]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.es_MX.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.es_MX.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2024-05-27 07:22+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
14 "xonotic/language/es_MX/)\n"
15 "Language: es_MX\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
20 "1 : 2;\n"
21
22 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
23 #, c-format
24 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
25 msgstr ""
26
27 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
28 #, c-format
29 msgid "^1Couldn't write to %s"
30 msgstr ""
31
32 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
33 #, c-format
34 msgid "Title at %s"
35 msgstr ""
36
37 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
38 #, c-format
39 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
40 msgstr ""
41
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
43 #, c-format
44 msgid ""
45 "^1Multiline message at time %s that\n"
46 "^BOLDlasts longer than normal"
47 msgstr ""
48
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
50 #, c-format
51 msgid "Message at time %s"
52 msgstr ""
53
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
55 msgid "Generic message"
56 msgstr "Mensaje genérico"
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
60 msgid "vs"
61 msgstr ""
62
63 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
64 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
65 msgstr ""
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
68 #, c-format
69 msgid "FPS: %.*f"
70 msgstr ""
71
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
73 msgid "^1Observing"
74 msgstr ""
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
77 #, c-format
78 msgid "^1Spectating: ^7%s"
79 msgstr ""
80
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
82 #, c-format
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
84 msgstr ""
85
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
87 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
88 msgid "primary fire"
89 msgstr ""
90
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
92 #, c-format
93 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
94 msgstr ""
95
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
98 msgid "next weapon"
99 msgstr "arma siguiente"
100
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
103 msgid "previous weapon"
104 msgstr "arma anterior"
105
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
107 #, c-format
108 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
109 msgstr ""
110
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
112 #, c-format
113 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
114 msgstr ""
115
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
118 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
119 msgid "drop weapon"
120 msgstr "tirar arma"
121
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
124 msgid "secondary fire"
125 msgstr ""
126
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
128 #, c-format
129 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
130 msgstr ""
131
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
133 #, c-format
134 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
135 msgstr ""
136
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
138 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
139 msgid "server info"
140 msgstr "información del servidor"
141
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
143 #, c-format
144 msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team"
145 msgstr ""
146
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136
148 #, c-format
149 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
150 msgstr ""
151
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 qcsrc/client/main.qc:1432
153 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:443
154 msgid "jump"
155 msgstr "saltar"
156
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
158 #, c-format
159 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
160 msgstr ""
161
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:157
163 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
164 msgstr ""
165
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
167 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
168 msgstr ""
169
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
171 #, c-format
172 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
173 msgstr ""
174
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:179
176 #, c-format
177 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
178 msgstr ""
179
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:179
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:184
182 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
183 msgid "ready"
184 msgstr "listo"
185
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:181
187 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
188 msgstr ""
189
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:184
191 #, c-format
192 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
193 msgstr ""
194
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
196 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
197 msgstr ""
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
200 #, c-format
201 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
202 msgstr ""
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
205 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
206 msgid "team selection"
207 msgstr ""
208
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:219
210 msgid "^1Spectating this player:"
211 msgstr ""
212
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:219
214 msgid "^1Spectating you:"
215 msgstr ""
216
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235
218 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
219 msgstr ""
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236
222 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
223 msgstr ""
224
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237
226 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
227 msgstr ""
228
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:238
230 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
231 msgstr ""
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
234 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
235 #, c-format
236 msgid "Player %d"
237 msgstr "Jugador %d"
238
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:204
240 msgid "Standard quick menu"
241 msgstr ""
242
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:638
245 #, c-format
246 msgid "Submenu%d"
247 msgstr "Submenú%d"
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:643
250 #, c-format
251 msgid "Command%d"
252 msgstr "Comando%d"
253
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:669
255 msgid "Continue..."
256 msgstr "Continuar..."
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
260 msgid "Chat"
261 msgstr "Chat"
262
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
264 msgid "QMCMD^Send public message to"
265 msgstr ""
266
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
268 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
269 msgstr ""
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
272 msgid "QMCMD^nice one"
273 msgstr ""
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
276 msgid "QMCMD^good game"
277 msgstr ""
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
280 msgid "QMCMD^hi / good luck"
281 msgstr ""
282
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
284 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
285 msgstr ""
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
288 msgid "QMCMD^Send in English"
289 msgstr ""
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
293 msgid "QMCMD^Team chat"
294 msgstr ""
295
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
297 msgid "QMCMD^strength soon"
298 msgstr ""
299
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
301 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
302 msgstr ""
303
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
305 msgid "QMCMD^free item, icon"
306 msgstr ""
307
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
309 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
310 msgstr ""
311
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
313 msgid "QMCMD^took item, icon"
314 msgstr ""
315
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
317 msgid "QMCMD^negative"
318 msgstr ""
319
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
321 msgid "QMCMD^positive"
322 msgstr ""
323
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
325 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
326 msgstr ""
327
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
329 msgid "QMCMD^need help, icon"
330 msgstr ""
331
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
333 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
334 msgstr ""
335
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
337 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
338 msgstr ""
339
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
341 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
342 msgstr ""
343
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
345 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
346 msgstr ""
347
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
349 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
350 msgstr ""
351
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
353 msgid "QMCMD^defending, icon"
354 msgstr ""
355
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
357 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 msgstr ""
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
361 msgid "QMCMD^roaming, icon"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
365 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
369 msgid "QMCMD^attacking, icon"
370 msgstr ""
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
373 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
374 msgstr ""
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
377 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
381 #, c-format
382 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
383 msgstr ""
384
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
386 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
387 msgstr ""
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
390 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
391 msgstr ""
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
394 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
395 msgstr ""
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
398 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
399 msgstr ""
400
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
402 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
403 msgstr ""
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
406 msgid "QMCMD^Send private message to"
407 msgstr ""
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
411 msgid "QMCMD^Settings"
412 msgstr ""
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
416 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
417 msgstr ""
418
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
420 msgid "QMCMD^3rd person view"
421 msgstr ""
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
424 msgid "QMCMD^Player models like mine"
425 msgstr ""
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
428 msgid "QMCMD^Names above players"
429 msgstr ""
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
432 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
433 msgstr ""
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
436 msgid "QMCMD^FPS"
437 msgstr ""
438
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
440 msgid "QMCMD^Net graph"
441 msgstr ""
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
445 msgid "QMCMD^Sound settings"
446 msgstr ""
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
449 msgid "QMCMD^Hit sound"
450 msgstr ""
451
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
453 msgid "QMCMD^Chat sound"
454 msgstr ""
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
457 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
458 msgstr ""
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:878
462 msgid "QMCMD^Observer camera"
463 msgstr ""
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
466 msgid "QMCMD^Increase speed"
467 msgstr ""
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
470 msgid "QMCMD^Decrease speed"
471 msgstr ""
472
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
474 msgid "QMCMD^Wall collision"
475 msgstr ""
476
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
478 msgid "QMCMD^Fullscreen"
479 msgstr ""
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:894
483 msgid "QMCMD^Call a vote"
484 msgstr ""
485
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:885
487 msgid "QMCMD^Restart the map"
488 msgstr ""
489
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:886
491 msgid "QMCMD^End match"
492 msgstr ""
493
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:889
495 msgid "QMCMD^Reduce match time"
496 msgstr ""
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:890
499 msgid "QMCMD^Extend match time"
500 msgstr ""
501
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:893
503 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
504 msgstr ""
505
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
507 msgid "Server quick menu"
508 msgstr ""
509
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:900
511 msgid "Waypoint editor menu"
512 msgstr ""
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
515 msgid "Waypoint editor menu as default"
516 msgstr ""
517
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:905
519 msgid "Server quick menu as default"
520 msgstr ""
521
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:911
523 msgid "QMCMD^Spectate a player"
524 msgstr ""
525
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
527 #, c-format
528 msgid " (-%dL)"
529 msgstr ""
530
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
532 #, c-format
533 msgid " (+%dL)"
534 msgstr ""
535
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
537 msgid "Start line"
538 msgstr ""
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
542 msgid "Finish line"
543 msgstr ""
544
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
547 #, c-format
548 msgid "Intermediate %d"
549 msgstr ""
550
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
552 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
554 #, c-format
555 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
556 msgstr ""
557
558 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1263
559 msgid "missing a checkpoint"
560 msgstr ""
561
562 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
563 msgid "Click to select teleport destination"
564 msgstr ""
565
566 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
567 msgid "Click to select spawn location"
568 msgstr ""
569
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
571 msgid "Number of ball carrier kills"
572 msgstr ""
573
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
575 msgid "SCO^bckills"
576 msgstr ""
577
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
579 msgid "SCO^bctime"
580 msgstr ""
581
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
583 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
584 msgstr ""
585
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
587 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
588 msgstr ""
589
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
591 msgid "SCO^caps"
592 msgstr ""
593
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
595 msgid "SCO^captime"
596 msgstr ""
597
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
599 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
600 msgstr ""
601
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
603 msgid "Number of deaths"
604 msgstr ""
605
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
607 msgid "SCO^deaths"
608 msgstr ""
609
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
611 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
612 msgstr ""
613
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
615 msgid "SCO^destructions"
616 msgstr ""
617
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
619 msgid "SCO^damage dealt"
620 msgstr ""
621
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
623 msgid "The total damage dealt"
624 msgstr ""
625
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
627 msgid "SCO^damage taken"
628 msgstr ""
629
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
631 msgid "The total damage taken"
632 msgstr ""
633
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
635 msgid "Number of flag drops"
636 msgstr ""
637
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
639 msgid "SCO^drops"
640 msgstr ""
641
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
643 msgid "Player ELO"
644 msgstr ""
645
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
647 msgid "SCO^elo"
648 msgstr ""
649
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
651 msgid "SCO^fastest"
652 msgstr ""
653
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
655 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
656 msgstr ""
657
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
659 msgid "Number of faults committed"
660 msgstr ""
661
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
663 msgid "SCO^faults"
664 msgstr ""
665
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
667 msgid "Number of flag carrier kills"
668 msgstr ""
669
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
671 msgid "SCO^fckills"
672 msgstr ""
673
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
675 msgid "FPS"
676 msgstr "FPS"
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
679 msgid "SCO^fps"
680 msgstr ""
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
683 msgid "Number of kills minus suicides"
684 msgstr ""
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
687 msgid "SCO^frags"
688 msgstr ""
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
691 msgid "Number of generators destroyed"
692 msgstr ""
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
695 msgid "SCO^generators"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
699 msgid "Number of goals scored"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
703 msgid "SCO^goals"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
707 msgid "Number of hunts (Survival)"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
711 msgid "SCO^hunts"
712 msgstr ""
713
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
715 msgid "Number of keys carrier kills"
716 msgstr ""
717
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
719 msgid "SCO^kckills"
720 msgstr ""
721
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
723 msgid "SCO^k/d"
724 msgstr ""
725
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
729 msgid "The kill-death ratio"
730 msgstr ""
731
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
733 msgid "SCO^kdr"
734 msgstr ""
735
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
737 msgid "SCO^kdratio"
738 msgstr ""
739
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
741 msgid "Number of kills"
742 msgstr ""
743
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
745 msgid "SCO^kills"
746 msgstr ""
747
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
749 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
750 msgstr ""
751
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
753 msgid "SCO^laps"
754 msgstr ""
755
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
757 msgid "Number of lives (LMS)"
758 msgstr ""
759
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
761 msgid "SCO^lives"
762 msgstr ""
763
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
765 msgid "Number of times a key was lost"
766 msgstr ""
767
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
769 msgid "SCO^losses"
770 msgstr ""
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
774 msgid "Player name"
775 msgstr "Nombre del jugador"
776
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
778 msgid "SCO^name"
779 msgstr ""
780
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
782 msgid "SCO^nick"
783 msgstr ""
784
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
786 msgid "Number of objectives destroyed"
787 msgstr ""
788
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
790 msgid "SCO^objectives"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
794 msgid ""
795 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
796 msgstr ""
797
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
799 msgid "SCO^pickups"
800 msgstr ""
801
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
803 msgid "Ping time"
804 msgstr ""
805
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
807 msgid "SCO^ping"
808 msgstr ""
809
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
811 msgid "Packet loss"
812 msgstr ""
813
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
815 msgid "SCO^pl"
816 msgstr ""
817
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
819 msgid "Number of players pushed into void"
820 msgstr ""
821
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
823 msgid "SCO^pushes"
824 msgstr ""
825
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
827 msgid "Player rank"
828 msgstr ""
829
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
831 msgid "SCO^rank"
832 msgstr ""
833
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
835 msgid "Number of flag returns"
836 msgstr ""
837
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
839 msgid "SCO^returns"
840 msgstr ""
841
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
843 msgid "Number of revivals"
844 msgstr ""
845
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
847 msgid "SCO^revivals"
848 msgstr ""
849
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
851 msgid "Number of rounds won"
852 msgstr "Número de partidas ganadas"
853
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
855 msgid "SCO^rounds won"
856 msgstr ""
857
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
859 msgid "Number of rounds played"
860 msgstr ""
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
863 msgid "SCO^rounds played"
864 msgstr ""
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
867 msgid "SCO^score"
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
871 msgid "Total score"
872 msgstr "Puntuación total"
873
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
875 msgid "Number of suicides"
876 msgstr "Número de suicidios"
877
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
879 msgid "SCO^suicides"
880 msgstr ""
881
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
883 msgid "Number of kills minus deaths"
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
887 msgid "SCO^sum"
888 msgstr ""
889
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
891 msgid "Number of survivals"
892 msgstr ""
893
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
895 msgid "SCO^survivals"
896 msgstr ""
897
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
899 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
900 msgstr ""
901
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
903 msgid "SCO^takes"
904 msgstr ""
905
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
907 msgid "Number of teamkills"
908 msgstr ""
909
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
911 msgid "SCO^teamkills"
912 msgstr ""
913
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
915 msgid "Number of ticks (Domination)"
916 msgstr ""
917
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
919 msgid "SCO^ticks"
920 msgstr ""
921
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
923 msgid "SCO^time"
924 msgstr ""
925
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
927 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
931 msgid ""
932 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
933 msgstr ""
934
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
936 msgid "Usage:"
937 msgstr "Uso:"
938
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:717
940 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
941 msgstr ""
942
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
944 msgid ""
945 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
946 "cvar scoreboard_columns"
947 msgstr ""
948
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
950 msgid ""
951 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
952 "map start"
953 msgstr ""
954
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:720
956 msgid ""
957 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
958 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
959 msgstr ""
960
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
962 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
963 msgstr ""
964
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:722
966 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
967 msgstr ""
968
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
970 msgid ""
971 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
972 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
973 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
974 "field to show all fields available for the current game mode."
975 msgstr ""
976
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
978 msgid ""
979 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
980 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
981 msgstr ""
982
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738
984 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
985 msgstr ""
986
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:739
988 msgid ""
989 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
990 "right of the vertical bar aligned to the right."
991 msgstr ""
992
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:741
994 msgid ""
995 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
996 "other gamemodes except DM."
997 msgstr ""
998
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
1003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1008 msgid "N/A"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1774
1012 #, c-format
1013 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1931
1017 msgid "Item stats"
1018 msgstr "Estadísticas del objeto"
1019
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2042
1021 msgid "Map stats:"
1022 msgstr "Estadísticas del mapa:"
1023
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2072
1025 msgid "Monsters killed:"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1029 msgid "Secrets found:"
1030 msgstr "Secretos encontrados:"
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2289
1033 #, c-format
1034 msgid "Spectators"
1035 msgstr "Espectadores"
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2311
1038 #, c-format
1039 msgid "^2+%s %s"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2311
1043 #, c-format
1044 msgid "^5%s %s"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2312
1048 msgid "SCO^points"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2422
1052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1053 msgid "Team Selection"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2436
1057 #, c-format
1058 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2438
1062 #, c-format
1063 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2442
1067 #, c-format
1068 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2453
1072 #, c-format
1073 msgid "^3%1.0f minutes"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2480
1077 #, c-format
1078 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2481 qcsrc/client/main.qc:1461
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1083 msgid "Map:"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2648
1087 #, c-format
1088 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2652
1092 #, c-format
1093 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2686
1097 #, c-format
1098 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1099 msgstr ""
1100
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2696
1102 #, c-format
1103 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1104 msgstr "Estás muerto, espera ^3%s^7 antes de reaparecer"
1105
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2705
1107 #, c-format
1108 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1109 msgstr "Estás muerto, presiona ^2%s^7 para reaparecer"
1110
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1112 msgid "qu"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1116 msgid "m"
1117 msgstr "m"
1118
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1120 msgid "km"
1121 msgstr "km"
1122
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1124 msgid "mi"
1125 msgstr "mi"
1126
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1317
1128 msgid "nmi"
1129 msgstr "nmi"
1130
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1132 msgid "Warmup"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1136 msgid "Warmup: too few players"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1140 msgid "Warmup: no time limit"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1144 msgid "Timeout"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1148 msgid "Sudden Death"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1152 msgid "Overtime"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1156 #, c-format
1157 msgid "Overtime #%d"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1161 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1165 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1169 msgid "A vote has been called for:"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1173 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1177 msgid "^1Configure the HUD"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1188 msgid "Yes"
1189 msgstr "Sí"
1190
1191 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1199 msgid "No"
1200 msgstr "No"
1201
1202 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:629
1203 msgid "Out of ammo"
1204 msgstr "Sin munición"
1205
1206 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:633
1207 msgid "Don't have"
1208 msgstr "No tengo"
1209
1210 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:637
1211 msgid "Unavailable"
1212 msgstr "No disponible"
1213
1214 #: qcsrc/client/main.qc:305
1215 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1216 msgstr "¡Tratando de remover un equipo que no está en la lista de equipos!"
1217
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1165 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1219 msgid "qu/s"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1166 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1223 msgid "m/s"
1224 msgstr "m/s"
1225
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1167 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1227 msgid "km/h"
1228 msgstr "km/h"
1229
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1168 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1231 msgid "mph"
1232 msgstr "mph"
1233
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1169 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1235 msgid "knots"
1236 msgstr "nudos"
1237
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1380
1239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1240 msgid "All Weapons Arena"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1381
1244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1245 msgid "All Available Weapons Arena"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1250 msgid "Most Weapons Arena"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/client/main.qc:1383
1254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1255 msgid "Most Available Weapons Arena"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: qcsrc/client/main.qc:1386 qcsrc/client/main.qc:1400
1259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1260 msgid "No Weapons Arena"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1265 #, c-format
1266 msgid "%s Arena"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1409 qcsrc/client/main.qc:1414
1270 #, c-format
1271 msgid "This is %s"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1410
1275 msgid "Your client version is outdated."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: qcsrc/client/main.qc:1411
1279 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1283 msgid "Please update!"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1287 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1291 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1295 #, c-format
1296 msgid "Welcome to %s"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1434 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1300 #, c-format
1301 msgid "Level %d:"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1305 #, c-format
1306 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1311 msgid "Gametype:"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: qcsrc/client/main.qc:1463
1315 msgid "by:"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/client/main.qc:1467
1319 msgid "This match supports"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1323 #, c-format
1324 msgid "%d players"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1328 #, c-format
1329 msgid "%d to %d players"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: qcsrc/client/main.qc:1473
1333 #, c-format
1334 msgid "%d players maximum"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: qcsrc/client/main.qc:1475
1338 #, c-format
1339 msgid "%d players minimum"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: qcsrc/client/main.qc:1480
1343 msgid "Active modifications:"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: qcsrc/client/main.qc:1483
1347 msgid "Special gameplay tips:"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: qcsrc/client/main.qc:1490
1351 msgid "Server's message"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: qcsrc/client/main.qc:1584
1355 #, c-format
1356 msgid "%s (not bound)"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1360 msgid " (1 vote)"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1364 #, c-format
1365 msgid " (%d votes)"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1369 msgid "Don't care"
1370 msgstr "No me importa"
1371
1372 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1373 msgid "Decide the gametype"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1377 msgid "Vote for a map"
1378 msgstr "Votar por un mapa"
1379
1380 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1381 #, c-format
1382 msgid "%d seconds left"
1383 msgstr "%d segundos restantes"
1384
1385 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1386 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1390 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1394 msgid "Requesting preview..."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: qcsrc/client/view.qc:903
1398 msgid "Nade timer"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: qcsrc/client/view.qc:908
1402 msgid "Capture progress"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: qcsrc/client/view.qc:913
1406 msgid "Revival progress"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1410 msgid "error creating curl handle"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1414 msgid "Assault"
1415 msgstr "Asalto"
1416
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1418 msgid ""
1419 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1420 "out"
1421 msgstr ""
1422 "Destruye los obstáculos para encontrar y destruir el centro de poder enemigo "
1423 "antes de que se agote el tiempo"
1424
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1434 msgid "Point limit:"
1435 msgstr "Límite de puntaje"
1436
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1438 msgid "Clan Arena"
1439 msgstr "Arena de Clan"
1440
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1442 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1443 msgstr "Mata a todos los miembros del equipo enemigo para ganar la ronda"
1444
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1447 msgid "Round limit:"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1451 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1452 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1456 msgid "Capture time rankings"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1460 msgid "Capture the Flag"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1464 msgid ""
1465 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1466 "from the other team"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1470 msgid "Capture limit:"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1474 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1479 msgid "Rankings"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1483 msgid "Race CTS"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1487 msgid "Race for fastest time."
1488 msgstr ""
1489
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1491 msgid "Deathmatch"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1495 msgid "Score as many frags as you can"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1499 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1503 msgid "Domination"
1504 msgstr "Dominación"
1505
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1509 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1510 msgstr "La cantidad de puntos requeridos antes que termine la partida"
1511
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1513 msgid "Duel"
1514 msgstr "Duelo"
1515
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1517 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1521 msgid "Freeze Tag"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1525 msgid ""
1526 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1527 "freeze all enemies to win"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1531 msgid "Invasion"
1532 msgstr "Invasión"
1533
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1535 msgid "Survive against waves of monsters"
1536 msgstr "Sobrevive a oleadas de monstruos"
1537
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1539 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1543 msgid "Keepaway"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1547 msgid "Gather all the keys to win the round"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1551 msgid "Key Hunt"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1555 msgid "^1You have no more lives left"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1559 msgid "Last Man Standing"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1563 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1567 msgid "Lives:"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1571 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1575 msgid "Mayhem"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1580 msgid "How much score is needed before the match will end"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1584 msgid "Nexball"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1588 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1592 msgid "Goal limit:"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1596 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1600 msgid "Ball Stealer"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1604 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1608 msgid "Onslaught"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1612 msgid "Personal best"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1616 msgid "Server best"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1620 msgid "Race"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1624 msgid "Race against other players to the finish line"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1628 msgid "Laps:"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1632 msgid "Hunter"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1636 msgid "Survivor"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1640 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1644 msgid "Survival"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1648 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1652 msgid "Team Deathmatch"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1656 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1660 msgid "Team Keepaway"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1664 msgid ""
1665 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1666 "mayhem!"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1670 msgid "Team Mayhem"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1674 msgid "Shells"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1678 msgid "Bullets"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1682 msgid "Rockets"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1686 msgid "Cells"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1690 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1691 msgid "Plasma"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1695 msgid "Small armor"
1696 msgstr "Blindaje pequeño"
1697
1698 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1699 msgid "Medium armor"
1700 msgstr "Blindaje mediano"
1701
1702 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1703 msgid "Big armor"
1704 msgstr "Blindaje grande"
1705
1706 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1707 msgid "Mega armor"
1708 msgstr "Mega blindaje"
1709
1710 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1711 msgid "Small health"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
1715 msgid "Medium health"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
1719 msgid "Big health"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
1723 msgid "Mega health"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1727 #: qcsrc/common/util.qc:263
1728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1729 msgid "Jetpack"
1730 msgstr "Mochila cohete"
1731
1732 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1733 msgid "Fuel"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1737 msgid "Fuel regenerator"
1738 msgstr "Regenerador de combustible"
1739
1740 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1741 msgid "Fuel regen"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:647
1745 #, no-c-format
1746 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1751 msgid "Frag limit:"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1755 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:287
1759 msgid "Spectators:"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:424
1763 msgid "It's your turn"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1768 msgid "Quit"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1772 msgid "Invite"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1776 msgid "Current Game"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1780 msgid "Exit Menu"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1785 msgid "Create"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1790 msgid "Join"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1794 msgid "Minigames"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:581
1798 msgid "Minigame message"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1802 msgid "Bulldozer"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1808 msgid "Game over!"
1809 msgstr "¡Fin del juego!"
1810
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1812 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:449
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:500
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1822 msgid "You are spectating"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1186
1826 msgid "Better luck next time!"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1830 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1193
1834 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1197
1838 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1200
1842 msgid "Push the boulders onto the targets"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1846 msgid "Next Level"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1850 msgid "Restart"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1438
1854 msgid "Editor"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1439
1858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1859 msgid "Save"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1863 msgid "Connect Four"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1872 #, c-format
1873 msgid "%s^7 won the game!"
1874 msgstr "¡%s^7 ganó el juego!"
1875
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1879 msgid "Draw"
1880 msgstr "Empate"
1881
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:391
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1886 msgid "You lost the game!"
1887 msgstr "¡Perdiste el juego!"
1888
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:392
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1893 msgid "You win!"
1894 msgstr "¡Ganaste!"
1895
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:396
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:470
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:353
1900 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:399
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:473
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:356
1907 msgid "Click on the game board to place your piece"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1911 msgid "Nine Men's Morris"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1915 msgid ""
1916 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1920 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:625
1924 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1928 msgid "Pong"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:609
1932 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:311
1933 msgid "AI"
1934 msgstr "IA"
1935
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:628
1937 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1941 msgid "Start Match"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:701
1945 msgid "Add AI player"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:702
1949 msgid "Remove AI player"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1953 msgid "Push-Pull"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1957 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1958 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1962 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:465
1963 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1964 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:348
1965 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:466
1969 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:349
1970 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:615
1974 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:700
1975 msgid "Next Match"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1979 msgid "Peg Solitaire"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1983 msgid "All pieces cleared!"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1987 msgid "Remaining pieces:"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1991 #, c-format
1992 msgid "Pieces left: %s"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:503
1996 msgid "No more valid moves"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:506
2000 msgid "Well done, you win!"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:509
2004 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2008 msgid "Tic Tac Toe"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701
2012 msgid "Single Player"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2017 msgid "Golem"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2022 msgid "Mage"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2026 msgid "Mage spike"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2031 msgid "Spider"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2035 msgid "Spider attack"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2039 msgid "Webbed"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2044 msgid "Wyvern"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2048 msgid "Wyvern attack"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2053 msgid "Zombie"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2057 msgid "Ammo"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2061 msgid "Resistance"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2065 msgid "Medic"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2069 msgid "Bash"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2074 msgid "Vampire"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2078 msgid "Disability"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2082 msgid "Vengeance"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2086 msgid "Jump"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2090 msgid "Inferno"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2094 msgid "Swapper"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2098 msgid "Magnet"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2102 msgid "Luck"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2106 msgid "Flight"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2110 msgid "Damage text"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2114 msgid "Draw damage numbers"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2118 msgid "Font size minimum:"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2122 msgid "Font size maximum:"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2130 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2131 msgid "Color:"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2135 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2140 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2141 msgid "off-hand hook"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2145 #, c-format
2146 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2150 msgid "Vaporizer ammo"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2155 msgid "Extra life"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2159 msgid "Napalm grenade"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2163 msgid "Ice grenade"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2167 msgid "Translocate grenade"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2171 msgid "Spawn grenade"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2175 msgid "Heal grenade"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2179 msgid "Monster grenade"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2183 msgid "Entrap grenade"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2187 msgid "Veil grenade"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2191 msgid "Ammo grenade"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2195 msgid "Darkness grenade"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
2199 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2200 msgid "drop weapon / throw nade"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
2204 #, c-format
2205 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2209 msgid "Grenade"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2213 #, c-format
2214 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2218 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2222 msgid "Overkill MachineGun"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2226 msgid "Overkill Nex"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2230 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2234 msgid "Overkill Shotgun"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2240 msgid "Invisibility"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
2246 msgid "Shield"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2252 msgid "Speed"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
2258 msgid "Strength"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2262 msgid "Burning"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2266 msgid "Spawn Shield"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2270 msgid "Stunned"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2274 msgid "Superweapons"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2278 msgid "Waypoint"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2282 msgid "Help me!"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2286 msgid "Here"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2290 msgid "DANGER"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2294 msgid "Frozen!"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2298 msgid "Reviving"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2302 msgid "Item"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2306 msgid "Checkpoint"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2311 msgid "Finish"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2317 msgid "Start"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2321 msgid "Defend"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2325 msgid "Destroy"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2329 msgid "Push"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2333 msgid "Flag carrier"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2337 msgid "Enemy carrier"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2341 msgid "Dropped flag"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2345 msgid "White base"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2349 msgid "Red base"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2353 msgid "Blue base"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2357 msgid "Yellow base"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2361 msgid "Pink base"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2365 msgid "Return flag here"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2371 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2375 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2376 msgid "Control point"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2380 msgid "Dropped key"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2388 msgid "Key carrier"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2392 msgid "Run here"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2396 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2397 msgid "Ball"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2401 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2402 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2403 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2404 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2405 msgid "Ball carrier"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2409 msgid "Leader"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2413 msgid "Goal"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2417 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2418 msgid "Generator"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2422 msgid "Weapon"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2426 msgid "Monster"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2430 msgid "Vehicle"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2434 msgid "Intruder!"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2438 msgid "Tagged"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:75
2442 msgid "Buff"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
2446 #, c-format
2447 msgid "%s needing help!"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2451 msgid "^1Server notices:"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2455 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2459 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2463 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2467 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2471 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2475 #, c-format
2476 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2480 #, c-format
2481 msgid ""
2482 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2483 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2487 #, c-format
2488 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2492 #, c-format
2493 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2497 #, c-format
2498 msgid ""
2499 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2500 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2504 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2508 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2512 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2516 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2520 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2524 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2528 msgid ""
2529 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2530 "base"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2534 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2538 #, c-format
2539 msgid ""
2540 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2541 "itself"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2545 #, c-format
2546 msgid ""
2547 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2551 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2555 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2559 #, c-format
2560 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2564 #, c-format
2565 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2569 #, c-format
2570 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2574 #, c-format
2575 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2580 #, c-format
2581 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
2586 #, c-format
2587 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2591 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2595 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2599 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2603 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2607 msgid "^F2Match is restarting..."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2612 msgid "^F4Countdown stopped!"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2616 #, c-format
2617 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2621 #, c-format
2622 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2626 #, c-format
2627 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2631 #, c-format
2632 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2636 #, c-format
2637 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2641 #, c-format
2642 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2646 #, c-format
2647 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2651 #, c-format
2652 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2656 #, c-format
2657 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2661 #, c-format
2662 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2666 #, c-format
2667 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2671 #, c-format
2672 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2676 #, c-format
2677 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2681 #, c-format
2682 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2686 #, c-format
2687 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2691 #, c-format
2692 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2696 #, c-format
2697 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2701 #, c-format
2702 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2706 #, c-format
2707 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2711 #, c-format
2712 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2716 #, c-format
2717 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2721 #, c-format
2722 msgid ""
2723 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2727 #, c-format
2728 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2732 #, c-format
2733 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2737 #, c-format
2738 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2742 #, c-format
2743 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2747 #, c-format
2748 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2752 #, c-format
2753 msgid ""
2754 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2758 #, c-format
2759 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2763 #, c-format
2764 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2768 #, c-format
2769 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2773 #, c-format
2774 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2778 #, c-format
2779 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2783 #, c-format
2784 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2788 #, c-format
2789 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2793 #, c-format
2794 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2798 #, c-format
2799 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2803 #, c-format
2804 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2808 #, c-format
2809 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2813 #, c-format
2814 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2818 #, c-format
2819 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2823 #, c-format
2824 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2828 #, c-format
2829 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2833 #, c-format
2834 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2838 #, c-format
2839 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2843 #, c-format
2844 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2848 #, c-format
2849 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2853 #, c-format
2854 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2858 #, c-format
2859 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2863 #, c-format
2864 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2868 #, c-format
2869 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2873 #, c-format
2874 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2878 #, c-format
2879 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2883 #, c-format
2884 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2888 #, c-format
2889 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2894 #, c-format
2895 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2899 #, c-format
2900 msgid ""
2901 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2905 #, c-format
2906 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2910 #, c-format
2911 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2915 #, c-format
2916 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2920 #, c-format
2921 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2925 #, c-format
2926 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2930 #, c-format
2931 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2935 #, c-format
2936 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2940 #, c-format
2941 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2945 #, c-format
2946 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2950 #, c-format
2951 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2955 #, c-format
2956 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2960 #, c-format
2961 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2965 #, c-format
2966 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2970 #, c-format
2971 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2975 #, c-format
2976 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2980 #, c-format
2981 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2985 #, c-format
2986 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2990 #, c-format
2991 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2995 #, c-format
2996 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
3000 #, c-format
3001 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3005 #, c-format
3006 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3010 #, c-format
3011 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3015 #, c-format
3016 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3020 #, c-format
3021 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3025 #, c-format
3026 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3030 #, c-format
3031 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3035 #, c-format
3036 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3040 #, c-format
3041 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3045 #, c-format
3046 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3050 #, c-format
3051 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3055 #, c-format
3056 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3060 #, c-format
3061 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3065 #, c-format
3066 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3070 #, c-format
3071 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3075 #, c-format
3076 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3080 #, c-format
3081 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3085 #, c-format
3086 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3090 #, c-format
3091 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3095 #, c-format
3096 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3100 #, c-format
3101 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3105 #, c-format
3106 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3110 #, c-format
3111 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3116 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3121 #, c-format
3122 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3127 msgid "^BGRound tied"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3132 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3136 #, c-format
3137 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3141 #, c-format
3142 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3146 #, c-format
3147 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3152 #, c-format
3153 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3158 #, c-format
3159 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3164 #, c-format
3165 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3170 #, c-format
3171 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3176 #, c-format
3177 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3182 #, c-format
3183 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3188 #, c-format
3189 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3194 #, c-format
3195 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3199 #, c-format
3200 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3201 msgstr ""
3202
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3204 #, c-format
3205 msgid "^BG%s^F3 connected"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3209 #, c-format
3210 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3214 #, c-format
3215 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3219 #, c-format
3220 msgid "^BG%s^F3 wants to play on the ^TC^TT team"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3224 #, c-format
3225 msgid "^BG%s^F3 wants to play"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3230 #, c-format
3231 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3236 #, c-format
3237 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3241 #, c-format
3242 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3246 #, c-format
3247 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3251 #, c-format
3252 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3256 #, c-format
3257 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3261 #, c-format
3262 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3266 #, c-format
3267 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3271 #, c-format
3272 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3276 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3280 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3284 #, c-format
3285 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3289 #, c-format
3290 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3294 #, c-format
3295 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3299 #, c-format
3300 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3304 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3308 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3312 #, c-format
3313 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3317 #, c-format
3318 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3322 #, c-format
3323 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3327 #, c-format
3328 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3332 #, c-format
3333 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3337 #, c-format
3338 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3342 #, c-format
3343 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3347 #, c-format
3348 msgid "^BG%s^F3 has left the queue after idling for %s seconds"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3352 #, c-format
3353 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 for balance reasons"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3357 msgid ""
3358 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3359 "spectators aren't allowed at the moment."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3363 #, c-format
3364 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3368 #, c-format
3369 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3373 #, c-format
3374 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3378 #, c-format
3379 msgid "^BG%s^F3 has left the queue"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3383 #, c-format
3384 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3388 #, c-format
3389 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3393 #, c-format
3394 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3398 #, c-format
3399 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3403 #, c-format
3404 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3408 #, c-format
3409 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3413 #, c-format
3414 msgid ""
3415 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3416 "and will be lost."
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3420 #, c-format
3421 msgid ""
3422 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3423 "lost."
3424 msgstr ""
3425
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3427 #, c-format
3428 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3432 #, c-format
3433 msgid ""
3434 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3435 "(^F1%s^F4)"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3439 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3443 #, c-format
3444 msgid ""
3445 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3446 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3450 #, c-format
3451 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
3456 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
3461 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3465 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3469 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3473 #, c-format
3474 msgid ""
3475 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3476 "^F2Xonotic %s"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3480 #, c-format
3481 msgid ""
3482 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3486 #, c-format
3487 msgid ""
3488 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3489 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3493 #, c-format
3494 msgid ""
3495 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3499 #, c-format
3500 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3504 #, c-format
3505 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3509 #, c-format
3510 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3514 #, c-format
3515 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3519 #, c-format
3520 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3524 #, c-format
3525 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3529 #, c-format
3530 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3534 #, c-format
3535 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3539 #, c-format
3540 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3544 #, c-format
3545 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3549 #, c-format
3550 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3554 #, c-format
3555 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3559 #, c-format
3560 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3564 #, c-format
3565 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3569 #, c-format
3570 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3574 #, c-format
3575 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3579 #, c-format
3580 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3584 #, c-format
3585 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3589 #, c-format
3590 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3594 #, c-format
3595 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3599 #, c-format
3600 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3604 #, c-format
3605 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3609 #, c-format
3610 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3614 #, c-format
3615 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3619 #, c-format
3620 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3624 #, c-format
3625 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3629 #, c-format
3630 msgid ""
3631 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3635 #, c-format
3636 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3640 #, c-format
3641 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3645 #, c-format
3646 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
3651 #, c-format
3652 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3656 #, c-format
3657 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3661 #, c-format
3662 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3666 #, c-format
3667 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3671 #, c-format
3672 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3676 #, c-format
3677 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3681 #, c-format
3682 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3686 #, c-format
3687 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3691 #, c-format
3692 msgid ""
3693 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3697 #, c-format
3698 msgid ""
3699 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3703 #, c-format
3704 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3708 #, c-format
3709 msgid ""
3710 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3711 "Chainsaw%s%s"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3715 #, c-format
3716 msgid ""
3717 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3721 #, c-format
3722 msgid ""
3723 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3727 #, c-format
3728 msgid ""
3729 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3733 #, c-format
3734 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3738 #, c-format
3739 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3743 #, c-format
3744 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3748 #, c-format
3749 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3753 #, c-format
3754 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3758 #, c-format
3759 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3763 #, c-format
3764 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3768 #, c-format
3769 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3773 #, c-format
3774 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3778 #, c-format
3779 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3783 #, c-format
3784 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3788 #, c-format
3789 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3793 #, c-format
3794 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3798 #, c-format
3799 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3803 #, c-format
3804 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3808 #, c-format
3809 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3813 #, c-format
3814 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3818 msgid "^F4You are now alone!"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3822 msgid "^BGYou are attacking!"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3826 msgid "^BGYou are defending!"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3830 #, c-format
3831 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3835 #, c-format
3836 msgid "%s players are needed for this match."
3837 msgstr ""
3838
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3840 msgid "^BGBegin!"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3844 msgid "^BGGame starts in"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3848 #, c-format
3849 msgid "^BGRound %s starts in"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3853 msgid "^F4Round cannot start"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3857 msgid "^F2Don't camp!"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3861 msgid ""
3862 "^BGYou are now free.\n"
3863 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3864 "^BGif you think you will succeed."
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3868 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3872 msgid ""
3873 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3874 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3875 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3879 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3883 msgid "^BGYou captured the flag!"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3887 #, c-format
3888 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3889 msgstr ""
3890
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3892 #, c-format
3893 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3897 #, c-format
3898 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3902 #, c-format
3903 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3907 #, c-format
3908 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3912 #, c-format
3913 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3917 #, c-format
3918 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3922 #, c-format
3923 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3927 #, c-format
3928 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3932 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3936 msgid "^BGYou got the flag!"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3940 #, c-format
3941 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3945 #, c-format
3946 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3950 #, c-format
3951 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3955 #, c-format
3956 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3961 #, c-format
3962 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3967 #, c-format
3968 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3972 #, c-format
3973 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3977 #, c-format
3978 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3982 #, c-format
3983 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3987 #, c-format
3988 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3992 #, c-format
3993 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3997 #, c-format
3998 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4002 #, c-format
4003 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
4007 #, c-format
4008 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4013 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
4017 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4021 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4025 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
4029 #, c-format
4030 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
4036 #, c-format
4037 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
4041 #, c-format
4042 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
4048 #, c-format
4049 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
4053 #, c-format
4054 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
4058 #, c-format
4059 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
4063 #, c-format
4064 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
4068 #, c-format
4069 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4073 #, c-format
4074 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4078 #, c-format
4079 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4083 #, c-format
4084 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4088 #, c-format
4089 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4093 #, c-format
4094 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4098 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4102 #, c-format
4103 msgid ""
4104 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4105 "You are now on: %s"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4109 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4113 msgid "^K1Die camper!"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4117 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4121 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4125 #, c-format
4126 msgid "^K1You were %s"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4130 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4134 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4138 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4142 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4146 msgid "^K1You fragged yourself!"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4150 msgid "^K1You need to be more careful!"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4154 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4158 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4162 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4166 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4170 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4174 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4178 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4182 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4186 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4190 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4191 msgstr ""
4192
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4194 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4195 msgstr ""
4196
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4198 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4202 msgid "^K1You need to preserve your health"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4206 msgid "^K1You became a shooting star!"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4210 msgid "^K1You melted away in slime!"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4214 msgid "^K1You committed suicide!"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4218 msgid "^K1You ended it all!"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4222 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4226 #, c-format
4227 msgid "^BGYou are now on: %s"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4231 msgid "^K1You died in an accident!"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4235 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4239 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4243 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4247 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4251 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4255 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4259 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4263 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4267 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4271 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4275 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4279 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4283 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4287 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4291 msgid "^K1Watch your step!"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4295 #, c-format
4296 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4300 #, c-format
4301 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4305 #, c-format
4306 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4310 #, c-format
4311 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4315 msgid ""
4316 "^K1Stop idling!\n"
4317 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4318 msgstr ""
4319
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
4321 msgid ""
4322 "^K1Stop idling!\n"
4323 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4324 msgstr ""
4325
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4327 #, c-format
4328 msgid ""
4329 "^K1Teams unbalanced!\n"
4330 "^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
4331 msgstr ""
4332
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4334 #, c-format
4335 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4339 #, c-format
4340 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4344 msgid "^BGDoor unlocked!"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4348 #, c-format
4349 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
4353 #, c-format
4354 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4358 msgid "^K3You revived yourself"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4362 #, c-format
4363 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4367 #, c-format
4368 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4372 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4376 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4380 msgid "^K1You froze yourself"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4384 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4388 #, c-format
4389 msgid "^K1A %s has arrived!"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4393 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4397 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4401 msgid ""
4402 "^K1No spawnpoints available!\n"
4403 "Hope your team can fix it..."
4404 msgstr ""
4405
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4407 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4411 #, c-format
4412 msgid ""
4413 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4414 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4415 msgstr ""
4416
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4418 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4422 msgid "^BGYou are now queued to join the game."
4423 msgstr ""
4424
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4426 msgid "^BGYou are now queued to join on ^TC^TT^BG team."
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4430 #, c-format
4431 msgid "^K2Please choose a different team! %s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
4432 msgstr ""
4433
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4435 msgid "^BGYou picked up the ball"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4439 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4443 msgid ""
4444 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4445 "Help the key carriers to meet!"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4449 msgid ""
4450 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4451 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4455 msgid ""
4456 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4457 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4461 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4465 msgid "^BGScanning frequency range..."
4466 msgstr ""
4467
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4469 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4473 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4477 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4481 #, c-format
4482 msgid ""
4483 "^BGWaiting for players to join...\n"
4484 "Need active players for: %s"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4488 #, c-format
4489 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4490 msgstr ""
4491
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4493 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4497 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4501 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4505 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4509 #, c-format
4510 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4514 #, c-format
4515 msgid ""
4516 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4517 "Next weapon: ^F1%s"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4521 #, c-format
4522 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4526 #, c-format
4527 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4531 msgid "^BGYou captured a control point"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4535 #, c-format
4536 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4540 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4544 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4548 msgid ""
4549 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4550 "^F2Capture some control points to unshield it"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4554 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4558 msgid ""
4559 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4560 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4564 #, c-format
4565 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4569 #, c-format
4570 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4574 msgid ""
4575 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4576 "Keep fragging until we have a winner!"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4580 msgid ""
4581 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4582 "Keep scoring until we have a winner!"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4586 msgid ""
4587 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4588 "\n"
4589 "Generators are now decaying.\n"
4590 "The more control points your team holds,\n"
4591 "the faster the enemy generator decays"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4595 #, c-format
4596 msgid ""
4597 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4598 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4602 msgid "^K1In^BG-portal created"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4606 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4610 msgid "^F1Portal creation failed"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4614 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4618 msgid "^F2Strength has worn off"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4622 msgid "^F2Shield surrounds you"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4626 msgid "^F2Shield has worn off"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4630 msgid "^F2You are on speed"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4634 msgid "^F2Speed has worn off"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4638 msgid "^F2You are invisible"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4642 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4646 msgid ""
4647 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4648 "banned in this server"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4652 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4656 msgid "^BGSequence completed!"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4660 msgid "^BGThere are more to go..."
4661 msgstr ""
4662
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4664 #, c-format
4665 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4666 msgstr ""
4667
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4669 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4673 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4677 msgid "^F2You now have a superweapon"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4681 msgid ""
4682 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4683 "suspicion!"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4687 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4691 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4695 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4699 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4703 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
4707 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4711 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
4715 #, c-format
4716 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
4720 #, c-format
4721 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
4725 #, c-format
4726 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
4730 msgid ""
4731 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4732 "^F4Stop them!"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
4736 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
4740 msgid ""
4741 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
4745 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:421 qcsrc/common/notifications/all.qh:422
4749 #, c-format
4750 msgid " (near %s)"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429 qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4754 msgid "primary"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429 qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4758 msgid "secondary"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:432
4762 msgid "point"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:432
4766 msgid "points"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4770 msgid "drop flag"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
4774 msgid "throw nade"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4778 #, c-format
4779 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4783 #, c-format
4784 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4788 msgid "TRIPLE FRAG! "
4789 msgstr ""
4790
4791 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4792 #, c-format
4793 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4797 #, c-format
4798 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4802 msgid "RAGE! "
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4806 #, c-format
4807 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4811 #, c-format
4812 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4816 msgid "MASSACRE! "
4817 msgstr ""
4818
4819 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4820 #, c-format
4821 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4825 #, c-format
4826 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4830 msgid "MAYHEM! "
4831 msgstr ""
4832
4833 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4834 #, c-format
4835 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4839 #, c-format
4840 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4844 msgid "BERSERKER! "
4845 msgstr ""
4846
4847 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4848 #, c-format
4849 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4853 #, c-format
4854 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4858 msgid "CARNAGE! "
4859 msgstr ""
4860
4861 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4862 #, c-format
4863 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4867 #, c-format
4868 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4872 msgid "ARMAGEDDON! "
4873 msgstr ""
4874
4875 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4876 #, c-format
4877 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:483
4881 #, c-format
4882 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4886 #, c-format
4887 msgid ""
4888 "\n"
4889 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:492
4893 #, c-format
4894 msgid ""
4895 "\n"
4896 "(^F4Dead^BG)%s"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:513 qcsrc/common/notifications/all.qh:526
4900 #, c-format
4901 msgid "%d score spree! "
4902 msgstr ""
4903
4904 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4905 #, c-format
4906 msgid "%d frag spree! "
4907 msgstr ""
4908
4909 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:538
4910 msgid "First blood! "
4911 msgstr ""
4912
4913 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:538
4914 msgid "First score! "
4915 msgstr ""
4916
4917 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:542
4918 msgid "First casualty! "
4919 msgstr ""
4920
4921 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:542
4922 msgid "First victim! "
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4926 #, c-format
4927 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:584
4931 #, c-format
4932 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4936 #, c-format
4937 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
4941 #, c-format
4942 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4946 #, c-format
4947 msgid ", ending their %d frag spree"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4951 #, c-format
4952 msgid ", ending their %d score spree"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4956 #, c-format
4957 msgid ", losing their %d frag spree"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:635
4961 #, c-format
4962 msgid ", losing their %d score spree"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:661
4966 #, c-format
4967 msgid " with %d %s"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4971 msgid "TEAM^Red"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4975 msgid "TEAM^Blue"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4979 msgid "TEAM^Yellow"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4983 msgid "TEAM^Pink"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4987 msgid "Team"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4991 msgid "Neutral"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4995 msgid "KEY^Red"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4999 msgid "KEY^Blue"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: qcsrc/common/teams.qh:41
5003 msgid "KEY^Yellow"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/common/teams.qh:42
5007 msgid "KEY^Pink"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: qcsrc/common/teams.qh:43
5011 msgid "FLAG^Red"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: qcsrc/common/teams.qh:44
5015 msgid "FLAG^Blue"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: qcsrc/common/teams.qh:45
5019 msgid "FLAG^Yellow"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: qcsrc/common/teams.qh:46
5023 msgid "FLAG^Pink"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/common/teams.qh:47
5027 msgid "GENERATOR^Red"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: qcsrc/common/teams.qh:48
5031 msgid "GENERATOR^Blue"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: qcsrc/common/teams.qh:49
5035 msgid "GENERATOR^Yellow"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: qcsrc/common/teams.qh:50
5039 msgid "GENERATOR^Pink"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5043 #, c-format
5044 msgid "%s under attack!"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5048 msgid "Turret"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5052 msgid "eWheel Turret"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5056 msgid "eWheel"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5060 msgid "FLAC Cannon"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5064 msgid "FLAC"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5068 msgid "Fusion Reactor"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5072 msgid "Hellion Missile Turret"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5076 msgid "Hellion"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5080 msgid "Hunter-Killer Turret"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5084 msgid "Hunter-Killer"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5088 msgid "Machinegun Turret"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5092 msgid "Machinegun"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5096 msgid "MLRS Turret"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5100 msgid "MLRS"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5104 msgid "Phaser Cannon"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5108 msgid "Phaser"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5112 msgid "Plasma Cannon"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5116 msgid "Dual plasma"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5120 msgid "Dual Plasma Cannon"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5124 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5125 msgid "Tesla Coil"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5129 msgid "Walker Turret"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5133 msgid "Walker"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: qcsrc/common/util.qc:248
5137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5138 msgid "Dodging"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: qcsrc/common/util.qc:249
5142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5143 msgid "InstaGib"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: qcsrc/common/util.qc:250
5147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5148 msgid "New Toys"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/common/util.qc:251
5152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5153 msgid "NIX"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: qcsrc/common/util.qc:252
5157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5158 msgid "Rocket Flying"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/common/util.qc:253
5162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5163 msgid "Invincible Projectiles"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: qcsrc/common/util.qc:254
5167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5168 msgid "Low gravity"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: qcsrc/common/util.qc:255
5172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5173 msgid "Cloaked"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: qcsrc/common/util.qc:256
5177 msgid "Hook"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: qcsrc/common/util.qc:257
5181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5182 msgid "Midair"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: qcsrc/common/util.qc:258
5186 msgid "Melee only Arena"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: qcsrc/common/util.qc:260
5190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5191 msgid "Piñata"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: qcsrc/common/util.qc:261
5195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5196 msgid "Weapons stay"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: qcsrc/common/util.qc:262
5200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5201 msgid "Blood loss"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: qcsrc/common/util.qc:264
5205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5206 msgid "Buffs"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: qcsrc/common/util.qc:265
5210 msgid "Overkill"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: qcsrc/common/util.qc:266
5214 msgid "No powerups"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: qcsrc/common/util.qc:267
5218 msgid "Powerups"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: qcsrc/common/util.qc:268
5222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5223 msgid "Touch explode"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: qcsrc/common/util.qc:269
5227 msgid "Wall jumping"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: qcsrc/common/util.qc:270
5231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5232 msgid "No start weapons"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: qcsrc/common/util.qc:271
5236 msgid "Nades"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: qcsrc/common/util.qc:272
5240 msgid "Offhand blaster"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1420
5244 msgid "Male"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1421
5248 msgid "Female"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: qcsrc/common/util.qc:1422
5252 msgid "Undisclosed"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1469
5256 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1470
5260 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1475
5264 msgid "TAB"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1547
5268 #, c-format
5269 msgid "ENTER"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5273 msgid "ESCAPE"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5277 msgid "SPACE"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5281 msgid "BACKSPACE"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1481 qcsrc/common/util.qc:1538
5285 #, c-format
5286 msgid "UPARROW"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1533
5290 #, c-format
5291 msgid "DOWNARROW"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1535
5295 #, c-format
5296 msgid "LEFTARROW"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536
5300 #, c-format
5301 msgid "RIGHTARROW"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5305 msgid "ALT"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5309 msgid "CTRL"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5313 msgid "SHIFT"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1490 qcsrc/common/util.qc:1531
5317 #, c-format
5318 msgid "INS"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1541
5322 #, c-format
5323 msgid "DEL"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1534
5327 #, c-format
5328 msgid "PGDN"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1539
5332 #, c-format
5333 msgid "PGUP"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1537
5337 #, c-format
5338 msgid "HOME"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1532
5342 #, c-format
5343 msgid "END"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5347 msgid "PAUSE"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5351 msgid "NUMLOCK"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5355 msgid "CAPSLOCK"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5359 msgid "SCROLLOCK"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5363 msgid "SEMICOLON"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5367 msgid "TILDE"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5371 msgid "BACKQUOTE"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: qcsrc/common/util.qc:1506
5375 msgid "QUOTE"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1507
5379 msgid "APOSTROPHE"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1508
5383 msgid "BACKSLASH"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5387 #, c-format
5388 msgid "F%d"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: qcsrc/common/util.qc:1526
5392 #, c-format
5393 msgid "KP_%d"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: qcsrc/common/util.qc:1531 qcsrc/common/util.qc:1532
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1533 qcsrc/common/util.qc:1534
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1535 qcsrc/common/util.qc:1536
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1537 qcsrc/common/util.qc:1538
5400 #: qcsrc/common/util.qc:1539 qcsrc/common/util.qc:1540
5401 #: qcsrc/common/util.qc:1541 qcsrc/common/util.qc:1542
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1543 qcsrc/common/util.qc:1544
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1545 qcsrc/common/util.qc:1546
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1547 qcsrc/common/util.qc:1548
5405 #, c-format
5406 msgid "KP_%s"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1540
5410 #, c-format
5411 msgid "PERIOD"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5415 #, c-format
5416 msgid "DIVIDE"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1543
5420 #, c-format
5421 msgid "SLASH"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5425 #, c-format
5426 msgid "MULTIPLY"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1545
5430 #, c-format
5431 msgid "MINUS"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1546
5435 #, c-format
5436 msgid "PLUS"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: qcsrc/common/util.qc:1548
5440 #, c-format
5441 msgid "EQUALS"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5445 msgid "PRINTSCREEN"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5449 #, c-format
5450 msgid "MOUSE%d"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5454 msgid "MWHEELUP"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5458 msgid "MWHEELDOWN"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5462 #, c-format
5463 msgid "JOY%d"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5467 #, c-format
5468 msgid "AUX%d"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: qcsrc/common/util.qc:1572
5472 #, c-format
5473 msgid "DPAD_UP"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: qcsrc/common/util.qc:1572 qcsrc/common/util.qc:1573
5477 #: qcsrc/common/util.qc:1574 qcsrc/common/util.qc:1575
5478 #: qcsrc/common/util.qc:1576 qcsrc/common/util.qc:1577
5479 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5480 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5481 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5482 #: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585
5483 #: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587
5484 #: qcsrc/common/util.qc:1588 qcsrc/common/util.qc:1589
5485 #: qcsrc/common/util.qc:1590 qcsrc/common/util.qc:1591
5486 #, c-format
5487 msgid "X360_%s"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5491 #, c-format
5492 msgid "DPAD_DOWN"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5496 #, c-format
5497 msgid "DPAD_LEFT"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5501 #, c-format
5502 msgid "DPAD_RIGHT"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5506 #, c-format
5507 msgid "START"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: qcsrc/common/util.qc:1577
5511 #, c-format
5512 msgid "BACK"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5516 #, c-format
5517 msgid "LEFT_THUMB"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5521 #, c-format
5522 msgid "RIGHT_THUMB"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5526 #, c-format
5527 msgid "LEFT_SHOULDER"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5531 #, c-format
5532 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5536 #, c-format
5537 msgid "LEFT_TRIGGER"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5541 #, c-format
5542 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: qcsrc/common/util.qc:1584
5546 #, c-format
5547 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5551 #, c-format
5552 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5556 #, c-format
5557 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5561 #, c-format
5562 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: qcsrc/common/util.qc:1588
5566 #, c-format
5567 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5571 #, c-format
5572 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: qcsrc/common/util.qc:1590
5576 #, c-format
5577 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: qcsrc/common/util.qc:1591
5581 #, c-format
5582 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: qcsrc/common/util.qc:1601 qcsrc/common/util.qc:1602
5586 #: qcsrc/common/util.qc:1603 qcsrc/common/util.qc:1604
5587 #, c-format
5588 msgid "JOY_%s"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: qcsrc/common/util.qc:1601
5592 #, c-format
5593 msgid "UP"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: qcsrc/common/util.qc:1602
5597 #, c-format
5598 msgid "DOWN"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: qcsrc/common/util.qc:1603
5602 #, c-format
5603 msgid "LEFT"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: qcsrc/common/util.qc:1604
5607 #, c-format
5608 msgid "RIGHT"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: qcsrc/common/util.qc:1610
5612 #, c-format
5613 msgid "MIDINOTE%d"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5617 #, c-format
5618 msgid "Press %s"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5622 msgid "No right gunner!"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5626 msgid "No left gunner!"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5630 msgid "Bumblebee"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5634 msgid "Racer"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5638 msgid "Racer cannon"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5642 msgid "Raptor"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5646 msgid "Raptor cannon"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5650 msgid "Raptor bomb"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5654 msgid "Raptor flare"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5658 msgid "Spiderbot"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5662 msgid "Arc"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5666 msgid "Blaster"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5670 msgid "Crylink"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5674 msgid "Devastator"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5678 msgid "Electro"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5682 msgid "Fireball"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5686 msgid "Hagar"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5690 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5695 msgid "Grappling Hook"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5699 msgid "MachineGun"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5703 msgid "Mine Layer"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5707 msgid "Mortar"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5711 msgid "Port-O-Launch"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5715 msgid "Rifle"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5719 msgid "T.A.G. Seeker"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5723 msgid "Shockwave"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5727 msgid "Shotgun"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5731 #, no-c-format
5732 msgid "@!#%'n Tuba"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5736 msgid "Vaporizer"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5740 msgid "Vortex"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5744 #, c-format
5745 msgid "CI_DEC^%s years"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5749 #, c-format
5750 msgid "CI_ZER^%d years"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5754 #, c-format
5755 msgid "CI_FIR^%d year"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5759 #, c-format
5760 msgid "CI_SEC^%d years"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5764 #, c-format
5765 msgid "CI_THI^%d years"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5769 #, c-format
5770 msgid "CI_MUL^%d years"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5774 #, c-format
5775 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5779 #, c-format
5780 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5784 #, c-format
5785 msgid "CI_FIR^%d week"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5789 #, c-format
5790 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5794 #, c-format
5795 msgid "CI_THI^%d weeks"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5799 #, c-format
5800 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5804 #, c-format
5805 msgid "CI_DEC^%s days"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5809 #, c-format
5810 msgid "CI_ZER^%d days"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5814 #, c-format
5815 msgid "CI_FIR^%d day"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5819 #, c-format
5820 msgid "CI_SEC^%d days"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5824 #, c-format
5825 msgid "CI_THI^%d days"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5829 #, c-format
5830 msgid "CI_MUL^%d days"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5834 #, c-format
5835 msgid "CI_DEC^%s hours"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5839 #, c-format
5840 msgid "CI_ZER^%d hours"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5844 #, c-format
5845 msgid "CI_FIR^%d hour"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5849 #, c-format
5850 msgid "CI_SEC^%d hours"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5854 #, c-format
5855 msgid "CI_THI^%d hours"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5859 #, c-format
5860 msgid "CI_MUL^%d hours"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5864 #, c-format
5865 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5869 #, c-format
5870 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5874 #, c-format
5875 msgid "CI_FIR^%d minute"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5879 #, c-format
5880 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5884 #, c-format
5885 msgid "CI_THI^%d minutes"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5889 #, c-format
5890 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5894 #, c-format
5895 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5899 #, c-format
5900 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5904 #, c-format
5905 msgid "CI_FIR^%d second"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5909 #, c-format
5910 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5914 #, c-format
5915 msgid "CI_THI^%d seconds"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5919 #, c-format
5920 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5924 #, c-format
5925 msgid "%dst"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5929 #, c-format
5930 msgid "%dnd"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5934 #, c-format
5935 msgid "%drd"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5939 #, c-format
5940 msgid "%dth"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5944 msgid "No description"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: qcsrc/lib/string.qh:189
5948 #, c-format
5949 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: qcsrc/lib/string.qh:190
5953 #, c-format
5954 msgid "%02d:%02d:%02d"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5958 #, c-format
5959 msgid "Item %d"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5966 msgid "Custom"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5970 msgid "Core Team"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5974 msgid "Extended Team"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5978 msgid "Website"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5982 msgid "Stats"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5986 msgid "Art"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5990 msgid "Animation"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5994 msgid "Campaign"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5998 msgid "Level Design"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
6002 msgid "Music / Sound FX"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
6006 msgid "Game Code"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
6010 msgid "Marketing / PR"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
6014 msgid "Legal"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
6018 msgid "Game Engine"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
6022 msgid "Engine Additions"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
6026 msgid "Compiler"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
6030 msgid "Other Active Contributors"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
6034 msgid "Translators"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
6038 msgid "Asturian"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
6042 msgid "Belarusian"
6043 msgstr "Bieloruso"
6044
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6046 msgid "Bulgarian"
6047 msgstr "Búlgaro"
6048
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6050 msgid "Chinese (China)"
6051 msgstr "Chino (China)"
6052
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6054 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6058 msgid "Chinese (Taiwan)"
6059 msgstr "Chino (Taiwan)"
6060
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6062 msgid "Czech"
6063 msgstr "Checo"
6064
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6066 msgid "Dutch"
6067 msgstr "Holandés"
6068
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6070 msgid "English (Australia)"
6071 msgstr "Inglés (Australia)"
6072
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6074 msgid "Finnish"
6075 msgstr "Finlandés"
6076
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6078 msgid "French"
6079 msgstr "Francés"
6080
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6082 msgid "German"
6083 msgstr "Alemán"
6084
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6086 msgid "Greek"
6087 msgstr "Griego"
6088
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6090 msgid "Hungarian"
6091 msgstr "Húngaro"
6092
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6094 msgid "Indonesian"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6098 msgid "Irish"
6099 msgstr "Irlandés"
6100
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6102 msgid "Italian"
6103 msgstr "Italiano"
6104
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6106 msgid "Japanese"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6110 msgid "Kazakh"
6111 msgstr "Kazajo"
6112
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6114 msgid "Korean"
6115 msgstr "Coreano"
6116
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6118 msgid "Latin"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6122 msgid "Polish"
6123 msgstr "Poláco"
6124
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6126 msgid "Portuguese"
6127 msgstr "Portugués"
6128
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6130 msgid "Portuguese (Brazil)"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6134 msgid "Romanian"
6135 msgstr "Rumano"
6136
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6138 msgid "Russian"
6139 msgstr "Ruso"
6140
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6142 msgid "Serbian"
6143 msgstr "Serbio"
6144
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6146 msgid "Spanish"
6147 msgstr "Español"
6148
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6150 msgid "Swedish"
6151 msgstr "Sueco"
6152
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6154 msgid "Turkish"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6158 msgid "Ukrainian"
6159 msgstr "Ucraniano"
6160
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6162 msgid "Past Contributors"
6163 msgstr "Contribuidores pasados"
6164
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6166 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6170 msgid "will not be saved"
6171 msgstr "no será guardado"
6172
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6174 msgid "will be saved to config.cfg"
6175 msgstr "será guardado como config.cfg"
6176
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6178 msgid "private"
6179 msgstr "privado"
6180
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6182 msgid "engine setting"
6183 msgstr "configuración del motor"
6184
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6186 msgid "read only"
6187 msgstr "sólo lectura"
6188
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6195 msgid "OK"
6196 msgstr "OK"
6197
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6199 msgid "Credits"
6200 msgstr "Créditos"
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6203 msgid "The Xonotic credits"
6204 msgstr "Los créditos de Xonotic"
6205
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6207 msgid ""
6208 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6209 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6210 "menu system."
6211 msgstr ""
6212 "Bienvenido a Xonotic, por favor elige el idioma de tu preferencia e ingresa "
6213 "tu nombre de jugador para iniciar. Puedes cambiar estas opciones "
6214 "posteriormente en el menú del sistema."
6215
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6218 msgid "Name:"
6219 msgstr "Nombre:"
6220
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6223 msgid "Name under which you will appear in the game"
6224 msgstr "Nombre con el que aparecerás en el juego"
6225
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6227 msgid "Text language:"
6228 msgstr "Idioma del texto:"
6229
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6231 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6232 msgstr ""
6233 "¿Permitir a las estadísticas del jugador utilizar tu sobrenombre en stats."
6234 "xonotic.org?"
6235
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6237 msgid "Undecided"
6238 msgstr "Indeciso"
6239
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6241 msgid ""
6242 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6243 "menu"
6244 msgstr ""
6245 "Las estadísticas del jugador están habilitadas de forma predeterminada, "
6246 "puedes cambiar esto en el menú de Perfil"
6247
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6249 msgid "Save settings"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6255 msgid "Welcome"
6256 msgstr "Bienvenido"
6257
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6263 msgid "Join!"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6268 msgid "Restart level"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6272 msgid "Main menu"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6277 msgid "Servers"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6282 msgid "Profile"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6287 msgid "Settings"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6292 msgid "Input"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6296 msgid "Quick menu"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6301 msgid "Spectate"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6305 msgid "Game menu"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6309 msgid "Ammunition display:"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6313 msgid "Show only current ammo type"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6318 msgid "Noncurrent alpha:"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6323 msgid "Noncurrent scale:"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6328 msgid "Align icon:"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6340 msgid "Left"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6352 msgid "Right"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6356 msgid "Ammo Panel"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6361 msgid "Message duration:"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6366 msgid "Fade time:"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6370 msgid "Flip messages order"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6375 msgid "Text alignment:"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6381 msgid "Center"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6385 msgid "Font scale:"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6389 msgid "Bold font scale:"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6393 msgid "Centerprint Panel"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6397 msgid "Chat entries:"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6401 msgid "Chat size:"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6405 msgid "Chat lifetime:"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6409 msgid "Chat beep sound"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6413 msgid "Chat Panel"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6417 msgid "Engine info:"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6421 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6425 msgid "Engine Info Panel"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6429 msgid "Combine health and armor"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6435 msgid "Enable status bar"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6440 msgid "Status bar alignment:"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6447 msgid "Inward"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6454 msgid "Outward"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6459 msgid "Icon alignment:"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6463 msgid "Flip health and armor positions"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6467 msgid "Health/Armor Panel"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6471 msgid "Info messages:"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6475 msgid "Flip align"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6479 msgid "Info Messages Panel"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6494 msgid "Disable"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6499 msgid "Enable spectating"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6503 msgid "Enable even playing in warmup"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6507 msgid "Reduced"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6511 msgid "Text/icon ratio:"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6515 msgid "Hide spawned items"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6519 msgid "Hide big armor and health"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6523 msgid "Dynamic size"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6527 msgid "Items Time Panel"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6531 msgid "Mod Icons Panel"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6535 msgid "Notifications:"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6539 msgid "Also print notifications to the console"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6543 msgid "Flip notify order"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6547 msgid "Entry lifetime:"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6551 msgid "Entry fadetime:"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6555 msgid "Notification Panel"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6564 msgid "Enable"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6569 msgid "Enable even observing"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6574 msgid "Enable only in Race/CTS"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6578 msgid "Status bar"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6583 msgid "Left align"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6588 msgid "Right align"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6592 msgid "Inward align"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6596 msgid "Outward align"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6600 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6604 msgid "Speed:"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6608 msgid "Include vertical speed"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6612 msgid "Show speed unit"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6616 msgid "Top speed"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6620 msgid "Acceleration:"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6624 msgid "Include vertical acceleration"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6628 msgid "Physics Panel"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6632 msgid "Pickup messages:"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6636 msgid "Show timer:"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6644 msgid "Never"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6651 msgid "Always"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6655 msgid "Spectating"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6659 msgid "Icon size scale:"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6663 msgid "Pickup Panel"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6667 msgid "Powerups Panel"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6672 msgid "Always enable"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6676 msgid "Forced aspect:"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6680 msgid "Pressed Keys Panel"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6684 msgid "Quick Menu Panel"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6688 msgid "Race Timer Panel"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6692 msgid "Enable in team games"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6696 msgid "Radar:"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6709 msgid "Alpha:"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6713 msgid "Rotation:"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6717 msgid "Forward"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6721 msgid "West"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6725 msgid "South"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6729 msgid "East"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6733 msgid "North"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6737 msgid "Scale:"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6741 msgid "Zoom mode:"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6745 msgid "Zoomed in"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6749 msgid "Zoomed out"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6753 msgid "Always zoomed"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6757 msgid "Never zoomed"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6761 msgid "Radar Panel"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6765 msgid "Score:"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6769 msgid "Rankings:"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6774 msgid "Off"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6778 msgid "And me"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6782 msgid "Pure"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6786 msgid "Score Panel"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6790 msgid "StrafeHUD mode:"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6794 msgid "View angle centered"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6798 msgid "Velocity angle centered"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6802 msgid "StrafeHUD style:"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6806 msgid "no styling"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6810 msgid "progress bar"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6814 msgid "gradient"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6818 msgid "Range:"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6822 msgid "Demo mode"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6826 msgid "Reset colors"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6830 msgid "Strafe bar:"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6834 msgid "Angle indicator:"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6839 msgid "Neutral:"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6844 msgid "Good:"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6849 msgid "Overturn:"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6853 msgid "Switch indicator:"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6857 msgid "Best angle indicator:"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6861 msgid "StrafeHUD Panel"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6865 msgid "Timer:"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6869 msgid "Show elapsed time"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6873 msgid "Secondary timer:"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6877 msgid "Swapped"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6881 msgid "Timer Panel"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6885 msgid "Alpha after voting:"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6889 msgid "Vote Panel"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6893 msgid "Fade out after:"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6897 #, c-format
6898 msgid "%ds"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6902 msgid "Fade effect:"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6906 msgid "EF^None"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6910 msgid "Alpha"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6914 msgid "Slide"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6918 msgid "EF^Both"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6922 msgid "Weapon icons:"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6926 msgid "Show only owned weapons"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6930 msgid "Show weapon ID as:"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6934 msgid "SHOWAS^None"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6938 msgid "Number"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6942 msgid "Bind"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6946 msgid "Weapon ID scale:"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6950 msgid "Show Accuracy"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6954 msgid "Show Ammo"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6958 msgid "Ammo bar alpha:"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6962 msgid "Ammo bar color:"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6966 msgid "Weapons Panel"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6970 msgid "HUD skins"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6979 msgid "Filter:"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6986 msgid "Refresh"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6991 msgid "Set skin"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6995 msgid "Save current skin"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6999 msgid "Panel background defaults:"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
7003 msgid "Background:"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
7007 msgid "Border size:"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
7012 msgid "Team color:"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
7016 msgid "Test team color in configure mode"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7020 msgid "Padding:"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
7024 msgid "HUD Dock:"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
7028 msgid "DOCK^Disabled"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
7032 msgid "DOCK^Small"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
7036 msgid "DOCK^Medium"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
7040 msgid "DOCK^Large"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
7044 msgid "Grid settings:"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7048 msgid "Snap panels to grid"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7052 msgid "Grid size:"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7056 msgid "X:"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7060 msgid "Y:"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7064 msgid "Center line"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7068 #, c-format
7069 msgid ""
7070 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7071 "vertical lines by editing %s in the console"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7075 msgid "Exit setup"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7079 msgid "Panel HUD Setup"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7083 msgid "Monster:"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7088 msgid "Spawn"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7092 msgid "Remove"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7096 msgid "Move target:"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7100 msgid "Follow"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7104 msgid "Wander"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7108 msgid "Spawnpoint"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7112 msgid "No moving"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7116 msgid "Colors:"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7121 msgid "Set skin:"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7125 msgid "Monster Tools"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7129 msgid "Find servers to play on"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7133 msgid "Host your own game"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7137 msgid "Media"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7141 msgid "Multiplayer"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7145 msgid ""
7146 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7147 "settings"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7155 msgid "Default"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7160 msgid "Unlimited"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7164 msgid "Gametype"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7168 msgid "Time limit:"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7172 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7176 #, c-format
7177 msgid "%d minutes"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7181 msgid "TIMLIM^Default"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7186 msgid "1 minute"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7190 msgid "TIMLIM^Infinite"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7194 msgid "Teams:"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7198 msgid "2 teams"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7202 msgid "3 teams"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7206 msgid "4 teams"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7210 msgid "Player slots:"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7214 msgid ""
7215 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7216 "at once"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7220 msgid "Number of bots:"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7224 msgid "Amount of bots on your server"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7228 msgid "Bot skill:"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7232 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7236 msgid "Botlike"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7240 msgid "Beginner"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7244 msgid "You will win"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7248 msgid "You can win"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7252 msgid "You might win"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7256 msgid "Advanced"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7260 msgid "Expert"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7264 msgid "Pro"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7268 msgid "Assassin"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7272 msgid "Unhuman"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7276 msgid "Godlike"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7280 msgid "Mutators..."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7284 msgid "Mutators and weapon arenas"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7288 msgid "Maplist"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7292 msgid ""
7293 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7294 "Delete to clear; Enter when done."
7295 msgstr ""
7296
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7298 msgid "Add shown"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7302 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7306 msgid "Remove shown"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7310 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7314 msgid "Add all"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7318 msgid "Add every available map to your selection"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7322 msgid "Remove all"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7326 msgid "Remove all the maps from your selection"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7330 msgid "Start multiplayer!"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7334 msgid "Title:"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7338 msgid "Author:"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7342 msgid "Game types:"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7347 msgid "Close"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7351 msgid "MAP^Play"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7355 msgid "Map Information"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7359 msgid "MUT^None"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7363 msgid "Gameplay mutators:"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7367 msgid ""
7368 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7369 "directional key to dodge"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7373 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7377 msgid "All players are almost invisible"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7381 msgid ""
7382 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7383 "that support it"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7387 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7391 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7395 msgid ""
7396 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7397 "they can't jump)"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7401 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7405 msgid "Weapon & item mutators:"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7409 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7413 msgid ""
7414 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7415 "to use it"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7419 msgid ""
7420 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7421 "with the Electro primary fire"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7425 msgid ""
7426 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7427 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7431 msgid ""
7432 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7433 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7434 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7438 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7442 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7446 msgid "Regular (no arena)"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7450 msgid ""
7451 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7452 "without weapon pickups"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7456 msgid "Weapon arenas:"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7460 msgid "Custom weapons"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7464 msgid "Most weapons"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7468 msgid "All weapons"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7472 msgid "Special arenas:"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7476 msgid ""
7477 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7478 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7479 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7480 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7481 msgstr ""
7482
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7484 msgid ""
7485 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7486 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7487 "switch to another weapon."
7488 msgstr ""
7489
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7491 msgid "with blaster"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7495 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7499 msgid "Mutators"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7503 msgid "SRVS^Categories"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7507 msgid "SRVS^Empty"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7511 msgid "Show empty servers"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7515 msgid "SRVS^Full"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7519 msgid "Show full servers that have no slots available"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7523 msgid "SRVS^Laggy"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7527 msgid "Show high latency servers"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7531 msgid "Reload the server list"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7535 msgid "Pause"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7539 msgid ""
7540 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7541 msgstr ""
7542
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7545 msgid "Address:"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7549 msgid "Info..."
7550 msgstr ""
7551
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7553 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7558 msgid "No Terms of Service specified"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7563 msgid "MOD^Default"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7567 #, c-format
7568 msgid "%d modified"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7572 msgid "Official"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7576 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7580 msgid "N/A (auth library missing)"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7584 msgid "Not supported (can't connect)"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7588 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7592 msgid "Supported (will encrypt)"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7596 msgid "Supported (won't encrypt)"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7600 msgid "Requested (will encrypt)"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7604 msgid "Requested (won't encrypt)"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7608 msgid "Required (can't connect)"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7612 msgid "Required (will encrypt)"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7616 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7621 msgid "custom stats server"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7626 msgid "stats disabled"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7631 msgid "stats enabled"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7635 msgid "Status"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7641 msgid "Terms of Service"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7645 msgid "Server Info"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7649 msgid "Hostname:"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7653 msgid "Mod:"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7657 msgid "Version:"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7661 msgid "Settings:"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7666 msgid "Players:"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7670 msgid "Bots:"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7674 msgid "Free slots:"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7678 msgid "Encryption:"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7682 msgid "ID:"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7686 msgid "Key:"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7690 msgid "Stats:"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7694 msgid "Server Information"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7698 msgid "Demos"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7702 msgid "Screenshots"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7706 msgid "Music Player"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7710 msgid "Auto record demos"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7714 msgid "Timedemo"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7718 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7722 msgid "DEMO^Play"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7726 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7727 msgstr ""
7728
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7731 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7736 msgid "Disconnect"
7737 msgstr "Desconectar"
7738
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7740 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7741 msgstr ""
7742
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7744 msgid "MUSICPL^Add"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7748 msgid "MUSICPL^Add all"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7752 msgid "Set as menu track"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7756 msgid "Reset default menu track"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7760 msgid "Playlist:"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7764 msgid "Random order"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7768 msgid "MUSICPL^Stop"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7772 msgid "MUSICPL^Play"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7776 msgid "MUSICPL^Pause"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7780 msgid "MUSICPL^Prev"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7784 msgid "MUSICPL^Next"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7788 msgid "MUSICPL^Remove"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7792 msgid "MUSICPL^Remove all"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7796 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7800 msgid "Open in the viewer"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7804 msgid "Reset"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7808 msgid "Previous"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7812 msgid "Next"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7816 msgid "Slide show"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7825 msgid "Apply immediately"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7829 msgid "Name"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7833 msgid "Model"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7837 msgid "Glowing color"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7841 msgid "Detail color"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7845 msgid "Statistics"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7849 msgid "Allow player statistics to track your client"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7853 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7857 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7861 msgid "Select language..."
7862 msgstr ""
7863
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7865 msgid "Are you sure you want to quit?"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7869 msgid "Quit the game"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7873 msgid "Model:"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7877 msgid "Remove *"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7881 msgid "Copy *"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7885 msgid "Paste"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7889 msgid "Bone:"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7893 msgid "Set * as child"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7897 msgid "Attach to *"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7901 msgid "Detach from *"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7905 msgid "Visual object properties for *:"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7909 msgid "Set alpha:"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7913 msgid "Set color main:"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7917 msgid "Set color glow:"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7921 msgid "Set frame:"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7925 msgid "Physical object properties for *:"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7929 msgid "Set material:"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7933 msgid "Set solidity:"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7937 msgid "Non-solid"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7941 msgid "Solid"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7945 msgid "Set physics:"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7949 msgid "Static"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7953 msgid "Movable"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7957 msgid "Physical"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7961 msgid "Set scale:"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7965 msgid "Set force:"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7969 msgid "Claim *"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7973 msgid "* object info"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7977 msgid "* mesh info"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7981 msgid "* attachment info"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7985 msgid "Show help"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7989 msgid "* is the object you are facing"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7993 msgid "Sandbox Tools"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7997 msgid "Video"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
8001 msgid "Effects"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
8005 msgid "Audio"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
8009 msgid "Game"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
8013 msgid "User"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
8017 msgid "Misc"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
8021 msgid "Change the game settings"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
8025 msgid "Master:"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
8029 msgid "Music:"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
8033 msgid "VOL^Ambient:"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
8037 msgid "Info:"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
8041 msgid "Items:"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8045 msgid "Pain:"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8049 msgid "Player:"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8053 msgid "Shots:"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8057 msgid "Voice:"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8061 msgid "Weapons:"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8065 msgid "New style sound attenuation"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8069 msgid "Mute sounds when not active"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8073 msgid "Frequency:"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8077 msgid "Sound output frequency"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8081 msgid "8 kHz"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8085 msgid "11.025 kHz"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8089 msgid "16 kHz"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8093 msgid "22.05 kHz"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8097 msgid "24 kHz"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8101 msgid "32 kHz"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8105 msgid "44.1 kHz"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8109 msgid "48 kHz"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8113 msgid "Channels:"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8117 msgid "Number of channels for the sound output"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8121 msgid "Mono"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8125 msgid "Stereo"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8129 msgid "2.1"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8133 msgid "4"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8137 msgid "5"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8141 msgid "5.1"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8145 msgid "6.1"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8149 msgid "7.1"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8153 msgid "Swap stereo output channels"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8157 msgid "Swap left/right channels"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8161 msgid "Headphone friendly mode"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8165 msgid ""
8166 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8167 "stereo separation a bit for headphones)"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8171 msgid "Hit indication sound"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8175 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8179 msgid "SND^Fixed"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8183 msgid "Decrease pitch with more damage"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8187 msgid "Decreasing"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8191 msgid "Increase pitch with more damage"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8195 msgid "Increasing"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8199 msgid "Chat message sound"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8203 msgid "Menu sounds"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8207 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8211 msgid "Focus sounds"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8215 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8219 msgid "Time announcer:"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8223 msgid "WRN^Disabled"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8227 msgid "5 minutes"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8231 msgid "WRN^Both"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8235 msgid "Automatic taunts:"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8239 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8243 msgid "Sometimes"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8247 msgid "Often"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8251 msgid "Debug info about sounds"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8255 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8259 msgid "Reset key bindings"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8263 msgid "Quality preset:"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8267 msgid "PRE^OMG!"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8271 msgid "PRE^Low"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8275 msgid "PRE^Medium"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8279 msgid "PRE^Normal"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8283 msgid "PRE^High"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8287 msgid "PRE^Ultra"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8291 msgid "PRE^Ultimate"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8295 msgid "Geometry detail:"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8299 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8303 msgid "DET^Lowest"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8307 msgid "DET^Low"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8311 msgid "DET^Normal"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8315 msgid "DET^Good"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8319 msgid "DET^Best"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8323 msgid "DET^Insane"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8327 msgid "Player detail:"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8331 msgid "PDET^Low"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8335 msgid "PDET^Medium"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8339 msgid "PDET^Normal"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8343 msgid "PDET^Good"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8347 msgid "PDET^Best"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8351 msgid "Texture resolution:"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8355 msgid "RES^Leet"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8359 msgid "RES^Lowest"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8363 msgid "RES^Very low"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8367 msgid "RES^Low"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8371 msgid "RES^Normal"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8375 msgid "RES^Good"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8379 msgid "RES^Best"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8385 msgid "Avoid lossy texture compression"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8389 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8393 msgid "Show sky"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8397 msgid "Show surfaces"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8401 msgid ""
8402 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8403 "performance boost, but looks very ugly."
8404 msgstr ""
8405
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8407 msgid "Use lightmaps"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8411 msgid ""
8412 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8413 "video memory"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8417 msgid "Deluxe mapping"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8421 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8425 msgid "Gloss"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8429 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8433 msgid "Offset mapping"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8437 msgid ""
8438 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8439 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8443 msgid "Relief mapping"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8447 msgid ""
8448 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8452 msgid "Reflections:"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8456 msgid ""
8457 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8458 "with reflecting surfaces"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8462 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8466 msgid "Blurred"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8470 msgid "REFL^Good"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8474 msgid "Sharp"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8478 msgid "Decals"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8482 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8486 msgid "Decals on models"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8491 msgid "Distance:"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8495 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8499 msgid "Time:"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8503 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8507 msgid "Damage effects:"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8511 msgid "DMGFX^Disabled"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8515 msgid "Skeletal"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8519 msgid "DMGFX^All"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8523 msgid "Realtime dynamic lights"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8527 msgid ""
8528 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8533 msgid "Shadows"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8537 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8541 msgid "Realtime world lights"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8545 msgid ""
8546 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8547 "performance."
8548 msgstr ""
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8551 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8555 msgid "Use normal maps"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8559 msgid ""
8560 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8561 "light with a bumpy surface"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8565 msgid "Soft shadows"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8569 msgid "Corona brightness:"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8573 msgid "Flare effects around certain lights"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8577 msgid "Fade coronas according to visibility"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8581 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8585 msgid "Bloom"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8589 msgid ""
8590 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8591 "pixels. Has a big impact on performance."
8592 msgstr ""
8593
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8595 msgid "Extra postprocessing effects"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8599 msgid ""
8600 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8601 "using a powerup"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8605 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8609 msgid "Motion blur:"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8613 msgid "Particles"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8617 msgid "Spawnpoint effects"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8621 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8625 msgid "Quality:"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8630 msgid ""
8631 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8632 "gives for better performance"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8636 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8640 msgid "No crosshair"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8645 msgid "Per weapon"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8649 msgid ""
8650 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8651 "models"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8657 msgid "Size:"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8661 msgid "By health"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8665 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8669 msgid "Enable center crosshair dot"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8673 msgid "Use normal crosshair color"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8677 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8681 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8685 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8689 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8693 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8697 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8701 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8705 msgid "Crosshair"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8709 msgid "Scoreboard"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8713 msgid "Fading speed:"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8717 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8721 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8725 msgid "Show team sizes:"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8729 msgid ""
8730 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8731 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8735 msgid "Waypoints"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8739 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8743 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8747 msgid "Control transparency of the waypoints"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8752 msgid "Font size:"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8756 msgid "Edge offset:"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8760 msgid "Fade when near the crosshair"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8764 msgid "Display names instead of icons"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8768 msgid "Damage"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8772 msgid "Overlay:"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8776 msgid "Factor:"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8780 msgid "Fade rate:"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8784 msgid "Player Names"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8788 msgid "Show names above players"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8792 msgid "Max distance:"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8796 msgid "Decolorize:"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8801 msgid "Teamplay"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8805 msgid "Only when near crosshair"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8809 msgid "Display health and armor"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8813 msgid "Speed unit:"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8817 msgid "Damage overlay:"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8821 msgid "Dynamic HUD"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8825 msgid "HUD moves around following player's movement"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8829 msgid "Shake the HUD when hurt"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8834 msgid "Enter HUD editor"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8838 msgid "HUD"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8842 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8843 msgstr ""
8844
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8846 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8850 msgid "Frag Information"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8854 msgid "Display information about killing sprees"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8858 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8862 msgid "Show spree information in centerprints"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8866 msgid "Show spree information in death messages"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8870 msgid "Sprees in info messages:"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8874 msgid "SPREES^Disabled"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8878 msgid "Target"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8882 msgid "Attacker"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8886 msgid "SPREES^Both"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8890 msgid "Print on a seperate line"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8894 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8898 msgid "Add frag location to death messages when available"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8902 msgid "Gamemode Settings"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8906 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8910 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8916 msgid "Other"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8920 msgid "Display console messages in the top left corner"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8924 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8928 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8932 msgid "Powerup notifications"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8936 msgid "Weapon centerprint notifications"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8940 msgid "Weapon info message notifications"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8944 msgid "Announcers"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8948 msgid "Respawn countdown sounds"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8952 msgid "Killstreak sounds"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8956 msgid "Achievement sounds"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8960 msgid "Messages"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8964 msgid "Items"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8968 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8972 msgid "Unavailable alpha:"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8976 msgid "Unavailable color:"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8980 msgid "GHOITEMS^Black"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8984 msgid "GHOITEMS^Dark"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8988 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8992 msgid "GHOITEMS^Normal"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8996 msgid "GHOITEMS^Blue"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
9001 msgid "Players"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
9005 msgid "Force player models to mine"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
9009 msgid "Force player colors to mine"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
9013 msgid ""
9014 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
9015 "enemy team"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
9019 msgid "Except in team games"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
9023 msgid "Only in Duel"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
9027 msgid "Only in team games"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
9031 msgid "In team games and Duel"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
9035 msgid "Body fading:"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
9039 msgid "Gibs:"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9043 msgid "GIBS^None"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9047 msgid "GIBS^Few"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9051 msgid "GIBS^Many"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9055 msgid "GIBS^Lots"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9059 msgid "Models"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9063 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9067 msgid "1st person perspective"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9071 msgid "Slide to third person upon death"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9075 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9079 msgid "Smooth the view while crouching"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9083 msgid "View waving while idle"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9087 msgid "View bobbing while walking around"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9091 msgid "3rd person perspective"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9095 msgid "Back distance"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9099 msgid "Up distance"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9103 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9107 msgid "Field of view:"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9111 msgid "Field of vision in degrees"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9115 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9119 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9123 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9127 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9131 msgid "ZOOM^Instant"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9135 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9139 msgid ""
9140 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9141 "sensitivity change)"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9145 msgid "Velocity zoom"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9149 msgid "Forward movement only"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9153 msgid "VZOOM^Factor"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9157 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9161 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9165 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9170 msgid "View"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9174 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9178 msgid "Up"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9182 msgid "Down"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9186 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9190 msgid ""
9191 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9195 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9199 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9203 msgid ""
9204 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9205 "you are carrying"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9209 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9213 msgid "Draw 1st person weapon model"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9217 msgid "Draw the weapon model"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9223 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9227 msgid "Weapon model opacity:"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9231 msgid "Gun model swaying"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9235 msgid "Gun model bobbing"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9240 msgid "Weapons"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9244 msgid "Key Bindings"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9248 msgid "Change key..."
9249 msgstr ""
9250
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9252 msgid "Edit..."
9253 msgstr ""
9254
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9256 msgid "Clear"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9260 msgid "Reset all"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9264 msgid "Mouse"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9268 msgid "Sensitivity:"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9272 msgid "Mouse speed multiplier"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9276 msgid "Smooth aiming"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9280 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9284 msgid "Invert aiming"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9288 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9292 msgid "Use system mouse positioning"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9296 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9302 msgid "Disable system mouse acceleration"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9306 msgid "Make use of DGA mouse input"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9310 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9314 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9318 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9322 msgid "Jetpack on jump:"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9326 msgid "JPJUMP^Disabled"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9330 msgid "Air only"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9334 msgid "JPJUMP^All"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9340 msgid "Use joystick input"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9344 msgid "Command when pressed:"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9348 msgid "Command when released:"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9352 msgid "Cancel"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9356 msgid "User defined key bind"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9360 #, c-format
9361 msgid "%d fps"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9365 #, c-format
9366 msgid "%d KiB/s"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9370 #, c-format
9371 msgid "%d MiB/s"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9375 msgid "Network"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9379 msgid "Show netgraph"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9383 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9387 msgid "Packet loss compensation"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9391 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9395 msgid "Movement prediction error compensation"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9399 msgid "Use encryption (AES) when available"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9404 msgid "Bandwidth limit:"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9408 msgid "Specify your network speed"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9412 msgid "Slow ADSL"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9416 msgid "Fast ADSL"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9420 msgid "Broadband"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9424 msgid "Local latency:"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9428 msgid "HTTP downloads"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9432 msgid "Simultaneous:"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9436 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9440 msgid "Framerate"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9444 msgid "Show frames per second"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9448 msgid "Show your rendered frames per second"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9452 msgid "Maximum:"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9456 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9460 msgid "Target:"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9464 msgid "TRGT^Disabled"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9468 msgid "Idle limit:"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9472 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9476 msgid "Menu tooltips:"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9480 msgid ""
9481 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9482 "command bound to the menu item)"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9486 msgid "TLTIP^Disabled"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9490 msgid "TLTIP^Standard"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9494 msgid "TLTIP^Advanced"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9498 msgid "Show current date and time"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9502 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9506 msgid "Enable developer mode"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9510 msgid "Advanced settings..."
9511 msgstr ""
9512
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9514 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9519 msgid "Factory reset"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9523 msgid "Cvar filter:"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9527 msgid "Modified cvars only"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9531 msgid "Setting:"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9535 msgid "Type:"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9539 msgid "Value:"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9543 msgid "Description:"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9547 msgid "Advanced settings"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9551 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9555 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9559 msgid "Menu Skins"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9563 msgid "Text Language"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9567 msgid "Set language"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9571 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9575 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9579 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9583 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9587 msgid "Disconnect now"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9591 msgid "Switch language"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9595 msgid "Warning"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9599 msgid "Resolution:"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9603 msgid "Font/UI size:"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9607 msgid "SZ^Unreadable"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9611 msgid "SZ^Tiny"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9615 msgid "SZ^Little"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9619 msgid "SZ^Small"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9623 msgid "SZ^Medium"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9627 msgid "SZ^Large"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9631 msgid "SZ^Huge"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9635 msgid "SZ^Gigantic"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9639 msgid "SZ^Colossal"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9643 msgid "Color depth:"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9647 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9651 msgid "16bit"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9655 msgid "32bit"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9659 msgid "Full screen"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9663 msgid "Vertical Synchronization"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9667 msgid ""
9668 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9669 "screen refresh rate"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9673 msgid "High-quality frame buffer"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9677 msgid "Antialiasing:"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9681 msgid ""
9682 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9683 "might decrease performance by quite a lot"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9687 msgid "AA^Disabled"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9692 msgid "2x"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9697 msgid "4x"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9701 msgid "Resolution scaling:"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9705 msgid ""
9706 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9707 "help slow GPUs"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9711 msgid "Anisotropy:"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9715 msgid "Anisotropic filtering quality"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9719 msgid "ANISO^Disabled"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9723 msgid "8x"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9727 msgid "16x"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9731 msgid "Depth first:"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9735 msgid ""
9736 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9737 "normal rendering starts"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9741 msgid "DF^Disabled"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9745 msgid "DF^World"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9749 msgid "DF^All"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9753 msgid "Brightness:"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9757 msgid "Brightness of black"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9761 msgid "Contrast:"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9765 msgid "Brightness of white"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9769 msgid "Gamma:"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9773 msgid ""
9774 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9775 "white or black"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9779 msgid "Contrast boost:"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9783 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9787 msgid "Saturation:"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9791 msgid ""
9792 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9793 "requires GLSL color control"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9797 msgid "LIT^Ambient:"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9801 msgid ""
9802 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9803 "and flat"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9807 msgid "Intensity:"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9811 msgid "Global rendering brightness"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9815 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9819 msgid ""
9820 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9821 "strange input or video lag on some machines"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9825 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9829 msgid "Flip view horizontally"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9833 msgid "Poor man's left handed mode"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9837 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9841 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9845 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9849 msgid "Campaign Difficulty:"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9853 msgid "CSKL^Easy"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9857 msgid "CSKL^Medium"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9861 msgid "CSKL^Hard"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9865 msgid "Play campaign!"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9869 msgid "Singleplayer"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9873 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9877 msgid "Winner"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9881 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9885 msgid "Autoselect team (recommended)"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9889 msgid "red"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9893 msgid "blue"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9897 msgid "yellow"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9901 msgid "pink"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9906 msgid "spectate"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9910 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9914 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9918 msgid "Accept"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9922 msgid "Don't accept (quit the game)"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9926 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9930 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9931 msgstr ""
9932
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9934 msgid "teamplay"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9938 msgid "free for all"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9942 msgid "Moving"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9946 msgid "move forwards"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9950 msgid "move backwards"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9954 msgid "strafe left"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9958 msgid "strafe right"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9962 msgid "jump / swim"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9966 msgid "crouch / sink"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9970 msgid "jetpack"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9974 msgid "Attacking"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9978 msgid "WEAPON^previous"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9982 msgid "WEAPON^next"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9986 msgid "WEAPON^previously used"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9990 msgid "WEAPON^best"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9994 msgid "reload"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9998 msgid "hold zoom"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
10002 msgid "toggle zoom"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
10006 msgid "show scores"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
10010 msgid "screen shot"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
10014 msgid "maximize radar"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
10018 msgid "3rd person view"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
10022 msgid "enter spectator mode"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
10026 msgid "Communication"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
10030 msgid "public chat"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
10034 msgid "team chat"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
10038 msgid "show chat history"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10042 msgid "vote YES"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10046 msgid "vote NO"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10050 msgid "Client"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10054 msgid "enter console"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10058 msgid "quit"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10062 msgid "auto-join team"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10066 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10070 msgid "suicide / respawn"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10074 msgid "quick menu"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10078 msgid "scoreboard user interface"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10082 msgid "User defined"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10086 msgid "Development"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10090 msgid "sandbox menu"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10094 msgid "drag object (sandbox)"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10098 msgid "waypoint editor menu"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10102 msgid "Leave current match"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10106 msgid "Stop demo"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10110 msgid "Leave campaign"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10114 msgid "Leave singleplayer"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10118 msgid "Leave multiplayer"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10122 msgid "Leave current campaign level"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10126 msgid "Leave current singleplayer match"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10130 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10134 msgid "Do not press this button again!"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10138 msgid ""
10139 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10140 msgstr ""
10141
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10143 #, c-format
10144 msgid "%s's Xonotic Server"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10148 msgid ""
10149 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10150 "again."
10151 msgstr ""
10152
10153 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
10154 msgid "spectator"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10158 msgid "<no model found>"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10162 msgid "SERVER^Remove favorite"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10166 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10170 msgid "SERVER^Favorite"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10174 msgid ""
10175 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10176 "future"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10180 msgid "Ping"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10184 msgid "Hostname"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10188 msgid "Map"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10192 msgid "Type"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10196 #, c-format
10197 msgid "AES level %d"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10201 msgid "ENC^none"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10205 msgid "encryption:"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10209 #, c-format
10210 msgid "mod: %s"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10214 #, c-format
10215 msgid "modified settings"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10219 #, c-format
10220 msgid "official settings"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10224 msgid "SLCAT^Favorites"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10228 msgid "SLCAT^Recommended"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10232 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10236 msgid "SLCAT^Servers"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10240 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10244 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10248 msgid "SLCAT^Overkill"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10252 msgid "SLCAT^InstaGib"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10256 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10260 msgid "<TITLE>"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10264 msgid "<AUTHOR>"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10268 msgid "VOL^MAX"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10272 msgid "VOL^OFF"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10276 #, c-format
10277 msgid "%s dB"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10281 msgid "PART^OMG"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10285 msgid "PARTQUAL^Low"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10289 msgid "PARTQUAL^Medium"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10293 msgid "PARTQUAL^Normal"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10297 msgid "PARTQUAL^High"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10301 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10305 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10309 msgid ""
10310 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10311 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10312 msgstr ""
10313
10314 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10315 msgid "Screen resolution"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10319 msgid "FADESPEED^Slow"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10323 msgid "FADESPEED^Normal"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10327 msgid "FADESPEED^Fast"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10331 msgid "FADESPEED^Instant"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10335 msgid "January"
10336 msgstr "Enero"
10337
10338 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10339 msgid "February"
10340 msgstr "Febrero"
10341
10342 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10343 msgid "March"
10344 msgstr "Marzo"
10345
10346 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10347 msgid "April"
10348 msgstr "Abril"
10349
10350 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10351 msgid "May"
10352 msgstr "Mayo"
10353
10354 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10355 msgid "June"
10356 msgstr "Junio"
10357
10358 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10359 msgid "July"
10360 msgstr "Julio"
10361
10362 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10363 msgid "August"
10364 msgstr "Agosto"
10365
10366 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10367 msgid "September"
10368 msgstr "Septiembre"
10369
10370 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10371 msgid "October"
10372 msgstr "Octubre"
10373
10374 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10375 msgid "November"
10376 msgstr "Noviembre"
10377
10378 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10379 msgid "December"
10380 msgstr "Diciembre"
10381
10382 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10383 #, no-c-format
10384 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10388 msgid "Joined:"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10392 msgid "Last match:"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10396 msgid "Time played:"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10400 msgid "Favorite map:"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10404 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10405 #, c-format
10406 msgid "Matches:"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10410 #, c-format
10411 msgid "Wins/Losses:"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10415 #, c-format
10416 msgid "Win percentage:"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10420 #, c-format
10421 msgid "Kills/Deaths:"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10425 #, c-format
10426 msgid "Kill ratio:"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10430 msgid "ELO:"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10434 msgid "Rank:"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10438 msgid "Percentile:"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10442 #, c-format
10443 msgid "%d (unranked)"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10447 msgid "Update can be downloaded at:"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10451 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10452 msgstr ""
10453
10454 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10455 #, c-format
10456 msgid "Update to %s now!"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10460 msgid ""
10461 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10462 "^1Expect visual problems."
10463 msgstr ""
10464
10465 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10466 msgid "Use default"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10470 msgid "Team Color:"
10471 msgstr ""