1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
7 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
8 # Hector Champipis <hector-hab@hotmail.com>, 2019
9 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
10 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
11 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
12 # Marinus Savoritias, 2018
13 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
15 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
16 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
17 # Yannis Anthymidis, 2011-2012
18 # Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2023-02-03 12:41+0100\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021\n"
26 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2Επιτυχώς εξήχθη στο %s! (Σημείωση: Αποθηκεύθη στο data/data/)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
51 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
53 "^3Μήνυμα αντίστροφης μέτρησης στη στιγμή %s, δευτερόλεπτα που απομένουν: "
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
59 "^1Multiline message at time %s that\n"
60 "^BOLDlasts longer than normal"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
65 msgid "Message at time %s"
66 msgstr "Μήνυμα στη στιγμή %s"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
69 msgid "Generic message"
70 msgstr "Κοινότυπο μήνυμα"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
73 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
77 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
78 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
79 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
81 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
92 msgid "^1Spectating: ^7%s"
93 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
97 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
98 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
101 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
103 msgstr "βασική λειτουργία όπλου"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
107 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
108 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 msgstr "επόμενο όπλο"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "previous weapon"
118 msgstr "προηγούμενο όπλο"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
122 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
123 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
127 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
128 msgstr "^1Πιέστε^3%s^1 για παρατήρηση, ^3%s^1 για αλλαγή λειτουργίας κάμερας"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
132 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
134 msgstr "ρίξτε το όπλο"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
137 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
138 msgid "secondary fire"
139 msgstr "εναλλακτική λειτουργία όπλου"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
143 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
148 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
149 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
152 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
154 msgstr "πληροφορίες server"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
158 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
159 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
162 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
163 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1415
164 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
170 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
171 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
174 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
175 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
178 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
183 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
188 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
189 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
193 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
198 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
199 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
203 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
204 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195
207 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
208 msgstr "Οι πληθυσμοί των ομάδων είναι εκτός ισορροπίας!"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
212 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
213 msgstr "Πατήστε ^3%s%s για ρύθμιση"
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
216 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
217 msgid "team selection"
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
221 msgid "^1Spectating this player:"
222 msgstr "^1Παρακολουθείτε αυτόν τον παίκτη:"
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
225 msgid "^1Spectating you:"
226 msgstr "^1Σε παρακολουθούν:"
228 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
229 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
231 "^7Πατήστε ^3ESC ^7για να δείτε τις επιλογές προβολής στοιχείων στην οθόνη."
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
234 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
236 "^3Κάντε διπλό κλικ ^7σε κάποιο ταμπλό για επιλογές ειδικευμένες για αυτό το "
239 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
240 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
242 "^3CTRL ^7για να απενεργοποιήσετε την δοκιμασία σύγκρουσης, ^3SHIFT ^7 και"
244 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
245 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
246 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ΚΑΤΕΥΘΗΝΤΗΡΙΑ ΒΕΛΗ ^7για λεπτομερείς ρυθμίσεις."
248 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
249 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
255 msgid "Standard quick menu"
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
262 msgstr "Υπό - μενού%d"
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
279 msgid "QMCMD^Send public message to"
280 msgstr "QMCMD^Στείλτε δημόσιο μήνυμα σε"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
283 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
284 msgstr "QMCMD^:-) / καλό!"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
287 msgid "QMCMD^nice one"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
291 msgid "QMCMD^good game"
292 msgstr "QMCMD^ωραίο παιχνίδι"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
295 msgid "QMCMD^hi / good luck"
296 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
299 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
300 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλή διασκέδαση"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
303 msgid "QMCMD^Send in English"
304 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
308 msgid "QMCMD^Team chat"
309 msgstr "QMCMD^Συνομιλία ομάδας"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
312 msgid "QMCMD^strength soon"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
316 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
317 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
320 msgid "QMCMD^free item, icon"
321 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο, εικονίδιο"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
324 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
325 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε (l:%l^7)"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
328 msgid "QMCMD^took item, icon"
329 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε, εικονίδιο"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
332 msgid "QMCMD^negative"
333 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
336 msgid "QMCMD^positive"
337 msgstr "QMCMD^θετικό"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
340 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
344 msgid "QMCMD^need help, icon"
345 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια, εικονίδιο"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
348 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
349 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη (l:%y^7)"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
352 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
353 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη, εικονίδιο"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
356 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
357 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη (l:%y^7)"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
360 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
361 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη, εικονίδιο"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
364 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
368 msgid "QMCMD^defending, icon"
369 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η, εικονίδιο"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
372 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
373 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
376 msgid "QMCMD^roaming, icon"
377 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η, εικονίδιο"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
380 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
381 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
384 msgid "QMCMD^attacking, icon"
385 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η, εικονίδιο"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
388 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
392 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
397 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
401 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
402 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία, εικονίδιο"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
405 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
406 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
409 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
410 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο %w^7 (l:%l^7)"
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
413 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
414 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
417 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
418 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί %w^7 (l:%l^7)"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
421 msgid "QMCMD^Send private message to"
422 msgstr "QMCMD^Στείλτε ιδιοτικό μήνυμα σε"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
426 msgid "QMCMD^Settings"
427 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
431 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
435 msgid "QMCMD^3rd person view"
436 msgstr "QMCMD^Προοπτική 3ου προσώπου"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
439 msgid "QMCMD^Player models like mine"
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
443 msgid "QMCMD^Names above players"
444 msgstr "QMCMD^Ονόματα πάνω από του παίκτες"
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
447 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
455 msgid "QMCMD^Net graph"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
460 msgid "QMCMD^Sound settings"
461 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
464 msgid "QMCMD^Hit sound"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
468 msgid "QMCMD^Chat sound"
469 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
472 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
477 msgid "QMCMD^Observer camera"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
481 msgid "QMCMD^Increase speed"
482 msgstr "QMCMD^Αύξηση ταχύτητας"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
485 msgid "QMCMD^Decrease speed"
486 msgstr "QMCMD^Μείωση Ταχύτητας"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
489 msgid "QMCMD^Wall collision"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
493 msgid "QMCMD^Fullscreen"
494 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
498 msgid "QMCMD^Call a vote"
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
502 msgid "QMCMD^Restart the map"
503 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
506 msgid "QMCMD^End match"
507 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
509 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
510 msgid "QMCMD^Reduce match time"
511 msgstr "QMCMD^Μείωση χρόνου παιχνιδιού"
513 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
514 msgid "QMCMD^Extend match time"
515 msgstr "QMCMD^Επέκταση χρόνου παιχνιδιού"
517 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
518 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
521 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
522 msgid "Server quick menu"
525 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
526 msgid "Waypoint editor menu"
529 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
530 msgid "Waypoint editor menu as default"
533 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
534 msgid "Server quick menu as default"
537 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
538 msgid "QMCMD^Spectate a player"
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
553 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
558 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
560 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
563 msgid "Intermediate %d"
564 msgstr "Ενδιάμεση %d"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
567 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
568 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
570 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
573 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1247
574 msgid "missing a checkpoint"
577 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
578 msgid "Click to select teleport destination"
581 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
582 msgid "Click to select spawn location"
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
586 msgid "Number of ball carrier kills"
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
598 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
602 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
614 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
618 msgid "Number of deaths"
619 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
626 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
630 msgid "SCO^destroyed"
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
635 msgstr "SCO^καταστροφή"
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
638 msgid "The total damage done"
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
646 msgid "The total damage taken"
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
650 msgid "Number of flag drops"
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
667 msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
670 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
674 msgid "Number of faults committed"
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
682 msgid "Number of flag carrier kills"
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
698 msgid "Number of kills minus suicides"
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
706 msgid "Number of goals scored"
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
714 msgid "Number of keys carrier kills"
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
728 msgid "The kill-death ratio"
729 msgstr "Συχνότητα σκοτωμών/θανάτων"
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
740 msgid "Number of kills"
741 msgstr "Αριθμός σκοτωμών"
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
748 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
756 msgid "Number of lives (LMS)"
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
761 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
764 msgid "Number of times a key was lost"
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
774 msgstr "Όνομα Παίκτη"
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
785 msgid "Number of objectives destroyed"
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
789 msgid "SCO^objectives"
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
794 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
818 msgid "Number of players pushed into void"
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
827 msgstr "Κατάταξη παικτών"
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
831 msgstr "SCO^κατάταξη"
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
834 msgid "Number of flag returns"
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
842 msgid "Number of revivals"
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
850 msgid "Number of rounds won"
851 msgstr "Αριθμός κερδισμένων γύρων"
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
854 msgid "SCO^rounds won"
855 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
863 msgstr "Σύνολο score"
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
866 msgid "Number of suicides"
867 msgstr "Αριθμός Αυτοκτόνιων"
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
874 msgid "Number of kills minus deaths"
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
882 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
890 msgid "Number of teamkills"
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
894 msgid "SCO^teamkills"
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
898 msgid "Number of ticks (Domination)"
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
910 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
915 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
923 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
928 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
929 "cvar scoreboard_columns"
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
934 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
940 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
941 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
945 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
949 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
954 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
955 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
956 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
957 "field to show all fields available for the current game mode."
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
962 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
963 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
967 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
972 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
973 "right of the vertical bar aligned to the right."
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
978 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
979 "other gamemodes except DM."
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
996 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
1001 msgstr "Στατιστικά Αντικειμένου"
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
1005 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
1008 msgid "Monsters killed:"
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
1012 msgid "Secrets found:"
1013 msgstr "Μυστικά που βρέθηκαν:"
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1036 msgid "Team Selection"
1037 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1041 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1046 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1051 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1056 msgid "^3%1.0f minutes"
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1061 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1441
1065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1071 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1076 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1081 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1086 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1091 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1092 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1119 msgid "Warmup: no time limit"
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1123 msgid "Warmup: too few players"
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1131 msgid "Sudden Death"
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:135
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1140 msgid "Overtime #%d"
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1144 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1148 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1149 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1152 msgid "A vote has been called for:"
1153 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1156 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1158 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1160 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1161 msgid "^1Configure the HUD"
1162 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1175 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1186 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1188 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1190 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1192 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1194 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1196 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1198 #: qcsrc/client/main.qc:300
1199 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1202 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1206 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1208 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1210 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1214 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1153 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1224 msgid "All Weapons Arena"
1225 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
1227 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1229 msgid "All Available Weapons Arena"
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1234 msgid "Most Weapons Arena"
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1239 msgid "Most Available Weapons Arena"
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1370 qcsrc/client/main.qc:1384
1243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1244 msgid "No Weapons Arena"
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1253 #: qcsrc/client/main.qc:1393 qcsrc/client/main.qc:1398
1258 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1259 msgid "Your client version is outdated."
1262 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1263 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1266 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1267 msgid "Please update!"
1270 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1271 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1400
1275 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1278 #: qcsrc/client/main.qc:1402
1280 msgid "Welcome to %s"
1283 #: qcsrc/client/main.qc:1417 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1290 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1293 #: qcsrc/client/main.qc:1439
1294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1296 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1453
1299 msgid "This match supports"
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1455
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1457
1309 msgid "%d to %d players"
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1314 msgid "%d players maximum"
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1319 msgid "%d players minimum"
1322 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1323 msgid "Active modifications:"
1326 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1327 msgid "Special gameplay tips:"
1330 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1331 msgid "Server's message"
1334 #: qcsrc/client/main.qc:1570
1336 msgid "%s (not bound)"
1337 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1339 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1343 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1346 msgstr " (%d ψήφοι)"
1348 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1350 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1352 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1353 msgid "Decide the gametype"
1356 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1357 msgid "Vote for a map"
1358 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1360 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1362 msgid "%d seconds left"
1363 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1365 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1366 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1369 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1370 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1373 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1374 msgid "Requesting preview..."
1377 #: qcsrc/client/view.qc:883
1381 #: qcsrc/client/view.qc:888
1382 msgid "Capture progress"
1385 #: qcsrc/client/view.qc:893
1386 msgid "Revival progress"
1387 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1389 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1390 msgid "error creating curl handle"
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1399 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1410 msgid "Point limit:"
1411 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1418 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1423 msgid "Round limit:"
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1428 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1432 msgid "Capture time rankings"
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1436 msgid "Capture the Flag"
1437 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1441 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1442 "from the other team"
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1446 msgid "Capture limit:"
1447 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1450 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1463 msgid "Race for fastest time."
1464 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1471 msgid "Score as many frags as you can"
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1475 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1485 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1493 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1502 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1503 "freeze all enemies to win"
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1511 msgid "Survive against waves of monsters"
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1515 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1523 msgid "Gather all the keys to win the round"
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1528 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1531 msgid "^1You have no more lives left"
1532 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1535 msgid "Last Man Standing"
1536 msgstr "Last Man Standing"
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1539 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1548 msgstr "Θανατόμπαλα"
1550 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1551 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1554 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1558 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1559 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1562 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1563 msgid "Ball Stealer"
1566 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1567 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1575 msgid "Personal best"
1576 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1580 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
1582 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1587 msgid "Race against other players to the finish line"
1590 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1594 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1595 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1598 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1599 msgid "Team Deathmatch"
1600 msgstr "Team Deathmatch"
1602 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1606 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1610 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1614 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1618 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1619 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1623 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1625 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1627 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1628 msgid "Medium armor"
1629 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1631 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1633 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1635 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1639 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1640 msgid "Small health"
1643 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1644 msgid "Medium health"
1647 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1651 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1655 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1656 #: qcsrc/common/util.qc:263
1657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1659 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1661 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1665 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1666 msgid "Fuel regenerator"
1669 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1673 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1675 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1678 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1683 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1684 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1687 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1688 msgid "It's your turn"
1689 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1691 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1696 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1700 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1701 msgid "Current Game"
1704 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1706 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1708 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1713 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1718 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1722 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1723 msgid "Minigame message"
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1734 msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1737 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1747 msgid "You are spectating"
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1751 msgid "Better luck next time!"
1752 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1755 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1759 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1763 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1767 msgid "Push the boulders onto the targets"
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1772 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1776 msgstr "Επανακίνηση"
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1788 msgid "Connect Four"
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1798 msgid "%s^7 won the game!"
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1811 msgid "You lost the game!"
1812 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1825 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1832 msgid "Click on the game board to place your piece"
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1836 msgid "Nine Men's Morris"
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1841 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1845 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1849 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1862 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1867 msgstr "Έναρξη Match"
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1870 msgid "Add AI player"
1871 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1874 msgid "Remove AI player"
1875 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1883 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1890 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1892 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1896 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1902 msgstr "Επόμενο Match"
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1905 msgid "Peg Solitaire"
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1909 msgid "All pieces cleared!"
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1913 msgid "Remaining pieces:"
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1918 msgid "Pieces left: %s"
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1922 msgid "No more valid moves"
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1926 msgid "Well done, you win!"
1929 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1930 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1933 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1938 msgid "Single Player"
1939 msgstr "Ένας παίκτης"
1941 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1946 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1951 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1955 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1960 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1961 msgid "Spider attack"
1962 msgstr "Επίθεση αράχνη"
1964 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1968 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1973 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1974 msgid "Wyvern attack"
1975 msgstr "Επίθεση Wyvern"
1977 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1980 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2048 msgid "Draw damage numbers"
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2052 msgid "Font size minimum:"
2053 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2056 msgid "Font size maximum:"
2057 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2064 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2069 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2074 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2075 msgid "off-hand hook"
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2080 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2084 msgid "Vaporizer ammo"
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2093 msgid "Napalm grenade"
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2098 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2101 msgid "Translocate grenade"
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2105 msgid "Spawn grenade"
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2109 msgid "Heal grenade"
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2113 msgid "Monster grenade"
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2117 msgid "Entrap grenade"
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2121 msgid "Veil grenade"
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2126 msgid "drop weapon / throw nade"
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2131 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2136 msgstr "Χειροβομβίδα"
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2140 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2144 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2148 msgid "Overkill MachineGun"
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2152 msgid "Overkill Nex"
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2156 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2160 msgid "Overkill Shotgun"
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2166 msgid "Invisibility"
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2192 msgid "Spawn Shield"
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2196 msgid "Superweapons"
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2225 msgstr "Αντικείμενο"
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2234 msgstr "Τερματισμός"
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2255 msgid "Flag carrier"
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2259 msgid "Enemy carrier"
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2263 msgid "Dropped flag"
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2272 msgstr "Κόκκινη Βάση"
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2280 msgstr "Κίτρινη Βάση"
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2287 msgid "Return flag here"
2288 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2298 msgid "Control point"
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2323 msgid "Ball carrier"
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2361 msgid "%s needing help!"
2362 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
2364 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2365 msgid "^1Server notices:"
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2369 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2374 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2375 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2380 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2381 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2383 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2384 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2388 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2389 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2393 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2399 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2400 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2404 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2408 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2412 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2416 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2420 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2424 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2429 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2434 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2440 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2447 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2451 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2455 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2460 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2465 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2466 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2470 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2471 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2475 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2476 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2481 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2487 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2491 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2495 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2499 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2503 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2507 msgid "^F2Match is restarting..."
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2512 msgid "^F4Countdown stopped!"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2517 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2522 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2527 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2532 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2537 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2542 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2547 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2552 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2557 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2562 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2567 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2572 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2577 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2582 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2587 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2592 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2597 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2602 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2607 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2612 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2617 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2623 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2628 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2633 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2638 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2643 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2648 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2654 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2659 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2664 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2669 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2674 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2679 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2684 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2689 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2694 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2699 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2704 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2709 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2714 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2719 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2724 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2729 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2734 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2739 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2744 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2749 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2754 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2759 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2764 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2769 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2774 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2779 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2784 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2789 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2795 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2801 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2806 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2811 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2816 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2821 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2826 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2831 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2836 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2841 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2846 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2851 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2856 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2861 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2866 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2871 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2876 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2881 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2886 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2891 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2896 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2901 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2906 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2911 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2916 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2921 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2926 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2931 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2936 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2941 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2946 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2951 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2956 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2961 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2966 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2971 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2976 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2981 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2986 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2991 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2996 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
3001 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3006 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3011 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3016 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3017 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3022 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3023 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3027 msgid "^BGRound tied"
3028 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3032 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3033 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3037 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3042 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3047 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3053 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3059 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3065 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3071 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3077 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3078 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3083 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3089 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3095 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3100 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3101 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3105 msgid "^BG%s^F3 connected"
3106 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3110 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3115 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3121 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3127 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3132 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3137 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3142 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3147 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3152 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3157 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3162 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3167 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3171 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3175 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3180 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3185 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3190 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3195 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3199 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3203 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3208 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3213 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3218 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3223 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3228 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3229 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3233 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3238 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3243 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3244 "spectators aren't allowed at the moment."
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3249 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3254 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3259 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3264 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3269 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3274 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3275 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3279 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3284 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3290 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3297 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3303 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3309 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3314 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3320 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3321 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3326 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3330 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3331 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3334 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3335 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3340 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3347 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3353 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3354 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3360 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3365 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3370 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3375 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3380 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3385 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3390 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3395 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3400 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3405 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3410 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3415 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3420 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3425 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3430 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3435 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3440 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3445 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3450 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3455 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3460 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3465 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3470 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3475 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3480 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3485 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3490 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3496 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3501 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3506 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3511 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3517 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3522 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3527 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3532 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3537 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3542 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3547 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3552 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3558 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3564 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3569 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3575 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3582 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3588 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3594 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3599 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3604 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3609 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3614 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3619 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3624 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3629 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3634 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3639 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3644 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3649 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3654 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3659 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3664 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3669 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3674 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3679 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3683 msgid "^F4You are now alone!"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3687 msgid "^BGYou are attacking!"
3688 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3691 msgid "^BGYou are defending!"
3692 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3696 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3701 msgid "%s players are needed for this match."
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3709 msgid "^BGGame starts in"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3714 msgid "^BGRound %s starts in"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3718 msgid "^F4Round cannot start"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3722 msgid "^F2Don't camp!"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3727 "^BGYou are now free.\n"
3728 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3729 "^BGif you think you will succeed."
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3733 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3738 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3739 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3740 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3744 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3748 msgid "^BGYou captured the flag!"
3749 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3753 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3758 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3763 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3768 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3773 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3778 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3783 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3788 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3793 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3797 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3801 msgid "^BGYou got the flag!"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3806 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3811 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3816 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3821 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3827 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3833 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3838 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3843 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3848 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3853 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3858 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3863 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3868 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3873 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3878 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3879 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3882 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3886 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3890 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3895 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3902 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3907 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3914 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3919 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3924 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3929 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3934 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3935 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3939 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3944 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3949 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3954 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3959 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3963 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3969 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3970 "You are now on: %s"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3974 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3978 msgid "^K1Die camper!"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3982 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3986 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3991 msgid "^K1You were %s"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3995 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3999 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4003 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4007 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4011 msgid "^K1You fragged yourself!"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4015 msgid "^K1You need to be more careful!"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4019 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4023 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4027 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4031 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4035 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4039 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4043 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4047 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4051 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4055 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4059 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4063 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4067 msgid "^K1You need to preserve your health"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4071 msgid "^K1You became a shooting star!"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4075 msgid "^K1You melted away in slime!"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4079 msgid "^K1You committed suicide!"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4083 msgid "^K1You ended it all!"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4087 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4092 msgid "^BGYou are now on: %s"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4096 msgid "^K1You died in an accident!"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4100 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4104 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4108 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4112 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4116 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4120 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4124 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4128 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4132 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4136 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4140 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4144 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4148 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4152 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4156 msgid "^K1Watch your step!"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4161 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4166 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4171 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4176 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4182 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4188 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4193 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4198 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4202 msgid "^BGDoor unlocked!"
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4207 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4212 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4216 msgid "^K3You revived yourself"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4221 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4226 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4230 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4234 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4235 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4238 msgid "^K1You froze yourself"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4242 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4247 msgid "^K1A %s has arrived!"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4251 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4255 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4260 "^K1No spawnpoints available!\n"
4261 "Hope your team can fix it..."
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4267 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4268 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4272 msgid "^BGYou picked up the ball"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4276 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4281 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4282 "Help the key carriers to meet!"
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4287 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4288 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4293 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4294 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4298 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4302 msgid "^BGScanning frequency range..."
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4306 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4310 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4315 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4316 "Use the same command again to spectate anyway."
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4320 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4326 "^BGWaiting for players to join...\n"
4327 "Need active players for: %s"
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4332 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4336 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4340 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4344 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4348 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4353 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4359 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4360 "Next weapon: ^F1%s"
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4365 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4370 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4374 msgid "^BGYou captured a control point"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4379 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4383 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4387 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4392 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4393 "^F2Capture some control points to unshield it"
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4397 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4402 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4403 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4408 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4409 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4413 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4418 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4419 "Keep fragging until we have a winner!"
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4424 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4425 "Keep scoring until we have a winner!"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4430 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4432 "Generators are now decaying.\n"
4433 "The more control points your team holds,\n"
4434 "the faster the enemy generator decays"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4440 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4441 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4445 msgid "^K1In^BG-portal created"
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4449 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4453 msgid "^F1Portal creation failed"
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4457 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4461 msgid "^F2Strength has worn off"
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4465 msgid "^F2Shield surrounds you"
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4469 msgid "^F2Shield has worn off"
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4473 msgid "^F2You are on speed"
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4477 msgid "^F2Speed has worn off"
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4481 msgid "^F2You are invisible"
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4485 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4489 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4493 msgid "^BGSequence completed!"
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4497 msgid "^BGThere are more to go..."
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4502 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4506 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4510 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4514 msgid "^F2You now have a superweapon"
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4518 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4522 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4526 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4530 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4534 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4538 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4542 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4547 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4552 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4557 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4562 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4567 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4601 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4606 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4610 msgid "TRIPLE FRAG! "
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4615 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4620 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4623 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4627 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4629 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4634 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4643 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4648 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4657 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4662 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4665 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4669 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4671 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4676 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4685 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4688 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4690 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4693 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4694 msgid "ARMAGEDDON! "
4697 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4699 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4702 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4704 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4707 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4711 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4714 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4721 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4723 msgid "%d score spree! "
4726 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4728 msgid "%d frag spree! "
4731 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4732 msgid "First blood! "
4735 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4736 msgid "First score! "
4737 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4739 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4740 msgid "First casualty! "
4743 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4744 msgid "First victim! "
4747 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4749 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4752 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4754 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4757 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4759 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4762 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4764 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4767 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4769 msgid ", ending their %d frag spree"
4772 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4774 msgid ", ending their %d score spree"
4777 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4779 msgid ", losing their %d frag spree"
4782 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4784 msgid ", losing their %d score spree"
4787 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4792 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4794 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4796 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4800 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4802 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4804 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4808 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4812 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4816 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4818 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4820 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4824 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4826 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4828 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4832 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4834 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4836 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4840 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4842 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4844 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4848 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4849 msgid "GENERATOR^Red"
4850 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4852 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4853 msgid "GENERATOR^Blue"
4854 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
4856 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4857 msgid "GENERATOR^Yellow"
4858 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
4860 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4861 msgid "GENERATOR^Pink"
4862 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
4864 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4866 msgid "%s under attack!"
4869 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4873 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4874 msgid "eWheel Turret"
4877 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4881 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4883 msgstr "FLAC Cannon"
4885 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4889 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4890 msgid "Fusion Reactor"
4893 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4894 msgid "Hellion Missile Turret"
4897 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4901 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4902 msgid "Hunter-Killer Turret"
4905 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4906 msgid "Hunter-Killer"
4909 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4910 msgid "Machinegun Turret"
4913 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4917 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4919 msgstr "MLRS Turret"
4921 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4925 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4926 msgid "Phaser Cannon"
4927 msgstr "Phaser Cannon"
4929 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4933 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4934 msgid "Plasma Cannon"
4935 msgstr "Plasma Cannon"
4937 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4939 msgstr "Dual Plasma"
4941 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4942 msgid "Dual Plasma Cannon"
4943 msgstr "Dual Plasma Cannon"
4945 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4946 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4950 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4951 msgid "Walker Turret"
4952 msgstr "Walker Turret"
4954 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4958 #: qcsrc/common/util.qc:248
4959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4963 #: qcsrc/common/util.qc:249
4964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4968 #: qcsrc/common/util.qc:250
4969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4973 #: qcsrc/common/util.qc:251
4974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4978 #: qcsrc/common/util.qc:252
4979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4980 msgid "Rocket Flying"
4983 #: qcsrc/common/util.qc:253
4984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4985 msgid "Invincible Projectiles"
4988 #: qcsrc/common/util.qc:254
4989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4991 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
4993 #: qcsrc/common/util.qc:255
4994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4998 #: qcsrc/common/util.qc:256
5002 #: qcsrc/common/util.qc:257
5003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5007 #: qcsrc/common/util.qc:258
5008 msgid "Melee only Arena"
5011 #: qcsrc/common/util.qc:260
5012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5016 #: qcsrc/common/util.qc:261
5017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5018 msgid "Weapons stay"
5021 #: qcsrc/common/util.qc:262
5022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5026 #: qcsrc/common/util.qc:264
5027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5031 #: qcsrc/common/util.qc:265
5035 #: qcsrc/common/util.qc:266
5037 msgstr "Όχι powerups"
5039 #: qcsrc/common/util.qc:267
5043 #: qcsrc/common/util.qc:268
5044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5045 msgid "Touch explode"
5048 #: qcsrc/common/util.qc:269
5049 msgid "Wall jumping"
5052 #: qcsrc/common/util.qc:270
5053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5054 msgid "No start weapons"
5055 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
5057 #: qcsrc/common/util.qc:271
5061 #: qcsrc/common/util.qc:272
5062 msgid "Offhand blaster"
5065 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5069 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5073 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5077 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5078 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5082 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5085 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5089 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5094 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5098 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5102 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5106 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5111 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5116 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5121 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5126 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5130 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5134 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5138 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5143 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5148 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5153 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5158 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5163 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5168 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5172 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5251 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5293 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5349 msgid "LEFT_SHOULDER"
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5354 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5359 msgid "LEFT_TRIGGER"
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5364 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5369 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5374 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5379 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5384 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5389 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5392 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5394 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5399 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5404 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5407 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5423 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5428 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5433 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5438 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5443 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5444 msgid "No right gunner!"
5447 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5448 msgid "No left gunner!"
5451 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5455 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5457 msgstr "Αγωνιζόμενος"
5459 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5460 msgid "Racer cannon"
5461 msgstr "Racer Canon"
5463 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5467 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5468 msgid "Raptor cannon"
5469 msgstr "Raptor cannon"
5471 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5473 msgstr "Raptor bomb"
5475 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5476 msgid "Raptor flare"
5477 msgstr "Raptor flare"
5479 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5483 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5487 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5491 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5495 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5499 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5503 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5505 msgstr "Φλογοβολίδα"
5507 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5511 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5512 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5513 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
5515 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5517 msgid "Grappling Hook"
5520 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5524 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5528 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5532 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5533 msgid "Port-O-Launch"
5536 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5540 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5541 msgid "T.A.G. Seeker"
5544 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5548 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5552 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5557 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5561 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5565 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5567 msgid "CI_DEC^%s years"
5568 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
5570 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5572 msgid "CI_ZER^%d years"
5573 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
5575 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5577 msgid "CI_FIR^%d year"
5578 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
5580 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5582 msgid "CI_SEC^%d years"
5583 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
5585 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5587 msgid "CI_THI^%d years"
5588 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
5590 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5592 msgid "CI_MUL^%d years"
5593 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
5595 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5597 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5598 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
5600 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5602 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5603 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
5605 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5607 msgid "CI_FIR^%d week"
5608 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
5610 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5612 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5613 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
5615 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5617 msgid "CI_THI^%d weeks"
5618 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
5620 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5622 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5623 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
5625 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5627 msgid "CI_DEC^%s days"
5628 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
5630 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5632 msgid "CI_ZER^%d days"
5633 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
5635 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5637 msgid "CI_FIR^%d day"
5638 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
5640 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5642 msgid "CI_SEC^%d days"
5643 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
5645 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5647 msgid "CI_THI^%d days"
5648 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
5650 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5652 msgid "CI_MUL^%d days"
5653 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
5655 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5657 msgid "CI_DEC^%s hours"
5658 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
5660 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5662 msgid "CI_ZER^%d hours"
5663 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
5665 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5667 msgid "CI_FIR^%d hour"
5668 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
5670 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5672 msgid "CI_SEC^%d hours"
5673 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
5675 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5677 msgid "CI_THI^%d hours"
5678 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
5680 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5682 msgid "CI_MUL^%d hours"
5683 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
5685 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5687 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5688 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
5690 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5692 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5693 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
5695 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5697 msgid "CI_FIR^%d minute"
5698 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
5700 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5702 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5703 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
5705 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5707 msgid "CI_THI^%d minutes"
5708 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
5710 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5712 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5713 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
5715 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5717 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5718 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
5720 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5722 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5723 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
5725 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5727 msgid "CI_FIR^%d second"
5728 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
5730 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5732 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5733 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
5735 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5737 msgid "CI_THI^%d seconds"
5738 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
5740 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5742 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5743 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
5745 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5750 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5755 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5760 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5765 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5766 msgid "No description"
5767 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
5769 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5772 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5773 "please file an issue."
5776 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5778 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5779 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
5781 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5783 msgid "%02d:%02d:%02d"
5784 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5786 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5789 msgstr "Αντικείμενο %d"
5791 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5800 msgstr "Βασική ομάδα"
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5803 msgid "Extended Team"
5804 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5820 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5827 msgid "Level Design"
5828 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5831 msgid "Music / Sound FX"
5832 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5836 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5839 msgid "Marketing / PR"
5840 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5851 msgid "Engine Additions"
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5859 msgid "Other Active Contributors"
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5864 msgstr "Μεταφραστές"
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5872 msgstr "Λευκορωσικά"
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5879 msgid "Chinese (China)"
5880 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5883 msgid "Chinese (Taiwan)"
5884 msgstr "Chinese (Taiwan)"
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5899 msgid "English (Australia)"
5900 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5948 msgstr "Πορτογαλικά"
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5951 msgid "Portuguese (Brazil)"
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5963 msgid "Scottish Gaelic"
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5987 msgid "Past Contributors"
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5991 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5992 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5995 msgid "will not be saved"
5996 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5999 msgid "will be saved to config.cfg"
6000 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6007 msgid "engine setting"
6008 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6012 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6028 msgid "The Xonotic credits"
6029 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6033 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6034 "player name to get started. You can change these options later through the "
6037 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
6038 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6048 msgid "Name under which you will appear in the game"
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6052 msgid "Text language:"
6053 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6056 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6058 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6067 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6072 msgid "Save settings"
6073 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6079 msgstr "Καλωσορίσατε"
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6091 msgid "Restart level"
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6101 msgstr "Διακομιστές"
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6132 msgid "Ammunition display:"
6133 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6136 msgid "Show only current ammo type"
6137 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6141 msgid "Noncurrent alpha:"
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6146 msgid "Noncurrent scale:"
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6152 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6180 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6184 msgid "Message duration:"
6185 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6193 msgid "Flip messages order"
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6198 msgid "Text alignment:"
6199 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6209 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6212 msgid "Bold font scale:"
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6216 msgid "Centerprint Panel"
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6220 msgid "Chat entries:"
6221 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6225 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6228 msgid "Chat lifetime:"
6229 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6232 msgid "Chat beep sound"
6233 msgstr "Ήχος ομιλίας"
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6237 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6240 msgid "Engine info:"
6241 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6244 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6248 msgid "Engine Info Panel"
6249 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6252 msgid "Combine health and armor"
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6258 msgid "Enable status bar"
6259 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6263 msgid "Status bar alignment:"
6264 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6282 msgid "Icon alignment:"
6283 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6286 msgid "Flip health and armor positions"
6287 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6290 msgid "Health/Armor Panel"
6291 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6294 msgid "Info messages:"
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6302 msgid "Info Messages Panel"
6303 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6318 msgstr "Απενεργοποίηση"
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6322 msgid "Enable spectating"
6323 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6326 msgid "Enable even playing in warmup"
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6334 msgid "Text/icon ratio:"
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6338 msgid "Hide spawned items"
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6342 msgid "Hide big armor and health"
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6346 msgid "Dynamic size"
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6350 msgid "Items Time Panel"
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6354 msgid "Mod Icons Panel"
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6358 msgid "Notifications:"
6359 msgstr "Ανακοινώσεις:"
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6362 msgid "Also print notifications to the console"
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6366 msgid "Flip notify order"
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6370 msgid "Entry lifetime:"
6371 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6374 msgid "Entry fadetime:"
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6378 msgid "Notification Panel"
6379 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6386 msgstr "Ενεργοποίηση"
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6390 msgid "Enable even observing"
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6395 msgid "Enable only in Race/CTS"
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6400 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6405 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6410 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6413 msgid "Inward align"
6414 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6417 msgid "Outward align"
6418 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6421 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6429 msgid "Include vertical speed"
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6434 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6442 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6445 msgid "Acceleration:"
6446 msgstr "Επιτάχυνση:"
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6449 msgid "Include vertical acceleration"
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6453 msgid "Physics Panel"
6454 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6457 msgid "Pickup messages:"
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6484 msgid "Icon size scale:"
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6488 msgid "Pickup Panel"
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6492 msgid "Powerups Panel"
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6497 msgid "Always enable"
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6501 msgid "Forced aspect:"
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6505 msgid "Pressed Keys Panel"
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6509 msgid "Quick Menu Panel"
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6513 msgid "Race Timer Panel"
6514 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6517 msgid "Enable in team games"
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6539 msgstr "Περιστροφή:"
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6567 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6575 msgstr "Σμικρυσμένο"
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6578 msgid "Always zoomed"
6579 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6582 msgid "Never zoomed"
6583 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6587 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6591 msgstr "Βαθμολογία:"
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6595 msgstr "Κατατάξεις:"
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6612 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6615 msgid "StrafeHUD mode:"
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6619 msgid "View angle centered"
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6623 msgid "Velocity angle centered"
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6627 msgid "StrafeHUD style:"
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6635 msgid "progress bar"
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6651 msgid "Center panel"
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6655 msgid "Reset colors"
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6663 msgid "Angle indicator:"
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6682 msgid "Switch indicators:"
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6686 msgid "Direction caps:"
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6698 msgid "StrafeHUD Panel"
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6703 msgstr "Χρονόμετρο:"
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6706 msgid "Show elapsed time"
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6710 msgid "Secondary timer:"
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6719 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6722 msgid "Alpha after voting:"
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6727 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6730 msgid "Fade out after:"
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6739 msgid "Fade effect:"
6740 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6759 msgid "Weapon icons:"
6760 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6763 msgid "Show only owned weapons"
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6767 msgid "Show weapon ID as:"
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6783 msgid "Weapon ID scale:"
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6787 msgid "Show Accuracy"
6788 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6792 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6795 msgid "Ammo bar alpha:"
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6799 msgid "Ammo bar color:"
6800 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6803 msgid "Weapons Panel"
6804 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6829 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6832 msgid "Save current skin"
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6836 msgid "Panel background defaults:"
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6844 msgid "Border size:"
6845 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6850 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6853 msgid "Test team color in configure mode"
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6865 msgid "DOCK^Disabled"
6866 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6874 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6878 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6881 msgid "Grid settings:"
6882 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6885 msgid "Snap panels to grid"
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6890 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6902 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6905 msgid "Panel HUD Setup"
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6922 msgid "Move target:"
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6939 msgstr "Χωρίς κίνηση"
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6948 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6951 msgid "Monster Tools"
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6955 msgid "Find servers to play on"
6956 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6959 msgid "Host your own game"
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6968 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6972 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6987 msgstr "Απεριόριστο"
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6991 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6995 msgstr "Χρονικό όριο:"
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6998 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7007 msgid "TIMLIM^Default"
7008 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7016 msgid "TIMLIM^Infinite"
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7036 msgid "Player slots:"
7037 msgstr "Θέσεις παικτών:"
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7041 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7044 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7047 msgid "Number of bots:"
7048 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7051 msgid "Amount of bots on your server"
7052 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7056 msgstr "Ικανότητα bot:"
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7059 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7060 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7064 msgstr "Χαζό ρομπότ"
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7071 msgid "You will win"
7072 msgstr "Θα νικήσεις"
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7076 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7079 msgid "You might win"
7080 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7084 msgstr "Προχωρημένο"
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7092 msgstr "Εππαγγελματικό"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7108 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7111 msgid "Mutators and weapon arenas"
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7120 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7121 "Delete to clear; Enter when done."
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7129 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7133 msgid "Remove shown"
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7137 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7142 msgstr "Προσθήκη όλων"
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7145 msgid "Add every available map to your selection"
7146 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7150 msgstr "Αφαίρεση όλων"
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7153 msgid "Remove all the maps from your selection"
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7157 msgid "Start multiplayer!"
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7166 msgstr "Δημιουργός:"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7170 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7182 msgid "Map Information"
7183 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7190 msgid "Gameplay mutators:"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7195 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7196 "directional key to dodge"
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7200 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7204 msgid "All players are almost invisible"
7205 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7209 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7214 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7218 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7223 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7228 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7232 msgid "Weapon & item mutators:"
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7236 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7241 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7247 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7248 "with the Electro primary fire"
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7253 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7254 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7259 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7260 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7261 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7265 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7269 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7273 msgid "Regular (no arena)"
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7278 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7279 "without weapon pickups"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7283 msgid "Weapon arenas:"
7284 msgstr "Αρένες για όπλα:"
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7287 msgid "Custom weapons"
7288 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7291 msgid "Most weapons"
7292 msgstr "Περισσότερα όπλα"
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7296 msgstr "Όλα τα όπλα"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7299 msgid "Special arenas:"
7300 msgstr "Ειδικές αρένες:"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7304 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7305 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7306 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7307 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7312 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7313 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7314 "switch to another weapon."
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7318 msgid "with blaster"
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7322 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7330 msgid "SRVS^Categories"
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7338 msgid "Show empty servers"
7339 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7346 msgid "Show full servers that have no slots available"
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7354 msgid "Show high latency servers"
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7358 msgid "Reload the server list"
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7367 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7377 msgstr "Πληροφορίες..."
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7380 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7385 msgid "No Terms of Service specified"
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7391 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7396 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7400 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7403 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7407 msgid "N/A (auth library missing)"
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7411 msgid "Not supported (can't connect)"
7412 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7415 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7416 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7419 msgid "Supported (will encrypt)"
7420 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7423 msgid "Supported (won't encrypt)"
7424 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7427 msgid "Requested (will encrypt)"
7428 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7431 msgid "Requested (won't encrypt)"
7432 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7435 msgid "Required (can't connect)"
7436 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7439 msgid "Required (will encrypt)"
7440 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7443 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7448 msgid "custom stats server"
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7453 msgid "stats disabled"
7454 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7458 msgid "stats enabled"
7459 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7468 msgid "Terms of Service"
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7477 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7481 msgstr "Τροποποίηση:"
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7502 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7506 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7521 msgid "Server Information"
7522 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7530 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7533 msgid "Music Player"
7534 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7537 msgid "Auto record demos"
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7545 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7553 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7558 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7559 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7567 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7572 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7575 msgid "MUSICPL^Add all"
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7579 msgid "Set as menu track"
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7583 msgid "Reset default menu track"
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7588 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7591 msgid "Random order"
7592 msgstr "Τυχαία σειρά"
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7595 msgid "MUSICPL^Stop"
7596 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7599 msgid "MUSICPL^Play"
7600 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7603 msgid "MUSICPL^Pause"
7604 msgstr "MUSICPL^Παύση"
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7607 msgid "MUSICPL^Prev"
7608 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7611 msgid "MUSICPL^Next"
7612 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7615 msgid "MUSICPL^Remove"
7616 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7619 msgid "MUSICPL^Remove all"
7620 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7623 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7627 msgid "Open in the viewer"
7628 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7636 msgstr "Προηγούμενο"
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7652 msgid "Apply immediately"
7653 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7664 msgid "Glowing color"
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7668 msgid "Detail color"
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7676 msgid "Allow player statistics to track your client"
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7680 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7681 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7684 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7688 msgid "Select language..."
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7692 msgid "Are you sure you want to quit?"
7693 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7696 msgid "Quit the game"
7697 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7709 msgstr "Αντίγραφή *"
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7720 msgid "Set * as child"
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7725 msgstr "Επισύναψη στο *"
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7728 msgid "Detach from *"
7729 msgstr "Αποσύναψη απο *"
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7732 msgid "Visual object properties for *:"
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7740 msgid "Set color main:"
7741 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7744 msgid "Set color glow:"
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7749 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7752 msgid "Physical object properties for *:"
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7756 msgid "Set material:"
7757 msgstr "Ορισμός υλικού:"
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7760 msgid "Set solidity:"
7761 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7765 msgstr "Μη συμπαγές"
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7772 msgid "Set physics:"
7773 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7789 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7793 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7797 msgstr "Διεκδίκηση *"
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7800 msgid "* object info"
7801 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7808 msgid "* attachment info"
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7813 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7816 msgid "* is the object you are facing"
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7820 msgid "Sandbox Tools"
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7848 msgid "Change the game settings"
7849 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7853 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7860 msgid "VOL^Ambient:"
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7865 msgstr "Πληροφορίες:"
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7869 msgstr "Αντικείμενα:"
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7881 msgstr "Πυροβολισμοί:"
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7892 msgid "New style sound attenuation"
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7896 msgid "Mute sounds when not active"
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7904 msgid "Sound output frequency"
7905 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7944 msgid "Number of channels for the sound output"
7945 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7953 msgstr "Στερεφωνικό"
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7980 msgid "Swap stereo output channels"
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7984 msgid "Swap left/right channels"
7985 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7988 msgid "Headphone friendly mode"
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7993 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7994 "stereo separation a bit for headphones)"
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7998 msgid "Hit indication sound"
7999 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8002 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8010 msgid "Decrease pitch with more damage"
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8018 msgid "Increase pitch with more damage"
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8026 msgid "Chat message sound"
8027 msgstr "Ήχος ομιλίας"
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8034 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8038 msgid "Focus sounds"
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8042 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8046 msgid "Time announcer:"
8047 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8050 msgid "WRN^Disabled"
8051 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8059 msgstr "WRN^Και οι δυο"
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8062 msgid "Automatic taunts:"
8063 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8066 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8071 msgstr "Μερικές φορές"
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8078 msgid "Debug info about sounds"
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8082 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8086 msgid "Reset key bindings"
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8090 msgid "Quality preset:"
8091 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8107 msgstr "PRE^Κανονική"
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8118 msgid "PRE^Ultimate"
8119 msgstr "PRE^Μέγιστη"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8122 msgid "Geometry detail:"
8123 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8126 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8131 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8147 msgstr "DET^Καλύτερη"
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8151 msgstr "DET^Τρομερή"
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8154 msgid "Player detail:"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8159 msgstr "PDET^Χαμηλή"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8163 msgstr "PDET^Μέτρια"
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8167 msgstr "PDET^Κανονική"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8175 msgstr "PDET^Καλύτερη"
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8178 msgid "Texture resolution:"
8179 msgstr "Ανάλυση υφής:"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8183 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8187 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8190 msgid "RES^Very low"
8191 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8199 msgstr "RES^Κανονική"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8207 msgstr "RES^Καλύτερη"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8212 msgid "Avoid lossy texture compression"
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8216 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8224 msgid "Show surfaces"
8225 msgstr "Προβολή επιφανειών"
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8229 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8230 "performance boost, but looks very ugly."
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8234 msgid "Use lightmaps"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8239 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8244 msgid "Deluxe mapping"
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8248 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8256 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8260 msgid "Offset mapping"
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8265 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8266 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8270 msgid "Relief mapping"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8275 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8279 msgid "Reflections:"
8280 msgstr "Αντανακλάσεις:"
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8284 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8285 "with reflecting surfaces"
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8289 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8309 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8313 msgid "Decals on models"
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8322 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8330 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8334 msgid "Damage effects:"
8335 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8338 msgid "DMGFX^Disabled"
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8350 msgid "Realtime dynamic lights"
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8355 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8364 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8368 msgid "Realtime world lights"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8373 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8378 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8382 msgid "Use normal maps"
8383 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8387 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8388 "light with a bumpy surface"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8392 msgid "Soft shadows"
8393 msgstr "Μαλακές σκιές"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8396 msgid "Corona brightness:"
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8400 msgid "Flare effects around certain lights"
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8404 msgid "Fade coronas according to visibility"
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8408 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8417 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8418 "pixels. Has a big impact on performance."
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8422 msgid "Extra postprocessing effects"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8427 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8432 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8436 msgid "Motion blur:"
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8441 msgstr "Πειροτεχνήματα"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8444 msgid "Spawnpoint effects"
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8448 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8458 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8459 "gives for better performance"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8463 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8467 msgid "No crosshair"
8468 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8477 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8489 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8492 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8496 msgid "Enable center crosshair dot"
8497 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8500 msgid "Use normal crosshair color"
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8504 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8508 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8512 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8516 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8520 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8524 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8528 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8540 msgid "Fading speed:"
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8544 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8548 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8552 msgid "Show team sizes:"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8557 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8558 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8563 msgstr "Σημεία διαδρομής"
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8566 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8567 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8570 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8574 msgid "Control transparency of the waypoints"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8580 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8583 msgid "Edge offset:"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8587 msgid "Fade when near the crosshair"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8591 msgid "Display names instead of icons"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8608 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8611 msgid "Player Names"
8612 msgstr "Ονόματα παικτών"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8615 msgid "Show names above players"
8616 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8619 msgid "Max distance:"
8620 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8624 msgstr "Αποχρωματισμός:"
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8632 msgid "Only when near crosshair"
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8636 msgid "Display health and armor"
8637 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8640 msgid "Damage overlay:"
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8645 msgstr "Dynamic HUD"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8648 msgid "HUD moves around following player's movement"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8652 msgid "Shake the HUD when hurt"
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8657 msgid "Enter HUD editor"
8658 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8665 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8669 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8673 msgid "Frag Information"
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8677 msgid "Display information about killing sprees"
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8681 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8685 msgid "Show spree information in centerprints"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8689 msgid "Show spree information in death messages"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8693 msgid "Sprees in info messages:"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8697 msgid "SPREES^Disabled"
8698 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8706 msgstr "Επιτιθέμενος"
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8710 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8713 msgid "Print on a seperate line"
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8717 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8721 msgid "Add frag location to death messages when available"
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8725 msgid "Gamemode Settings"
8726 msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας παιχνιδιού"
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8729 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8733 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8743 msgid "Display console messages in the top left corner"
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8747 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8751 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8755 msgid "Powerup notifications"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8759 msgid "Weapon centerprint notifications"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8763 msgid "Weapon info message notifications"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8771 msgid "Respawn countdown sounds"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8775 msgid "Killstreak sounds"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8779 msgid "Achievement sounds"
8780 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8788 msgstr "Αντικείμενα"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8791 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8795 msgid "Unavailable alpha:"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8799 msgid "Unavailable color:"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8803 msgid "GHOITEMS^Black"
8804 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8807 msgid "GHOITEMS^Dark"
8808 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8811 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8815 msgid "GHOITEMS^Normal"
8816 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8819 msgid "GHOITEMS^Blue"
8820 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8828 msgid "Force player models to mine"
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8832 msgid "Force player colors to mine"
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8837 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8842 msgid "Except in team games"
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8846 msgid "Only in Duel"
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8850 msgid "Only in team games"
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8854 msgid "In team games and Duel"
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8858 msgid "Body fading:"
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8867 msgstr "GIBS^Τίποτα"
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8871 msgstr "GIBS^Μερικά"
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8886 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8890 msgid "1st person perspective"
8891 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8894 msgid "Slide to third person upon death"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8898 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8902 msgid "Smooth the view while crouching"
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8906 msgid "View waving while idle"
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8910 msgid "View bobbing while walking around"
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8914 msgid "3rd person perspective"
8915 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8918 msgid "Back distance"
8919 msgstr "Πίσω απόσταση"
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8923 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8926 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8930 msgid "Field of view:"
8931 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8934 msgid "Field of vision in degrees"
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8938 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8942 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8946 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8950 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8954 msgid "ZOOM^Instant"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8958 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8963 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8964 "sensitivity change)"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8968 msgid "Velocity zoom"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8972 msgid "Forward movement only"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8976 msgid "VZOOM^Factor"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8980 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8984 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8988 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8997 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9009 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9014 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9018 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9022 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9027 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9032 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9036 msgid "Draw 1st person weapon model"
9037 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9040 msgid "Draw the weapon model"
9041 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9046 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9050 msgid "Weapon model opacity:"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9054 msgid "Gun model swaying"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9058 msgid "Gun model bobbing"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9067 msgid "Key Bindings"
9068 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9071 msgid "Change key..."
9072 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9076 msgstr "Επεξεργασία..."
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9084 msgstr "Επαναφορά όλων"
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9091 msgid "Sensitivity:"
9092 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9095 msgid "Mouse speed multiplier"
9096 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9099 msgid "Smooth aiming"
9100 msgstr "Ομαλή στόχευση"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9103 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9105 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
9106 "μικρότερη ανταπόκριση"
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9109 msgid "Invert aiming"
9110 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9113 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9117 msgid "Use system mouse positioning"
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9121 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9122 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9127 msgid "Disable system mouse acceleration"
9128 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9131 msgid "Make use of DGA mouse input"
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9135 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9139 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9143 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9147 msgid "Jetpack on jump:"
9148 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9151 msgid "JPJUMP^Disabled"
9152 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9156 msgstr "Μόνο Εναέρια"
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9165 msgid "Use joystick input"
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9169 msgid "Command when pressed:"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9173 msgid "Command when released:"
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9181 msgid "User defined key bind"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9204 msgid "Show netgraph"
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9208 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9212 msgid "Packet loss compensation"
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9216 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9220 msgid "Movement prediction error compensation"
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9224 msgid "Use encryption (AES) when available"
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9229 msgid "Bandwidth limit:"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9233 msgid "Specify your network speed"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9242 msgstr "Γρήγορο ADSL"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9246 msgstr "Ευρής ζώνης"
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9249 msgid "Local latency:"
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9253 msgid "HTTP downloads"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9257 msgid "Simultaneous:"
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9261 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9266 msgstr "Ρυθμός καρέ"
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9269 msgid "Show frames per second"
9270 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9273 msgid "Show your rendered frames per second"
9274 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9281 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9282 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9289 msgid "TRGT^Disabled"
9290 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9294 msgstr "Όριο αδράνειας:"
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9297 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9298 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9301 msgid "Menu tooltips:"
9302 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9306 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9307 "command bound to the menu item)"
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9311 msgid "TLTIP^Disabled"
9312 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9315 msgid "TLTIP^Standard"
9316 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9319 msgid "TLTIP^Advanced"
9320 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9323 msgid "Show current date and time"
9324 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9327 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9329 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9333 msgid "Enable developer mode"
9334 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9337 msgid "Advanced settings..."
9338 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9341 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9343 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9348 msgid "Factory reset"
9349 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9352 msgid "Cvar filter:"
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9356 msgid "Modified cvars only"
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9372 msgid "Description:"
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9376 msgid "Advanced settings"
9377 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9380 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9381 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9384 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9386 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9394 msgid "Text Language"
9395 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9398 msgid "Set language"
9399 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9402 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9403 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9406 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9410 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9414 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9418 msgid "Disconnect now"
9419 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9422 msgid "Switch language"
9423 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9427 msgstr "Προειδοποίηση"
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9434 msgid "Font/UI size:"
9435 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9438 msgid "SZ^Unreadable"
9439 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9443 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9447 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9463 msgstr "SZ^Τεράστιο"
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9467 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9471 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9474 msgid "Color depth:"
9475 msgstr "Βάθος χρώματος:"
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9478 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9491 msgstr "Πλήρης οθόνη"
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9494 msgid "Vertical Synchronization"
9495 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9499 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9500 "screen refresh rate"
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9504 msgid "High-quality frame buffer"
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9508 msgid "Antialiasing:"
9509 msgstr "Εξομάλυνση:"
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9513 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9514 "might decrease performance by quite a lot"
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9519 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9532 msgid "Resolution scaling:"
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9537 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9543 msgstr "Ανισοτροπία:"
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9546 msgid "Anisotropic filtering quality"
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9550 msgid "ANISO^Disabled"
9551 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9562 msgid "Depth first:"
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9567 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9568 "normal rendering starts"
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9573 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9585 msgstr "Φωτεινότητα:"
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9588 msgid "Brightness of black"
9589 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9596 msgid "Brightness of white"
9597 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9605 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9610 msgid "Contrast boost:"
9611 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9614 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9623 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9624 "requires GLSL color control"
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9628 msgid "LIT^Ambient:"
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9633 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9642 msgid "Global rendering brightness"
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9646 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9651 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9652 "strange input or video lag on some machines"
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9656 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9657 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9660 msgid "Flip view horizontally"
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9664 msgid "Poor man's left handed mode"
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9668 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9672 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9676 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9677 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9680 msgid "Campaign Difficulty:"
9681 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9685 msgstr "CSKL^Εύκολο"
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9689 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9693 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9696 msgid "Play campaign!"
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9700 msgid "Singleplayer"
9701 msgstr "Ένας παίκτης"
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9704 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9712 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9713 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9716 msgid "Autoselect team (recommended)"
9717 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9741 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9745 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9753 msgid "Don't accept (quit the game)"
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9757 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9761 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9769 msgid "free for all"
9770 msgstr "free for all"
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9777 msgid "move forwards"
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9781 msgid "move backwards"
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9789 msgid "strafe right"
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9794 msgstr "άλμα / κολύμπι"
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9797 msgid "crouch / sink"
9798 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9802 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9809 msgid "WEAPON^previous"
9810 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9814 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9817 msgid "WEAPON^previously used"
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9822 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9838 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9842 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9845 msgid "maximize radar"
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9849 msgid "3rd person view"
9850 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9853 msgid "enter spectator mode"
9854 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9857 msgid "Communication"
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9862 msgstr "δημόσια συζήτηση"
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9866 msgstr "συζήτηση ομάδας"
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9869 msgid "show chat history"
9870 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9874 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9878 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9885 msgid "enter console"
9886 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9893 msgid "auto-join team"
9894 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9897 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9901 msgid "suicide / respawn"
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9909 msgid "User defined"
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9917 msgid "sandbox menu"
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9921 msgid "drag object (sandbox)"
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9925 msgid "waypoint editor menu"
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9929 msgid "Leave current match"
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9937 msgid "Leave campaign"
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9941 msgid "Leave singleplayer"
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9945 msgid "Leave multiplayer"
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9949 msgid "Leave current campaign level"
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9953 msgid "Leave current singleplayer match"
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9957 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
9961 msgid "Do not press this button again!"
9962 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9966 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9971 msgid "%s's Xonotic Server"
9972 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9976 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9985 msgid "<no model found>"
9986 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9989 msgid "SERVER^Remove favorite"
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9993 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9997 msgid "SERVER^Favorite"
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10002 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10005 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
10006 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10026 msgid "AES level %d"
10027 msgstr "Επίπεδο AES %d"
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10031 msgstr "ENC^τίποτα"
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10034 msgid "encryption:"
10035 msgstr "κρυπτογράφηση:"
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10044 msgid "modified settings"
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10049 msgid "official settings"
10050 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10053 msgid "SLCAT^Favorites"
10054 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10057 msgid "SLCAT^Recommended"
10058 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10061 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10062 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10065 msgid "SLCAT^Servers"
10066 msgstr "SLCAT^Servers"
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10069 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10073 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10074 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10077 msgid "SLCAT^Overkill"
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10081 msgid "SLCAT^InstaGib"
10082 msgstr "SLCAT^InstaGib"
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10085 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10098 msgstr "VOL^Μέγιστο"
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10102 msgstr "VOL^Σίγαση"
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10114 msgid "PARTQUAL^Low"
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10118 msgid "PARTQUAL^Medium"
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10122 msgid "PARTQUAL^Normal"
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10126 msgid "PARTQUAL^High"
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10130 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10134 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10139 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10140 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10144 msgid "Screen resolution"
10145 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10148 msgid "FADESPEED^Slow"
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10152 msgid "FADESPEED^Normal"
10155 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10156 msgid "FADESPEED^Fast"
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10160 msgid "FADESPEED^Instant"
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10165 msgstr "Ιανουάριος"
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10169 msgstr "Φεβρουάριος"
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10191 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10195 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10197 msgstr "Σεπτέμβριος"
10199 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10203 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10207 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10209 msgstr "Δεκέμβριος"
10211 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10213 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10218 msgstr "Συνδεδεμένος:"
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10221 msgid "Last match:"
10222 msgstr "Τελευταίο match:"
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10225 msgid "Time played:"
10226 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10229 msgid "Favorite map:"
10230 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10240 msgid "Wins/Losses:"
10241 msgstr "Νίκες/ήττες:"
10243 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10245 msgid "Win percentage:"
10248 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10250 msgid "Kills/Deaths:"
10253 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10255 msgid "Kill ratio:"
10258 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10262 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10266 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10267 msgid "Percentile:"
10270 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10272 msgid "%d (unranked)"
10273 msgstr "%d (καταταγμένος)"
10275 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10276 msgid "Update can be downloaded at:"
10279 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10280 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10282 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
10284 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10286 msgid "Update to %s now!"
10287 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
10289 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10291 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10292 "^1Expect visual problems."
10295 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10296 msgid "Use default"
10297 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
10299 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10300 msgid "Team Color:"
10301 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"