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1534 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1538 msgid "Keepaway"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1542 msgid "Gather all the keys to win the round"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1546 msgid "Key Hunt"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1550 msgid "^1You have no more lives left"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1554 msgid "Last Man Standing"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1558 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1562 msgid "Lives:"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1566 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1570 msgid "Mayhem"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1575 msgid "How much score is needed before the match will end"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1579 msgid "Nexball"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1583 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1587 msgid "Goal limit:"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1591 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1595 msgid "Ball Stealer"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1599 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1603 msgid "Onslaught"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1607 msgid "Personal best"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1611 msgid "Server best"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1615 msgid "Race"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1619 msgid "Race against other players to the finish line"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1623 msgid "Laps:"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1627 msgid "Hunter"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1631 msgid "Survivor"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1635 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1639 msgid "Survival"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1643 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1647 msgid "Team Deathmatch"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1651 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1655 msgid "Team Keepaway"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1659 msgid ""
1660 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1661 "mayhem!"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1665 msgid "Team Mayhem"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1669 msgid "Shells"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1673 msgid "Bullets"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1677 msgid "Rockets"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1681 msgid "Cells"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1685 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1686 msgid "Plasma"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1690 msgid "Small armor"
1691 msgstr "Blindaje pequeño"
1692
1693 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1694 msgid "Medium armor"
1695 msgstr "Blindaje mediano"
1696
1697 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1698 msgid "Big armor"
1699 msgstr "Blindaje grande"
1700
1701 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1702 msgid "Mega armor"
1703 msgstr "Mega blindaje"
1704
1705 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1706 msgid "Small health"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
1710 msgid "Medium health"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
1714 msgid "Big health"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
1718 msgid "Mega health"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1722 #: qcsrc/common/util.qc:263
1723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1724 msgid "Jetpack"
1725 msgstr "Mochila cohete"
1726
1727 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1728 msgid "Fuel"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1732 msgid "Fuel regenerator"
1733 msgstr "Regenerador de combustible"
1734
1735 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1736 msgid "Fuel regen"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:647
1740 #, no-c-format
1741 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1746 msgid "Frag limit:"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1750 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:287
1754 msgid "Spectators:"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:424
1758 msgid "It's your turn"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1763 msgid "Quit"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1767 msgid "Invite"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1771 msgid "Current Game"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1775 msgid "Exit Menu"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1780 msgid "Create"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1785 msgid "Join"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1789 msgid "Minigames"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:581
1793 msgid "Minigame message"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1797 msgid "Bulldozer"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1803 msgid "Game over!"
1804 msgstr "¡Fin del juego!"
1805
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1807 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:449
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:500
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1817 msgid "You are spectating"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1186
1821 msgid "Better luck next time!"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1825 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1193
1829 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1197
1833 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1200
1837 msgid "Push the boulders onto the targets"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1841 msgid "Next Level"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1845 msgid "Restart"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1438
1849 msgid "Editor"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1439
1853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1854 msgid "Save"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1858 msgid "Connect Four"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1867 #, c-format
1868 msgid "%s^7 won the game!"
1869 msgstr "¡%s^7 ganó el juego!"
1870
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1874 msgid "Draw"
1875 msgstr "Empate"
1876
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:391
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1881 msgid "You lost the game!"
1882 msgstr "¡Perdiste el juego!"
1883
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:392
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1888 msgid "You win!"
1889 msgstr "¡Ganaste!"
1890
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:396
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:470
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:353
1895 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:399
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:473
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:356
1902 msgid "Click on the game board to place your piece"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1906 msgid "Nine Men's Morris"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1910 msgid ""
1911 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1915 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:625
1919 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1923 msgid "Pong"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:609
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:311
1928 msgid "AI"
1929 msgstr "IA"
1930
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:628
1932 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1936 msgid "Start Match"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:701
1940 msgid "Add AI player"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:702
1944 msgid "Remove AI player"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1948 msgid "Push-Pull"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1952 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1953 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1957 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:465
1958 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:348
1960 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:466
1964 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:349
1965 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:615
1969 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:700
1970 msgid "Next Match"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1974 msgid "Peg Solitaire"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1978 msgid "All pieces cleared!"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1982 msgid "Remaining pieces:"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1986 #, c-format
1987 msgid "Pieces left: %s"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:503
1991 msgid "No more valid moves"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:506
1995 msgid "Well done, you win!"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:509
1999 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2003 msgid "Tic Tac Toe"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701
2007 msgid "Single Player"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2012 msgid "Golem"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2017 msgid "Mage"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2021 msgid "Mage spike"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2026 msgid "Spider"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2030 msgid "Spider attack"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2034 msgid "Webbed"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2039 msgid "Wyvern"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2043 msgid "Wyvern attack"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2048 msgid "Zombie"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2052 msgid "Ammo"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2056 msgid "Resistance"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2060 msgid "Medic"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2064 msgid "Bash"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2069 msgid "Vampire"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2073 msgid "Disability"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2077 msgid "Vengeance"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2081 msgid "Jump"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2085 msgid "Inferno"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2089 msgid "Swapper"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2093 msgid "Magnet"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2097 msgid "Luck"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2101 msgid "Flight"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2105 msgid "Damage text"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2109 msgid "Draw damage numbers"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2113 msgid "Font size minimum:"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2117 msgid "Font size maximum:"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2125 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2126 msgid "Color:"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2130 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2135 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2136 msgid "off-hand hook"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2140 #, c-format
2141 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2145 msgid "Vaporizer ammo"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2150 msgid "Extra life"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2154 msgid "Napalm grenade"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2158 msgid "Ice grenade"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2162 msgid "Translocate grenade"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2166 msgid "Spawn grenade"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2170 msgid "Heal grenade"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2174 msgid "Monster grenade"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2178 msgid "Entrap grenade"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2182 msgid "Veil grenade"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2186 msgid "Ammo grenade"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2190 msgid "Darkness grenade"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
2194 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2195 msgid "drop weapon / throw nade"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
2199 #, c-format
2200 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2204 msgid "Grenade"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2208 #, c-format
2209 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2213 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2217 msgid "Overkill MachineGun"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2221 msgid "Overkill Nex"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2225 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2229 msgid "Overkill Shotgun"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2235 msgid "Invisibility"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
2241 msgid "Shield"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2247 msgid "Speed"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
2253 msgid "Strength"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2257 msgid "Burning"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2261 msgid "Spawn Shield"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2265 msgid "Stunned"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2269 msgid "Superweapons"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2273 msgid "Waypoint"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2277 msgid "Help me!"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2281 msgid "Here"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2285 msgid "DANGER"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2289 msgid "Frozen!"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2293 msgid "Reviving"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2297 msgid "Item"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2301 msgid "Checkpoint"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2306 msgid "Finish"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2312 msgid "Start"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2316 msgid "Defend"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2320 msgid "Destroy"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2324 msgid "Push"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2328 msgid "Flag carrier"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2332 msgid "Enemy carrier"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2336 msgid "Dropped flag"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2340 msgid "White base"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2344 msgid "Red base"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2348 msgid "Blue base"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2352 msgid "Yellow base"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2356 msgid "Pink base"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2360 msgid "Return flag here"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2364 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2366 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2367 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2371 msgid "Control point"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2375 msgid "Dropped key"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2379 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2381 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2383 msgid "Key carrier"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2387 msgid "Run here"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2391 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2392 msgid "Ball"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2396 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2397 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2399 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2400 msgid "Ball carrier"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2404 msgid "Leader"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2408 msgid "Goal"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2412 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2413 msgid "Generator"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2417 msgid "Weapon"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2421 msgid "Monster"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2425 msgid "Vehicle"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2429 msgid "Intruder!"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2433 msgid "Tagged"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:75
2437 msgid "Buff"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
2441 #, c-format
2442 msgid "%s needing help!"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2446 msgid "^1Server notices:"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2450 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2454 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2458 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2462 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2466 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2470 #, c-format
2471 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2475 #, c-format
2476 msgid ""
2477 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2478 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2482 #, c-format
2483 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2487 #, c-format
2488 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2492 #, c-format
2493 msgid ""
2494 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2495 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2499 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2503 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2507 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2511 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2515 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2519 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2523 msgid ""
2524 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2525 "base"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2529 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2533 #, c-format
2534 msgid ""
2535 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2536 "itself"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2540 #, c-format
2541 msgid ""
2542 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2546 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2550 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2554 #, c-format
2555 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2559 #, c-format
2560 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2564 #, c-format
2565 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2569 #, c-format
2570 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2575 #, c-format
2576 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2581 #, c-format
2582 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2586 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2590 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2594 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2598 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2602 msgid "^F2Match is restarting..."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2607 msgid "^F4Countdown stopped!"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2611 #, c-format
2612 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2616 #, c-format
2617 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2621 #, c-format
2622 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2626 #, c-format
2627 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2631 #, c-format
2632 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2636 #, c-format
2637 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2641 #, c-format
2642 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2646 #, c-format
2647 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2651 #, c-format
2652 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2656 #, c-format
2657 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2661 #, c-format
2662 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2666 #, c-format
2667 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2671 #, c-format
2672 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2676 #, c-format
2677 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2681 #, c-format
2682 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2686 #, c-format
2687 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2691 #, c-format
2692 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2696 #, c-format
2697 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2701 #, c-format
2702 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2706 #, c-format
2707 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2711 #, c-format
2712 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2716 #, c-format
2717 msgid ""
2718 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2722 #, c-format
2723 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2727 #, c-format
2728 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2732 #, c-format
2733 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2737 #, c-format
2738 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2742 #, c-format
2743 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2747 #, c-format
2748 msgid ""
2749 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2753 #, c-format
2754 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2758 #, c-format
2759 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2763 #, c-format
2764 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2768 #, c-format
2769 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2773 #, c-format
2774 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2778 #, c-format
2779 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2783 #, c-format
2784 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2788 #, c-format
2789 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2793 #, c-format
2794 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2798 #, c-format
2799 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2803 #, c-format
2804 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2808 #, c-format
2809 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2813 #, c-format
2814 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2818 #, c-format
2819 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2823 #, c-format
2824 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2828 #, c-format
2829 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2833 #, c-format
2834 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2838 #, c-format
2839 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2843 #, c-format
2844 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2848 #, c-format
2849 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2853 #, c-format
2854 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2858 #, c-format
2859 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2863 #, c-format
2864 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2868 #, c-format
2869 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2873 #, c-format
2874 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2878 #, c-format
2879 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2883 #, c-format
2884 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2889 #, c-format
2890 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2894 #, c-format
2895 msgid ""
2896 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2900 #, c-format
2901 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2905 #, c-format
2906 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2910 #, c-format
2911 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2915 #, c-format
2916 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2920 #, c-format
2921 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2925 #, c-format
2926 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2930 #, c-format
2931 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2935 #, c-format
2936 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2940 #, c-format
2941 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2945 #, c-format
2946 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2950 #, c-format
2951 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2955 #, c-format
2956 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2960 #, c-format
2961 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2965 #, c-format
2966 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2970 #, c-format
2971 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2975 #, c-format
2976 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2980 #, c-format
2981 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2985 #, c-format
2986 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2990 #, c-format
2991 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2995 #, c-format
2996 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3000 #, c-format
3001 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3005 #, c-format
3006 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3010 #, c-format
3011 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3015 #, c-format
3016 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3020 #, c-format
3021 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3025 #, c-format
3026 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3030 #, c-format
3031 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3035 #, c-format
3036 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3040 #, c-format
3041 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3045 #, c-format
3046 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3050 #, c-format
3051 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3055 #, c-format
3056 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3060 #, c-format
3061 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3065 #, c-format
3066 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3070 #, c-format
3071 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3075 #, c-format
3076 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3080 #, c-format
3081 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3085 #, c-format
3086 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3090 #, c-format
3091 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3095 #, c-format
3096 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3100 #, c-format
3101 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3105 #, c-format
3106 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3111 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3116 #, c-format
3117 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3122 msgid "^BGRound tied"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3127 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3131 #, c-format
3132 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3136 #, c-format
3137 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3141 #, c-format
3142 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3147 #, c-format
3148 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3153 #, c-format
3154 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3159 #, c-format
3160 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3165 #, c-format
3166 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3171 #, c-format
3172 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3177 #, c-format
3178 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3183 #, c-format
3184 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3189 #, c-format
3190 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3194 #, c-format
3195 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3199 #, c-format
3200 msgid "^BG%s^F3 connected"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3204 #, c-format
3205 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3209 #, c-format
3210 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3215 #, c-format
3216 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3221 #, c-format
3222 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3226 #, c-format
3227 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3231 #, c-format
3232 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3236 #, c-format
3237 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3241 #, c-format
3242 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3246 #, c-format
3247 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3251 #, c-format
3252 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3256 #, c-format
3257 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3261 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3265 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3269 #, c-format
3270 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3274 #, c-format
3275 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3279 #, c-format
3280 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3284 #, c-format
3285 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3289 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3293 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3297 #, c-format
3298 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3302 #, c-format
3303 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3307 #, c-format
3308 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3312 #, c-format
3313 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3317 #, c-format
3318 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3322 #, c-format
3323 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3327 #, c-format
3328 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3332 msgid ""
3333 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3334 "spectators aren't allowed at the moment."
3335 msgstr ""
3336
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3338 #, c-format
3339 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3343 #, c-format
3344 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3348 #, c-format
3349 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3353 #, c-format
3354 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3358 #, c-format
3359 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3363 #, c-format
3364 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3368 #, c-format
3369 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3373 #, c-format
3374 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3378 #, c-format
3379 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3383 #, c-format
3384 msgid ""
3385 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3386 "and will be lost."
3387 msgstr ""
3388
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3390 #, c-format
3391 msgid ""
3392 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3393 "lost."
3394 msgstr ""
3395
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3397 #, c-format
3398 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3402 #, c-format
3403 msgid ""
3404 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3405 "(^F1%s^F4)"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3409 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3413 #, c-format
3414 msgid ""
3415 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3416 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3420 #, c-format
3421 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
3426 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
3431 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3435 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3439 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3443 #, c-format
3444 msgid ""
3445 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3446 "^F2Xonotic %s"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3450 #, c-format
3451 msgid ""
3452 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3456 #, c-format
3457 msgid ""
3458 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3459 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3463 #, c-format
3464 msgid ""
3465 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3469 #, c-format
3470 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3474 #, c-format
3475 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3479 #, c-format
3480 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3484 #, c-format
3485 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3489 #, c-format
3490 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3494 #, c-format
3495 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3499 #, c-format
3500 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3504 #, c-format
3505 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3509 #, c-format
3510 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3514 #, c-format
3515 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3519 #, c-format
3520 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3524 #, c-format
3525 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3529 #, c-format
3530 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3534 #, c-format
3535 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3539 #, c-format
3540 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3544 #, c-format
3545 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3549 #, c-format
3550 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3554 #, c-format
3555 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3559 #, c-format
3560 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3564 #, c-format
3565 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3569 #, c-format
3570 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3574 #, c-format
3575 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3579 #, c-format
3580 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3584 #, c-format
3585 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3589 #, c-format
3590 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3594 #, c-format
3595 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3599 #, c-format
3600 msgid ""
3601 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3605 #, c-format
3606 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3610 #, c-format
3611 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3615 #, c-format
3616 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
3621 #, c-format
3622 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3626 #, c-format
3627 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3631 #, c-format
3632 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3636 #, c-format
3637 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3641 #, c-format
3642 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3646 #, c-format
3647 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3651 #, c-format
3652 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3656 #, c-format
3657 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3661 #, c-format
3662 msgid ""
3663 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3667 #, c-format
3668 msgid ""
3669 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3673 #, c-format
3674 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3678 #, c-format
3679 msgid ""
3680 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3681 "Chainsaw%s%s"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3685 #, c-format
3686 msgid ""
3687 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3691 #, c-format
3692 msgid ""
3693 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3697 #, c-format
3698 msgid ""
3699 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3703 #, c-format
3704 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3708 #, c-format
3709 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3713 #, c-format
3714 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3718 #, c-format
3719 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3723 #, c-format
3724 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3728 #, c-format
3729 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3733 #, c-format
3734 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3738 #, c-format
3739 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3743 #, c-format
3744 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3748 #, c-format
3749 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3753 #, c-format
3754 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3758 #, c-format
3759 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3763 #, c-format
3764 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3768 #, c-format
3769 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3773 #, c-format
3774 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3778 #, c-format
3779 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3783 #, c-format
3784 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3788 msgid "^F4You are now alone!"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3792 msgid "^BGYou are attacking!"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3796 msgid "^BGYou are defending!"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3800 #, c-format
3801 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3805 #, c-format
3806 msgid "%s players are needed for this match."
3807 msgstr ""
3808
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3810 msgid "^BGBegin!"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3814 msgid "^BGGame starts in"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3818 #, c-format
3819 msgid "^BGRound %s starts in"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3823 msgid "^F4Round cannot start"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3827 msgid "^F2Don't camp!"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3831 msgid ""
3832 "^BGYou are now free.\n"
3833 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3834 "^BGif you think you will succeed."
3835 msgstr ""
3836
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3838 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3842 msgid ""
3843 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3844 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3845 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3849 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3853 msgid "^BGYou captured the flag!"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3857 #, c-format
3858 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3859 msgstr ""
3860
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3862 #, c-format
3863 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3867 #, c-format
3868 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3872 #, c-format
3873 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3877 #, c-format
3878 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3882 #, c-format
3883 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3887 #, c-format
3888 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3892 #, c-format
3893 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3897 #, c-format
3898 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3902 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3906 msgid "^BGYou got the flag!"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3910 #, c-format
3911 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3915 #, c-format
3916 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3920 #, c-format
3921 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3925 #, c-format
3926 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3931 #, c-format
3932 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3937 #, c-format
3938 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3942 #, c-format
3943 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3947 #, c-format
3948 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3952 #, c-format
3953 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3957 #, c-format
3958 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3962 #, c-format
3963 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3967 #, c-format
3968 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3972 #, c-format
3973 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3977 #, c-format
3978 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
3983 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3987 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3991 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3995 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3999 #, c-format
4000 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4006 #, c-format
4007 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4011 #, c-format
4012 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4018 #, c-format
4019 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4023 #, c-format
4024 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4028 #, c-format
4029 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4033 #, c-format
4034 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4038 #, c-format
4039 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4043 #, c-format
4044 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4048 #, c-format
4049 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4053 #, c-format
4054 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4058 #, c-format
4059 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4063 #, c-format
4064 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4068 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4072 #, c-format
4073 msgid ""
4074 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4075 "You are now on: %s"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4079 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4083 msgid "^K1Die camper!"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4087 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4091 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4095 #, c-format
4096 msgid "^K1You were %s"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4100 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4104 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4108 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4112 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4116 msgid "^K1You fragged yourself!"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4120 msgid "^K1You need to be more careful!"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4124 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4128 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4132 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4136 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4140 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4144 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4148 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4152 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4156 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4160 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4161 msgstr ""
4162
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4164 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4165 msgstr ""
4166
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4168 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4172 msgid "^K1You need to preserve your health"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4176 msgid "^K1You became a shooting star!"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4180 msgid "^K1You melted away in slime!"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4184 msgid "^K1You committed suicide!"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4188 msgid "^K1You ended it all!"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4192 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4196 #, c-format
4197 msgid "^BGYou are now on: %s"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4201 msgid "^K1You died in an accident!"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4205 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4209 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4213 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4217 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4221 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4225 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4229 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4233 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4237 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4241 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4245 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4249 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4253 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4257 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4261 msgid "^K1Watch your step!"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4265 #, c-format
4266 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4270 #, c-format
4271 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4275 #, c-format
4276 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4280 #, c-format
4281 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4285 msgid ""
4286 "^K1Stop idling!\n"
4287 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4288 msgstr ""
4289
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4291 msgid ""
4292 "^K1Stop idling!\n"
4293 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4294 msgstr ""
4295
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4297 #, c-format
4298 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4302 #, c-format
4303 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4307 msgid "^BGDoor unlocked!"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4311 #, c-format
4312 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4316 #, c-format
4317 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4321 msgid "^K3You revived yourself"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4325 #, c-format
4326 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4330 #, c-format
4331 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4335 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4339 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4343 msgid "^K1You froze yourself"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4347 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4351 #, c-format
4352 msgid "^K1A %s has arrived!"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4356 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4360 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4364 msgid ""
4365 "^K1No spawnpoints available!\n"
4366 "Hope your team can fix it..."
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4370 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4374 #, c-format
4375 msgid ""
4376 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4377 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4378 msgstr ""
4379
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4381 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4385 msgid "^BGYou picked up the ball"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4389 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4393 msgid ""
4394 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4395 "Help the key carriers to meet!"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4399 msgid ""
4400 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4401 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4405 msgid ""
4406 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4407 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4411 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4415 msgid "^BGScanning frequency range..."
4416 msgstr ""
4417
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4419 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4423 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4427 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4431 #, c-format
4432 msgid ""
4433 "^BGWaiting for players to join...\n"
4434 "Need active players for: %s"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4438 #, c-format
4439 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4440 msgstr ""
4441
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4443 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4447 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4451 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4455 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4459 #, c-format
4460 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4464 #, c-format
4465 msgid ""
4466 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4467 "Next weapon: ^F1%s"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4471 #, c-format
4472 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4476 #, c-format
4477 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4481 msgid "^BGYou captured a control point"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4485 #, c-format
4486 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4490 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4494 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4498 msgid ""
4499 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4500 "^F2Capture some control points to unshield it"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4504 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4508 msgid ""
4509 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4510 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4514 #, c-format
4515 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4519 #, c-format
4520 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4524 msgid ""
4525 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4526 "Keep fragging until we have a winner!"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4530 msgid ""
4531 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4532 "Keep scoring until we have a winner!"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4536 msgid ""
4537 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4538 "\n"
4539 "Generators are now decaying.\n"
4540 "The more control points your team holds,\n"
4541 "the faster the enemy generator decays"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4545 #, c-format
4546 msgid ""
4547 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4548 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4552 msgid "^K1In^BG-portal created"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4556 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4560 msgid "^F1Portal creation failed"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4564 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4568 msgid "^F2Strength has worn off"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4572 msgid "^F2Shield surrounds you"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4576 msgid "^F2Shield has worn off"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4580 msgid "^F2You are on speed"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4584 msgid "^F2Speed has worn off"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4588 msgid "^F2You are invisible"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4592 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4596 msgid ""
4597 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4598 "banned in this server"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4602 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4606 msgid "^BGSequence completed!"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4610 msgid "^BGThere are more to go..."
4611 msgstr ""
4612
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4614 #, c-format
4615 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4616 msgstr ""
4617
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4619 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4623 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4627 msgid "^F2You now have a superweapon"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4631 msgid ""
4632 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4633 "suspicion!"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4637 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4641 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4645 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4649 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
4653 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4657 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4661 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
4665 #, c-format
4666 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4670 #, c-format
4671 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4675 #, c-format
4676 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4680 msgid ""
4681 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4682 "^F4Stop them!"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4686 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
4690 msgid ""
4691 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4695 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4699 #, c-format
4700 msgid " (near %s)"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4704 msgid "primary"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4708 msgid "secondary"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4712 msgid "point"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4716 msgid "points"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4720 msgid "drop flag"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4724 msgid "throw nade"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4728 #, c-format
4729 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4733 #, c-format
4734 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4738 msgid "TRIPLE FRAG! "
4739 msgstr ""
4740
4741 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4742 #, c-format
4743 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4747 #, c-format
4748 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4752 msgid "RAGE! "
4753 msgstr ""
4754
4755 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4756 #, c-format
4757 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4761 #, c-format
4762 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4766 msgid "MASSACRE! "
4767 msgstr ""
4768
4769 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4770 #, c-format
4771 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4775 #, c-format
4776 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4780 msgid "MAYHEM! "
4781 msgstr ""
4782
4783 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4784 #, c-format
4785 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4789 #, c-format
4790 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4794 msgid "BERSERKER! "
4795 msgstr ""
4796
4797 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4798 #, c-format
4799 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4803 #, c-format
4804 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4808 msgid "CARNAGE! "
4809 msgstr ""
4810
4811 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4812 #, c-format
4813 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4817 #, c-format
4818 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4822 msgid "ARMAGEDDON! "
4823 msgstr ""
4824
4825 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4826 #, c-format
4827 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4831 #, c-format
4832 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4836 #, c-format
4837 msgid ""
4838 "\n"
4839 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4843 #, c-format
4844 msgid ""
4845 "\n"
4846 "(^F4Dead^BG)%s"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4850 #, c-format
4851 msgid "%d score spree! "
4852 msgstr ""
4853
4854 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4855 #, c-format
4856 msgid "%d frag spree! "
4857 msgstr ""
4858
4859 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4860 msgid "First blood! "
4861 msgstr ""
4862
4863 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4864 msgid "First score! "
4865 msgstr ""
4866
4867 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4868 msgid "First casualty! "
4869 msgstr ""
4870
4871 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4872 msgid "First victim! "
4873 msgstr ""
4874
4875 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4876 #, c-format
4877 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4881 #, c-format
4882 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4886 #, c-format
4887 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4891 #, c-format
4892 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4896 #, c-format
4897 msgid ", ending their %d frag spree"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4901 #, c-format
4902 msgid ", ending their %d score spree"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4906 #, c-format
4907 msgid ", losing their %d frag spree"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4911 #, c-format
4912 msgid ", losing their %d score spree"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4916 #, c-format
4917 msgid " with %d %s"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4921 msgid "TEAM^Red"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4925 msgid "TEAM^Blue"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4929 msgid "TEAM^Yellow"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4933 msgid "TEAM^Pink"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4937 msgid "Team"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4941 msgid "Neutral"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4945 msgid "KEY^Red"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4949 msgid "KEY^Blue"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4953 msgid "KEY^Yellow"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4957 msgid "KEY^Pink"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4961 msgid "FLAG^Red"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4965 msgid "FLAG^Blue"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4969 msgid "FLAG^Yellow"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4973 msgid "FLAG^Pink"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4977 msgid "GENERATOR^Red"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4981 msgid "GENERATOR^Blue"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4985 msgid "GENERATOR^Yellow"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4989 msgid "GENERATOR^Pink"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4993 #, c-format
4994 msgid "%s under attack!"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4998 msgid "Turret"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5002 msgid "eWheel Turret"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5006 msgid "eWheel"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5010 msgid "FLAC Cannon"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5014 msgid "FLAC"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5018 msgid "Fusion Reactor"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5022 msgid "Hellion Missile Turret"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5026 msgid "Hellion"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5030 msgid "Hunter-Killer Turret"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5034 msgid "Hunter-Killer"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5038 msgid "Machinegun Turret"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5042 msgid "Machinegun"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5046 msgid "MLRS Turret"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5050 msgid "MLRS"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5054 msgid "Phaser Cannon"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5058 msgid "Phaser"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5062 msgid "Plasma Cannon"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5066 msgid "Dual plasma"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5070 msgid "Dual Plasma Cannon"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5074 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5075 msgid "Tesla Coil"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5079 msgid "Walker Turret"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5083 msgid "Walker"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: qcsrc/common/util.qc:248
5087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5088 msgid "Dodging"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: qcsrc/common/util.qc:249
5092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5093 msgid "InstaGib"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: qcsrc/common/util.qc:250
5097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5098 msgid "New Toys"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: qcsrc/common/util.qc:251
5102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5103 msgid "NIX"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: qcsrc/common/util.qc:252
5107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5108 msgid "Rocket Flying"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: qcsrc/common/util.qc:253
5112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5113 msgid "Invincible Projectiles"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: qcsrc/common/util.qc:254
5117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5118 msgid "Low gravity"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: qcsrc/common/util.qc:255
5122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5123 msgid "Cloaked"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: qcsrc/common/util.qc:256
5127 msgid "Hook"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: qcsrc/common/util.qc:257
5131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5132 msgid "Midair"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: qcsrc/common/util.qc:258
5136 msgid "Melee only Arena"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: qcsrc/common/util.qc:260
5140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5141 msgid "Piñata"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: qcsrc/common/util.qc:261
5145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5146 msgid "Weapons stay"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/common/util.qc:262
5150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5151 msgid "Blood loss"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: qcsrc/common/util.qc:264
5155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5156 msgid "Buffs"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: qcsrc/common/util.qc:265
5160 msgid "Overkill"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: qcsrc/common/util.qc:266
5164 msgid "No powerups"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: qcsrc/common/util.qc:267
5168 msgid "Powerups"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: qcsrc/common/util.qc:268
5172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5173 msgid "Touch explode"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: qcsrc/common/util.qc:269
5177 msgid "Wall jumping"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: qcsrc/common/util.qc:270
5181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5182 msgid "No start weapons"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: qcsrc/common/util.qc:271
5186 msgid "Nades"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: qcsrc/common/util.qc:272
5190 msgid "Offhand blaster"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1420
5194 msgid "Male"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1421
5198 msgid "Female"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1422
5202 msgid "Undisclosed"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1469
5206 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1470
5210 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1475
5214 msgid "TAB"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1547
5218 #, c-format
5219 msgid "ENTER"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5223 msgid "ESCAPE"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5227 msgid "SPACE"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5231 msgid "BACKSPACE"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1481 qcsrc/common/util.qc:1538
5235 #, c-format
5236 msgid "UPARROW"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1533
5240 #, c-format
5241 msgid "DOWNARROW"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1535
5245 #, c-format
5246 msgid "LEFTARROW"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536
5250 #, c-format
5251 msgid "RIGHTARROW"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5255 msgid "ALT"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5259 msgid "CTRL"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5263 msgid "SHIFT"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1490 qcsrc/common/util.qc:1531
5267 #, c-format
5268 msgid "INS"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1541
5272 #, c-format
5273 msgid "DEL"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1534
5277 #, c-format
5278 msgid "PGDN"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1539
5282 #, c-format
5283 msgid "PGUP"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1537
5287 #, c-format
5288 msgid "HOME"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1532
5292 #, c-format
5293 msgid "END"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5297 msgid "PAUSE"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5301 msgid "NUMLOCK"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5305 msgid "CAPSLOCK"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5309 msgid "SCROLLOCK"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5313 msgid "SEMICOLON"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5317 msgid "TILDE"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5321 msgid "BACKQUOTE"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1506
5325 msgid "QUOTE"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1507
5329 msgid "APOSTROPHE"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1508
5333 msgid "BACKSLASH"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5337 #, c-format
5338 msgid "F%d"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1526
5342 #, c-format
5343 msgid "KP_%d"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: qcsrc/common/util.qc:1531 qcsrc/common/util.qc:1532
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1533 qcsrc/common/util.qc:1534
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1535 qcsrc/common/util.qc:1536
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1537 qcsrc/common/util.qc:1538
5350 #: qcsrc/common/util.qc:1539 qcsrc/common/util.qc:1540
5351 #: qcsrc/common/util.qc:1541 qcsrc/common/util.qc:1542
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1543 qcsrc/common/util.qc:1544
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1545 qcsrc/common/util.qc:1546
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1547 qcsrc/common/util.qc:1548
5355 #, c-format
5356 msgid "KP_%s"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: qcsrc/common/util.qc:1540
5360 #, c-format
5361 msgid "PERIOD"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5365 #, c-format
5366 msgid "DIVIDE"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: qcsrc/common/util.qc:1543
5370 #, c-format
5371 msgid "SLASH"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5375 #, c-format
5376 msgid "MULTIPLY"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: qcsrc/common/util.qc:1545
5380 #, c-format
5381 msgid "MINUS"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: qcsrc/common/util.qc:1546
5385 #, c-format
5386 msgid "PLUS"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1548
5390 #, c-format
5391 msgid "EQUALS"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5395 msgid "PRINTSCREEN"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5399 #, c-format
5400 msgid "MOUSE%d"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5404 msgid "MWHEELUP"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5408 msgid "MWHEELDOWN"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5412 #, c-format
5413 msgid "JOY%d"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5417 #, c-format
5418 msgid "AUX%d"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: qcsrc/common/util.qc:1572
5422 #, c-format
5423 msgid "DPAD_UP"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: qcsrc/common/util.qc:1572 qcsrc/common/util.qc:1573
5427 #: qcsrc/common/util.qc:1574 qcsrc/common/util.qc:1575
5428 #: qcsrc/common/util.qc:1576 qcsrc/common/util.qc:1577
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5431 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5432 #: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585
5433 #: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1588 qcsrc/common/util.qc:1589
5435 #: qcsrc/common/util.qc:1590 qcsrc/common/util.qc:1591
5436 #, c-format
5437 msgid "X360_%s"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5441 #, c-format
5442 msgid "DPAD_DOWN"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5446 #, c-format
5447 msgid "DPAD_LEFT"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5451 #, c-format
5452 msgid "DPAD_RIGHT"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5456 #, c-format
5457 msgid "START"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: qcsrc/common/util.qc:1577
5461 #, c-format
5462 msgid "BACK"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5466 #, c-format
5467 msgid "LEFT_THUMB"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5471 #, c-format
5472 msgid "RIGHT_THUMB"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5476 #, c-format
5477 msgid "LEFT_SHOULDER"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5481 #, c-format
5482 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5486 #, c-format
5487 msgid "LEFT_TRIGGER"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5491 #, c-format
5492 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: qcsrc/common/util.qc:1584
5496 #, c-format
5497 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5501 #, c-format
5502 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5506 #, c-format
5507 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5511 #, c-format
5512 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: qcsrc/common/util.qc:1588
5516 #, c-format
5517 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5521 #, c-format
5522 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: qcsrc/common/util.qc:1590
5526 #, c-format
5527 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: qcsrc/common/util.qc:1591
5531 #, c-format
5532 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: qcsrc/common/util.qc:1601 qcsrc/common/util.qc:1602
5536 #: qcsrc/common/util.qc:1603 qcsrc/common/util.qc:1604
5537 #, c-format
5538 msgid "JOY_%s"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: qcsrc/common/util.qc:1601
5542 #, c-format
5543 msgid "UP"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: qcsrc/common/util.qc:1602
5547 #, c-format
5548 msgid "DOWN"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: qcsrc/common/util.qc:1603
5552 #, c-format
5553 msgid "LEFT"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: qcsrc/common/util.qc:1604
5557 #, c-format
5558 msgid "RIGHT"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: qcsrc/common/util.qc:1610
5562 #, c-format
5563 msgid "MIDINOTE%d"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5567 #, c-format
5568 msgid "Press %s"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5572 msgid "No right gunner!"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5576 msgid "No left gunner!"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5580 msgid "Bumblebee"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5584 msgid "Racer"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5588 msgid "Racer cannon"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5592 msgid "Raptor"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5596 msgid "Raptor cannon"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5600 msgid "Raptor bomb"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5604 msgid "Raptor flare"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5608 msgid "Spiderbot"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5612 msgid "Arc"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5616 msgid "Blaster"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5620 msgid "Crylink"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5624 msgid "Devastator"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5628 msgid "Electro"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5632 msgid "Fireball"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5636 msgid "Hagar"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5640 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5645 msgid "Grappling Hook"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5649 msgid "MachineGun"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5653 msgid "Mine Layer"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5657 msgid "Mortar"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5661 msgid "Port-O-Launch"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5665 msgid "Rifle"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5669 msgid "T.A.G. Seeker"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5673 msgid "Shockwave"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5677 msgid "Shotgun"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5681 #, no-c-format
5682 msgid "@!#%'n Tuba"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5686 msgid "Vaporizer"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5690 msgid "Vortex"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5694 #, c-format
5695 msgid "CI_DEC^%s years"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5699 #, c-format
5700 msgid "CI_ZER^%d years"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5704 #, c-format
5705 msgid "CI_FIR^%d year"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5709 #, c-format
5710 msgid "CI_SEC^%d years"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5714 #, c-format
5715 msgid "CI_THI^%d years"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5719 #, c-format
5720 msgid "CI_MUL^%d years"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5724 #, c-format
5725 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5729 #, c-format
5730 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5734 #, c-format
5735 msgid "CI_FIR^%d week"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5739 #, c-format
5740 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5744 #, c-format
5745 msgid "CI_THI^%d weeks"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5749 #, c-format
5750 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5754 #, c-format
5755 msgid "CI_DEC^%s days"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5759 #, c-format
5760 msgid "CI_ZER^%d days"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5764 #, c-format
5765 msgid "CI_FIR^%d day"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5769 #, c-format
5770 msgid "CI_SEC^%d days"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5774 #, c-format
5775 msgid "CI_THI^%d days"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5779 #, c-format
5780 msgid "CI_MUL^%d days"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5784 #, c-format
5785 msgid "CI_DEC^%s hours"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5789 #, c-format
5790 msgid "CI_ZER^%d hours"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5794 #, c-format
5795 msgid "CI_FIR^%d hour"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5799 #, c-format
5800 msgid "CI_SEC^%d hours"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5804 #, c-format
5805 msgid "CI_THI^%d hours"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5809 #, c-format
5810 msgid "CI_MUL^%d hours"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5814 #, c-format
5815 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5819 #, c-format
5820 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5824 #, c-format
5825 msgid "CI_FIR^%d minute"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5829 #, c-format
5830 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5834 #, c-format
5835 msgid "CI_THI^%d minutes"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5839 #, c-format
5840 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5844 #, c-format
5845 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5849 #, c-format
5850 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5854 #, c-format
5855 msgid "CI_FIR^%d second"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5859 #, c-format
5860 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5864 #, c-format
5865 msgid "CI_THI^%d seconds"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5869 #, c-format
5870 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5874 #, c-format
5875 msgid "%dst"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5879 #, c-format
5880 msgid "%dnd"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5884 #, c-format
5885 msgid "%drd"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5889 #, c-format
5890 msgid "%dth"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5894 msgid "No description"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: qcsrc/lib/string.qh:189
5898 #, c-format
5899 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: qcsrc/lib/string.qh:190
5903 #, c-format
5904 msgid "%02d:%02d:%02d"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5908 #, c-format
5909 msgid "Item %d"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5916 msgid "Custom"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5920 msgid "Core Team"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5924 msgid "Extended Team"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5928 msgid "Website"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5932 msgid "Stats"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5936 msgid "Art"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5940 msgid "Animation"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5944 msgid "Campaign"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5948 msgid "Level Design"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5952 msgid "Music / Sound FX"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5956 msgid "Game Code"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5960 msgid "Marketing / PR"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5964 msgid "Legal"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5968 msgid "Game Engine"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5972 msgid "Engine Additions"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5976 msgid "Compiler"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5980 msgid "Other Active Contributors"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5984 msgid "Translators"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5988 msgid "Asturian"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5992 msgid "Belarusian"
5993 msgstr "Bieloruso"
5994
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5996 msgid "Bulgarian"
5997 msgstr "Búlgaro"
5998
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6000 msgid "Chinese (China)"
6001 msgstr "Chino (China)"
6002
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6004 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6008 msgid "Chinese (Taiwan)"
6009 msgstr "Chino (Taiwan)"
6010
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6012 msgid "Czech"
6013 msgstr "Checo"
6014
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6016 msgid "Dutch"
6017 msgstr "Holandés"
6018
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6020 msgid "English (Australia)"
6021 msgstr "Inglés (Australia)"
6022
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6024 msgid "Finnish"
6025 msgstr "Finlandés"
6026
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6028 msgid "French"
6029 msgstr "Francés"
6030
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6032 msgid "German"
6033 msgstr "Alemán"
6034
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6036 msgid "Greek"
6037 msgstr "Griego"
6038
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6040 msgid "Hungarian"
6041 msgstr "Húngaro"
6042
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6044 msgid "Indonesian"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6048 msgid "Irish"
6049 msgstr "Irlandés"
6050
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6052 msgid "Italian"
6053 msgstr "Italiano"
6054
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6056 msgid "Japanese"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6060 msgid "Kazakh"
6061 msgstr "Kazajo"
6062
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6064 msgid "Korean"
6065 msgstr "Coreano"
6066
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6068 msgid "Latin"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6072 msgid "Polish"
6073 msgstr "Poláco"
6074
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6076 msgid "Portuguese"
6077 msgstr "Portugués"
6078
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6080 msgid "Portuguese (Brazil)"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6084 msgid "Romanian"
6085 msgstr "Rumano"
6086
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6088 msgid "Russian"
6089 msgstr "Ruso"
6090
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6092 msgid "Serbian"
6093 msgstr "Serbio"
6094
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6096 msgid "Spanish"
6097 msgstr "Español"
6098
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6100 msgid "Swedish"
6101 msgstr "Sueco"
6102
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6104 msgid "Turkish"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6108 msgid "Ukrainian"
6109 msgstr "Ucraniano"
6110
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6112 msgid "Past Contributors"
6113 msgstr "Contribuidores pasados"
6114
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6116 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6120 msgid "will not be saved"
6121 msgstr "no será guardado"
6122
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6124 msgid "will be saved to config.cfg"
6125 msgstr "será guardado como config.cfg"
6126
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6128 msgid "private"
6129 msgstr "privado"
6130
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6132 msgid "engine setting"
6133 msgstr "configuración del motor"
6134
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6136 msgid "read only"
6137 msgstr "sólo lectura"
6138
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6145 msgid "OK"
6146 msgstr "OK"
6147
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6149 msgid "Credits"
6150 msgstr "Créditos"
6151
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6153 msgid "The Xonotic credits"
6154 msgstr "Los créditos de Xonotic"
6155
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6157 msgid ""
6158 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6159 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6160 "menu system."
6161 msgstr ""
6162 "Bienvenido a Xonotic, por favor elige el idioma de tu preferencia e ingresa "
6163 "tu nombre de jugador para iniciar. Puedes cambiar estas opciones "
6164 "posteriormente en el menú del sistema."
6165
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6168 msgid "Name:"
6169 msgstr "Nombre:"
6170
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6173 msgid "Name under which you will appear in the game"
6174 msgstr "Nombre con el que aparecerás en el juego"
6175
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6177 msgid "Text language:"
6178 msgstr "Idioma del texto:"
6179
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6181 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6182 msgstr ""
6183 "¿Permitir a las estadísticas del jugador utilizar tu sobrenombre en stats."
6184 "xonotic.org?"
6185
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6187 msgid "Undecided"
6188 msgstr "Indeciso"
6189
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6191 msgid ""
6192 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6193 "menu"
6194 msgstr ""
6195 "Las estadísticas del jugador están habilitadas de forma predeterminada, "
6196 "puedes cambiar esto en el menú de Perfil"
6197
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6199 msgid "Save settings"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6205 msgid "Welcome"
6206 msgstr "Bienvenido"
6207
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6213 msgid "Join!"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6218 msgid "Restart level"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6222 msgid "Main menu"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6227 msgid "Servers"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6232 msgid "Profile"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6237 msgid "Settings"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6242 msgid "Input"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6246 msgid "Quick menu"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6251 msgid "Spectate"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6255 msgid "Game menu"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6259 msgid "Ammunition display:"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6263 msgid "Show only current ammo type"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6268 msgid "Noncurrent alpha:"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6273 msgid "Noncurrent scale:"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6278 msgid "Align icon:"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6290 msgid "Left"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6302 msgid "Right"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6306 msgid "Ammo Panel"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6311 msgid "Message duration:"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6316 msgid "Fade time:"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6320 msgid "Flip messages order"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6325 msgid "Text alignment:"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6331 msgid "Center"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6335 msgid "Font scale:"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6339 msgid "Bold font scale:"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6343 msgid "Centerprint Panel"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6347 msgid "Chat entries:"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6351 msgid "Chat size:"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6355 msgid "Chat lifetime:"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6359 msgid "Chat beep sound"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6363 msgid "Chat Panel"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6367 msgid "Engine info:"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6371 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6375 msgid "Engine Info Panel"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6379 msgid "Combine health and armor"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6385 msgid "Enable status bar"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6390 msgid "Status bar alignment:"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6397 msgid "Inward"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6404 msgid "Outward"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6409 msgid "Icon alignment:"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6413 msgid "Flip health and armor positions"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6417 msgid "Health/Armor Panel"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6421 msgid "Info messages:"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6425 msgid "Flip align"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6429 msgid "Info Messages Panel"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6444 msgid "Disable"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6449 msgid "Enable spectating"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6453 msgid "Enable even playing in warmup"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6457 msgid "Reduced"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6461 msgid "Text/icon ratio:"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6465 msgid "Hide spawned items"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6469 msgid "Hide big armor and health"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6473 msgid "Dynamic size"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6477 msgid "Items Time Panel"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6481 msgid "Mod Icons Panel"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6485 msgid "Notifications:"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6489 msgid "Also print notifications to the console"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6493 msgid "Flip notify order"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6497 msgid "Entry lifetime:"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6501 msgid "Entry fadetime:"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6505 msgid "Notification Panel"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6514 msgid "Enable"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6519 msgid "Enable even observing"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6524 msgid "Enable only in Race/CTS"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6528 msgid "Status bar"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6533 msgid "Left align"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6538 msgid "Right align"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6542 msgid "Inward align"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6546 msgid "Outward align"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6550 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6554 msgid "Speed:"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6558 msgid "Include vertical speed"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6562 msgid "Show speed unit"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6566 msgid "Top speed"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6570 msgid "Acceleration:"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6574 msgid "Include vertical acceleration"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6578 msgid "Physics Panel"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6582 msgid "Pickup messages:"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6586 msgid "Show timer:"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6594 msgid "Never"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6601 msgid "Always"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6605 msgid "Spectating"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6609 msgid "Icon size scale:"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6613 msgid "Pickup Panel"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6617 msgid "Powerups Panel"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6622 msgid "Always enable"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6626 msgid "Forced aspect:"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6630 msgid "Pressed Keys Panel"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6634 msgid "Quick Menu Panel"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6638 msgid "Race Timer Panel"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6642 msgid "Enable in team games"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6646 msgid "Radar:"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6659 msgid "Alpha:"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6663 msgid "Rotation:"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6667 msgid "Forward"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6671 msgid "West"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6675 msgid "South"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6679 msgid "East"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6683 msgid "North"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6687 msgid "Scale:"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6691 msgid "Zoom mode:"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6695 msgid "Zoomed in"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6699 msgid "Zoomed out"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6703 msgid "Always zoomed"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6707 msgid "Never zoomed"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6711 msgid "Radar Panel"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6715 msgid "Score:"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6719 msgid "Rankings:"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6724 msgid "Off"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6728 msgid "And me"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6732 msgid "Pure"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6736 msgid "Score Panel"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6740 msgid "StrafeHUD mode:"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6744 msgid "View angle centered"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6748 msgid "Velocity angle centered"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6752 msgid "StrafeHUD style:"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6756 msgid "no styling"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6760 msgid "progress bar"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6764 msgid "gradient"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6768 msgid "Range:"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6772 msgid "Demo mode"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6776 msgid "Reset colors"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6780 msgid "Strafe bar:"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6784 msgid "Angle indicator:"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6789 msgid "Neutral:"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6794 msgid "Good:"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6799 msgid "Overturn:"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6803 msgid "Switch indicator:"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6807 msgid "Best angle indicator:"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6811 msgid "StrafeHUD Panel"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6815 msgid "Timer:"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6819 msgid "Show elapsed time"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6823 msgid "Secondary timer:"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6827 msgid "Swapped"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6831 msgid "Timer Panel"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6835 msgid "Alpha after voting:"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6839 msgid "Vote Panel"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6843 msgid "Fade out after:"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6847 #, c-format
6848 msgid "%ds"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6852 msgid "Fade effect:"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6856 msgid "EF^None"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6860 msgid "Alpha"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6864 msgid "Slide"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6868 msgid "EF^Both"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6872 msgid "Weapon icons:"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6876 msgid "Show only owned weapons"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6880 msgid "Show weapon ID as:"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6884 msgid "SHOWAS^None"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6888 msgid "Number"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6892 msgid "Bind"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6896 msgid "Weapon ID scale:"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6900 msgid "Show Accuracy"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6904 msgid "Show Ammo"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6908 msgid "Ammo bar alpha:"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6912 msgid "Ammo bar color:"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6916 msgid "Weapons Panel"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6920 msgid "HUD skins"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6929 msgid "Filter:"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6936 msgid "Refresh"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6941 msgid "Set skin"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6945 msgid "Save current skin"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6949 msgid "Panel background defaults:"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6953 msgid "Background:"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6957 msgid "Border size:"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6962 msgid "Team color:"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6966 msgid "Test team color in configure mode"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6970 msgid "Padding:"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6974 msgid "HUD Dock:"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6978 msgid "DOCK^Disabled"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6982 msgid "DOCK^Small"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6986 msgid "DOCK^Medium"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6990 msgid "DOCK^Large"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6994 msgid "Grid settings:"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6998 msgid "Snap panels to grid"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7002 msgid "Grid size:"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7006 msgid "X:"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7010 msgid "Y:"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7014 msgid "Center line"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7018 #, c-format
7019 msgid ""
7020 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7021 "vertical lines by editing %s in the console"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7025 msgid "Exit setup"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7029 msgid "Panel HUD Setup"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7033 msgid "Monster:"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7038 msgid "Spawn"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7042 msgid "Remove"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7046 msgid "Move target:"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7050 msgid "Follow"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7054 msgid "Wander"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7058 msgid "Spawnpoint"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7062 msgid "No moving"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7066 msgid "Colors:"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7071 msgid "Set skin:"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7075 msgid "Monster Tools"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7079 msgid "Find servers to play on"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7083 msgid "Host your own game"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7087 msgid "Media"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7091 msgid "Multiplayer"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7095 msgid ""
7096 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7097 "settings"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7105 msgid "Default"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7110 msgid "Unlimited"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7114 msgid "Gametype"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7118 msgid "Time limit:"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7122 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7126 #, c-format
7127 msgid "%d minutes"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7131 msgid "TIMLIM^Default"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7136 msgid "1 minute"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7140 msgid "TIMLIM^Infinite"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7144 msgid "Teams:"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7148 msgid "2 teams"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7152 msgid "3 teams"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7156 msgid "4 teams"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7160 msgid "Player slots:"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7164 msgid ""
7165 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7166 "at once"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7170 msgid "Number of bots:"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7174 msgid "Amount of bots on your server"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7178 msgid "Bot skill:"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7182 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7186 msgid "Botlike"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7190 msgid "Beginner"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7194 msgid "You will win"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7198 msgid "You can win"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7202 msgid "You might win"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7206 msgid "Advanced"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7210 msgid "Expert"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7214 msgid "Pro"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7218 msgid "Assassin"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7222 msgid "Unhuman"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7226 msgid "Godlike"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7230 msgid "Mutators..."
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7234 msgid "Mutators and weapon arenas"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7238 msgid "Maplist"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7242 msgid ""
7243 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7244 "Delete to clear; Enter when done."
7245 msgstr ""
7246
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7248 msgid "Add shown"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7252 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7256 msgid "Remove shown"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7260 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7264 msgid "Add all"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7268 msgid "Add every available map to your selection"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7272 msgid "Remove all"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7276 msgid "Remove all the maps from your selection"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7280 msgid "Start multiplayer!"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7284 msgid "Title:"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7288 msgid "Author:"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7292 msgid "Game types:"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7297 msgid "Close"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7301 msgid "MAP^Play"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7305 msgid "Map Information"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7309 msgid "MUT^None"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7313 msgid "Gameplay mutators:"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7317 msgid ""
7318 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7319 "directional key to dodge"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7323 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7327 msgid "All players are almost invisible"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7331 msgid ""
7332 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7333 "that support it"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7337 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7341 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7345 msgid ""
7346 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7347 "they can't jump)"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7351 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7355 msgid "Weapon & item mutators:"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7359 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7363 msgid ""
7364 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7365 "to use it"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7369 msgid ""
7370 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7371 "with the Electro primary fire"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7375 msgid ""
7376 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7377 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7381 msgid ""
7382 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7383 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7384 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7388 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7392 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7396 msgid "Regular (no arena)"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7400 msgid ""
7401 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7402 "without weapon pickups"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7406 msgid "Weapon arenas:"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7410 msgid "Custom weapons"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7414 msgid "Most weapons"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7418 msgid "All weapons"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7422 msgid "Special arenas:"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7426 msgid ""
7427 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7428 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7429 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7430 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7431 msgstr ""
7432
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7434 msgid ""
7435 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7436 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7437 "switch to another weapon."
7438 msgstr ""
7439
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7441 msgid "with blaster"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7445 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7449 msgid "Mutators"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7453 msgid "SRVS^Categories"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7457 msgid "SRVS^Empty"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7461 msgid "Show empty servers"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7465 msgid "SRVS^Full"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7469 msgid "Show full servers that have no slots available"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7473 msgid "SRVS^Laggy"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7477 msgid "Show high latency servers"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7481 msgid "Reload the server list"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7485 msgid "Pause"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7489 msgid ""
7490 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7491 msgstr ""
7492
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7495 msgid "Address:"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7499 msgid "Info..."
7500 msgstr ""
7501
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7503 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7508 msgid "No Terms of Service specified"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7513 msgid "MOD^Default"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7517 #, c-format
7518 msgid "%d modified"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7522 msgid "Official"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7526 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7530 msgid "N/A (auth library missing)"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7534 msgid "Not supported (can't connect)"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7538 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7542 msgid "Supported (will encrypt)"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7546 msgid "Supported (won't encrypt)"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7550 msgid "Requested (will encrypt)"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7554 msgid "Requested (won't encrypt)"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7558 msgid "Required (can't connect)"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7562 msgid "Required (will encrypt)"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7566 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7571 msgid "custom stats server"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7576 msgid "stats disabled"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7581 msgid "stats enabled"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7585 msgid "Status"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7591 msgid "Terms of Service"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7595 msgid "Server Info"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7599 msgid "Hostname:"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7603 msgid "Mod:"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7607 msgid "Version:"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7611 msgid "Settings:"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7616 msgid "Players:"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7620 msgid "Bots:"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7624 msgid "Free slots:"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7628 msgid "Encryption:"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7632 msgid "ID:"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7636 msgid "Key:"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7640 msgid "Stats:"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7644 msgid "Server Information"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7648 msgid "Demos"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7652 msgid "Screenshots"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7656 msgid "Music Player"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7660 msgid "Auto record demos"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7664 msgid "Timedemo"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7668 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7672 msgid "DEMO^Play"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7676 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7677 msgstr ""
7678
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7681 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7686 msgid "Disconnect"
7687 msgstr "Desconectar"
7688
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7690 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7691 msgstr ""
7692
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7694 msgid "MUSICPL^Add"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7698 msgid "MUSICPL^Add all"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7702 msgid "Set as menu track"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7706 msgid "Reset default menu track"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7710 msgid "Playlist:"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7714 msgid "Random order"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7718 msgid "MUSICPL^Stop"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7722 msgid "MUSICPL^Play"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7726 msgid "MUSICPL^Pause"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7730 msgid "MUSICPL^Prev"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7734 msgid "MUSICPL^Next"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7738 msgid "MUSICPL^Remove"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7742 msgid "MUSICPL^Remove all"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7746 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7750 msgid "Open in the viewer"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7754 msgid "Reset"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7758 msgid "Previous"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7762 msgid "Next"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7766 msgid "Slide show"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7775 msgid "Apply immediately"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7779 msgid "Name"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7783 msgid "Model"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7787 msgid "Glowing color"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7791 msgid "Detail color"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7795 msgid "Statistics"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7799 msgid "Allow player statistics to track your client"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7803 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7807 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7811 msgid "Select language..."
7812 msgstr ""
7813
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7815 msgid "Are you sure you want to quit?"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7819 msgid "Quit the game"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7823 msgid "Model:"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7827 msgid "Remove *"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7831 msgid "Copy *"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7835 msgid "Paste"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7839 msgid "Bone:"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7843 msgid "Set * as child"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7847 msgid "Attach to *"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7851 msgid "Detach from *"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7855 msgid "Visual object properties for *:"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7859 msgid "Set alpha:"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7863 msgid "Set color main:"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7867 msgid "Set color glow:"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7871 msgid "Set frame:"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7875 msgid "Physical object properties for *:"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7879 msgid "Set material:"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7883 msgid "Set solidity:"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7887 msgid "Non-solid"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7891 msgid "Solid"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7895 msgid "Set physics:"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7899 msgid "Static"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7903 msgid "Movable"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7907 msgid "Physical"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7911 msgid "Set scale:"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7915 msgid "Set force:"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7919 msgid "Claim *"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7923 msgid "* object info"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7927 msgid "* mesh info"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7931 msgid "* attachment info"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7935 msgid "Show help"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7939 msgid "* is the object you are facing"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7943 msgid "Sandbox Tools"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7947 msgid "Video"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7951 msgid "Effects"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7955 msgid "Audio"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7959 msgid "Game"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7963 msgid "User"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7967 msgid "Misc"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7971 msgid "Change the game settings"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7975 msgid "Master:"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7979 msgid "Music:"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7983 msgid "VOL^Ambient:"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7987 msgid "Info:"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7991 msgid "Items:"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7995 msgid "Pain:"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7999 msgid "Player:"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8003 msgid "Shots:"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8007 msgid "Voice:"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8011 msgid "Weapons:"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8015 msgid "New style sound attenuation"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8019 msgid "Mute sounds when not active"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8023 msgid "Frequency:"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8027 msgid "Sound output frequency"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8031 msgid "8 kHz"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8035 msgid "11.025 kHz"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8039 msgid "16 kHz"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8043 msgid "22.05 kHz"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8047 msgid "24 kHz"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8051 msgid "32 kHz"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8055 msgid "44.1 kHz"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8059 msgid "48 kHz"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8063 msgid "Channels:"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8067 msgid "Number of channels for the sound output"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8071 msgid "Mono"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8075 msgid "Stereo"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8079 msgid "2.1"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8083 msgid "4"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8087 msgid "5"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8091 msgid "5.1"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8095 msgid "6.1"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8099 msgid "7.1"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8103 msgid "Swap stereo output channels"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8107 msgid "Swap left/right channels"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8111 msgid "Headphone friendly mode"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8115 msgid ""
8116 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8117 "stereo separation a bit for headphones)"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8121 msgid "Hit indication sound"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8125 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8129 msgid "SND^Fixed"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8133 msgid "Decrease pitch with more damage"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8137 msgid "Decreasing"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8141 msgid "Increase pitch with more damage"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8145 msgid "Increasing"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8149 msgid "Chat message sound"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8153 msgid "Menu sounds"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8157 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8161 msgid "Focus sounds"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8165 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8169 msgid "Time announcer:"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8173 msgid "WRN^Disabled"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8177 msgid "5 minutes"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8181 msgid "WRN^Both"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8185 msgid "Automatic taunts:"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8189 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8193 msgid "Sometimes"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8197 msgid "Often"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8201 msgid "Debug info about sounds"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8205 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8209 msgid "Reset key bindings"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8213 msgid "Quality preset:"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8217 msgid "PRE^OMG!"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8221 msgid "PRE^Low"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8225 msgid "PRE^Medium"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8229 msgid "PRE^Normal"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8233 msgid "PRE^High"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8237 msgid "PRE^Ultra"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8241 msgid "PRE^Ultimate"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8245 msgid "Geometry detail:"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8249 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8253 msgid "DET^Lowest"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8257 msgid "DET^Low"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8261 msgid "DET^Normal"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8265 msgid "DET^Good"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8269 msgid "DET^Best"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8273 msgid "DET^Insane"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8277 msgid "Player detail:"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8281 msgid "PDET^Low"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8285 msgid "PDET^Medium"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8289 msgid "PDET^Normal"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8293 msgid "PDET^Good"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8297 msgid "PDET^Best"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8301 msgid "Texture resolution:"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8305 msgid "RES^Leet"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8309 msgid "RES^Lowest"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8313 msgid "RES^Very low"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8317 msgid "RES^Low"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8321 msgid "RES^Normal"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8325 msgid "RES^Good"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8329 msgid "RES^Best"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8335 msgid "Avoid lossy texture compression"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8339 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8343 msgid "Show sky"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8347 msgid "Show surfaces"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8351 msgid ""
8352 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8353 "performance boost, but looks very ugly."
8354 msgstr ""
8355
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8357 msgid "Use lightmaps"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8361 msgid ""
8362 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8363 "video memory"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8367 msgid "Deluxe mapping"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8371 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8375 msgid "Gloss"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8379 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8383 msgid "Offset mapping"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8387 msgid ""
8388 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8389 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8393 msgid "Relief mapping"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8397 msgid ""
8398 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8402 msgid "Reflections:"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8406 msgid ""
8407 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8408 "with reflecting surfaces"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8412 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8416 msgid "Blurred"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8420 msgid "REFL^Good"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8424 msgid "Sharp"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8428 msgid "Decals"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8432 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8436 msgid "Decals on models"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8441 msgid "Distance:"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8445 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8449 msgid "Time:"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8453 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8457 msgid "Damage effects:"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8461 msgid "DMGFX^Disabled"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8465 msgid "Skeletal"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8469 msgid "DMGFX^All"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8473 msgid "Realtime dynamic lights"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8477 msgid ""
8478 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8483 msgid "Shadows"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8487 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8491 msgid "Realtime world lights"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8495 msgid ""
8496 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8497 "performance."
8498 msgstr ""
8499
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8501 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8505 msgid "Use normal maps"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8509 msgid ""
8510 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8511 "light with a bumpy surface"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8515 msgid "Soft shadows"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8519 msgid "Corona brightness:"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8523 msgid "Flare effects around certain lights"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8527 msgid "Fade coronas according to visibility"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8531 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8535 msgid "Bloom"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8539 msgid ""
8540 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8541 "pixels. Has a big impact on performance."
8542 msgstr ""
8543
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8545 msgid "Extra postprocessing effects"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8549 msgid ""
8550 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8551 "using a powerup"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8555 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8559 msgid "Motion blur:"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8563 msgid "Particles"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8567 msgid "Spawnpoint effects"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8571 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8575 msgid "Quality:"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8580 msgid ""
8581 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8582 "gives for better performance"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8586 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8590 msgid "No crosshair"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8595 msgid "Per weapon"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8599 msgid ""
8600 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8601 "models"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8607 msgid "Size:"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8611 msgid "By health"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8615 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8619 msgid "Enable center crosshair dot"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8623 msgid "Use normal crosshair color"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8627 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8631 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8635 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8639 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8643 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8647 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8651 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8655 msgid "Crosshair"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8659 msgid "Scoreboard"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8663 msgid "Fading speed:"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8667 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8671 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8675 msgid "Show team sizes:"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8679 msgid ""
8680 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8681 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8685 msgid "Waypoints"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8689 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8693 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8697 msgid "Control transparency of the waypoints"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8702 msgid "Font size:"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8706 msgid "Edge offset:"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8710 msgid "Fade when near the crosshair"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8714 msgid "Display names instead of icons"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8718 msgid "Damage"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8722 msgid "Overlay:"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8726 msgid "Factor:"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8730 msgid "Fade rate:"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8734 msgid "Player Names"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8738 msgid "Show names above players"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8742 msgid "Max distance:"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8746 msgid "Decolorize:"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8751 msgid "Teamplay"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8755 msgid "Only when near crosshair"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8759 msgid "Display health and armor"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8763 msgid "Speed unit:"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8767 msgid "Damage overlay:"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8771 msgid "Dynamic HUD"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8775 msgid "HUD moves around following player's movement"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8779 msgid "Shake the HUD when hurt"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8784 msgid "Enter HUD editor"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8788 msgid "HUD"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8792 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8796 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8800 msgid "Frag Information"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8804 msgid "Display information about killing sprees"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8808 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8812 msgid "Show spree information in centerprints"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8816 msgid "Show spree information in death messages"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8820 msgid "Sprees in info messages:"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8824 msgid "SPREES^Disabled"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8828 msgid "Target"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8832 msgid "Attacker"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8836 msgid "SPREES^Both"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8840 msgid "Print on a seperate line"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8844 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8848 msgid "Add frag location to death messages when available"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8852 msgid "Gamemode Settings"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8856 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8860 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8866 msgid "Other"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8870 msgid "Display console messages in the top left corner"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8874 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8878 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8882 msgid "Powerup notifications"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8886 msgid "Weapon centerprint notifications"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8890 msgid "Weapon info message notifications"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8894 msgid "Announcers"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8898 msgid "Respawn countdown sounds"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8902 msgid "Killstreak sounds"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8906 msgid "Achievement sounds"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8910 msgid "Messages"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8914 msgid "Items"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8918 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8922 msgid "Unavailable alpha:"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8926 msgid "Unavailable color:"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8930 msgid "GHOITEMS^Black"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8934 msgid "GHOITEMS^Dark"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8938 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8942 msgid "GHOITEMS^Normal"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8946 msgid "GHOITEMS^Blue"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8951 msgid "Players"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8955 msgid "Force player models to mine"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8959 msgid "Force player colors to mine"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8963 msgid ""
8964 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8965 "enemy team"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8969 msgid "Except in team games"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8973 msgid "Only in Duel"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8977 msgid "Only in team games"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8981 msgid "In team games and Duel"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8985 msgid "Body fading:"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8989 msgid "Gibs:"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8993 msgid "GIBS^None"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8997 msgid "GIBS^Few"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9001 msgid "GIBS^Many"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9005 msgid "GIBS^Lots"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9009 msgid "Models"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9013 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9017 msgid "1st person perspective"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9021 msgid "Slide to third person upon death"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9025 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9029 msgid "Smooth the view while crouching"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9033 msgid "View waving while idle"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9037 msgid "View bobbing while walking around"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9041 msgid "3rd person perspective"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9045 msgid "Back distance"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9049 msgid "Up distance"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9053 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9057 msgid "Field of view:"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9061 msgid "Field of vision in degrees"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9065 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9069 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9073 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9077 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9081 msgid "ZOOM^Instant"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9085 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9089 msgid ""
9090 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9091 "sensitivity change)"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9095 msgid "Velocity zoom"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9099 msgid "Forward movement only"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9103 msgid "VZOOM^Factor"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9107 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9111 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9115 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9120 msgid "View"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9124 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9128 msgid "Up"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9132 msgid "Down"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9136 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9140 msgid ""
9141 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9145 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9149 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9153 msgid ""
9154 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9155 "you are carrying"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9159 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9163 msgid "Draw 1st person weapon model"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9167 msgid "Draw the weapon model"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9173 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9177 msgid "Weapon model opacity:"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9181 msgid "Gun model swaying"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9185 msgid "Gun model bobbing"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9190 msgid "Weapons"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9194 msgid "Key Bindings"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9198 msgid "Change key..."
9199 msgstr ""
9200
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9202 msgid "Edit..."
9203 msgstr ""
9204
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9206 msgid "Clear"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9210 msgid "Reset all"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9214 msgid "Mouse"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9218 msgid "Sensitivity:"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9222 msgid "Mouse speed multiplier"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9226 msgid "Smooth aiming"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9230 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9234 msgid "Invert aiming"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9238 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9242 msgid "Use system mouse positioning"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9246 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9252 msgid "Disable system mouse acceleration"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9256 msgid "Make use of DGA mouse input"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9260 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9264 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9268 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9272 msgid "Jetpack on jump:"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9276 msgid "JPJUMP^Disabled"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9280 msgid "Air only"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9284 msgid "JPJUMP^All"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9290 msgid "Use joystick input"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9294 msgid "Command when pressed:"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9298 msgid "Command when released:"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9302 msgid "Cancel"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9306 msgid "User defined key bind"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9310 #, c-format
9311 msgid "%d fps"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9315 #, c-format
9316 msgid "%d KiB/s"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9320 #, c-format
9321 msgid "%d MiB/s"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9325 msgid "Network"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9329 msgid "Show netgraph"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9333 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9337 msgid "Packet loss compensation"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9341 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9345 msgid "Movement prediction error compensation"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9349 msgid "Use encryption (AES) when available"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9354 msgid "Bandwidth limit:"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9358 msgid "Specify your network speed"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9362 msgid "Slow ADSL"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9366 msgid "Fast ADSL"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9370 msgid "Broadband"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9374 msgid "Local latency:"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9378 msgid "HTTP downloads"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9382 msgid "Simultaneous:"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9386 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9390 msgid "Framerate"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9394 msgid "Show frames per second"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9398 msgid "Show your rendered frames per second"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9402 msgid "Maximum:"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9406 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9410 msgid "Target:"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9414 msgid "TRGT^Disabled"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9418 msgid "Idle limit:"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9422 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9426 msgid "Menu tooltips:"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9430 msgid ""
9431 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9432 "command bound to the menu item)"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9436 msgid "TLTIP^Disabled"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9440 msgid "TLTIP^Standard"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9444 msgid "TLTIP^Advanced"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9448 msgid "Show current date and time"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9452 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9456 msgid "Enable developer mode"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9460 msgid "Advanced settings..."
9461 msgstr ""
9462
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9464 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9469 msgid "Factory reset"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9473 msgid "Cvar filter:"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9477 msgid "Modified cvars only"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9481 msgid "Setting:"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9485 msgid "Type:"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9489 msgid "Value:"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9493 msgid "Description:"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9497 msgid "Advanced settings"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9501 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9505 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9509 msgid "Menu Skins"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9513 msgid "Text Language"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9517 msgid "Set language"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9521 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9525 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9529 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9533 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9537 msgid "Disconnect now"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9541 msgid "Switch language"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9545 msgid "Warning"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9549 msgid "Resolution:"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9553 msgid "Font/UI size:"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9557 msgid "SZ^Unreadable"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9561 msgid "SZ^Tiny"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9565 msgid "SZ^Little"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9569 msgid "SZ^Small"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9573 msgid "SZ^Medium"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9577 msgid "SZ^Large"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9581 msgid "SZ^Huge"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9585 msgid "SZ^Gigantic"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9589 msgid "SZ^Colossal"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9593 msgid "Color depth:"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9597 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9601 msgid "16bit"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9605 msgid "32bit"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9609 msgid "Full screen"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9613 msgid "Vertical Synchronization"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9617 msgid ""
9618 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9619 "screen refresh rate"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9623 msgid "High-quality frame buffer"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9627 msgid "Antialiasing:"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9631 msgid ""
9632 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9633 "might decrease performance by quite a lot"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9637 msgid "AA^Disabled"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9642 msgid "2x"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9647 msgid "4x"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9651 msgid "Resolution scaling:"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9655 msgid ""
9656 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9657 "help slow GPUs"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9661 msgid "Anisotropy:"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9665 msgid "Anisotropic filtering quality"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9669 msgid "ANISO^Disabled"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9673 msgid "8x"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9677 msgid "16x"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9681 msgid "Depth first:"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9685 msgid ""
9686 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9687 "normal rendering starts"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9691 msgid "DF^Disabled"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9695 msgid "DF^World"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9699 msgid "DF^All"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9703 msgid "Brightness:"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9707 msgid "Brightness of black"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9711 msgid "Contrast:"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9715 msgid "Brightness of white"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9719 msgid "Gamma:"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9723 msgid ""
9724 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9725 "white or black"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9729 msgid "Contrast boost:"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9733 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9737 msgid "Saturation:"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9741 msgid ""
9742 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9743 "requires GLSL color control"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9747 msgid "LIT^Ambient:"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9751 msgid ""
9752 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9753 "and flat"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9757 msgid "Intensity:"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9761 msgid "Global rendering brightness"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9765 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9769 msgid ""
9770 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9771 "strange input or video lag on some machines"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9775 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9779 msgid "Flip view horizontally"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9783 msgid "Poor man's left handed mode"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9787 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9791 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9795 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9799 msgid "Campaign Difficulty:"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9803 msgid "CSKL^Easy"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9807 msgid "CSKL^Medium"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9811 msgid "CSKL^Hard"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9815 msgid "Play campaign!"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9819 msgid "Singleplayer"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9823 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9827 msgid "Winner"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9831 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9835 msgid "Autoselect team (recommended)"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9839 msgid "red"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9843 msgid "blue"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9847 msgid "yellow"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9851 msgid "pink"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9856 msgid "spectate"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9860 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9864 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9868 msgid "Accept"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9872 msgid "Don't accept (quit the game)"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9876 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9880 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9881 msgstr ""
9882
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9884 msgid "teamplay"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9888 msgid "free for all"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9892 msgid "Moving"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9896 msgid "move forwards"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9900 msgid "move backwards"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9904 msgid "strafe left"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9908 msgid "strafe right"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9912 msgid "jump / swim"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9916 msgid "crouch / sink"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9920 msgid "jetpack"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9924 msgid "Attacking"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9928 msgid "WEAPON^previous"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9932 msgid "WEAPON^next"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9936 msgid "WEAPON^previously used"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9940 msgid "WEAPON^best"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9944 msgid "reload"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9948 msgid "hold zoom"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9952 msgid "toggle zoom"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9956 msgid "show scores"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9960 msgid "screen shot"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9964 msgid "maximize radar"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9968 msgid "3rd person view"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9972 msgid "enter spectator mode"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9976 msgid "Communication"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9980 msgid "public chat"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9984 msgid "team chat"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9988 msgid "show chat history"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9992 msgid "vote YES"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9996 msgid "vote NO"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10000 msgid "Client"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10004 msgid "enter console"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10008 msgid "quit"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10012 msgid "auto-join team"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10016 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10020 msgid "suicide / respawn"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10024 msgid "quick menu"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10028 msgid "scoreboard user interface"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10032 msgid "User defined"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10036 msgid "Development"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10040 msgid "sandbox menu"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10044 msgid "drag object (sandbox)"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10048 msgid "waypoint editor menu"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10052 msgid "Leave current match"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10056 msgid "Stop demo"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10060 msgid "Leave campaign"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10064 msgid "Leave singleplayer"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10068 msgid "Leave multiplayer"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10072 msgid "Leave current campaign level"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10076 msgid "Leave current singleplayer match"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10080 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10084 msgid "Do not press this button again!"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10088 msgid ""
10089 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10090 msgstr ""
10091
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10093 #, c-format
10094 msgid "%s's Xonotic Server"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10098 msgid ""
10099 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10100 "again."
10101 msgstr ""
10102
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
10104 msgid "spectator"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10108 msgid "<no model found>"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10112 msgid "SERVER^Remove favorite"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10116 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10120 msgid "SERVER^Favorite"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10124 msgid ""
10125 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10126 "future"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10130 msgid "Ping"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10134 msgid "Hostname"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10138 msgid "Map"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10142 msgid "Type"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10146 #, c-format
10147 msgid "AES level %d"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10151 msgid "ENC^none"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10155 msgid "encryption:"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10159 #, c-format
10160 msgid "mod: %s"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10164 #, c-format
10165 msgid "modified settings"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10169 #, c-format
10170 msgid "official settings"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10174 msgid "SLCAT^Favorites"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10178 msgid "SLCAT^Recommended"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10182 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10186 msgid "SLCAT^Servers"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10190 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10194 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10198 msgid "SLCAT^Overkill"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10202 msgid "SLCAT^InstaGib"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10206 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10210 msgid "<TITLE>"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10214 msgid "<AUTHOR>"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10218 msgid "VOL^MAX"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10222 msgid "VOL^OFF"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10226 #, c-format
10227 msgid "%s dB"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10231 msgid "PART^OMG"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10235 msgid "PARTQUAL^Low"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10239 msgid "PARTQUAL^Medium"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10243 msgid "PARTQUAL^Normal"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10247 msgid "PARTQUAL^High"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10251 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10255 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10259 msgid ""
10260 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10261 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10262 msgstr ""
10263
10264 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10265 msgid "Screen resolution"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10269 msgid "FADESPEED^Slow"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10273 msgid "FADESPEED^Normal"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10277 msgid "FADESPEED^Fast"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10281 msgid "FADESPEED^Instant"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10285 msgid "January"
10286 msgstr "Enero"
10287
10288 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10289 msgid "February"
10290 msgstr "Febrero"
10291
10292 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10293 msgid "March"
10294 msgstr "Marzo"
10295
10296 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10297 msgid "April"
10298 msgstr "Abril"
10299
10300 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10301 msgid "May"
10302 msgstr "Mayo"
10303
10304 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10305 msgid "June"
10306 msgstr "Junio"
10307
10308 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10309 msgid "July"
10310 msgstr "Julio"
10311
10312 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10313 msgid "August"
10314 msgstr "Agosto"
10315
10316 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10317 msgid "September"
10318 msgstr "Septiembre"
10319
10320 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10321 msgid "October"
10322 msgstr "Octubre"
10323
10324 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10325 msgid "November"
10326 msgstr "Noviembre"
10327
10328 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10329 msgid "December"
10330 msgstr "Diciembre"
10331
10332 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10333 #, no-c-format
10334 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10338 msgid "Joined:"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10342 msgid "Last match:"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10346 msgid "Time played:"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10350 msgid "Favorite map:"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10354 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10355 #, c-format
10356 msgid "Matches:"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10360 #, c-format
10361 msgid "Wins/Losses:"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10365 #, c-format
10366 msgid "Win percentage:"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10370 #, c-format
10371 msgid "Kills/Deaths:"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10375 #, c-format
10376 msgid "Kill ratio:"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10380 msgid "ELO:"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10384 msgid "Rank:"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10388 msgid "Percentile:"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10392 #, c-format
10393 msgid "%d (unranked)"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10397 msgid "Update can be downloaded at:"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10401 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10402 msgstr ""
10403
10404 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10405 #, c-format
10406 msgid "Update to %s now!"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10410 msgid ""
10411 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10412 "^1Expect visual problems."
10413 msgstr ""
10414
10415 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10416 msgid "Use default"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10420 msgid "Team Color:"
10421 msgstr ""