]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.es_MX.po
Merge branch 'terencehill/misc_stuff' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.es_MX.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-05-29 07:22+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
14 "xonotic/language/es_MX/)\n"
15 "Language: es_MX\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
20 "1 : 2;\n"
21
22 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
23 #, c-format
24 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
25 msgstr ""
26
27 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
28 #, c-format
29 msgid "^1Couldn't write to %s"
30 msgstr ""
31
32 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
33 #, c-format
34 msgid "Title at %s"
35 msgstr ""
36
37 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
38 #, c-format
39 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
40 msgstr ""
41
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
43 #, c-format
44 msgid ""
45 "^1Multiline message at time %s that\n"
46 "^BOLDlasts longer than normal"
47 msgstr ""
48
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
50 #, c-format
51 msgid "Message at time %s"
52 msgstr ""
53
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
55 msgid "Generic message"
56 msgstr "Mensaje genérico"
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
60 msgid "vs"
61 msgstr ""
62
63 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
64 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
65 msgstr ""
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
68 #, c-format
69 msgid "FPS: %.*f"
70 msgstr ""
71
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
73 msgid "^1Observing"
74 msgstr ""
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
77 #, c-format
78 msgid "^1Spectating: ^7%s"
79 msgstr ""
80
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
82 #, c-format
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
84 msgstr ""
85
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
87 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
88 msgid "primary fire"
89 msgstr ""
90
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
92 #, c-format
93 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
94 msgstr ""
95
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
98 msgid "next weapon"
99 msgstr "arma siguiente"
100
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
103 msgid "previous weapon"
104 msgstr "arma anterior"
105
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
107 #, c-format
108 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
109 msgstr ""
110
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
112 #, c-format
113 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
114 msgstr ""
115
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
118 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
119 msgid "drop weapon"
120 msgstr "tirar arma"
121
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
124 msgid "secondary fire"
125 msgstr ""
126
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
128 #, c-format
129 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
130 msgstr ""
131
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
133 #, c-format
134 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
135 msgstr ""
136
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
138 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
139 msgid "server info"
140 msgstr "información del servidor"
141
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
143 #, c-format
144 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
145 msgstr ""
146
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
148 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
149 msgid "jump"
150 msgstr "saltar"
151
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
153 #, c-format
154 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
155 msgstr ""
156
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
158 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
159 msgstr ""
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
162 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
163 msgstr ""
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
166 #, c-format
167 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
168 msgstr ""
169
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
171 #, c-format
172 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
173 msgstr ""
174
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
177 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
178 msgid "ready"
179 msgstr "listo"
180
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
182 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
183 msgstr ""
184
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
186 #, c-format
187 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
188 msgstr ""
189
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
191 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
192 msgstr ""
193
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
195 #, c-format
196 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
197 msgstr ""
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
200 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
201 msgid "team selection"
202 msgstr ""
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
205 msgid "^1Spectating this player:"
206 msgstr ""
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
209 msgid "^1Spectating you:"
210 msgstr ""
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
213 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
214 msgstr ""
215
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
217 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
218 msgstr ""
219
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
221 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
222 msgstr ""
223
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
225 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
226 msgstr ""
227
228 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
229 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
230 #, c-format
231 msgid "Player %d"
232 msgstr "Jugador %d"
233
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
235 msgid "Standard quick menu"
236 msgstr ""
237
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
240 #, c-format
241 msgid "Submenu%d"
242 msgstr "Submenú%d"
243
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
245 #, c-format
246 msgid "Command%d"
247 msgstr "Comando%d"
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
250 msgid "Continue..."
251 msgstr "Continuar..."
252
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
255 msgid "Chat"
256 msgstr "Chat"
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
259 msgid "QMCMD^Send public message to"
260 msgstr ""
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
263 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
264 msgstr ""
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
267 msgid "QMCMD^nice one"
268 msgstr ""
269
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
271 msgid "QMCMD^good game"
272 msgstr ""
273
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
275 msgid "QMCMD^hi / good luck"
276 msgstr ""
277
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
279 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
280 msgstr ""
281
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
283 msgid "QMCMD^Send in English"
284 msgstr ""
285
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
288 msgid "QMCMD^Team chat"
289 msgstr ""
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
292 msgid "QMCMD^strength soon"
293 msgstr ""
294
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
296 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
297 msgstr ""
298
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
300 msgid "QMCMD^free item, icon"
301 msgstr ""
302
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
304 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
305 msgstr ""
306
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
308 msgid "QMCMD^took item, icon"
309 msgstr ""
310
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
312 msgid "QMCMD^negative"
313 msgstr ""
314
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
316 msgid "QMCMD^positive"
317 msgstr ""
318
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
320 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
321 msgstr ""
322
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
324 msgid "QMCMD^need help, icon"
325 msgstr ""
326
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
328 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
329 msgstr ""
330
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
332 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
333 msgstr ""
334
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
336 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
337 msgstr ""
338
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
340 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
341 msgstr ""
342
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
344 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
345 msgstr ""
346
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
348 msgid "QMCMD^defending, icon"
349 msgstr ""
350
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
352 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 msgstr ""
354
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
356 msgid "QMCMD^roaming, icon"
357 msgstr ""
358
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
360 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 msgstr ""
362
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
364 msgid "QMCMD^attacking, icon"
365 msgstr ""
366
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
368 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
369 msgstr ""
370
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
372 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
373 msgstr ""
374
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
376 #, c-format
377 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
381 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
382 msgstr ""
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
385 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
386 msgstr ""
387
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
389 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
390 msgstr ""
391
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
393 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
394 msgstr ""
395
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
397 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
398 msgstr ""
399
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
401 msgid "QMCMD^Send private message to"
402 msgstr ""
403
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
406 msgid "QMCMD^Settings"
407 msgstr ""
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
411 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
412 msgstr ""
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
415 msgid "QMCMD^3rd person view"
416 msgstr ""
417
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
419 msgid "QMCMD^Player models like mine"
420 msgstr ""
421
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
423 msgid "QMCMD^Names above players"
424 msgstr ""
425
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
427 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
428 msgstr ""
429
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
431 msgid "QMCMD^FPS"
432 msgstr ""
433
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
435 msgid "QMCMD^Net graph"
436 msgstr ""
437
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
440 msgid "QMCMD^Sound settings"
441 msgstr ""
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
444 msgid "QMCMD^Hit sound"
445 msgstr ""
446
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
448 msgid "QMCMD^Chat sound"
449 msgstr ""
450
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
452 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
453 msgstr ""
454
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
457 msgid "QMCMD^Observer camera"
458 msgstr ""
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
461 msgid "QMCMD^Increase speed"
462 msgstr ""
463
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
465 msgid "QMCMD^Decrease speed"
466 msgstr ""
467
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
469 msgid "QMCMD^Wall collision"
470 msgstr ""
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
473 msgid "QMCMD^Fullscreen"
474 msgstr ""
475
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
478 msgid "QMCMD^Call a vote"
479 msgstr ""
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
482 msgid "QMCMD^Restart the map"
483 msgstr ""
484
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
486 msgid "QMCMD^End match"
487 msgstr ""
488
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
490 msgid "QMCMD^Reduce match time"
491 msgstr ""
492
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
494 msgid "QMCMD^Extend match time"
495 msgstr ""
496
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
498 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
499 msgstr ""
500
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
502 msgid "Server quick menu"
503 msgstr ""
504
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
506 msgid "Waypoint editor menu"
507 msgstr ""
508
509 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
510 msgid "Waypoint editor menu as default"
511 msgstr ""
512
513 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
514 msgid "Server quick menu as default"
515 msgstr ""
516
517 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
518 msgid "QMCMD^Spectate a player"
519 msgstr ""
520
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
522 #, c-format
523 msgid " (-%dL)"
524 msgstr ""
525
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
527 #, c-format
528 msgid " (+%dL)"
529 msgstr ""
530
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
532 msgid "Start line"
533 msgstr ""
534
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
537 msgid "Finish line"
538 msgstr ""
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
542 #, c-format
543 msgid "Intermediate %d"
544 msgstr ""
545
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
547 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
549 #, c-format
550 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
551 msgstr ""
552
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
554 msgid "missing a checkpoint"
555 msgstr ""
556
557 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
558 msgid "Click to select teleport destination"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
562 msgid "Click to select spawn location"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
566 msgid "Number of ball carrier kills"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
570 msgid "SCO^bckills"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
574 msgid "SCO^bctime"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
578 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
579 msgstr ""
580
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
582 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
583 msgstr ""
584
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
586 msgid "SCO^caps"
587 msgstr ""
588
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
590 msgid "SCO^captime"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
594 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
595 msgstr ""
596
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
598 msgid "Number of deaths"
599 msgstr ""
600
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
602 msgid "SCO^deaths"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
606 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
607 msgstr ""
608
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
610 msgid "SCO^destroyed"
611 msgstr ""
612
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
614 msgid "SCO^damage"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
618 msgid "The total damage done"
619 msgstr ""
620
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
622 msgid "SCO^dmgtaken"
623 msgstr ""
624
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
626 msgid "The total damage taken"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
630 msgid "Number of flag drops"
631 msgstr ""
632
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
634 msgid "SCO^drops"
635 msgstr ""
636
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
638 msgid "Player ELO"
639 msgstr ""
640
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
642 msgid "SCO^elo"
643 msgstr ""
644
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
646 msgid "SCO^fastest"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
650 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
651 msgstr ""
652
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
654 msgid "Number of faults committed"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
658 msgid "SCO^faults"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
662 msgid "Number of flag carrier kills"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
666 msgid "SCO^fckills"
667 msgstr ""
668
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
670 msgid "FPS"
671 msgstr "FPS"
672
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
674 msgid "SCO^fps"
675 msgstr ""
676
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
678 msgid "Number of kills minus suicides"
679 msgstr ""
680
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
682 msgid "SCO^frags"
683 msgstr ""
684
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
686 msgid "Number of goals scored"
687 msgstr ""
688
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
690 msgid "SCO^goals"
691 msgstr ""
692
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
694 msgid "Number of hunts (Survival)"
695 msgstr ""
696
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
698 msgid "SCO^hunts"
699 msgstr ""
700
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
702 msgid "Number of keys carrier kills"
703 msgstr ""
704
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
706 msgid "SCO^kckills"
707 msgstr ""
708
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
710 msgid "SCO^k/d"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
716 msgid "The kill-death ratio"
717 msgstr ""
718
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
720 msgid "SCO^kdr"
721 msgstr ""
722
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
724 msgid "SCO^kdratio"
725 msgstr ""
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
728 msgid "Number of kills"
729 msgstr ""
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
732 msgid "SCO^kills"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
736 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
737 msgstr ""
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
740 msgid "SCO^laps"
741 msgstr ""
742
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
744 msgid "Number of lives (LMS)"
745 msgstr ""
746
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
748 msgid "SCO^lives"
749 msgstr ""
750
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
752 msgid "Number of times a key was lost"
753 msgstr ""
754
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
756 msgid "SCO^losses"
757 msgstr ""
758
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
761 msgid "Player name"
762 msgstr "Nombre del jugador"
763
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
765 msgid "SCO^name"
766 msgstr ""
767
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
769 msgid "SCO^nick"
770 msgstr ""
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
773 msgid "Number of objectives destroyed"
774 msgstr ""
775
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
777 msgid "SCO^objectives"
778 msgstr ""
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
781 msgid ""
782 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
783 msgstr ""
784
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
786 msgid "SCO^pickups"
787 msgstr ""
788
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
790 msgid "Ping time"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
794 msgid "SCO^ping"
795 msgstr ""
796
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
798 msgid "Packet loss"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
802 msgid "SCO^pl"
803 msgstr ""
804
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
806 msgid "Number of players pushed into void"
807 msgstr ""
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
810 msgid "SCO^pushes"
811 msgstr ""
812
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
814 msgid "Player rank"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
818 msgid "SCO^rank"
819 msgstr ""
820
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
822 msgid "Number of flag returns"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
826 msgid "SCO^returns"
827 msgstr ""
828
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
830 msgid "Number of revivals"
831 msgstr ""
832
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
834 msgid "SCO^revivals"
835 msgstr ""
836
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
838 msgid "Number of rounds won"
839 msgstr "Número de partidas ganadas"
840
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
842 msgid "SCO^rounds won"
843 msgstr ""
844
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
846 msgid "Number of rounds played"
847 msgstr ""
848
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
850 msgid "SCO^rounds played"
851 msgstr ""
852
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
854 msgid "SCO^score"
855 msgstr ""
856
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
858 msgid "Total score"
859 msgstr "Puntuación total"
860
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
862 msgid "Number of suicides"
863 msgstr "Número de suicidios"
864
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
866 msgid "SCO^suicides"
867 msgstr ""
868
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
870 msgid "Number of kills minus deaths"
871 msgstr ""
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
874 msgid "SCO^sum"
875 msgstr ""
876
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
878 msgid "Number of survivals"
879 msgstr ""
880
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
882 msgid "SCO^survivals"
883 msgstr ""
884
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
886 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
887 msgstr ""
888
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
890 msgid "SCO^takes"
891 msgstr ""
892
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
894 msgid "Number of teamkills"
895 msgstr ""
896
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
898 msgid "SCO^teamkills"
899 msgstr ""
900
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
902 msgid "Number of ticks (Domination)"
903 msgstr ""
904
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
906 msgid "SCO^ticks"
907 msgstr ""
908
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
910 msgid "SCO^time"
911 msgstr ""
912
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
914 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
918 msgid ""
919 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
920 msgstr ""
921
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
923 msgid "Usage:"
924 msgstr "Uso:"
925
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
927 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
931 msgid ""
932 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
933 "cvar scoreboard_columns"
934 msgstr ""
935
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
937 msgid ""
938 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
939 "map start"
940 msgstr ""
941
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
943 msgid ""
944 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
945 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
946 msgstr ""
947
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
949 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
950 msgstr ""
951
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
953 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
954 msgstr ""
955
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
957 msgid ""
958 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
959 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
960 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
961 "field to show all fields available for the current game mode."
962 msgstr ""
963
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
965 msgid ""
966 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
967 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
968 msgstr ""
969
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
971 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
972 msgstr ""
973
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
975 msgid ""
976 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
977 "right of the vertical bar aligned to the right."
978 msgstr ""
979
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
981 msgid ""
982 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
983 "other gamemodes except DM."
984 msgstr ""
985
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
995 msgid "N/A"
996 msgstr ""
997
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
999 #, c-format
1000 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
1004 msgid "Item stats"
1005 msgstr "Estadísticas del objeto"
1006
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
1008 msgid "Map stats:"
1009 msgstr "Estadísticas del mapa:"
1010
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
1012 msgid "Monsters killed:"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
1016 msgid "Secrets found:"
1017 msgstr "Secretos encontrados:"
1018
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
1020 #, c-format
1021 msgid "Spectators"
1022 msgstr "Espectadores"
1023
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
1025 #, c-format
1026 msgid "^2+%s %s"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
1030 #, c-format
1031 msgid "^5%s %s"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
1035 msgid "SCO^points"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
1039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1040 msgid "Team Selection"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
1044 #, c-format
1045 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
1049 #, c-format
1050 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
1054 #, c-format
1055 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
1059 #, c-format
1060 msgid "^3%1.0f minutes"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
1064 #, c-format
1065 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1070 msgid "Map:"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
1074 #, c-format
1075 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
1079 #, c-format
1080 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
1084 #, c-format
1085 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1086 msgstr ""
1087
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
1089 #, c-format
1090 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1091 msgstr "Estás muerto, espera ^3%s^7 antes de reaparecer"
1092
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
1094 #, c-format
1095 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1096 msgstr "Estás muerto, presiona ^2%s^7 para reaparecer"
1097
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1099 msgid "qu"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1103 msgid "m"
1104 msgstr "m"
1105
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1107 msgid "km"
1108 msgstr "km"
1109
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1111 msgid "mi"
1112 msgstr "mi"
1113
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1115 msgid "nmi"
1116 msgstr "nmi"
1117
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1119 msgid "Warmup"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1123 msgid "Warmup: too few players"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1127 msgid "Warmup: no time limit"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1131 msgid "Timeout"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1135 msgid "Sudden Death"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1139 msgid "Overtime"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1143 #, c-format
1144 msgid "Overtime #%d"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1148 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1152 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1156 msgid "A vote has been called for:"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1160 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1164 msgid "^1Configure the HUD"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1175 msgid "Yes"
1176 msgstr "Sí"
1177
1178 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1186 msgid "No"
1187 msgstr "No"
1188
1189 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1190 msgid "Out of ammo"
1191 msgstr "Sin munición"
1192
1193 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1194 msgid "Don't have"
1195 msgstr "No tengo"
1196
1197 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1198 msgid "Unavailable"
1199 msgstr "No disponible"
1200
1201 #: qcsrc/client/main.qc:300
1202 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1203 msgstr "¡Tratando de remover un equipo que no está en la lista de equipos!"
1204
1205 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1206 msgid "qu/s"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1210 msgid "m/s"
1211 msgstr "m/s"
1212
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1214 msgid "km/h"
1215 msgstr "km/h"
1216
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1218 msgid "mph"
1219 msgstr "mph"
1220
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1222 msgid "knots"
1223 msgstr "nudos"
1224
1225 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1227 msgid "All Weapons Arena"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1232 msgid "All Available Weapons Arena"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1237 msgid "Most Weapons Arena"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1242 msgid "Most Available Weapons Arena"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1247 msgid "No Weapons Arena"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1252 #, c-format
1253 msgid "%s Arena"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1257 #, c-format
1258 msgid "This is %s"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1262 msgid "Your client version is outdated."
1263 msgstr ""
1264
1265 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1266 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1270 msgid "Please update!"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1274 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1278 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1282 #, c-format
1283 msgid "Welcome to %s"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1287 #, c-format
1288 msgid "Level %d:"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1292 #, c-format
1293 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1298 msgid "Gametype:"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1302 msgid "This match supports"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1306 #, c-format
1307 msgid "%d players"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1311 #, c-format
1312 msgid "%d to %d players"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1316 #, c-format
1317 msgid "%d players maximum"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1321 #, c-format
1322 msgid "%d players minimum"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1326 msgid "Active modifications:"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1330 msgid "Special gameplay tips:"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1334 msgid "Server's message"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1338 #, c-format
1339 msgid "%s (not bound)"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1343 msgid " (1 vote)"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1347 #, c-format
1348 msgid " (%d votes)"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1352 msgid "Don't care"
1353 msgstr "No me importa"
1354
1355 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1356 msgid "Decide the gametype"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1360 msgid "Vote for a map"
1361 msgstr "Votar por un mapa"
1362
1363 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1364 #, c-format
1365 msgid "%d seconds left"
1366 msgstr "%d segundos restantes"
1367
1368 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1369 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1373 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1377 msgid "Requesting preview..."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: qcsrc/client/view.qc:883
1381 msgid "Nade timer"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: qcsrc/client/view.qc:888
1385 msgid "Capture progress"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: qcsrc/client/view.qc:893
1389 msgid "Revival progress"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1393 msgid "error creating curl handle"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1397 msgid "Assault"
1398 msgstr "Asalto"
1399
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1401 msgid ""
1402 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1403 "out"
1404 msgstr ""
1405 "Destruye los obstáculos para encontrar y destruir el centro de poder enemigo "
1406 "antes de que se agote el tiempo"
1407
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1417 msgid "Point limit:"
1418 msgstr "Límite de puntaje"
1419
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1421 msgid "Clan Arena"
1422 msgstr "Arena de Clan"
1423
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1425 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1426 msgstr "Mata a todos los miembros del equipo enemigo para ganar la ronda"
1427
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1430 msgid "Round limit:"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1435 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1439 msgid "Capture time rankings"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1443 msgid "Capture the Flag"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1447 msgid ""
1448 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1449 "from the other team"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1453 msgid "Capture limit:"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1457 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1462 msgid "Rankings"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1466 msgid "Race CTS"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1470 msgid "Race for fastest time."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1474 msgid "Deathmatch"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1478 msgid "Score as many frags as you can"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1482 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1486 msgid "Domination"
1487 msgstr "Dominación"
1488
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1492 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1493 msgstr "La cantidad de puntos requeridos antes que termine la partida"
1494
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1496 msgid "Duel"
1497 msgstr "Duelo"
1498
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1500 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1504 msgid "Freeze Tag"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1508 msgid ""
1509 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1510 "freeze all enemies to win"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1514 msgid "Invasion"
1515 msgstr "Invasión"
1516
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1518 msgid "Survive against waves of monsters"
1519 msgstr "Sobrevive a oleadas de monstruos"
1520
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1522 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1526 msgid "Keepaway"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1530 msgid "Gather all the keys to win the round"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1534 msgid "Key Hunt"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1538 msgid "^1You have no more lives left"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1542 msgid "Last Man Standing"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1546 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1550 msgid "Lives:"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1554 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1558 msgid "Mayhem"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1562 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1563 msgid "How much score is needed before the match will end"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1567 msgid "Nexball"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1571 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1575 msgid "Goal limit:"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1579 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1583 msgid "Ball Stealer"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1587 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1591 msgid "Onslaught"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1595 msgid "Personal best"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1599 msgid "Server best"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1603 msgid "Race"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1607 msgid "Race against other players to the finish line"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1611 msgid "Laps:"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
1615 msgid "Hunter"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
1619 msgid "Survivor"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1623 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1627 msgid "Survival"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1631 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1635 msgid "Team Deathmatch"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1639 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1643 msgid "Team Keepaway"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1647 msgid ""
1648 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1649 "mayhem!"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1653 msgid "Team Mayhem"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1657 msgid "Shells"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1661 msgid "Bullets"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1665 msgid "Rockets"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1669 msgid "Cells"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1673 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1674 msgid "Plasma"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1678 msgid "Small armor"
1679 msgstr "Blindaje pequeño"
1680
1681 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1682 msgid "Medium armor"
1683 msgstr "Blindaje mediano"
1684
1685 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1686 msgid "Big armor"
1687 msgstr "Blindaje grande"
1688
1689 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1690 msgid "Mega armor"
1691 msgstr "Mega blindaje"
1692
1693 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1694 msgid "Small health"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1698 msgid "Medium health"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1702 msgid "Big health"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1706 msgid "Mega health"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1710 #: qcsrc/common/util.qc:263
1711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1712 msgid "Jetpack"
1713 msgstr "Mochila cohete"
1714
1715 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1716 msgid "Fuel"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1720 msgid "Fuel regenerator"
1721 msgstr "Regenerador de combustible"
1722
1723 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1724 msgid "Fuel regen"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1728 #, no-c-format
1729 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1734 msgid "Frag limit:"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1738 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1742 msgid "It's your turn"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1747 msgid "Quit"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1751 msgid "Invite"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1755 msgid "Current Game"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1759 msgid "Exit Menu"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1764 msgid "Create"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1769 msgid "Join"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1773 msgid "Minigames"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1777 msgid "Minigame message"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1781 msgid "Bulldozer"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1787 msgid "Game over!"
1788 msgstr "¡Fin del juego!"
1789
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1791 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1801 msgid "You are spectating"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1805 msgid "Better luck next time!"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1809 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1813 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1817 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1821 msgid "Push the boulders onto the targets"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1825 msgid "Next Level"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1829 msgid "Restart"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1833 msgid "Editor"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1838 msgid "Save"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1842 msgid "Connect Four"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1851 #, c-format
1852 msgid "%s^7 won the game!"
1853 msgstr "¡%s^7 ganó el juego!"
1854
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1858 msgid "Draw"
1859 msgstr "Empate"
1860
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1865 msgid "You lost the game!"
1866 msgstr "¡Perdiste el juego!"
1867
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1872 msgid "You win!"
1873 msgstr "¡Ganaste!"
1874
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1879 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1886 msgid "Click on the game board to place your piece"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1890 msgid "Nine Men's Morris"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1894 msgid ""
1895 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1899 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1903 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1907 msgid "Pong"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1912 msgid "AI"
1913 msgstr "IA"
1914
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1916 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1920 msgid "Start Match"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1924 msgid "Add AI player"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1928 msgid "Remove AI player"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1932 msgid "Push-Pull"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1937 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1943 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1944 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1948 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1949 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1953 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1954 msgid "Next Match"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1958 msgid "Peg Solitaire"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1962 msgid "All pieces cleared!"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1966 msgid "Remaining pieces:"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1970 #, c-format
1971 msgid "Pieces left: %s"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1975 msgid "No more valid moves"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1979 msgid "Well done, you win!"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1983 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1987 msgid "Tic Tac Toe"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1991 msgid "Single Player"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1996 msgid "Golem"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2001 msgid "Mage"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2005 msgid "Mage spike"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2010 msgid "Spider"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2014 msgid "Spider attack"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2018 msgid "Webbed"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2023 msgid "Wyvern"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2027 msgid "Wyvern attack"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2032 msgid "Zombie"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2036 msgid "Ammo"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2040 msgid "Resistance"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2044 msgid "Medic"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2048 msgid "Bash"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2053 msgid "Vampire"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2057 msgid "Disability"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2061 msgid "Vengeance"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2065 msgid "Jump"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2069 msgid "Inferno"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2073 msgid "Swapper"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2077 msgid "Magnet"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2081 msgid "Luck"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2085 msgid "Flight"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2089 msgid "Buff"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2093 msgid "Damage text"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2097 msgid "Draw damage numbers"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2101 msgid "Font size minimum:"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2105 msgid "Font size maximum:"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2113 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2114 msgid "Color:"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2118 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2124 msgid "off-hand hook"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2128 #, c-format
2129 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2133 msgid "Vaporizer ammo"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2138 msgid "Extra life"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2142 msgid "Napalm grenade"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2146 msgid "Ice grenade"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2150 msgid "Translocate grenade"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2154 msgid "Spawn grenade"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2158 msgid "Heal grenade"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2162 msgid "Monster grenade"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2166 msgid "Entrap grenade"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2170 msgid "Veil grenade"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2174 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2175 msgid "drop weapon / throw nade"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2179 #, c-format
2180 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2184 msgid "Grenade"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2188 #, c-format
2189 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2193 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2197 msgid "Overkill MachineGun"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2201 msgid "Overkill Nex"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2205 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2209 msgid "Overkill Shotgun"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2215 msgid "Invisibility"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2221 msgid "Shield"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2227 msgid "Speed"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2233 msgid "Strength"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2237 msgid "Burning"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2241 msgid "Spawn Shield"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2245 msgid "Stunned"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2249 msgid "Superweapons"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2253 msgid "Waypoint"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2257 msgid "Help me!"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2261 msgid "Here"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2265 msgid "DANGER"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2269 msgid "Frozen!"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2273 msgid "Reviving"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2277 msgid "Item"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2281 msgid "Checkpoint"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2286 msgid "Finish"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2292 msgid "Start"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2296 msgid "Defend"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2300 msgid "Destroy"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2304 msgid "Push"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2308 msgid "Flag carrier"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2312 msgid "Enemy carrier"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2316 msgid "Dropped flag"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2320 msgid "White base"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2324 msgid "Red base"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2328 msgid "Blue base"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2332 msgid "Yellow base"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2336 msgid "Pink base"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2340 msgid "Return flag here"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2346 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2350 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2351 msgid "Control point"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2355 msgid "Dropped key"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2362 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2363 msgid "Key carrier"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2367 msgid "Run here"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2371 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2372 msgid "Ball"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2379 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2380 msgid "Ball carrier"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2384 msgid "Leader"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2388 msgid "Goal"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2392 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2393 msgid "Generator"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2397 msgid "Weapon"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2401 msgid "Monster"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2405 msgid "Vehicle"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2409 msgid "Intruder!"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2413 msgid "Tagged"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2417 #, c-format
2418 msgid "%s needing help!"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2422 msgid "^1Server notices:"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2426 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2430 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2434 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2438 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2442 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2446 #, c-format
2447 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2451 #, c-format
2452 msgid ""
2453 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2454 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2458 #, c-format
2459 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2463 #, c-format
2464 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2468 #, c-format
2469 msgid ""
2470 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2471 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2475 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2479 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2483 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2487 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2491 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2495 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2499 msgid ""
2500 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2501 "base"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2505 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2509 #, c-format
2510 msgid ""
2511 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2512 "itself"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2516 #, c-format
2517 msgid ""
2518 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2522 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2526 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2530 #, c-format
2531 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2535 #, c-format
2536 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2540 #, c-format
2541 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2545 #, c-format
2546 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2551 #, c-format
2552 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2557 #, c-format
2558 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2562 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2566 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2570 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2574 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2578 msgid "^F2Match is restarting..."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2583 msgid "^F4Countdown stopped!"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2587 #, c-format
2588 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2592 #, c-format
2593 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2597 #, c-format
2598 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2602 #, c-format
2603 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2607 #, c-format
2608 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2612 #, c-format
2613 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2617 #, c-format
2618 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2622 #, c-format
2623 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2627 #, c-format
2628 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2632 #, c-format
2633 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2637 #, c-format
2638 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2642 #, c-format
2643 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2647 #, c-format
2648 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2652 #, c-format
2653 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2657 #, c-format
2658 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2662 #, c-format
2663 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2667 #, c-format
2668 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2672 #, c-format
2673 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2677 #, c-format
2678 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2682 #, c-format
2683 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2687 #, c-format
2688 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2692 #, c-format
2693 msgid ""
2694 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2698 #, c-format
2699 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2703 #, c-format
2704 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2708 #, c-format
2709 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2713 #, c-format
2714 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2718 #, c-format
2719 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2723 #, c-format
2724 msgid ""
2725 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2729 #, c-format
2730 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2734 #, c-format
2735 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2739 #, c-format
2740 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2744 #, c-format
2745 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2749 #, c-format
2750 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2754 #, c-format
2755 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2759 #, c-format
2760 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2764 #, c-format
2765 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2769 #, c-format
2770 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2774 #, c-format
2775 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2779 #, c-format
2780 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2784 #, c-format
2785 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2789 #, c-format
2790 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2794 #, c-format
2795 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2799 #, c-format
2800 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2804 #, c-format
2805 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2809 #, c-format
2810 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2814 #, c-format
2815 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2819 #, c-format
2820 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2824 #, c-format
2825 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2829 #, c-format
2830 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2834 #, c-format
2835 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2839 #, c-format
2840 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2844 #, c-format
2845 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2849 #, c-format
2850 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2854 #, c-format
2855 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2859 #, c-format
2860 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2865 #, c-format
2866 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2870 #, c-format
2871 msgid ""
2872 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2876 #, c-format
2877 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2881 #, c-format
2882 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2886 #, c-format
2887 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2891 #, c-format
2892 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2896 #, c-format
2897 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2901 #, c-format
2902 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2906 #, c-format
2907 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2911 #, c-format
2912 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2916 #, c-format
2917 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2921 #, c-format
2922 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2926 #, c-format
2927 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2931 #, c-format
2932 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2936 #, c-format
2937 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2941 #, c-format
2942 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2946 #, c-format
2947 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2951 #, c-format
2952 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2956 #, c-format
2957 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2961 #, c-format
2962 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2966 #, c-format
2967 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2971 #, c-format
2972 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2976 #, c-format
2977 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2981 #, c-format
2982 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2986 #, c-format
2987 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2991 #, c-format
2992 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2996 #, c-format
2997 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3001 #, c-format
3002 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3006 #, c-format
3007 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3011 #, c-format
3012 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3016 #, c-format
3017 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3021 #, c-format
3022 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3026 #, c-format
3027 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3031 #, c-format
3032 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3036 #, c-format
3037 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3041 #, c-format
3042 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3046 #, c-format
3047 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3051 #, c-format
3052 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3056 #, c-format
3057 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3061 #, c-format
3062 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3066 #, c-format
3067 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3071 #, c-format
3072 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3076 #, c-format
3077 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3081 #, c-format
3082 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3087 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3092 #, c-format
3093 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3098 msgid "^BGRound tied"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3103 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3107 #, c-format
3108 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3112 #, c-format
3113 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3117 #, c-format
3118 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3123 #, c-format
3124 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3129 #, c-format
3130 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3135 #, c-format
3136 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3141 #, c-format
3142 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3147 #, c-format
3148 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3153 #, c-format
3154 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3159 #, c-format
3160 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3165 #, c-format
3166 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3170 #, c-format
3171 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3175 #, c-format
3176 msgid "^BG%s^F3 connected"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3180 #, c-format
3181 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3185 #, c-format
3186 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3191 #, c-format
3192 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3197 #, c-format
3198 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3202 #, c-format
3203 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3207 #, c-format
3208 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3212 #, c-format
3213 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3217 #, c-format
3218 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3222 #, c-format
3223 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3227 #, c-format
3228 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3232 #, c-format
3233 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3237 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3241 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3245 #, c-format
3246 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3250 #, c-format
3251 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3255 #, c-format
3256 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3260 #, c-format
3261 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3265 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3269 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3273 #, c-format
3274 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3278 #, c-format
3279 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3283 #, c-format
3284 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3288 #, c-format
3289 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3293 #, c-format
3294 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3298 #, c-format
3299 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3303 #, c-format
3304 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3308 msgid ""
3309 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3310 "spectators aren't allowed at the moment."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3314 #, c-format
3315 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3319 #, c-format
3320 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3324 #, c-format
3325 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3329 #, c-format
3330 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3334 #, c-format
3335 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3339 #, c-format
3340 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3344 #, c-format
3345 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3349 #, c-format
3350 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3354 #, c-format
3355 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3359 #, c-format
3360 msgid ""
3361 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3362 "and will be lost."
3363 msgstr ""
3364
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3366 #, c-format
3367 msgid ""
3368 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3369 "lost."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3373 #, c-format
3374 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3378 #, c-format
3379 msgid ""
3380 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3381 "(^F1%s^F4)"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3385 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3389 #, c-format
3390 msgid ""
3391 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3392 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3396 #, c-format
3397 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3402 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3407 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3411 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3415 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3419 #, c-format
3420 msgid ""
3421 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3422 "^F2Xonotic %s"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3426 #, c-format
3427 msgid ""
3428 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3432 #, c-format
3433 msgid ""
3434 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3435 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3439 #, c-format
3440 msgid ""
3441 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3445 #, c-format
3446 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3450 #, c-format
3451 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3455 #, c-format
3456 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3460 #, c-format
3461 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3465 #, c-format
3466 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3470 #, c-format
3471 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3475 #, c-format
3476 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3480 #, c-format
3481 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3485 #, c-format
3486 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3490 #, c-format
3491 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3495 #, c-format
3496 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3500 #, c-format
3501 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3505 #, c-format
3506 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3510 #, c-format
3511 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3515 #, c-format
3516 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3520 #, c-format
3521 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3525 #, c-format
3526 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3530 #, c-format
3531 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3535 #, c-format
3536 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3540 #, c-format
3541 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3545 #, c-format
3546 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3550 #, c-format
3551 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3555 #, c-format
3556 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3560 #, c-format
3561 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3565 #, c-format
3566 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3570 #, c-format
3571 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3575 #, c-format
3576 msgid ""
3577 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3581 #, c-format
3582 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3586 #, c-format
3587 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3591 #, c-format
3592 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3597 #, c-format
3598 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3602 #, c-format
3603 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3607 #, c-format
3608 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3612 #, c-format
3613 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3617 #, c-format
3618 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3622 #, c-format
3623 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3627 #, c-format
3628 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3632 #, c-format
3633 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3637 #, c-format
3638 msgid ""
3639 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3643 #, c-format
3644 msgid ""
3645 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3649 #, c-format
3650 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3654 #, c-format
3655 msgid ""
3656 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3657 "%s%s"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3661 #, c-format
3662 msgid ""
3663 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3667 #, c-format
3668 msgid ""
3669 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3673 #, c-format
3674 msgid ""
3675 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3679 #, c-format
3680 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3684 #, c-format
3685 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3689 #, c-format
3690 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3694 #, c-format
3695 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3699 #, c-format
3700 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3704 #, c-format
3705 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3709 #, c-format
3710 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3714 #, c-format
3715 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3719 #, c-format
3720 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3724 #, c-format
3725 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3729 #, c-format
3730 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3734 #, c-format
3735 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3739 #, c-format
3740 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3744 #, c-format
3745 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3749 #, c-format
3750 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3754 #, c-format
3755 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3759 #, c-format
3760 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3764 msgid "^F4You are now alone!"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3768 msgid "^BGYou are attacking!"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3772 msgid "^BGYou are defending!"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3776 #, c-format
3777 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3781 #, c-format
3782 msgid "%s players are needed for this match."
3783 msgstr ""
3784
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3786 msgid "^BGBegin!"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3790 msgid "^BGGame starts in"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3794 #, c-format
3795 msgid "^BGRound %s starts in"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3799 msgid "^F4Round cannot start"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3803 msgid "^F2Don't camp!"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3807 msgid ""
3808 "^BGYou are now free.\n"
3809 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3810 "^BGif you think you will succeed."
3811 msgstr ""
3812
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3814 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3818 msgid ""
3819 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3820 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3821 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3825 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3829 msgid "^BGYou captured the flag!"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3833 #, c-format
3834 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3835 msgstr ""
3836
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3838 #, c-format
3839 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3843 #, c-format
3844 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3848 #, c-format
3849 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3853 #, c-format
3854 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3858 #, c-format
3859 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3863 #, c-format
3864 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3868 #, c-format
3869 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3873 #, c-format
3874 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3878 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3882 msgid "^BGYou got the flag!"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3886 #, c-format
3887 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3891 #, c-format
3892 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3896 #, c-format
3897 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3901 #, c-format
3902 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3907 #, c-format
3908 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3913 #, c-format
3914 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3918 #, c-format
3919 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3923 #, c-format
3924 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3928 #, c-format
3929 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3933 #, c-format
3934 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3938 #, c-format
3939 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3943 #, c-format
3944 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3948 #, c-format
3949 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3953 #, c-format
3954 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3959 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3963 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3967 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3971 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3975 #, c-format
3976 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3982 #, c-format
3983 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3987 #, c-format
3988 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3994 #, c-format
3995 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3999 #, c-format
4000 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4004 #, c-format
4005 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4009 #, c-format
4010 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4014 #, c-format
4015 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4019 #, c-format
4020 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4024 #, c-format
4025 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4029 #, c-format
4030 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4034 #, c-format
4035 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4039 #, c-format
4040 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4044 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4048 #, c-format
4049 msgid ""
4050 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4051 "You are now on: %s"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4055 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4059 msgid "^K1Die camper!"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4063 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4067 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4071 #, c-format
4072 msgid "^K1You were %s"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4076 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4080 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4084 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4088 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4092 msgid "^K1You fragged yourself!"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4096 msgid "^K1You need to be more careful!"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4100 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4104 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4108 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4112 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4116 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4120 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4124 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4128 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4132 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4136 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4137 msgstr ""
4138
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4140 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4141 msgstr ""
4142
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4144 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4148 msgid "^K1You need to preserve your health"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4152 msgid "^K1You became a shooting star!"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4156 msgid "^K1You melted away in slime!"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4160 msgid "^K1You committed suicide!"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4164 msgid "^K1You ended it all!"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4168 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4172 #, c-format
4173 msgid "^BGYou are now on: %s"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4177 msgid "^K1You died in an accident!"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4181 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4185 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4189 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4193 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4197 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4201 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4205 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4209 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4213 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4217 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4221 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4225 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4229 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4233 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4237 msgid "^K1Watch your step!"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4241 #, c-format
4242 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4246 #, c-format
4247 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4251 #, c-format
4252 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4256 #, c-format
4257 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4261 msgid ""
4262 "^K1Stop idling!\n"
4263 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4264 msgstr ""
4265
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4267 msgid ""
4268 "^K1Stop idling!\n"
4269 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4270 msgstr ""
4271
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4273 #, c-format
4274 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4278 #, c-format
4279 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4283 msgid "^BGDoor unlocked!"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4287 #, c-format
4288 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4292 #, c-format
4293 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4297 msgid "^K3You revived yourself"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4301 #, c-format
4302 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4306 #, c-format
4307 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4311 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4315 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4319 msgid "^K1You froze yourself"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4323 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4327 #, c-format
4328 msgid "^K1A %s has arrived!"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4332 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4336 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4340 msgid ""
4341 "^K1No spawnpoints available!\n"
4342 "Hope your team can fix it..."
4343 msgstr ""
4344
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4346 #, c-format
4347 msgid ""
4348 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4349 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4350 msgstr ""
4351
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4353 msgid ""
4354 "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server, but you "
4355 "can play minigames"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4359 msgid "^BGYou picked up the ball"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4363 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4367 msgid ""
4368 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4369 "Help the key carriers to meet!"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4373 msgid ""
4374 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4375 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4379 msgid ""
4380 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4381 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4385 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4389 msgid "^BGScanning frequency range..."
4390 msgstr ""
4391
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4393 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4397 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4401 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4405 #, c-format
4406 msgid ""
4407 "^BGWaiting for players to join...\n"
4408 "Need active players for: %s"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4412 #, c-format
4413 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4414 msgstr ""
4415
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4417 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4421 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4425 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4429 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4433 #, c-format
4434 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4438 #, c-format
4439 msgid ""
4440 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4441 "Next weapon: ^F1%s"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4445 #, c-format
4446 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4450 #, c-format
4451 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4455 msgid "^BGYou captured a control point"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4459 #, c-format
4460 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4464 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4468 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4472 msgid ""
4473 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4474 "^F2Capture some control points to unshield it"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4478 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4482 msgid ""
4483 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4484 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4488 #, c-format
4489 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4493 #, c-format
4494 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4498 msgid ""
4499 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4500 "Keep fragging until we have a winner!"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4504 msgid ""
4505 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4506 "Keep scoring until we have a winner!"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4510 msgid ""
4511 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4512 "\n"
4513 "Generators are now decaying.\n"
4514 "The more control points your team holds,\n"
4515 "the faster the enemy generator decays"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4519 #, c-format
4520 msgid ""
4521 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4522 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4526 msgid "^K1In^BG-portal created"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4530 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4534 msgid "^F1Portal creation failed"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4538 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4542 msgid "^F2Strength has worn off"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4546 msgid "^F2Shield surrounds you"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4550 msgid "^F2Shield has worn off"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4554 msgid "^F2You are on speed"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4558 msgid "^F2Speed has worn off"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4562 msgid "^F2You are invisible"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4566 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4570 msgid ""
4571 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4572 "banned in this server"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4576 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4580 msgid "^BGSequence completed!"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4584 msgid "^BGThere are more to go..."
4585 msgstr ""
4586
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4588 #, c-format
4589 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4590 msgstr ""
4591
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4593 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4597 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4601 msgid "^F2You now have a superweapon"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4605 msgid ""
4606 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4607 "suspicion!"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4611 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4615 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4619 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4623 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4627 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4631 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4635 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4639 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4643 #, c-format
4644 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4648 #, c-format
4649 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4653 #, c-format
4654 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4658 msgid ""
4659 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4660 "^F4Stop them!"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4664 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4668 msgid ""
4669 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4673 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4677 #, c-format
4678 msgid " (near %s)"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4682 msgid "primary"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4686 msgid "secondary"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4690 msgid "point"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4694 msgid "points"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4698 msgid "drop flag"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4702 msgid "throw nade"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4706 #, c-format
4707 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4711 #, c-format
4712 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4716 msgid "TRIPLE FRAG! "
4717 msgstr ""
4718
4719 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4720 #, c-format
4721 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4725 #, c-format
4726 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4730 msgid "RAGE! "
4731 msgstr ""
4732
4733 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4734 #, c-format
4735 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4739 #, c-format
4740 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4744 msgid "MASSACRE! "
4745 msgstr ""
4746
4747 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4748 #, c-format
4749 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4753 #, c-format
4754 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4758 msgid "MAYHEM! "
4759 msgstr ""
4760
4761 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4762 #, c-format
4763 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4767 #, c-format
4768 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4772 msgid "BERSERKER! "
4773 msgstr ""
4774
4775 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4776 #, c-format
4777 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4781 #, c-format
4782 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4786 msgid "CARNAGE! "
4787 msgstr ""
4788
4789 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4790 #, c-format
4791 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4795 #, c-format
4796 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4800 msgid "ARMAGEDDON! "
4801 msgstr ""
4802
4803 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4804 #, c-format
4805 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4809 #, c-format
4810 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4814 #, c-format
4815 msgid ""
4816 "\n"
4817 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4821 #, c-format
4822 msgid ""
4823 "\n"
4824 "(^F4Dead^BG)%s"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4828 #, c-format
4829 msgid "%d score spree! "
4830 msgstr ""
4831
4832 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4833 #, c-format
4834 msgid "%d frag spree! "
4835 msgstr ""
4836
4837 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4838 msgid "First blood! "
4839 msgstr ""
4840
4841 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4842 msgid "First score! "
4843 msgstr ""
4844
4845 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4846 msgid "First casualty! "
4847 msgstr ""
4848
4849 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4850 msgid "First victim! "
4851 msgstr ""
4852
4853 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4854 #, c-format
4855 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4859 #, c-format
4860 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4864 #, c-format
4865 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4869 #, c-format
4870 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4874 #, c-format
4875 msgid ", ending their %d frag spree"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4879 #, c-format
4880 msgid ", ending their %d score spree"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4884 #, c-format
4885 msgid ", losing their %d frag spree"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4889 #, c-format
4890 msgid ", losing their %d score spree"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4894 #, c-format
4895 msgid " with %d %s"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4899 msgid "TEAM^Red"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4903 msgid "TEAM^Blue"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4907 msgid "TEAM^Yellow"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4911 msgid "TEAM^Pink"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4915 msgid "Team"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4919 msgid "Neutral"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4923 msgid "KEY^Red"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4927 msgid "KEY^Blue"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4931 msgid "KEY^Yellow"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4935 msgid "KEY^Pink"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4939 msgid "FLAG^Red"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4943 msgid "FLAG^Blue"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4947 msgid "FLAG^Yellow"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4951 msgid "FLAG^Pink"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4955 msgid "GENERATOR^Red"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4959 msgid "GENERATOR^Blue"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4963 msgid "GENERATOR^Yellow"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4967 msgid "GENERATOR^Pink"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4971 #, c-format
4972 msgid "%s under attack!"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4976 msgid "Turret"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4980 msgid "eWheel Turret"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4984 msgid "eWheel"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4988 msgid "FLAC Cannon"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4992 msgid "FLAC"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4996 msgid "Fusion Reactor"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5000 msgid "Hellion Missile Turret"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5004 msgid "Hellion"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5008 msgid "Hunter-Killer Turret"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5012 msgid "Hunter-Killer"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5016 msgid "Machinegun Turret"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5020 msgid "Machinegun"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5024 msgid "MLRS Turret"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5028 msgid "MLRS"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5032 msgid "Phaser Cannon"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5036 msgid "Phaser"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5040 msgid "Plasma Cannon"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5044 msgid "Dual plasma"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5048 msgid "Dual Plasma Cannon"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5052 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5053 msgid "Tesla Coil"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5057 msgid "Walker Turret"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5061 msgid "Walker"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: qcsrc/common/util.qc:248
5065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5066 msgid "Dodging"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: qcsrc/common/util.qc:249
5070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5071 msgid "InstaGib"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: qcsrc/common/util.qc:250
5075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5076 msgid "New Toys"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: qcsrc/common/util.qc:251
5080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5081 msgid "NIX"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: qcsrc/common/util.qc:252
5085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5086 msgid "Rocket Flying"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: qcsrc/common/util.qc:253
5090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5091 msgid "Invincible Projectiles"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: qcsrc/common/util.qc:254
5095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5096 msgid "Low gravity"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: qcsrc/common/util.qc:255
5100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5101 msgid "Cloaked"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: qcsrc/common/util.qc:256
5105 msgid "Hook"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: qcsrc/common/util.qc:257
5109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5110 msgid "Midair"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: qcsrc/common/util.qc:258
5114 msgid "Melee only Arena"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: qcsrc/common/util.qc:260
5118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5119 msgid "Piñata"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: qcsrc/common/util.qc:261
5123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5124 msgid "Weapons stay"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: qcsrc/common/util.qc:262
5128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5129 msgid "Blood loss"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: qcsrc/common/util.qc:264
5133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5134 msgid "Buffs"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: qcsrc/common/util.qc:265
5138 msgid "Overkill"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: qcsrc/common/util.qc:266
5142 msgid "No powerups"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: qcsrc/common/util.qc:267
5146 msgid "Powerups"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/common/util.qc:268
5150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5151 msgid "Touch explode"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: qcsrc/common/util.qc:269
5155 msgid "Wall jumping"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: qcsrc/common/util.qc:270
5159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5160 msgid "No start weapons"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: qcsrc/common/util.qc:271
5164 msgid "Nades"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: qcsrc/common/util.qc:272
5168 msgid "Offhand blaster"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5172 msgid "Male"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5176 msgid "Female"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5180 msgid "Undisclosed"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5184 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5188 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5192 msgid "TAB"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5196 #, c-format
5197 msgid "ENTER"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5201 msgid "ESCAPE"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5205 msgid "SPACE"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5209 msgid "BACKSPACE"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5213 #, c-format
5214 msgid "UPARROW"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5218 #, c-format
5219 msgid "DOWNARROW"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5223 #, c-format
5224 msgid "LEFTARROW"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5228 #, c-format
5229 msgid "RIGHTARROW"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5233 msgid "ALT"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5237 msgid "CTRL"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5241 msgid "SHIFT"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5245 #, c-format
5246 msgid "INS"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5250 #, c-format
5251 msgid "DEL"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5255 #, c-format
5256 msgid "PGDN"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5260 #, c-format
5261 msgid "PGUP"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5265 #, c-format
5266 msgid "HOME"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5270 #, c-format
5271 msgid "END"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5275 msgid "PAUSE"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5279 msgid "NUMLOCK"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5283 msgid "CAPSLOCK"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5287 msgid "SCROLLOCK"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5291 msgid "SEMICOLON"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5295 msgid "TILDE"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5299 msgid "BACKQUOTE"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5303 msgid "QUOTE"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5307 msgid "APOSTROPHE"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5311 msgid "BACKSLASH"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5315 #, c-format
5316 msgid "F%d"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5320 #, c-format
5321 msgid "KP_%d"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5330 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5333 #, c-format
5334 msgid "KP_%s"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5338 #, c-format
5339 msgid "PERIOD"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5343 #, c-format
5344 msgid "DIVIDE"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5348 #, c-format
5349 msgid "SLASH"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5353 #, c-format
5354 msgid "MULTIPLY"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5358 #, c-format
5359 msgid "MINUS"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5363 #, c-format
5364 msgid "PLUS"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5368 #, c-format
5369 msgid "EQUALS"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5373 msgid "PRINTSCREEN"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5377 #, c-format
5378 msgid "MOUSE%d"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5382 msgid "MWHEELUP"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5386 msgid "MWHEELDOWN"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5390 #, c-format
5391 msgid "JOY%d"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5395 #, c-format
5396 msgid "AUX%d"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5400 #, c-format
5401 msgid "DPAD_UP"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5406 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5407 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5410 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5411 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5412 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5414 #, c-format
5415 msgid "X360_%s"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5419 #, c-format
5420 msgid "DPAD_DOWN"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5424 #, c-format
5425 msgid "DPAD_LEFT"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5429 #, c-format
5430 msgid "DPAD_RIGHT"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5434 #, c-format
5435 msgid "START"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5439 #, c-format
5440 msgid "BACK"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5444 #, c-format
5445 msgid "LEFT_THUMB"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5449 #, c-format
5450 msgid "RIGHT_THUMB"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5454 #, c-format
5455 msgid "LEFT_SHOULDER"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5459 #, c-format
5460 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5464 #, c-format
5465 msgid "LEFT_TRIGGER"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5469 #, c-format
5470 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5474 #, c-format
5475 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5479 #, c-format
5480 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5484 #, c-format
5485 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5489 #, c-format
5490 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5494 #, c-format
5495 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5499 #, c-format
5500 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5504 #, c-format
5505 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5509 #, c-format
5510 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5514 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5515 #, c-format
5516 msgid "JOY_%s"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5520 #, c-format
5521 msgid "UP"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5525 #, c-format
5526 msgid "DOWN"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5530 #, c-format
5531 msgid "LEFT"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5535 #, c-format
5536 msgid "RIGHT"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5540 #, c-format
5541 msgid "MIDINOTE%d"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5545 #, c-format
5546 msgid "Press %s"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5550 msgid "No right gunner!"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5554 msgid "No left gunner!"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5558 msgid "Bumblebee"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5562 msgid "Racer"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5566 msgid "Racer cannon"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5570 msgid "Raptor"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5574 msgid "Raptor cannon"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5578 msgid "Raptor bomb"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5582 msgid "Raptor flare"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5586 msgid "Spiderbot"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5590 msgid "Arc"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5594 msgid "Blaster"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5598 msgid "Crylink"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5602 msgid "Devastator"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5606 msgid "Electro"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5610 msgid "Fireball"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5614 msgid "Hagar"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5618 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5623 msgid "Grappling Hook"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5627 msgid "MachineGun"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5631 msgid "Mine Layer"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5635 msgid "Mortar"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5639 msgid "Port-O-Launch"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5643 msgid "Rifle"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5647 msgid "T.A.G. Seeker"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5651 msgid "Shockwave"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5655 msgid "Shotgun"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5659 #, no-c-format
5660 msgid "@!#%'n Tuba"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5664 msgid "Vaporizer"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5668 msgid "Vortex"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5672 #, c-format
5673 msgid "CI_DEC^%s years"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5677 #, c-format
5678 msgid "CI_ZER^%d years"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5682 #, c-format
5683 msgid "CI_FIR^%d year"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5687 #, c-format
5688 msgid "CI_SEC^%d years"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5692 #, c-format
5693 msgid "CI_THI^%d years"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5697 #, c-format
5698 msgid "CI_MUL^%d years"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5702 #, c-format
5703 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5707 #, c-format
5708 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5712 #, c-format
5713 msgid "CI_FIR^%d week"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5717 #, c-format
5718 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5722 #, c-format
5723 msgid "CI_THI^%d weeks"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5727 #, c-format
5728 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5732 #, c-format
5733 msgid "CI_DEC^%s days"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5737 #, c-format
5738 msgid "CI_ZER^%d days"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5742 #, c-format
5743 msgid "CI_FIR^%d day"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5747 #, c-format
5748 msgid "CI_SEC^%d days"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5752 #, c-format
5753 msgid "CI_THI^%d days"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5757 #, c-format
5758 msgid "CI_MUL^%d days"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5762 #, c-format
5763 msgid "CI_DEC^%s hours"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5767 #, c-format
5768 msgid "CI_ZER^%d hours"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5772 #, c-format
5773 msgid "CI_FIR^%d hour"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5777 #, c-format
5778 msgid "CI_SEC^%d hours"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5782 #, c-format
5783 msgid "CI_THI^%d hours"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5787 #, c-format
5788 msgid "CI_MUL^%d hours"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5792 #, c-format
5793 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5797 #, c-format
5798 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5802 #, c-format
5803 msgid "CI_FIR^%d minute"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5807 #, c-format
5808 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5812 #, c-format
5813 msgid "CI_THI^%d minutes"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5817 #, c-format
5818 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5822 #, c-format
5823 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5827 #, c-format
5828 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5832 #, c-format
5833 msgid "CI_FIR^%d second"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5837 #, c-format
5838 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5842 #, c-format
5843 msgid "CI_THI^%d seconds"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5847 #, c-format
5848 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5852 #, c-format
5853 msgid "%dst"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5857 #, c-format
5858 msgid "%dnd"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5862 #, c-format
5863 msgid "%drd"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5867 #, c-format
5868 msgid "%dth"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5872 msgid "No description"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5876 #, c-format
5877 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5881 #, c-format
5882 msgid "%02d:%02d:%02d"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5886 #, c-format
5887 msgid "Item %d"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5894 msgid "Custom"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5898 msgid "Core Team"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5902 msgid "Extended Team"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5906 msgid "Website"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5910 msgid "Stats"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5914 msgid "Art"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5918 msgid "Animation"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5922 msgid "Campaign"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5926 msgid "Level Design"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5930 msgid "Music / Sound FX"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5934 msgid "Game Code"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5938 msgid "Marketing / PR"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5942 msgid "Legal"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5946 msgid "Game Engine"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5950 msgid "Engine Additions"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5954 msgid "Compiler"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5958 msgid "Other Active Contributors"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5962 msgid "Translators"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5966 msgid "Asturian"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5970 msgid "Belarusian"
5971 msgstr "Bieloruso"
5972
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5974 msgid "Bulgarian"
5975 msgstr "Búlgaro"
5976
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5978 msgid "Chinese (China)"
5979 msgstr "Chino (China)"
5980
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5982 msgid "Chinese (Hong Kong)"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
5986 msgid "Chinese (Taiwan)"
5987 msgstr "Chino (Taiwan)"
5988
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
5990 msgid "Czech"
5991 msgstr "Checo"
5992
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5994 msgid "Dutch"
5995 msgstr "Holandés"
5996
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5998 msgid "English (Australia)"
5999 msgstr "Inglés (Australia)"
6000
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6002 msgid "Finnish"
6003 msgstr "Finlandés"
6004
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6006 msgid "French"
6007 msgstr "Francés"
6008
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6010 msgid "German"
6011 msgstr "Alemán"
6012
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6014 msgid "Greek"
6015 msgstr "Griego"
6016
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6018 msgid "Hungarian"
6019 msgstr "Húngaro"
6020
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6022 msgid "Indonesian"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6026 msgid "Irish"
6027 msgstr "Irlandés"
6028
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6030 msgid "Italian"
6031 msgstr "Italiano"
6032
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6034 msgid "Japanese"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6038 msgid "Kazakh"
6039 msgstr "Kazajo"
6040
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6042 msgid "Korean"
6043 msgstr "Coreano"
6044
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6046 msgid "Latin"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6050 msgid "Polish"
6051 msgstr "Poláco"
6052
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6054 msgid "Portuguese"
6055 msgstr "Portugués"
6056
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6058 msgid "Portuguese (Brazil)"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6062 msgid "Romanian"
6063 msgstr "Rumano"
6064
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6066 msgid "Russian"
6067 msgstr "Ruso"
6068
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6070 msgid "Serbian"
6071 msgstr "Serbio"
6072
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6074 msgid "Spanish"
6075 msgstr "Español"
6076
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6078 msgid "Swedish"
6079 msgstr "Sueco"
6080
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6082 msgid "Turkish"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6086 msgid "Ukrainian"
6087 msgstr "Ucraniano"
6088
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6090 msgid "Past Contributors"
6091 msgstr "Contribuidores pasados"
6092
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6094 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6098 msgid "will not be saved"
6099 msgstr "no será guardado"
6100
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6102 msgid "will be saved to config.cfg"
6103 msgstr "será guardado como config.cfg"
6104
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6106 msgid "private"
6107 msgstr "privado"
6108
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6110 msgid "engine setting"
6111 msgstr "configuración del motor"
6112
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6114 msgid "read only"
6115 msgstr "sólo lectura"
6116
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6123 msgid "OK"
6124 msgstr "OK"
6125
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6127 msgid "Credits"
6128 msgstr "Créditos"
6129
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6131 msgid "The Xonotic credits"
6132 msgstr "Los créditos de Xonotic"
6133
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6135 msgid ""
6136 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6137 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6138 "menu system."
6139 msgstr ""
6140 "Bienvenido a Xonotic, por favor elige el idioma de tu preferencia e ingresa "
6141 "tu nombre de jugador para iniciar. Puedes cambiar estas opciones "
6142 "posteriormente en el menú del sistema."
6143
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6146 msgid "Name:"
6147 msgstr "Nombre:"
6148
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6151 msgid "Name under which you will appear in the game"
6152 msgstr "Nombre con el que aparecerás en el juego"
6153
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6155 msgid "Text language:"
6156 msgstr "Idioma del texto:"
6157
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6159 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6160 msgstr ""
6161 "¿Permitir a las estadísticas del jugador utilizar tu sobrenombre en stats."
6162 "xonotic.org?"
6163
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6165 msgid "Undecided"
6166 msgstr "Indeciso"
6167
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6169 msgid ""
6170 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6171 "menu"
6172 msgstr ""
6173 "Las estadísticas del jugador están habilitadas de forma predeterminada, "
6174 "puedes cambiar esto en el menú de Perfil"
6175
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6177 msgid "Save settings"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6183 msgid "Welcome"
6184 msgstr "Bienvenido"
6185
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6191 msgid "Join!"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6196 msgid "Restart level"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6200 msgid "Main menu"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6205 msgid "Servers"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6210 msgid "Profile"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6215 msgid "Settings"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6220 msgid "Input"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6224 msgid "Quick menu"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6229 msgid "Spectate"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6233 msgid "Game menu"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6237 msgid "Ammunition display:"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6241 msgid "Show only current ammo type"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6246 msgid "Noncurrent alpha:"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6251 msgid "Noncurrent scale:"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6256 msgid "Align icon:"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6268 msgid "Left"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6280 msgid "Right"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6284 msgid "Ammo Panel"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6289 msgid "Message duration:"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6294 msgid "Fade time:"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6298 msgid "Flip messages order"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6303 msgid "Text alignment:"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6309 msgid "Center"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6313 msgid "Font scale:"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6317 msgid "Bold font scale:"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6321 msgid "Centerprint Panel"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6325 msgid "Chat entries:"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6329 msgid "Chat size:"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6333 msgid "Chat lifetime:"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6337 msgid "Chat beep sound"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6341 msgid "Chat Panel"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6345 msgid "Engine info:"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6349 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6353 msgid "Engine Info Panel"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6357 msgid "Combine health and armor"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6363 msgid "Enable status bar"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6368 msgid "Status bar alignment:"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6375 msgid "Inward"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6382 msgid "Outward"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6387 msgid "Icon alignment:"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6391 msgid "Flip health and armor positions"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6395 msgid "Health/Armor Panel"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6399 msgid "Info messages:"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6403 msgid "Flip align"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6407 msgid "Info Messages Panel"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6422 msgid "Disable"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6427 msgid "Enable spectating"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6431 msgid "Enable even playing in warmup"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6435 msgid "Reduced"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6439 msgid "Text/icon ratio:"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6443 msgid "Hide spawned items"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6447 msgid "Hide big armor and health"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6451 msgid "Dynamic size"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6455 msgid "Items Time Panel"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6459 msgid "Mod Icons Panel"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6463 msgid "Notifications:"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6467 msgid "Also print notifications to the console"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6471 msgid "Flip notify order"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6475 msgid "Entry lifetime:"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6479 msgid "Entry fadetime:"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6483 msgid "Notification Panel"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6492 msgid "Enable"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6497 msgid "Enable even observing"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6502 msgid "Enable only in Race/CTS"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6506 msgid "Status bar"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6511 msgid "Left align"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6516 msgid "Right align"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6520 msgid "Inward align"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6524 msgid "Outward align"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6528 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6532 msgid "Speed:"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6536 msgid "Include vertical speed"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6540 msgid "Show speed unit"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6544 msgid "Top speed"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6548 msgid "Acceleration:"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6552 msgid "Include vertical acceleration"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6556 msgid "Physics Panel"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6560 msgid "Pickup messages:"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6564 msgid "Show timer:"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6572 msgid "Never"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6579 msgid "Always"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6583 msgid "Spectating"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6587 msgid "Icon size scale:"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6591 msgid "Pickup Panel"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6595 msgid "Powerups Panel"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6600 msgid "Always enable"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6604 msgid "Forced aspect:"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6608 msgid "Pressed Keys Panel"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6612 msgid "Quick Menu Panel"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6616 msgid "Race Timer Panel"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6620 msgid "Enable in team games"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6624 msgid "Radar:"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6637 msgid "Alpha:"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6641 msgid "Rotation:"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6645 msgid "Forward"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6649 msgid "West"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6653 msgid "South"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6657 msgid "East"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6661 msgid "North"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6665 msgid "Scale:"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6669 msgid "Zoom mode:"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6673 msgid "Zoomed in"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6677 msgid "Zoomed out"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6681 msgid "Always zoomed"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6685 msgid "Never zoomed"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6689 msgid "Radar Panel"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6693 msgid "Score:"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6697 msgid "Rankings:"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6702 msgid "Off"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6706 msgid "And me"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6710 msgid "Pure"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6714 msgid "Score Panel"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6718 msgid "StrafeHUD mode:"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6722 msgid "View angle centered"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6726 msgid "Velocity angle centered"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6730 msgid "StrafeHUD style:"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6734 msgid "no styling"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6738 msgid "progress bar"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6742 msgid "gradient"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6746 msgid "Demo mode"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6750 msgid "Range:"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6754 msgid "Center panel"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6758 msgid "Reset colors"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6762 msgid "Strafe bar:"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6766 msgid "Angle indicator:"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6771 msgid "Neutral:"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6776 msgid "Good:"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6781 msgid "Overturn:"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6785 msgid "Switch indicator:"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6789 msgid "Best angle indicator:"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6793 msgid "StrafeHUD Panel"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6797 msgid "Timer:"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6801 msgid "Show elapsed time"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6805 msgid "Secondary timer:"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6809 msgid "Swapped"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6813 msgid "Timer Panel"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6817 msgid "Alpha after voting:"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6821 msgid "Vote Panel"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6825 msgid "Fade out after:"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6829 #, c-format
6830 msgid "%ds"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6834 msgid "Fade effect:"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6838 msgid "EF^None"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6842 msgid "Alpha"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6846 msgid "Slide"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6850 msgid "EF^Both"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6854 msgid "Weapon icons:"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6858 msgid "Show only owned weapons"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6862 msgid "Show weapon ID as:"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6866 msgid "SHOWAS^None"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6870 msgid "Number"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6874 msgid "Bind"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6878 msgid "Weapon ID scale:"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6882 msgid "Show Accuracy"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6886 msgid "Show Ammo"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6890 msgid "Ammo bar alpha:"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6894 msgid "Ammo bar color:"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6898 msgid "Weapons Panel"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6902 msgid "HUD skins"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6911 msgid "Filter:"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6918 msgid "Refresh"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6923 msgid "Set skin"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6927 msgid "Save current skin"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6931 msgid "Panel background defaults:"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6935 msgid "Background:"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6939 msgid "Border size:"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6944 msgid "Team color:"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6948 msgid "Test team color in configure mode"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6952 msgid "Padding:"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6956 msgid "HUD Dock:"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6960 msgid "DOCK^Disabled"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6964 msgid "DOCK^Small"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6968 msgid "DOCK^Medium"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6972 msgid "DOCK^Large"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6976 msgid "Grid settings:"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6980 msgid "Snap panels to grid"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6984 msgid "Grid size:"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6988 msgid "X:"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6992 msgid "Y:"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
6996 msgid "Center line"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7000 #, c-format
7001 msgid ""
7002 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7003 "vertical lines by editing %s in the console"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7007 msgid "Exit setup"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7011 msgid "Panel HUD Setup"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7015 msgid "Monster:"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7020 msgid "Spawn"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7024 msgid "Remove"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7028 msgid "Move target:"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7032 msgid "Follow"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7036 msgid "Wander"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7040 msgid "Spawnpoint"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7044 msgid "No moving"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7048 msgid "Colors:"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7053 msgid "Set skin:"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7057 msgid "Monster Tools"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7061 msgid "Find servers to play on"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7065 msgid "Host your own game"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7069 msgid "Media"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7073 msgid "Multiplayer"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7077 msgid ""
7078 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7079 "settings"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7087 msgid "Default"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7092 msgid "Unlimited"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7096 msgid "Gametype"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7100 msgid "Time limit:"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7104 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7108 #, c-format
7109 msgid "%d minutes"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7113 msgid "TIMLIM^Default"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7118 msgid "1 minute"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7122 msgid "TIMLIM^Infinite"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7126 msgid "Teams:"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7130 msgid "2 teams"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7134 msgid "3 teams"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7138 msgid "4 teams"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7142 msgid "Player slots:"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7146 msgid ""
7147 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7148 "at once"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7152 msgid "Number of bots:"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7156 msgid "Amount of bots on your server"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7160 msgid "Bot skill:"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7164 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7168 msgid "Botlike"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7172 msgid "Beginner"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7176 msgid "You will win"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7180 msgid "You can win"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7184 msgid "You might win"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7188 msgid "Advanced"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7192 msgid "Expert"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7196 msgid "Pro"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7200 msgid "Assassin"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7204 msgid "Unhuman"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7208 msgid "Godlike"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7212 msgid "Mutators..."
7213 msgstr ""
7214
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7216 msgid "Mutators and weapon arenas"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7220 msgid "Maplist"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7224 msgid ""
7225 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7226 "Delete to clear; Enter when done."
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7230 msgid "Add shown"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7234 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7238 msgid "Remove shown"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7242 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7246 msgid "Add all"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7250 msgid "Add every available map to your selection"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7254 msgid "Remove all"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7258 msgid "Remove all the maps from your selection"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7262 msgid "Start multiplayer!"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7266 msgid "Title:"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7270 msgid "Author:"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7274 msgid "Game types:"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7279 msgid "Close"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7283 msgid "MAP^Play"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7287 msgid "Map Information"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7291 msgid "MUT^None"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7295 msgid "Gameplay mutators:"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7299 msgid ""
7300 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7301 "directional key to dodge"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7305 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7309 msgid "All players are almost invisible"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7313 msgid ""
7314 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7315 "that support it"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7319 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7323 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7327 msgid ""
7328 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7329 "they can't jump)"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7333 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7337 msgid "Weapon & item mutators:"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7341 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7345 msgid ""
7346 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7347 "to use it"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7351 msgid ""
7352 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7353 "with the Electro primary fire"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7357 msgid ""
7358 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7359 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7363 msgid ""
7364 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7365 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7366 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7370 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7374 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7378 msgid "Regular (no arena)"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7382 msgid ""
7383 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7384 "without weapon pickups"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7388 msgid "Weapon arenas:"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7392 msgid "Custom weapons"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7396 msgid "Most weapons"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7400 msgid "All weapons"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7404 msgid "Special arenas:"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7408 msgid ""
7409 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7410 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7411 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7412 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7413 msgstr ""
7414
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7416 msgid ""
7417 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7418 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7419 "switch to another weapon."
7420 msgstr ""
7421
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7423 msgid "with blaster"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7427 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7431 msgid "Mutators"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7435 msgid "SRVS^Categories"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7439 msgid "SRVS^Empty"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7443 msgid "Show empty servers"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7447 msgid "SRVS^Full"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7451 msgid "Show full servers that have no slots available"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7455 msgid "SRVS^Laggy"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7459 msgid "Show high latency servers"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7463 msgid "Reload the server list"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7467 msgid "Pause"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7471 msgid ""
7472 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7477 msgid "Address:"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7481 msgid "Info..."
7482 msgstr ""
7483
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7485 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7490 msgid "No Terms of Service specified"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7495 msgid "MOD^Default"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7499 #, c-format
7500 msgid "%d modified"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7504 msgid "Official"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7508 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7512 msgid "N/A (auth library missing)"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7516 msgid "Not supported (can't connect)"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7520 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7524 msgid "Supported (will encrypt)"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7528 msgid "Supported (won't encrypt)"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7532 msgid "Requested (will encrypt)"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7536 msgid "Requested (won't encrypt)"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7540 msgid "Required (can't connect)"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7544 msgid "Required (will encrypt)"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7548 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7553 msgid "custom stats server"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7558 msgid "stats disabled"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7563 msgid "stats enabled"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7567 msgid "Status"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7573 msgid "Terms of Service"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7577 msgid "Server Info"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7581 msgid "Hostname:"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7585 msgid "Mod:"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7589 msgid "Version:"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7593 msgid "Settings:"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7598 msgid "Players:"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7602 msgid "Bots:"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7606 msgid "Free slots:"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7610 msgid "Encryption:"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7614 msgid "ID:"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7618 msgid "Key:"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7622 msgid "Stats:"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7626 msgid "Server Information"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7630 msgid "Demos"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7634 msgid "Screenshots"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7638 msgid "Music Player"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7642 msgid "Auto record demos"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7646 msgid "Timedemo"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7650 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7654 msgid "DEMO^Play"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7658 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7659 msgstr ""
7660
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7663 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7668 msgid "Disconnect"
7669 msgstr "Desconectar"
7670
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7672 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7673 msgstr ""
7674
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7676 msgid "MUSICPL^Add"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7680 msgid "MUSICPL^Add all"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7684 msgid "Set as menu track"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7688 msgid "Reset default menu track"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7692 msgid "Playlist:"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7696 msgid "Random order"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7700 msgid "MUSICPL^Stop"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7704 msgid "MUSICPL^Play"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7708 msgid "MUSICPL^Pause"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7712 msgid "MUSICPL^Prev"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7716 msgid "MUSICPL^Next"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7720 msgid "MUSICPL^Remove"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7724 msgid "MUSICPL^Remove all"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7728 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7732 msgid "Open in the viewer"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7736 msgid "Reset"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7740 msgid "Previous"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7744 msgid "Next"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7748 msgid "Slide show"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7757 msgid "Apply immediately"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7761 msgid "Name"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7765 msgid "Model"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7769 msgid "Glowing color"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7773 msgid "Detail color"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7777 msgid "Statistics"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7781 msgid "Allow player statistics to track your client"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7785 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7789 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7793 msgid "Select language..."
7794 msgstr ""
7795
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7797 msgid "Are you sure you want to quit?"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7801 msgid "Quit the game"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7805 msgid "Model:"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7809 msgid "Remove *"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7813 msgid "Copy *"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7817 msgid "Paste"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7821 msgid "Bone:"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7825 msgid "Set * as child"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7829 msgid "Attach to *"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7833 msgid "Detach from *"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7837 msgid "Visual object properties for *:"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7841 msgid "Set alpha:"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7845 msgid "Set color main:"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7849 msgid "Set color glow:"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7853 msgid "Set frame:"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7857 msgid "Physical object properties for *:"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7861 msgid "Set material:"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7865 msgid "Set solidity:"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7869 msgid "Non-solid"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7873 msgid "Solid"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7877 msgid "Set physics:"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7881 msgid "Static"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7885 msgid "Movable"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7889 msgid "Physical"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7893 msgid "Set scale:"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7897 msgid "Set force:"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7901 msgid "Claim *"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7905 msgid "* object info"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7909 msgid "* mesh info"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7913 msgid "* attachment info"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7917 msgid "Show help"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7921 msgid "* is the object you are facing"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7925 msgid "Sandbox Tools"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7929 msgid "Video"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7933 msgid "Effects"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7937 msgid "Audio"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7941 msgid "Game"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7945 msgid "User"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7949 msgid "Misc"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7953 msgid "Change the game settings"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7957 msgid "Master:"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7961 msgid "Music:"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7965 msgid "VOL^Ambient:"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7969 msgid "Info:"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7973 msgid "Items:"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7977 msgid "Pain:"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7981 msgid "Player:"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7985 msgid "Shots:"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7989 msgid "Voice:"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7993 msgid "Weapons:"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7997 msgid "New style sound attenuation"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8001 msgid "Mute sounds when not active"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8005 msgid "Frequency:"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8009 msgid "Sound output frequency"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8013 msgid "8 kHz"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8017 msgid "11.025 kHz"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8021 msgid "16 kHz"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8025 msgid "22.05 kHz"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8029 msgid "24 kHz"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8033 msgid "32 kHz"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8037 msgid "44.1 kHz"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8041 msgid "48 kHz"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8045 msgid "Channels:"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8049 msgid "Number of channels for the sound output"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8053 msgid "Mono"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8057 msgid "Stereo"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8061 msgid "2.1"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8065 msgid "4"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8069 msgid "5"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8073 msgid "5.1"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8077 msgid "6.1"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8081 msgid "7.1"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8085 msgid "Swap stereo output channels"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8089 msgid "Swap left/right channels"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8093 msgid "Headphone friendly mode"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8097 msgid ""
8098 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8099 "stereo separation a bit for headphones)"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8103 msgid "Hit indication sound"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8107 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8111 msgid "SND^Fixed"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8115 msgid "Decrease pitch with more damage"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8119 msgid "Decreasing"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8123 msgid "Increase pitch with more damage"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8127 msgid "Increasing"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8131 msgid "Chat message sound"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8135 msgid "Menu sounds"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8139 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8143 msgid "Focus sounds"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8147 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8151 msgid "Time announcer:"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8155 msgid "WRN^Disabled"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8159 msgid "5 minutes"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8163 msgid "WRN^Both"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8167 msgid "Automatic taunts:"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8171 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8175 msgid "Sometimes"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8179 msgid "Often"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8183 msgid "Debug info about sounds"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8187 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8191 msgid "Reset key bindings"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8195 msgid "Quality preset:"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8199 msgid "PRE^OMG!"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8203 msgid "PRE^Low"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8207 msgid "PRE^Medium"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8211 msgid "PRE^Normal"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8215 msgid "PRE^High"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8219 msgid "PRE^Ultra"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8223 msgid "PRE^Ultimate"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8227 msgid "Geometry detail:"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8231 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8235 msgid "DET^Lowest"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8239 msgid "DET^Low"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8243 msgid "DET^Normal"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8247 msgid "DET^Good"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8251 msgid "DET^Best"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8255 msgid "DET^Insane"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8259 msgid "Player detail:"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8263 msgid "PDET^Low"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8267 msgid "PDET^Medium"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8271 msgid "PDET^Normal"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8275 msgid "PDET^Good"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8279 msgid "PDET^Best"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8283 msgid "Texture resolution:"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8287 msgid "RES^Leet"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8291 msgid "RES^Lowest"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8295 msgid "RES^Very low"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8299 msgid "RES^Low"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8303 msgid "RES^Normal"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8307 msgid "RES^Good"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8311 msgid "RES^Best"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8317 msgid "Avoid lossy texture compression"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8321 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8325 msgid "Show sky"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8329 msgid "Show surfaces"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8333 msgid ""
8334 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8335 "performance boost, but looks very ugly."
8336 msgstr ""
8337
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8339 msgid "Use lightmaps"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8343 msgid ""
8344 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8345 "video memory"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8349 msgid "Deluxe mapping"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8353 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8357 msgid "Gloss"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8361 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8365 msgid "Offset mapping"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8369 msgid ""
8370 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8371 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8375 msgid "Relief mapping"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8379 msgid ""
8380 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8384 msgid "Reflections:"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8388 msgid ""
8389 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8390 "with reflecting surfaces"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8394 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8398 msgid "Blurred"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8402 msgid "REFL^Good"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8406 msgid "Sharp"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8410 msgid "Decals"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8414 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8418 msgid "Decals on models"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8423 msgid "Distance:"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8427 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8431 msgid "Time:"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8435 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8439 msgid "Damage effects:"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8443 msgid "DMGFX^Disabled"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8447 msgid "Skeletal"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8451 msgid "DMGFX^All"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8455 msgid "Realtime dynamic lights"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8459 msgid ""
8460 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8465 msgid "Shadows"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8469 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8473 msgid "Realtime world lights"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8477 msgid ""
8478 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8479 "performance."
8480 msgstr ""
8481
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8483 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8487 msgid "Use normal maps"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8491 msgid ""
8492 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8493 "light with a bumpy surface"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8497 msgid "Soft shadows"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8501 msgid "Corona brightness:"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8505 msgid "Flare effects around certain lights"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8509 msgid "Fade coronas according to visibility"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8513 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8517 msgid "Bloom"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8521 msgid ""
8522 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8523 "pixels. Has a big impact on performance."
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8527 msgid "Extra postprocessing effects"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8531 msgid ""
8532 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8533 "using a powerup"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8537 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8541 msgid "Motion blur:"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8545 msgid "Particles"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8549 msgid "Spawnpoint effects"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8553 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8557 msgid "Quality:"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8562 msgid ""
8563 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8564 "gives for better performance"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8568 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8572 msgid "No crosshair"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8577 msgid "Per weapon"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8581 msgid ""
8582 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8583 "models"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8589 msgid "Size:"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8593 msgid "By health"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8597 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8601 msgid "Enable center crosshair dot"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8605 msgid "Use normal crosshair color"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8609 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8613 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8617 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8621 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8625 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8629 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8633 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8637 msgid "Crosshair"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8641 msgid "Scoreboard"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8645 msgid "Fading speed:"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8649 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8653 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8657 msgid "Show team sizes:"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8661 msgid ""
8662 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8663 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8667 msgid "Waypoints"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8671 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8675 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8679 msgid "Control transparency of the waypoints"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8684 msgid "Font size:"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8688 msgid "Edge offset:"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8692 msgid "Fade when near the crosshair"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8696 msgid "Display names instead of icons"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8700 msgid "Damage"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8704 msgid "Overlay:"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8708 msgid "Factor:"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8712 msgid "Fade rate:"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8716 msgid "Player Names"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8720 msgid "Show names above players"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8724 msgid "Max distance:"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8728 msgid "Decolorize:"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8733 msgid "Teamplay"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8737 msgid "Only when near crosshair"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8741 msgid "Display health and armor"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8745 msgid "Speed unit:"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8749 msgid "Damage overlay:"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8753 msgid "Dynamic HUD"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8757 msgid "HUD moves around following player's movement"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8761 msgid "Shake the HUD when hurt"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8766 msgid "Enter HUD editor"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8770 msgid "HUD"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8774 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8775 msgstr ""
8776
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8778 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8782 msgid "Frag Information"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8786 msgid "Display information about killing sprees"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8790 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8794 msgid "Show spree information in centerprints"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8798 msgid "Show spree information in death messages"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8802 msgid "Sprees in info messages:"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8806 msgid "SPREES^Disabled"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8810 msgid "Target"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8814 msgid "Attacker"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8818 msgid "SPREES^Both"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8822 msgid "Print on a seperate line"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8826 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8830 msgid "Add frag location to death messages when available"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8834 msgid "Gamemode Settings"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8838 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8842 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8848 msgid "Other"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8852 msgid "Display console messages in the top left corner"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8856 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8860 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8864 msgid "Powerup notifications"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8868 msgid "Weapon centerprint notifications"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8872 msgid "Weapon info message notifications"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8876 msgid "Announcers"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8880 msgid "Respawn countdown sounds"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8884 msgid "Killstreak sounds"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8888 msgid "Achievement sounds"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8892 msgid "Messages"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8896 msgid "Items"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8900 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8904 msgid "Unavailable alpha:"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8908 msgid "Unavailable color:"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8912 msgid "GHOITEMS^Black"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8916 msgid "GHOITEMS^Dark"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8920 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8924 msgid "GHOITEMS^Normal"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8928 msgid "GHOITEMS^Blue"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8933 msgid "Players"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8937 msgid "Force player models to mine"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8941 msgid "Force player colors to mine"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8945 msgid ""
8946 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8947 "enemy team"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8951 msgid "Except in team games"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8955 msgid "Only in Duel"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8959 msgid "Only in team games"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8963 msgid "In team games and Duel"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8967 msgid "Body fading:"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8971 msgid "Gibs:"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8975 msgid "GIBS^None"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8979 msgid "GIBS^Few"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8983 msgid "GIBS^Many"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8987 msgid "GIBS^Lots"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8991 msgid "Models"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8995 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8999 msgid "1st person perspective"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9003 msgid "Slide to third person upon death"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9007 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9011 msgid "Smooth the view while crouching"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9015 msgid "View waving while idle"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9019 msgid "View bobbing while walking around"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9023 msgid "3rd person perspective"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9027 msgid "Back distance"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9031 msgid "Up distance"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9035 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9039 msgid "Field of view:"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9043 msgid "Field of vision in degrees"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9047 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9051 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9055 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9059 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9063 msgid "ZOOM^Instant"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9067 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9071 msgid ""
9072 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9073 "sensitivity change)"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9077 msgid "Velocity zoom"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9081 msgid "Forward movement only"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9085 msgid "VZOOM^Factor"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9089 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9093 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9097 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9102 msgid "View"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9106 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9110 msgid "Up"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9114 msgid "Down"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9118 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9122 msgid ""
9123 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9127 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9131 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9135 msgid ""
9136 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9137 "you are carrying"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9141 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9145 msgid "Draw 1st person weapon model"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9149 msgid "Draw the weapon model"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9155 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9159 msgid "Weapon model opacity:"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9163 msgid "Gun model swaying"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9167 msgid "Gun model bobbing"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9172 msgid "Weapons"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9176 msgid "Key Bindings"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9180 msgid "Change key..."
9181 msgstr ""
9182
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9184 msgid "Edit..."
9185 msgstr ""
9186
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9188 msgid "Clear"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9192 msgid "Reset all"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9196 msgid "Mouse"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9200 msgid "Sensitivity:"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9204 msgid "Mouse speed multiplier"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9208 msgid "Smooth aiming"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9212 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9216 msgid "Invert aiming"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9220 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9224 msgid "Use system mouse positioning"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9228 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9234 msgid "Disable system mouse acceleration"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9238 msgid "Make use of DGA mouse input"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9242 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9246 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9250 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9254 msgid "Jetpack on jump:"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9258 msgid "JPJUMP^Disabled"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9262 msgid "Air only"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9266 msgid "JPJUMP^All"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9272 msgid "Use joystick input"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9276 msgid "Command when pressed:"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9280 msgid "Command when released:"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9284 msgid "Cancel"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9288 msgid "User defined key bind"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9292 #, c-format
9293 msgid "%d fps"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9297 #, c-format
9298 msgid "%d KiB/s"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9302 #, c-format
9303 msgid "%d MiB/s"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9307 msgid "Network"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9311 msgid "Show netgraph"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9315 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9319 msgid "Packet loss compensation"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9323 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9327 msgid "Movement prediction error compensation"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9331 msgid "Use encryption (AES) when available"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9336 msgid "Bandwidth limit:"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9340 msgid "Specify your network speed"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9344 msgid "Slow ADSL"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9348 msgid "Fast ADSL"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9352 msgid "Broadband"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9356 msgid "Local latency:"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9360 msgid "HTTP downloads"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9364 msgid "Simultaneous:"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9368 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9372 msgid "Framerate"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9376 msgid "Show frames per second"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9380 msgid "Show your rendered frames per second"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9384 msgid "Maximum:"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9388 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9392 msgid "Target:"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9396 msgid "TRGT^Disabled"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9400 msgid "Idle limit:"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9404 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9408 msgid "Menu tooltips:"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9412 msgid ""
9413 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9414 "command bound to the menu item)"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9418 msgid "TLTIP^Disabled"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9422 msgid "TLTIP^Standard"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9426 msgid "TLTIP^Advanced"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9430 msgid "Show current date and time"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9434 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9438 msgid "Enable developer mode"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9442 msgid "Advanced settings..."
9443 msgstr ""
9444
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9446 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9451 msgid "Factory reset"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9455 msgid "Cvar filter:"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9459 msgid "Modified cvars only"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9463 msgid "Setting:"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9467 msgid "Type:"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9471 msgid "Value:"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9475 msgid "Description:"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9479 msgid "Advanced settings"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9483 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9487 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9491 msgid "Menu Skins"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9495 msgid "Text Language"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9499 msgid "Set language"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9503 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9507 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9511 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9515 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9519 msgid "Disconnect now"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9523 msgid "Switch language"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9527 msgid "Warning"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9531 msgid "Resolution:"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9535 msgid "Font/UI size:"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9539 msgid "SZ^Unreadable"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9543 msgid "SZ^Tiny"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9547 msgid "SZ^Little"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9551 msgid "SZ^Small"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9555 msgid "SZ^Medium"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9559 msgid "SZ^Large"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9563 msgid "SZ^Huge"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9567 msgid "SZ^Gigantic"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9571 msgid "SZ^Colossal"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9575 msgid "Color depth:"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9579 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9583 msgid "16bit"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9587 msgid "32bit"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9591 msgid "Full screen"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9595 msgid "Vertical Synchronization"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9599 msgid ""
9600 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9601 "screen refresh rate"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9605 msgid "High-quality frame buffer"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9609 msgid "Antialiasing:"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9613 msgid ""
9614 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9615 "might decrease performance by quite a lot"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9619 msgid "AA^Disabled"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9624 msgid "2x"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9629 msgid "4x"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9633 msgid "Resolution scaling:"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9637 msgid ""
9638 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9639 "help slow GPUs"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9643 msgid "Anisotropy:"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9647 msgid "Anisotropic filtering quality"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9651 msgid "ANISO^Disabled"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9655 msgid "8x"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9659 msgid "16x"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9663 msgid "Depth first:"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9667 msgid ""
9668 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9669 "normal rendering starts"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9673 msgid "DF^Disabled"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9677 msgid "DF^World"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9681 msgid "DF^All"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9685 msgid "Brightness:"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9689 msgid "Brightness of black"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9693 msgid "Contrast:"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9697 msgid "Brightness of white"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9701 msgid "Gamma:"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9705 msgid ""
9706 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9707 "white or black"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9711 msgid "Contrast boost:"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9715 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9719 msgid "Saturation:"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9723 msgid ""
9724 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9725 "requires GLSL color control"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9729 msgid "LIT^Ambient:"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9733 msgid ""
9734 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9735 "and flat"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9739 msgid "Intensity:"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9743 msgid "Global rendering brightness"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9747 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9751 msgid ""
9752 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9753 "strange input or video lag on some machines"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9757 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9761 msgid "Flip view horizontally"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9765 msgid "Poor man's left handed mode"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9769 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9773 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9777 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9781 msgid "Campaign Difficulty:"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9785 msgid "CSKL^Easy"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9789 msgid "CSKL^Medium"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9793 msgid "CSKL^Hard"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9797 msgid "Play campaign!"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9801 msgid "Singleplayer"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9805 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9809 msgid "Winner"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9813 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9817 msgid "Autoselect team (recommended)"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9821 msgid "red"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9825 msgid "blue"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9829 msgid "yellow"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9833 msgid "pink"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9838 msgid "spectate"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9842 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9846 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9850 msgid "Accept"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9854 msgid "Don't accept (quit the game)"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9858 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9862 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9863 msgstr ""
9864
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9866 msgid "teamplay"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9870 msgid "free for all"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9874 msgid "Moving"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9878 msgid "move forwards"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9882 msgid "move backwards"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9886 msgid "strafe left"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9890 msgid "strafe right"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9894 msgid "jump / swim"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9898 msgid "crouch / sink"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9902 msgid "jetpack"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9906 msgid "Attacking"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9910 msgid "WEAPON^previous"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9914 msgid "WEAPON^next"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9918 msgid "WEAPON^previously used"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9922 msgid "WEAPON^best"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9926 msgid "reload"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9930 msgid "hold zoom"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9934 msgid "toggle zoom"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9938 msgid "show scores"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9942 msgid "screen shot"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9946 msgid "maximize radar"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9950 msgid "3rd person view"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9954 msgid "enter spectator mode"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9958 msgid "Communication"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9962 msgid "public chat"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9966 msgid "team chat"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9970 msgid "show chat history"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9974 msgid "vote YES"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9978 msgid "vote NO"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9982 msgid "Client"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9986 msgid "enter console"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9990 msgid "quit"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9994 msgid "auto-join team"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9998 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10002 msgid "suicide / respawn"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10006 msgid "quick menu"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10010 msgid "scoreboard user interface"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10014 msgid "User defined"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10018 msgid "Development"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10022 msgid "sandbox menu"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10026 msgid "drag object (sandbox)"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10030 msgid "waypoint editor menu"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10034 msgid "Leave current match"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10038 msgid "Stop demo"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10042 msgid "Leave campaign"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10046 msgid "Leave singleplayer"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10050 msgid "Leave multiplayer"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10054 msgid "Leave current campaign level"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10058 msgid "Leave current singleplayer match"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10062 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10066 msgid "Do not press this button again!"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10070 msgid ""
10071 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10072 msgstr ""
10073
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10075 #, c-format
10076 msgid "%s's Xonotic Server"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10080 msgid ""
10081 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10082 "again."
10083 msgstr ""
10084
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10086 msgid "spectator"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10090 msgid "<no model found>"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10094 msgid "SERVER^Remove favorite"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10098 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10102 msgid "SERVER^Favorite"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10106 msgid ""
10107 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10108 "future"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10112 msgid "Ping"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10116 msgid "Hostname"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10120 msgid "Map"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10124 msgid "Type"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10128 #, c-format
10129 msgid "AES level %d"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10133 msgid "ENC^none"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10137 msgid "encryption:"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10141 #, c-format
10142 msgid "mod: %s"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10146 #, c-format
10147 msgid "modified settings"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10151 #, c-format
10152 msgid "official settings"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10156 msgid "SLCAT^Favorites"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10160 msgid "SLCAT^Recommended"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10164 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10168 msgid "SLCAT^Servers"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10172 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10176 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10180 msgid "SLCAT^Overkill"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10184 msgid "SLCAT^InstaGib"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10188 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10192 msgid "<TITLE>"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10196 msgid "<AUTHOR>"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10200 msgid "VOL^MAX"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10204 msgid "VOL^OFF"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10208 #, c-format
10209 msgid "%s dB"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10213 msgid "PART^OMG"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10217 msgid "PARTQUAL^Low"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10221 msgid "PARTQUAL^Medium"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10225 msgid "PARTQUAL^Normal"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10229 msgid "PARTQUAL^High"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10233 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10237 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10241 msgid ""
10242 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10243 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10244 msgstr ""
10245
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10247 msgid "Screen resolution"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10251 msgid "FADESPEED^Slow"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10255 msgid "FADESPEED^Normal"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10259 msgid "FADESPEED^Fast"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10263 msgid "FADESPEED^Instant"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10267 msgid "January"
10268 msgstr "Enero"
10269
10270 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10271 msgid "February"
10272 msgstr "Febrero"
10273
10274 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10275 msgid "March"
10276 msgstr "Marzo"
10277
10278 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10279 msgid "April"
10280 msgstr "Abril"
10281
10282 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10283 msgid "May"
10284 msgstr "Mayo"
10285
10286 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10287 msgid "June"
10288 msgstr "Junio"
10289
10290 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10291 msgid "July"
10292 msgstr "Julio"
10293
10294 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10295 msgid "August"
10296 msgstr "Agosto"
10297
10298 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10299 msgid "September"
10300 msgstr "Septiembre"
10301
10302 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10303 msgid "October"
10304 msgstr "Octubre"
10305
10306 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10307 msgid "November"
10308 msgstr "Noviembre"
10309
10310 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10311 msgid "December"
10312 msgstr "Diciembre"
10313
10314 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10315 #, no-c-format
10316 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10320 msgid "Joined:"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10324 msgid "Last match:"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10328 msgid "Time played:"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10332 msgid "Favorite map:"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10336 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10337 #, c-format
10338 msgid "Matches:"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10342 #, c-format
10343 msgid "Wins/Losses:"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10347 #, c-format
10348 msgid "Win percentage:"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10352 #, c-format
10353 msgid "Kills/Deaths:"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10357 #, c-format
10358 msgid "Kill ratio:"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10362 msgid "ELO:"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10366 msgid "Rank:"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10370 msgid "Percentile:"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10374 #, c-format
10375 msgid "%d (unranked)"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10379 msgid "Update can be downloaded at:"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10383 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10384 msgstr ""
10385
10386 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10387 #, c-format
10388 msgid "Update to %s now!"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10392 msgid ""
10393 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10394 "^1Expect visual problems."
10395 msgstr ""
10396
10397 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10398 msgid "Use default"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10402 msgid "Team Color:"
10403 msgstr ""