1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
7 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
8 # Hector Champipis <hector-hab@hotmail.com>, 2019
9 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
10 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
11 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
12 # Marinus Savoritias, 2018
13 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
15 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
16 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
17 # Yannis Anthymidis, 2011-2012
18 # Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2024-05-11 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021\n"
26 "Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2Επιτυχώς εξήχθη στο %s! (Σημείωση: Αποθηκεύθη στο data/data/)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
51 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
53 "^3Μήνυμα αντίστροφης μέτρησης στη στιγμή %s, δευτερόλεπτα που απομένουν: "
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
59 "^1Multiline message at time %s that\n"
60 "^BOLDlasts longer than normal"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
65 msgid "Message at time %s"
66 msgstr "Μήνυμα στη στιγμή %s"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
69 msgid "Generic message"
70 msgstr "Κοινότυπο μήνυμα"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
73 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
77 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
78 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
79 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
81 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
92 msgid "^1Spectating: ^7%s"
93 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
97 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
98 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
101 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
103 msgstr "βασική λειτουργία όπλου"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
107 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
108 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 msgstr "επόμενο όπλο"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "previous weapon"
118 msgstr "προηγούμενο όπλο"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
122 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
123 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
127 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
128 msgstr "^1Πιέστε^3%s^1 για παρατήρηση, ^3%s^1 για αλλαγή λειτουργίας κάμερας"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
132 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
134 msgstr "ρίξτε το όπλο"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
137 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
138 msgid "secondary fire"
139 msgstr "εναλλακτική λειτουργία όπλου"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
143 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
148 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
149 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
152 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
154 msgstr "πληροφορίες server"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
158 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
159 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1432
162 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
168 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
169 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
172 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
173 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
176 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
181 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
186 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
187 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
191 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
196 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
197 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
201 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
202 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
205 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
206 msgstr "Οι πληθυσμοί των ομάδων είναι εκτός ισορροπίας!"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
210 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
211 msgstr "Πατήστε ^3%s%s για ρύθμιση"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
214 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
215 msgid "team selection"
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
219 msgid "^1Spectating this player:"
220 msgstr "^1Παρακολουθείτε αυτόν τον παίκτη:"
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
223 msgid "^1Spectating you:"
224 msgstr "^1Σε παρακολουθούν:"
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
227 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
229 "^7Πατήστε ^3ESC ^7για να δείτε τις επιλογές προβολής στοιχείων στην οθόνη."
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
232 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
234 "^3Κάντε διπλό κλικ ^7σε κάποιο ταμπλό για επιλογές ειδικευμένες για αυτό το "
237 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
238 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
240 "^3CTRL ^7για να απενεργοποιήσετε την δοκιμασία σύγκρουσης, ^3SHIFT ^7 και"
242 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
243 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
244 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ΚΑΤΕΥΘΗΝΤΗΡΙΑ ΒΕΛΗ ^7για λεπτομερείς ρυθμίσεις."
246 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
247 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
253 msgid "Standard quick menu"
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
260 msgstr "Υπό - μενού%d"
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
277 msgid "QMCMD^Send public message to"
278 msgstr "QMCMD^Στείλτε δημόσιο μήνυμα σε"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
281 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
282 msgstr "QMCMD^:-) / καλό!"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
285 msgid "QMCMD^nice one"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
289 msgid "QMCMD^good game"
290 msgstr "QMCMD^ωραίο παιχνίδι"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
293 msgid "QMCMD^hi / good luck"
294 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
297 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
298 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλή διασκέδαση"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
301 msgid "QMCMD^Send in English"
302 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
306 msgid "QMCMD^Team chat"
307 msgstr "QMCMD^Συνομιλία ομάδας"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
310 msgid "QMCMD^strength soon"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
314 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
315 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
318 msgid "QMCMD^free item, icon"
319 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο, εικονίδιο"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
322 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
323 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε (l:%l^7)"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
326 msgid "QMCMD^took item, icon"
327 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε, εικονίδιο"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
330 msgid "QMCMD^negative"
331 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
334 msgid "QMCMD^positive"
335 msgstr "QMCMD^θετικό"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
338 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
339 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
342 msgid "QMCMD^need help, icon"
343 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια, εικονίδιο"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
346 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
347 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη (l:%y^7)"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
350 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
351 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη, εικονίδιο"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
354 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
355 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη (l:%y^7)"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
358 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
359 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη, εικονίδιο"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
362 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
366 msgid "QMCMD^defending, icon"
367 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η, εικονίδιο"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
370 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
371 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
374 msgid "QMCMD^roaming, icon"
375 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η, εικονίδιο"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
378 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
379 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
382 msgid "QMCMD^attacking, icon"
383 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η, εικονίδιο"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
386 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
390 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
395 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
399 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
400 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία, εικονίδιο"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
403 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
404 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
407 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
408 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο %w^7 (l:%l^7)"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
411 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
412 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
415 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
416 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί %w^7 (l:%l^7)"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
419 msgid "QMCMD^Send private message to"
420 msgstr "QMCMD^Στείλτε ιδιοτικό μήνυμα σε"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
424 msgid "QMCMD^Settings"
425 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
429 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
433 msgid "QMCMD^3rd person view"
434 msgstr "QMCMD^Προοπτική 3ου προσώπου"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
437 msgid "QMCMD^Player models like mine"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
441 msgid "QMCMD^Names above players"
442 msgstr "QMCMD^Ονόματα πάνω από του παίκτες"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
445 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
453 msgid "QMCMD^Net graph"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
458 msgid "QMCMD^Sound settings"
459 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
462 msgid "QMCMD^Hit sound"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
466 msgid "QMCMD^Chat sound"
467 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
470 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
475 msgid "QMCMD^Observer camera"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
479 msgid "QMCMD^Increase speed"
480 msgstr "QMCMD^Αύξηση ταχύτητας"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
483 msgid "QMCMD^Decrease speed"
484 msgstr "QMCMD^Μείωση Ταχύτητας"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
487 msgid "QMCMD^Wall collision"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
491 msgid "QMCMD^Fullscreen"
492 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
496 msgid "QMCMD^Call a vote"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
500 msgid "QMCMD^Restart the map"
501 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
504 msgid "QMCMD^End match"
505 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
508 msgid "QMCMD^Reduce match time"
509 msgstr "QMCMD^Μείωση χρόνου παιχνιδιού"
511 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
512 msgid "QMCMD^Extend match time"
513 msgstr "QMCMD^Επέκταση χρόνου παιχνιδιού"
515 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
516 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
519 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
520 msgid "Server quick menu"
523 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
524 msgid "Waypoint editor menu"
527 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
528 msgid "Waypoint editor menu as default"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
532 msgid "Server quick menu as default"
535 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
536 msgid "QMCMD^Spectate a player"
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
551 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
556 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
558 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
561 msgid "Intermediate %d"
562 msgstr "Ενδιάμεση %d"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
565 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
566 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
568 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
571 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1263
572 msgid "missing a checkpoint"
575 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
576 msgid "Click to select teleport destination"
579 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
580 msgid "Click to select spawn location"
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
584 msgid "Number of ball carrier kills"
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
596 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
600 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
612 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
616 msgid "Number of deaths"
617 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
624 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
628 msgid "SCO^destructions"
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
632 msgid "SCO^damage dealt"
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
636 msgid "The total damage dealt"
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
640 msgid "SCO^damage taken"
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
644 msgid "The total damage taken"
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
648 msgid "Number of flag drops"
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
665 msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
668 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
672 msgid "Number of faults committed"
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
680 msgid "Number of flag carrier kills"
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
696 msgid "Number of kills minus suicides"
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
704 msgid "Number of generators destroyed"
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
708 msgid "SCO^generators"
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
712 msgid "Number of goals scored"
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
720 msgid "Number of hunts (Survival)"
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
728 msgid "Number of keys carrier kills"
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
742 msgid "The kill-death ratio"
743 msgstr "Συχνότητα σκοτωμών/θανάτων"
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
754 msgid "Number of kills"
755 msgstr "Αριθμός σκοτωμών"
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
762 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
770 msgid "Number of lives (LMS)"
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
775 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
778 msgid "Number of times a key was lost"
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
788 msgstr "Όνομα Παίκτη"
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
799 msgid "Number of objectives destroyed"
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
803 msgid "SCO^objectives"
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
808 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
832 msgid "Number of players pushed into void"
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
841 msgstr "Κατάταξη παικτών"
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
845 msgstr "SCO^κατάταξη"
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
848 msgid "Number of flag returns"
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
856 msgid "Number of revivals"
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
864 msgid "Number of rounds won"
865 msgstr "Αριθμός κερδισμένων γύρων"
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
868 msgid "SCO^rounds won"
869 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
872 msgid "Number of rounds played"
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
876 msgid "SCO^rounds played"
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
885 msgstr "Σύνολο score"
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
888 msgid "Number of suicides"
889 msgstr "Αριθμός Αυτοκτόνιων"
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
896 msgid "Number of kills minus deaths"
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
904 msgid "Number of survivals"
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
908 msgid "SCO^survivals"
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
912 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
920 msgid "Number of teamkills"
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
924 msgid "SCO^teamkills"
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
928 msgid "Number of ticks (Domination)"
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
940 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
945 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:717
953 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
958 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
959 "cvar scoreboard_columns"
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
964 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:720
970 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
971 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
975 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:722
979 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
984 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
985 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
986 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
987 "field to show all fields available for the current game mode."
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
992 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
993 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738
997 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:739
1002 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
1003 "right of the vertical bar aligned to the right."
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:741
1008 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1009 "other gamemodes except DM."
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
1016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1765
1026 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1922
1031 msgstr "Στατιστικά Αντικειμένου"
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2033
1035 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2063
1038 msgid "Monsters killed:"
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2070
1042 msgid "Secrets found:"
1043 msgstr "Μυστικά που βρέθηκαν:"
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2302
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2302
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2303
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2413
1065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1066 msgid "Team Selection"
1067 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2427
1071 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2429
1076 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2433
1081 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444
1086 msgid "^3%1.0f minutes"
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1091 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 qcsrc/client/main.qc:1461
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2639
1101 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2643
1106 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2677
1111 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2687
1116 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2696
1121 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1122 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1140 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1317
1144 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1148 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1149 msgid "Warmup: too few players"
1152 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1153 msgid "Warmup: no time limit"
1156 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1160 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1161 msgid "Sudden Death"
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1170 msgid "Overtime #%d"
1173 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1174 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1177 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1178 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1179 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1181 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1182 msgid "A vote has been called for:"
1183 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1185 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1186 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1188 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1190 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1191 msgid "^1Configure the HUD"
1192 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1194 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1205 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1216 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:629
1218 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1220 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:633
1222 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1224 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:637
1226 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1228 #: qcsrc/client/main.qc:305
1229 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1165 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1166 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1238 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1240 #: qcsrc/client/main.qc:1167 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1168 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1169 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1380
1253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1254 msgid "All Weapons Arena"
1255 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
1257 #: qcsrc/client/main.qc:1381
1258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1259 msgid "All Available Weapons Arena"
1262 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1264 msgid "Most Weapons Arena"
1267 #: qcsrc/client/main.qc:1383
1268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1269 msgid "Most Available Weapons Arena"
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1386 qcsrc/client/main.qc:1400
1273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1274 msgid "No Weapons Arena"
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1283 #: qcsrc/client/main.qc:1409 qcsrc/client/main.qc:1414
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1410
1289 msgid "Your client version is outdated."
1292 #: qcsrc/client/main.qc:1411
1293 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1296 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1297 msgid "Please update!"
1300 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1301 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1305 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1308 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1310 msgid "Welcome to %s"
1313 #: qcsrc/client/main.qc:1434 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1318 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1320 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1323 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1326 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
1328 #: qcsrc/client/main.qc:1463
1332 #: qcsrc/client/main.qc:1467
1333 msgid "This match supports"
1336 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1341 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1343 msgid "%d to %d players"
1346 #: qcsrc/client/main.qc:1473
1348 msgid "%d players maximum"
1351 #: qcsrc/client/main.qc:1475
1353 msgid "%d players minimum"
1356 #: qcsrc/client/main.qc:1480
1357 msgid "Active modifications:"
1360 #: qcsrc/client/main.qc:1483
1361 msgid "Special gameplay tips:"
1364 #: qcsrc/client/main.qc:1490
1365 msgid "Server's message"
1368 #: qcsrc/client/main.qc:1584
1370 msgid "%s (not bound)"
1371 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1373 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1377 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1380 msgstr " (%d ψήφοι)"
1382 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1384 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1386 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1387 msgid "Decide the gametype"
1390 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1391 msgid "Vote for a map"
1392 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1394 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1396 msgid "%d seconds left"
1397 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1399 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1400 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1403 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1404 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1407 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1408 msgid "Requesting preview..."
1411 #: qcsrc/client/view.qc:903
1415 #: qcsrc/client/view.qc:908
1416 msgid "Capture progress"
1419 #: qcsrc/client/view.qc:913
1420 msgid "Revival progress"
1421 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1423 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1424 msgid "error creating curl handle"
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1433 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1446 msgid "Point limit:"
1447 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1454 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1459 msgid "Round limit:"
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1464 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1468 msgid "Capture time rankings"
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1472 msgid "Capture the Flag"
1473 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1477 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1478 "from the other team"
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1482 msgid "Capture limit:"
1483 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1486 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1499 msgid "Race for fastest time."
1500 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1507 msgid "Score as many frags as you can"
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1511 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1519 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1521 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1529 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1538 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1539 "freeze all enemies to win"
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1547 msgid "Survive against waves of monsters"
1550 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1551 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1554 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1558 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1559 msgid "Gather all the keys to win the round"
1562 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1564 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1566 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1567 msgid "^1You have no more lives left"
1568 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1571 msgid "Last Man Standing"
1572 msgstr "Last Man Standing"
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1575 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1582 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1583 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1590 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1592 msgid "How much score is needed before the match will end"
1595 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1597 msgstr "Θανατόμπαλα"
1599 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1600 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1603 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1607 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1608 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1611 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1612 msgid "Ball Stealer"
1615 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1616 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1619 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1623 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1624 msgid "Personal best"
1625 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
1627 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1629 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
1631 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1635 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1636 msgid "Race against other players to the finish line"
1639 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1643 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1647 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1651 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1652 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1655 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1659 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1660 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1663 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1664 msgid "Team Deathmatch"
1665 msgstr "Team Deathmatch"
1667 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1668 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1671 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1672 msgid "Team Keepaway"
1675 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1677 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1681 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1685 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1689 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1693 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1697 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1701 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1702 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1706 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1708 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1710 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1711 msgid "Medium armor"
1712 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1714 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1716 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1718 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1722 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1723 msgid "Small health"
1726 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
1727 msgid "Medium health"
1730 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
1734 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
1738 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1739 #: qcsrc/common/util.qc:263
1740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1742 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1744 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1748 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1749 msgid "Fuel regenerator"
1752 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1756 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:647
1758 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1761 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1766 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1767 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1770 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:287
1774 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:424
1775 msgid "It's your turn"
1776 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1778 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1783 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1787 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1788 msgid "Current Game"
1791 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1793 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1795 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1800 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1805 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1809 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:581
1810 msgid "Minigame message"
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1821 msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1824 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:449
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:500
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1834 msgid "You are spectating"
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1186
1838 msgid "Better luck next time!"
1839 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1842 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1193
1846 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1197
1850 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1200
1854 msgid "Push the boulders onto the targets"
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1859 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1863 msgstr "Επανακίνηση"
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1438
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1439
1870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1875 msgid "Connect Four"
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1885 msgid "%s^7 won the game!"
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:391
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1898 msgid "You lost the game!"
1899 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:392
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:396
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:470
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:353
1912 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:399
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:473
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:356
1919 msgid "Click on the game board to place your piece"
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1923 msgid "Nine Men's Morris"
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1928 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1932 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1935 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:625
1936 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1939 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1943 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:609
1944 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:311
1948 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:628
1949 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1952 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1954 msgstr "Έναρξη Match"
1956 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:701
1957 msgid "Add AI player"
1958 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1960 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:702
1961 msgid "Remove AI player"
1962 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1964 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1968 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1969 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1970 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1973 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1974 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:465
1975 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1976 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:348
1977 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1979 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1981 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:466
1982 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:349
1983 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1986 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:615
1987 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:700
1989 msgstr "Επόμενο Match"
1991 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1992 msgid "Peg Solitaire"
1995 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1996 msgid "All pieces cleared!"
1999 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
2000 msgid "Remaining pieces:"
2003 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
2005 msgid "Pieces left: %s"
2008 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:503
2009 msgid "No more valid moves"
2012 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:506
2013 msgid "Well done, you win!"
2016 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:509
2017 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2020 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2024 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701
2025 msgid "Single Player"
2026 msgstr "Ένας παίκτης"
2028 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2033 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2038 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2042 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2047 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2048 msgid "Spider attack"
2049 msgstr "Επίθεση αράχνη"
2051 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2055 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2060 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2061 msgid "Wyvern attack"
2062 msgstr "Επίθεση Wyvern"
2064 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2067 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2127 msgid "Draw damage numbers"
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2131 msgid "Font size minimum:"
2132 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2135 msgid "Font size maximum:"
2136 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2143 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2148 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2153 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2154 msgid "off-hand hook"
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2159 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2163 msgid "Vaporizer ammo"
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2172 msgid "Napalm grenade"
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2177 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2180 msgid "Translocate grenade"
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2184 msgid "Spawn grenade"
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2188 msgid "Heal grenade"
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2192 msgid "Monster grenade"
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2196 msgid "Entrap grenade"
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2200 msgid "Veil grenade"
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2204 msgid "Ammo grenade"
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2208 msgid "Darkness grenade"
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
2212 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2213 msgid "drop weapon / throw nade"
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
2218 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2223 msgstr "Χειροβομβίδα"
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2227 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2231 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2235 msgid "Overkill MachineGun"
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2239 msgid "Overkill Nex"
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2243 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2247 msgid "Overkill Shotgun"
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2253 msgid "Invisibility"
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2279 msgid "Spawn Shield"
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2287 msgid "Superweapons"
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2316 msgstr "Αντικείμενο"
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2325 msgstr "Τερματισμός"
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2346 msgid "Flag carrier"
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2350 msgid "Enemy carrier"
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2354 msgid "Dropped flag"
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2363 msgstr "Κόκκινη Βάση"
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2371 msgstr "Κίτρινη Βάση"
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2378 msgid "Return flag here"
2379 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
2381 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2383 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2389 msgid "Control point"
2392 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2396 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2397 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2399 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2400 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2404 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2408 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2409 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2413 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2414 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2415 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2416 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2417 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2418 msgid "Ball carrier"
2421 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2425 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2429 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2430 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2434 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2438 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2442 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2446 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2450 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2454 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:75
2458 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
2460 msgid "%s needing help!"
2461 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
2463 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2464 msgid "^1Server notices:"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2468 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2472 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2476 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2480 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2484 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2489 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2490 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2495 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2496 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2498 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2499 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2503 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2504 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2508 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2514 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2515 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2519 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2523 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2527 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2531 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2535 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2539 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2544 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2549 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2555 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2562 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2566 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2570 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2575 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2580 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2581 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2585 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2586 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2590 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2591 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2596 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2602 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2606 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2610 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2614 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2618 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2622 msgid "^F2Match is restarting..."
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2627 msgid "^F4Countdown stopped!"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2632 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2637 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2642 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2647 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2652 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2657 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2662 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2667 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2672 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2677 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2682 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2687 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2692 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2697 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2702 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2707 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2712 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2717 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2722 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2727 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2732 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2738 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2743 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2748 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2753 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2758 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2763 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2769 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2774 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2779 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2784 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2789 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2794 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2799 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2804 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2809 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2814 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2819 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2824 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2829 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2834 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2839 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2844 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2849 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2854 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2859 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2864 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2869 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2874 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2879 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2884 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2889 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2894 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2899 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2904 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2910 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2916 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2921 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2926 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2931 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2936 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2941 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2946 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2951 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2956 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2961 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2966 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2971 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2976 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2981 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2986 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2991 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2996 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
3001 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
3006 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
3011 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
3016 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3021 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3026 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3031 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3036 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3041 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3046 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3051 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3056 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3061 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3066 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3071 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3076 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3081 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3086 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3091 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3096 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3101 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3106 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3111 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3116 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3121 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3126 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3131 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3132 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3137 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3138 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3142 msgid "^BGRound tied"
3143 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3147 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3148 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3152 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3157 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3162 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3168 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3174 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3180 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3186 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3192 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3193 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3198 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3204 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3210 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3215 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3216 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3220 msgid "^BG%s^F3 connected"
3221 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3225 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3230 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3236 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3242 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3247 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3252 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3257 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3262 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3267 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3272 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3277 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3281 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3285 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3290 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3295 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3300 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3305 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3309 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3313 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3318 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3323 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3328 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3333 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3338 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3339 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3343 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3348 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3353 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3354 "spectators aren't allowed at the moment."
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3359 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3364 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3369 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3374 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3379 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3384 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3389 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3390 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3394 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3399 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3405 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3412 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3418 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3424 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3429 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3435 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3436 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3441 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
3446 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
3451 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3455 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3456 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3459 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3460 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3465 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3472 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3478 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3479 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3485 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3490 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3495 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3500 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3505 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3510 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3515 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3520 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3525 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3530 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3535 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3540 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3545 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3550 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3555 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3560 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3565 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3570 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3575 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3580 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3585 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3590 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3595 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3600 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3605 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3610 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3615 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3621 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3626 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3631 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3636 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
3642 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3647 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3652 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3657 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3662 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3667 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3672 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3677 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3683 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3689 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3694 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3700 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3707 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3713 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3719 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3724 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3729 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3734 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3739 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3744 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3749 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3754 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3759 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3764 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3769 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3774 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3779 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3784 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3789 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3794 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3799 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3804 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3808 msgid "^F4You are now alone!"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3812 msgid "^BGYou are attacking!"
3813 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3816 msgid "^BGYou are defending!"
3817 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3821 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3826 msgid "%s players are needed for this match."
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3834 msgid "^BGGame starts in"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3839 msgid "^BGRound %s starts in"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3843 msgid "^F4Round cannot start"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3847 msgid "^F2Don't camp!"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3852 "^BGYou are now free.\n"
3853 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3854 "^BGif you think you will succeed."
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3858 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3863 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3864 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3865 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3869 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3873 msgid "^BGYou captured the flag!"
3874 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3878 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3883 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3888 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3893 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3898 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3903 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3908 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3913 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3918 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3922 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3926 msgid "^BGYou got the flag!"
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3931 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3936 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3941 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3946 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3952 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3958 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3963 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3968 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3973 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3978 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3983 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3988 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3993 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3998 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4003 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
4004 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
4007 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
4011 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4015 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4020 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4027 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4032 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4039 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4044 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4049 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4054 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4059 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4060 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4064 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4069 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4074 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4079 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4084 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4088 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4094 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4095 "You are now on: %s"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4099 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4103 msgid "^K1Die camper!"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4107 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4111 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4116 msgid "^K1You were %s"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4120 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4124 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4128 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4132 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4136 msgid "^K1You fragged yourself!"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4140 msgid "^K1You need to be more careful!"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4144 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4148 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4152 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4156 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4160 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4164 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4168 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4172 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4176 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4180 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4184 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4188 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4192 msgid "^K1You need to preserve your health"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4196 msgid "^K1You became a shooting star!"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4200 msgid "^K1You melted away in slime!"
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4204 msgid "^K1You committed suicide!"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4208 msgid "^K1You ended it all!"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4212 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4217 msgid "^BGYou are now on: %s"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4221 msgid "^K1You died in an accident!"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4225 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4229 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4233 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4237 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4241 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4245 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4249 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4253 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4257 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4261 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4265 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4269 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4273 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4277 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4281 msgid "^K1Watch your step!"
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4286 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4291 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4296 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4301 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4307 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4313 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4318 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4323 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4327 msgid "^BGDoor unlocked!"
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4332 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4337 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4341 msgid "^K3You revived yourself"
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4346 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4351 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4355 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4359 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4360 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4363 msgid "^K1You froze yourself"
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4367 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4372 msgid "^K1A %s has arrived!"
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4376 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4380 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4385 "^K1No spawnpoints available!\n"
4386 "Hope your team can fix it..."
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4390 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4396 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4397 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4401 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4405 msgid "^BGYou picked up the ball"
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4409 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4414 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4415 "Help the key carriers to meet!"
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4420 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4421 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4426 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4427 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4431 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4435 msgid "^BGScanning frequency range..."
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4439 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4443 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4447 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4453 "^BGWaiting for players to join...\n"
4454 "Need active players for: %s"
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4459 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4463 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4467 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4471 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4475 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4480 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4486 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4487 "Next weapon: ^F1%s"
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4492 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4497 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4501 msgid "^BGYou captured a control point"
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4506 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4510 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4514 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4519 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4520 "^F2Capture some control points to unshield it"
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4524 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4529 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4530 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4535 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4536 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4540 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4545 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4546 "Keep fragging until we have a winner!"
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4551 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4552 "Keep scoring until we have a winner!"
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4557 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4559 "Generators are now decaying.\n"
4560 "The more control points your team holds,\n"
4561 "the faster the enemy generator decays"
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4567 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4568 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4572 msgid "^K1In^BG-portal created"
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4576 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4580 msgid "^F1Portal creation failed"
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4584 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4588 msgid "^F2Strength has worn off"
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4592 msgid "^F2Shield surrounds you"
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4596 msgid "^F2Shield has worn off"
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4600 msgid "^F2You are on speed"
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4604 msgid "^F2Speed has worn off"
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4608 msgid "^F2You are invisible"
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4612 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4617 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4618 "banned in this server"
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4622 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4626 msgid "^BGSequence completed!"
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4630 msgid "^BGThere are more to go..."
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4635 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4639 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4643 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4647 msgid "^F2You now have a superweapon"
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4652 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4657 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4661 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4665 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4669 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
4673 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4677 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4681 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
4686 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4691 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4696 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4701 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4706 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
4711 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4715 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4727 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4731 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4735 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4739 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4743 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4747 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4749 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4752 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4754 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4757 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4758 msgid "TRIPLE FRAG! "
4761 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4763 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4766 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4768 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4771 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4775 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4777 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4780 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4782 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4785 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4789 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4791 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4794 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4796 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4799 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4803 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4805 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4808 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4810 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4813 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4817 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4819 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4822 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4824 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4827 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4831 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4833 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4836 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4838 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4841 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4842 msgid "ARMAGEDDON! "
4845 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4847 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4850 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4852 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4855 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4859 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4862 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4869 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4871 msgid "%d score spree! "
4874 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4876 msgid "%d frag spree! "
4879 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4880 msgid "First blood! "
4883 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4884 msgid "First score! "
4885 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4887 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4888 msgid "First casualty! "
4891 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4892 msgid "First victim! "
4895 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4897 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4900 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4902 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4905 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4907 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4910 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4912 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4915 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4917 msgid ", ending their %d frag spree"
4920 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4922 msgid ", ending their %d score spree"
4925 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4927 msgid ", losing their %d frag spree"
4930 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4932 msgid ", losing their %d score spree"
4935 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4940 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4942 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4944 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4948 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4950 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4952 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4956 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4960 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4964 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4966 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4968 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4972 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4974 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4976 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4980 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4982 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4984 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4988 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4990 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4992 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4996 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4997 msgid "GENERATOR^Red"
4998 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
5000 #: qcsrc/common/teams.qh:48
5001 msgid "GENERATOR^Blue"
5002 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
5004 #: qcsrc/common/teams.qh:49
5005 msgid "GENERATOR^Yellow"
5006 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
5008 #: qcsrc/common/teams.qh:50
5009 msgid "GENERATOR^Pink"
5010 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
5012 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5014 msgid "%s under attack!"
5017 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5021 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5022 msgid "eWheel Turret"
5025 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5029 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5031 msgstr "FLAC Cannon"
5033 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5037 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5038 msgid "Fusion Reactor"
5041 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5042 msgid "Hellion Missile Turret"
5045 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5049 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5050 msgid "Hunter-Killer Turret"
5053 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5054 msgid "Hunter-Killer"
5057 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5058 msgid "Machinegun Turret"
5061 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5065 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5067 msgstr "MLRS Turret"
5069 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5073 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5074 msgid "Phaser Cannon"
5075 msgstr "Phaser Cannon"
5077 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5081 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5082 msgid "Plasma Cannon"
5083 msgstr "Plasma Cannon"
5085 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5087 msgstr "Dual Plasma"
5089 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5090 msgid "Dual Plasma Cannon"
5091 msgstr "Dual Plasma Cannon"
5093 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5094 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5098 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5099 msgid "Walker Turret"
5100 msgstr "Walker Turret"
5102 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5106 #: qcsrc/common/util.qc:248
5107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5111 #: qcsrc/common/util.qc:249
5112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5116 #: qcsrc/common/util.qc:250
5117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5121 #: qcsrc/common/util.qc:251
5122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5126 #: qcsrc/common/util.qc:252
5127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5128 msgid "Rocket Flying"
5131 #: qcsrc/common/util.qc:253
5132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5133 msgid "Invincible Projectiles"
5136 #: qcsrc/common/util.qc:254
5137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5139 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
5141 #: qcsrc/common/util.qc:255
5142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5146 #: qcsrc/common/util.qc:256
5150 #: qcsrc/common/util.qc:257
5151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5155 #: qcsrc/common/util.qc:258
5156 msgid "Melee only Arena"
5159 #: qcsrc/common/util.qc:260
5160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5164 #: qcsrc/common/util.qc:261
5165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5166 msgid "Weapons stay"
5169 #: qcsrc/common/util.qc:262
5170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5174 #: qcsrc/common/util.qc:264
5175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5179 #: qcsrc/common/util.qc:265
5183 #: qcsrc/common/util.qc:266
5185 msgstr "Όχι powerups"
5187 #: qcsrc/common/util.qc:267
5191 #: qcsrc/common/util.qc:268
5192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5193 msgid "Touch explode"
5196 #: qcsrc/common/util.qc:269
5197 msgid "Wall jumping"
5200 #: qcsrc/common/util.qc:270
5201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5202 msgid "No start weapons"
5203 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
5205 #: qcsrc/common/util.qc:271
5209 #: qcsrc/common/util.qc:272
5210 msgid "Offhand blaster"
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1420
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1421
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1422
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1469
5226 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1470
5230 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1475
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1547
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1481 qcsrc/common/util.qc:1538
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1533
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1535
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1490 qcsrc/common/util.qc:1531
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1541
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1534
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1539
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1537
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1532
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5340 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5344 #: qcsrc/common/util.qc:1506
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1507
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1508
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5361 #: qcsrc/common/util.qc:1526
5366 #: qcsrc/common/util.qc:1531 qcsrc/common/util.qc:1532
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1533 qcsrc/common/util.qc:1534
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1535 qcsrc/common/util.qc:1536
5369 #: qcsrc/common/util.qc:1537 qcsrc/common/util.qc:1538
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1539 qcsrc/common/util.qc:1540
5371 #: qcsrc/common/util.qc:1541 qcsrc/common/util.qc:1542
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1543 qcsrc/common/util.qc:1544
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1545 qcsrc/common/util.qc:1546
5374 #: qcsrc/common/util.qc:1547 qcsrc/common/util.qc:1548
5379 #: qcsrc/common/util.qc:1540
5384 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1543
5394 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1545
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1546
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1548
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5423 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5427 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5431 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5436 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5441 #: qcsrc/common/util.qc:1572
5446 #: qcsrc/common/util.qc:1572 qcsrc/common/util.qc:1573
5447 #: qcsrc/common/util.qc:1574 qcsrc/common/util.qc:1575
5448 #: qcsrc/common/util.qc:1576 qcsrc/common/util.qc:1577
5449 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5450 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5451 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5452 #: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585
5453 #: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587
5454 #: qcsrc/common/util.qc:1588 qcsrc/common/util.qc:1589
5455 #: qcsrc/common/util.qc:1590 qcsrc/common/util.qc:1591
5460 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5465 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5470 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5475 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5480 #: qcsrc/common/util.qc:1577
5485 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5490 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5495 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5497 msgid "LEFT_SHOULDER"
5500 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5502 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5505 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5507 msgid "LEFT_TRIGGER"
5510 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5512 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5515 #: qcsrc/common/util.qc:1584
5517 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5520 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5522 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5525 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5527 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5530 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5532 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5535 #: qcsrc/common/util.qc:1588
5537 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5540 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5542 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5545 #: qcsrc/common/util.qc:1590
5547 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5550 #: qcsrc/common/util.qc:1591
5552 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5555 #: qcsrc/common/util.qc:1601 qcsrc/common/util.qc:1602
5556 #: qcsrc/common/util.qc:1603 qcsrc/common/util.qc:1604
5561 #: qcsrc/common/util.qc:1601
5566 #: qcsrc/common/util.qc:1602
5571 #: qcsrc/common/util.qc:1603
5576 #: qcsrc/common/util.qc:1604
5581 #: qcsrc/common/util.qc:1610
5586 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5591 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5592 msgid "No right gunner!"
5595 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5596 msgid "No left gunner!"
5599 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5603 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5605 msgstr "Αγωνιζόμενος"
5607 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5608 msgid "Racer cannon"
5609 msgstr "Racer Canon"
5611 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5615 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5616 msgid "Raptor cannon"
5617 msgstr "Raptor cannon"
5619 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5621 msgstr "Raptor bomb"
5623 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5624 msgid "Raptor flare"
5625 msgstr "Raptor flare"
5627 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5631 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5635 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5639 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5643 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5647 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5651 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5653 msgstr "Φλογοβολίδα"
5655 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5659 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5660 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5661 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
5663 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5665 msgid "Grappling Hook"
5668 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5672 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5676 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5680 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5681 msgid "Port-O-Launch"
5684 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5688 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5689 msgid "T.A.G. Seeker"
5692 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5696 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5700 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5705 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5709 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5713 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5715 msgid "CI_DEC^%s years"
5716 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
5718 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5720 msgid "CI_ZER^%d years"
5721 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
5723 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5725 msgid "CI_FIR^%d year"
5726 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
5728 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5730 msgid "CI_SEC^%d years"
5731 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
5733 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5735 msgid "CI_THI^%d years"
5736 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
5738 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5740 msgid "CI_MUL^%d years"
5741 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
5743 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5745 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5746 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
5748 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5750 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5751 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
5753 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5755 msgid "CI_FIR^%d week"
5756 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
5758 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5760 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5761 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
5763 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5765 msgid "CI_THI^%d weeks"
5766 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
5768 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5770 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5771 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
5773 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5775 msgid "CI_DEC^%s days"
5776 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
5778 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5780 msgid "CI_ZER^%d days"
5781 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
5783 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5785 msgid "CI_FIR^%d day"
5786 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
5788 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5790 msgid "CI_SEC^%d days"
5791 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
5793 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5795 msgid "CI_THI^%d days"
5796 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
5798 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5800 msgid "CI_MUL^%d days"
5801 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
5803 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5805 msgid "CI_DEC^%s hours"
5806 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
5808 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5810 msgid "CI_ZER^%d hours"
5811 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
5813 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5815 msgid "CI_FIR^%d hour"
5816 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
5818 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5820 msgid "CI_SEC^%d hours"
5821 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
5823 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5825 msgid "CI_THI^%d hours"
5826 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
5828 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5830 msgid "CI_MUL^%d hours"
5831 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
5833 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5835 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5836 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
5838 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5840 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5841 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
5843 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5845 msgid "CI_FIR^%d minute"
5846 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
5848 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5850 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5851 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
5853 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5855 msgid "CI_THI^%d minutes"
5856 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
5858 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5860 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5861 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
5863 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5865 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5866 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
5868 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5870 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5871 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
5873 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5875 msgid "CI_FIR^%d second"
5876 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
5878 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5880 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5881 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
5883 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5885 msgid "CI_THI^%d seconds"
5886 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
5888 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5890 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5891 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
5893 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5898 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5903 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5908 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5913 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5914 msgid "No description"
5915 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
5917 #: qcsrc/lib/string.qh:189
5919 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5920 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
5922 #: qcsrc/lib/string.qh:190
5924 msgid "%02d:%02d:%02d"
5925 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5927 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5930 msgstr "Αντικείμενο %d"
5932 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5941 msgstr "Βασική ομάδα"
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5944 msgid "Extended Team"
5945 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5961 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5968 msgid "Level Design"
5969 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5972 msgid "Music / Sound FX"
5973 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5977 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5980 msgid "Marketing / PR"
5981 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5992 msgid "Engine Additions"
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
6000 msgid "Other Active Contributors"
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
6005 msgstr "Μεταφραστές"
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
6013 msgstr "Λευκορωσικά"
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6020 msgid "Chinese (China)"
6021 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6024 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6028 msgid "Chinese (Taiwan)"
6029 msgstr "Chinese (Taiwan)"
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6040 msgid "English (Australia)"
6041 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6097 msgstr "Πορτογαλικά"
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6100 msgid "Portuguese (Brazil)"
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6132 msgid "Past Contributors"
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6136 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6137 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6140 msgid "will not be saved"
6141 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6144 msgid "will be saved to config.cfg"
6145 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6152 msgid "engine setting"
6153 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6157 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6173 msgid "The Xonotic credits"
6174 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6178 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6179 "player name to get started. You can change these options later through the "
6182 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
6183 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6193 msgid "Name under which you will appear in the game"
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6197 msgid "Text language:"
6198 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6201 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6203 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6212 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6217 msgid "Save settings"
6218 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6224 msgstr "Καλωσορίσατε"
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6236 msgid "Restart level"
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6246 msgstr "Διακομιστές"
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6277 msgid "Ammunition display:"
6278 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6281 msgid "Show only current ammo type"
6282 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6286 msgid "Noncurrent alpha:"
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6291 msgid "Noncurrent scale:"
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6297 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6325 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6329 msgid "Message duration:"
6330 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6338 msgid "Flip messages order"
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6343 msgid "Text alignment:"
6344 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6354 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6357 msgid "Bold font scale:"
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6361 msgid "Centerprint Panel"
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6365 msgid "Chat entries:"
6366 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6370 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6373 msgid "Chat lifetime:"
6374 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6377 msgid "Chat beep sound"
6378 msgstr "Ήχος ομιλίας"
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6382 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6385 msgid "Engine info:"
6386 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6389 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6393 msgid "Engine Info Panel"
6394 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6397 msgid "Combine health and armor"
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6403 msgid "Enable status bar"
6404 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6408 msgid "Status bar alignment:"
6409 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6427 msgid "Icon alignment:"
6428 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6431 msgid "Flip health and armor positions"
6432 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6435 msgid "Health/Armor Panel"
6436 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6439 msgid "Info messages:"
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6447 msgid "Info Messages Panel"
6448 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6463 msgstr "Απενεργοποίηση"
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6467 msgid "Enable spectating"
6468 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6471 msgid "Enable even playing in warmup"
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6479 msgid "Text/icon ratio:"
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6483 msgid "Hide spawned items"
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6487 msgid "Hide big armor and health"
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6491 msgid "Dynamic size"
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6495 msgid "Items Time Panel"
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6499 msgid "Mod Icons Panel"
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6503 msgid "Notifications:"
6504 msgstr "Ανακοινώσεις:"
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6507 msgid "Also print notifications to the console"
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6511 msgid "Flip notify order"
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6515 msgid "Entry lifetime:"
6516 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6519 msgid "Entry fadetime:"
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6523 msgid "Notification Panel"
6524 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6533 msgstr "Ενεργοποίηση"
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6537 msgid "Enable even observing"
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6542 msgid "Enable only in Race/CTS"
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6547 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6552 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6557 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6560 msgid "Inward align"
6561 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6564 msgid "Outward align"
6565 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6568 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6576 msgid "Include vertical speed"
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6580 msgid "Show speed unit"
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6585 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6588 msgid "Acceleration:"
6589 msgstr "Επιτάχυνση:"
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6592 msgid "Include vertical acceleration"
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6596 msgid "Physics Panel"
6597 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6600 msgid "Pickup messages:"
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6627 msgid "Icon size scale:"
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6631 msgid "Pickup Panel"
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6635 msgid "Powerups Panel"
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6640 msgid "Always enable"
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6644 msgid "Forced aspect:"
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6648 msgid "Pressed Keys Panel"
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6652 msgid "Quick Menu Panel"
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6656 msgid "Race Timer Panel"
6657 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6660 msgid "Enable in team games"
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6682 msgstr "Περιστροφή:"
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6710 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6718 msgstr "Σμικρυσμένο"
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6721 msgid "Always zoomed"
6722 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6725 msgid "Never zoomed"
6726 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6730 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6734 msgstr "Βαθμολογία:"
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6738 msgstr "Κατατάξεις:"
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6755 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6758 msgid "StrafeHUD mode:"
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6762 msgid "View angle centered"
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6766 msgid "Velocity angle centered"
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6770 msgid "StrafeHUD style:"
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6778 msgid "progress bar"
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6794 msgid "Reset colors"
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6802 msgid "Angle indicator:"
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6821 msgid "Switch indicator:"
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6825 msgid "Best angle indicator:"
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6829 msgid "StrafeHUD Panel"
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6834 msgstr "Χρονόμετρο:"
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6837 msgid "Show elapsed time"
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6841 msgid "Secondary timer:"
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6850 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6853 msgid "Alpha after voting:"
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6858 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6861 msgid "Fade out after:"
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6870 msgid "Fade effect:"
6871 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6890 msgid "Weapon icons:"
6891 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6894 msgid "Show only owned weapons"
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6898 msgid "Show weapon ID as:"
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6914 msgid "Weapon ID scale:"
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6918 msgid "Show Accuracy"
6919 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6923 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6926 msgid "Ammo bar alpha:"
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6930 msgid "Ammo bar color:"
6931 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6934 msgid "Weapons Panel"
6935 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6960 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6963 msgid "Save current skin"
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6967 msgid "Panel background defaults:"
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6975 msgid "Border size:"
6976 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6981 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6984 msgid "Test team color in configure mode"
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6996 msgid "DOCK^Disabled"
6997 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
7005 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
7009 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
7012 msgid "Grid settings:"
7013 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7016 msgid "Snap panels to grid"
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7021 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7038 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7039 "vertical lines by editing %s in the console"
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7044 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7047 msgid "Panel HUD Setup"
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7064 msgid "Move target:"
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7081 msgstr "Χωρίς κίνηση"
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7090 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7093 msgid "Monster Tools"
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7097 msgid "Find servers to play on"
7098 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7101 msgid "Host your own game"
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7110 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7114 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7129 msgstr "Απεριόριστο"
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7133 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7137 msgstr "Χρονικό όριο:"
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7140 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7149 msgid "TIMLIM^Default"
7150 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7158 msgid "TIMLIM^Infinite"
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7178 msgid "Player slots:"
7179 msgstr "Θέσεις παικτών:"
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7183 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7186 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7189 msgid "Number of bots:"
7190 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7193 msgid "Amount of bots on your server"
7194 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7198 msgstr "Ικανότητα bot:"
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7201 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7202 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7206 msgstr "Χαζό ρομπότ"
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7213 msgid "You will win"
7214 msgstr "Θα νικήσεις"
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7218 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7221 msgid "You might win"
7222 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7226 msgstr "Προχωρημένο"
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7234 msgstr "Εππαγγελματικό"
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7250 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7253 msgid "Mutators and weapon arenas"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7262 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7263 "Delete to clear; Enter when done."
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7271 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7275 msgid "Remove shown"
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7279 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7284 msgstr "Προσθήκη όλων"
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7287 msgid "Add every available map to your selection"
7288 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7292 msgstr "Αφαίρεση όλων"
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7295 msgid "Remove all the maps from your selection"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7299 msgid "Start multiplayer!"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7308 msgstr "Δημιουργός:"
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7312 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7324 msgid "Map Information"
7325 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7332 msgid "Gameplay mutators:"
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7337 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7338 "directional key to dodge"
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7342 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7346 msgid "All players are almost invisible"
7347 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7351 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7356 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7360 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7365 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7370 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7374 msgid "Weapon & item mutators:"
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7378 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7383 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7389 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7390 "with the Electro primary fire"
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7395 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7396 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7401 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7402 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7403 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7407 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7411 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7415 msgid "Regular (no arena)"
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7420 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7421 "without weapon pickups"
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7425 msgid "Weapon arenas:"
7426 msgstr "Αρένες για όπλα:"
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7429 msgid "Custom weapons"
7430 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7433 msgid "Most weapons"
7434 msgstr "Περισσότερα όπλα"
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7438 msgstr "Όλα τα όπλα"
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7441 msgid "Special arenas:"
7442 msgstr "Ειδικές αρένες:"
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7446 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7447 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7448 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7449 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7454 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7455 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7456 "switch to another weapon."
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7460 msgid "with blaster"
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7464 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7472 msgid "SRVS^Categories"
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7480 msgid "Show empty servers"
7481 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7488 msgid "Show full servers that have no slots available"
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7496 msgid "Show high latency servers"
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7500 msgid "Reload the server list"
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7509 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7519 msgstr "Πληροφορίες..."
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7522 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7527 msgid "No Terms of Service specified"
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7533 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7538 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7542 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7545 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7549 msgid "N/A (auth library missing)"
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7553 msgid "Not supported (can't connect)"
7554 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7557 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7558 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7561 msgid "Supported (will encrypt)"
7562 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7565 msgid "Supported (won't encrypt)"
7566 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7569 msgid "Requested (will encrypt)"
7570 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7573 msgid "Requested (won't encrypt)"
7574 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7577 msgid "Required (can't connect)"
7578 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7581 msgid "Required (will encrypt)"
7582 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7585 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7590 msgid "custom stats server"
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7595 msgid "stats disabled"
7596 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7600 msgid "stats enabled"
7601 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7610 msgid "Terms of Service"
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7619 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7623 msgstr "Τροποποίηση:"
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7644 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7648 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7663 msgid "Server Information"
7664 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7672 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7675 msgid "Music Player"
7676 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7679 msgid "Auto record demos"
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7687 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7695 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7700 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7701 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7709 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7714 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7717 msgid "MUSICPL^Add all"
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7721 msgid "Set as menu track"
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7725 msgid "Reset default menu track"
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7730 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7733 msgid "Random order"
7734 msgstr "Τυχαία σειρά"
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7737 msgid "MUSICPL^Stop"
7738 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7741 msgid "MUSICPL^Play"
7742 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7745 msgid "MUSICPL^Pause"
7746 msgstr "MUSICPL^Παύση"
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7749 msgid "MUSICPL^Prev"
7750 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7753 msgid "MUSICPL^Next"
7754 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7757 msgid "MUSICPL^Remove"
7758 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7761 msgid "MUSICPL^Remove all"
7762 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7765 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7769 msgid "Open in the viewer"
7770 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7778 msgstr "Προηγούμενο"
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7794 msgid "Apply immediately"
7795 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7806 msgid "Glowing color"
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7810 msgid "Detail color"
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7818 msgid "Allow player statistics to track your client"
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7822 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7823 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7826 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7830 msgid "Select language..."
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7834 msgid "Are you sure you want to quit?"
7835 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7838 msgid "Quit the game"
7839 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7851 msgstr "Αντίγραφή *"
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7862 msgid "Set * as child"
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7867 msgstr "Επισύναψη στο *"
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7870 msgid "Detach from *"
7871 msgstr "Αποσύναψη απο *"
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7874 msgid "Visual object properties for *:"
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7882 msgid "Set color main:"
7883 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7886 msgid "Set color glow:"
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7891 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7894 msgid "Physical object properties for *:"
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7898 msgid "Set material:"
7899 msgstr "Ορισμός υλικού:"
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7902 msgid "Set solidity:"
7903 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7907 msgstr "Μη συμπαγές"
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7914 msgid "Set physics:"
7915 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7931 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7935 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7939 msgstr "Διεκδίκηση *"
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7942 msgid "* object info"
7943 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7950 msgid "* attachment info"
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7955 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7958 msgid "* is the object you are facing"
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7962 msgid "Sandbox Tools"
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7990 msgid "Change the game settings"
7991 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7995 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
8002 msgid "VOL^Ambient:"
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
8007 msgstr "Πληροφορίες:"
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
8011 msgstr "Αντικείμενα:"
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8023 msgstr "Πυροβολισμοί:"
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8034 msgid "New style sound attenuation"
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8038 msgid "Mute sounds when not active"
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8046 msgid "Sound output frequency"
8047 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8086 msgid "Number of channels for the sound output"
8087 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8095 msgstr "Στερεφωνικό"
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8122 msgid "Swap stereo output channels"
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8126 msgid "Swap left/right channels"
8127 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8130 msgid "Headphone friendly mode"
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8135 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8136 "stereo separation a bit for headphones)"
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8140 msgid "Hit indication sound"
8141 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8144 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8152 msgid "Decrease pitch with more damage"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8160 msgid "Increase pitch with more damage"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8168 msgid "Chat message sound"
8169 msgstr "Ήχος ομιλίας"
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8176 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8180 msgid "Focus sounds"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8184 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8188 msgid "Time announcer:"
8189 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8192 msgid "WRN^Disabled"
8193 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8201 msgstr "WRN^Και οι δυο"
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8204 msgid "Automatic taunts:"
8205 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8208 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8213 msgstr "Μερικές φορές"
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8220 msgid "Debug info about sounds"
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8224 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8228 msgid "Reset key bindings"
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8232 msgid "Quality preset:"
8233 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8249 msgstr "PRE^Κανονική"
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8260 msgid "PRE^Ultimate"
8261 msgstr "PRE^Μέγιστη"
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8264 msgid "Geometry detail:"
8265 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8268 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8273 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8289 msgstr "DET^Καλύτερη"
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8293 msgstr "DET^Τρομερή"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8296 msgid "Player detail:"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8301 msgstr "PDET^Χαμηλή"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8305 msgstr "PDET^Μέτρια"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8309 msgstr "PDET^Κανονική"
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8317 msgstr "PDET^Καλύτερη"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8320 msgid "Texture resolution:"
8321 msgstr "Ανάλυση υφής:"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8325 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8329 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8332 msgid "RES^Very low"
8333 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8341 msgstr "RES^Κανονική"
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8349 msgstr "RES^Καλύτερη"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8354 msgid "Avoid lossy texture compression"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8358 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8366 msgid "Show surfaces"
8367 msgstr "Προβολή επιφανειών"
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8371 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8372 "performance boost, but looks very ugly."
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8376 msgid "Use lightmaps"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8381 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8386 msgid "Deluxe mapping"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8390 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8398 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8402 msgid "Offset mapping"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8407 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8408 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8412 msgid "Relief mapping"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8417 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8421 msgid "Reflections:"
8422 msgstr "Αντανακλάσεις:"
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8426 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8427 "with reflecting surfaces"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8431 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8451 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8455 msgid "Decals on models"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8464 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8472 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8476 msgid "Damage effects:"
8477 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8480 msgid "DMGFX^Disabled"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8492 msgid "Realtime dynamic lights"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8497 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8506 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8510 msgid "Realtime world lights"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8515 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8520 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8524 msgid "Use normal maps"
8525 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8529 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8530 "light with a bumpy surface"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8534 msgid "Soft shadows"
8535 msgstr "Μαλακές σκιές"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8538 msgid "Corona brightness:"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8542 msgid "Flare effects around certain lights"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8546 msgid "Fade coronas according to visibility"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8550 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8559 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8560 "pixels. Has a big impact on performance."
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8564 msgid "Extra postprocessing effects"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8569 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8574 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8578 msgid "Motion blur:"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8583 msgstr "Πειροτεχνήματα"
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8586 msgid "Spawnpoint effects"
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8590 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8600 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8601 "gives for better performance"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8605 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8609 msgid "No crosshair"
8610 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8619 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8631 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8634 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8638 msgid "Enable center crosshair dot"
8639 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8642 msgid "Use normal crosshair color"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8646 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8650 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8654 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8658 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8662 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8666 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8670 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8682 msgid "Fading speed:"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8686 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8690 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8694 msgid "Show team sizes:"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8699 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8700 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8705 msgstr "Σημεία διαδρομής"
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8708 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8709 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8712 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8716 msgid "Control transparency of the waypoints"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8722 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8725 msgid "Edge offset:"
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8729 msgid "Fade when near the crosshair"
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8733 msgid "Display names instead of icons"
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8750 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8753 msgid "Player Names"
8754 msgstr "Ονόματα παικτών"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8757 msgid "Show names above players"
8758 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8761 msgid "Max distance:"
8762 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8766 msgstr "Αποχρωματισμός:"
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8774 msgid "Only when near crosshair"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8778 msgid "Display health and armor"
8779 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8783 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8786 msgid "Damage overlay:"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8791 msgstr "Dynamic HUD"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8794 msgid "HUD moves around following player's movement"
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8798 msgid "Shake the HUD when hurt"
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8803 msgid "Enter HUD editor"
8804 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8811 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8815 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8819 msgid "Frag Information"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8823 msgid "Display information about killing sprees"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8827 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8831 msgid "Show spree information in centerprints"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8835 msgid "Show spree information in death messages"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8839 msgid "Sprees in info messages:"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8843 msgid "SPREES^Disabled"
8844 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8852 msgstr "Επιτιθέμενος"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8856 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8859 msgid "Print on a seperate line"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8863 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8867 msgid "Add frag location to death messages when available"
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8871 msgid "Gamemode Settings"
8872 msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας παιχνιδιού"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8875 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8879 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8889 msgid "Display console messages in the top left corner"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8893 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8897 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8901 msgid "Powerup notifications"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8905 msgid "Weapon centerprint notifications"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8909 msgid "Weapon info message notifications"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8917 msgid "Respawn countdown sounds"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8921 msgid "Killstreak sounds"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8925 msgid "Achievement sounds"
8926 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8934 msgstr "Αντικείμενα"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8937 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8941 msgid "Unavailable alpha:"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8945 msgid "Unavailable color:"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8949 msgid "GHOITEMS^Black"
8950 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8953 msgid "GHOITEMS^Dark"
8954 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8957 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8961 msgid "GHOITEMS^Normal"
8962 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8965 msgid "GHOITEMS^Blue"
8966 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8974 msgid "Force player models to mine"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8978 msgid "Force player colors to mine"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8983 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8988 msgid "Except in team games"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8992 msgid "Only in Duel"
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8996 msgid "Only in team games"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
9000 msgid "In team games and Duel"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
9004 msgid "Body fading:"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9013 msgstr "GIBS^Τίποτα"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9017 msgstr "GIBS^Μερικά"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9032 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9036 msgid "1st person perspective"
9037 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9040 msgid "Slide to third person upon death"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9044 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9048 msgid "Smooth the view while crouching"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9052 msgid "View waving while idle"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9056 msgid "View bobbing while walking around"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9060 msgid "3rd person perspective"
9061 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9064 msgid "Back distance"
9065 msgstr "Πίσω απόσταση"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9069 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9072 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9076 msgid "Field of view:"
9077 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9080 msgid "Field of vision in degrees"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9084 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9088 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9092 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9096 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9100 msgid "ZOOM^Instant"
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9104 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9109 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9110 "sensitivity change)"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9114 msgid "Velocity zoom"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9118 msgid "Forward movement only"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9122 msgid "VZOOM^Factor"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9126 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9130 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9134 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9143 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9155 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9160 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9164 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9168 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9173 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9178 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9182 msgid "Draw 1st person weapon model"
9183 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9186 msgid "Draw the weapon model"
9187 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9192 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9196 msgid "Weapon model opacity:"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9200 msgid "Gun model swaying"
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9204 msgid "Gun model bobbing"
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9213 msgid "Key Bindings"
9214 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9217 msgid "Change key..."
9218 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9222 msgstr "Επεξεργασία..."
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9230 msgstr "Επαναφορά όλων"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9237 msgid "Sensitivity:"
9238 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9241 msgid "Mouse speed multiplier"
9242 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9245 msgid "Smooth aiming"
9246 msgstr "Ομαλή στόχευση"
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9249 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9251 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
9252 "μικρότερη ανταπόκριση"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9255 msgid "Invert aiming"
9256 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9259 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9263 msgid "Use system mouse positioning"
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9267 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9268 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9273 msgid "Disable system mouse acceleration"
9274 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9277 msgid "Make use of DGA mouse input"
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9281 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9285 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9289 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9293 msgid "Jetpack on jump:"
9294 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9297 msgid "JPJUMP^Disabled"
9298 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9302 msgstr "Μόνο Εναέρια"
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9311 msgid "Use joystick input"
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9315 msgid "Command when pressed:"
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9319 msgid "Command when released:"
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9327 msgid "User defined key bind"
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9350 msgid "Show netgraph"
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9354 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9358 msgid "Packet loss compensation"
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9362 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9366 msgid "Movement prediction error compensation"
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9370 msgid "Use encryption (AES) when available"
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9375 msgid "Bandwidth limit:"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9379 msgid "Specify your network speed"
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9388 msgstr "Γρήγορο ADSL"
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9392 msgstr "Ευρής ζώνης"
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9395 msgid "Local latency:"
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9399 msgid "HTTP downloads"
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9403 msgid "Simultaneous:"
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9407 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9412 msgstr "Ρυθμός καρέ"
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9415 msgid "Show frames per second"
9416 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9419 msgid "Show your rendered frames per second"
9420 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9427 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9428 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9435 msgid "TRGT^Disabled"
9436 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9440 msgstr "Όριο αδράνειας:"
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9443 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9444 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9447 msgid "Menu tooltips:"
9448 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9452 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9453 "command bound to the menu item)"
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9457 msgid "TLTIP^Disabled"
9458 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9461 msgid "TLTIP^Standard"
9462 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9465 msgid "TLTIP^Advanced"
9466 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9469 msgid "Show current date and time"
9470 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9473 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9475 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9479 msgid "Enable developer mode"
9480 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9483 msgid "Advanced settings..."
9484 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9487 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9489 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9494 msgid "Factory reset"
9495 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9498 msgid "Cvar filter:"
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9502 msgid "Modified cvars only"
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9518 msgid "Description:"
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9522 msgid "Advanced settings"
9523 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9526 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9527 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9530 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9532 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9540 msgid "Text Language"
9541 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9544 msgid "Set language"
9545 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9548 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9549 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9552 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9556 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9560 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9564 msgid "Disconnect now"
9565 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9568 msgid "Switch language"
9569 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9573 msgstr "Προειδοποίηση"
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9580 msgid "Font/UI size:"
9581 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9584 msgid "SZ^Unreadable"
9585 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9589 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9593 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9609 msgstr "SZ^Τεράστιο"
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9613 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9617 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9620 msgid "Color depth:"
9621 msgstr "Βάθος χρώματος:"
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9624 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9637 msgstr "Πλήρης οθόνη"
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9640 msgid "Vertical Synchronization"
9641 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9645 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9646 "screen refresh rate"
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9650 msgid "High-quality frame buffer"
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9654 msgid "Antialiasing:"
9655 msgstr "Εξομάλυνση:"
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9659 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9660 "might decrease performance by quite a lot"
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9665 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9678 msgid "Resolution scaling:"
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9683 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9689 msgstr "Ανισοτροπία:"
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9692 msgid "Anisotropic filtering quality"
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9696 msgid "ANISO^Disabled"
9697 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9708 msgid "Depth first:"
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9713 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9714 "normal rendering starts"
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9719 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9731 msgstr "Φωτεινότητα:"
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9734 msgid "Brightness of black"
9735 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9742 msgid "Brightness of white"
9743 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9751 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9756 msgid "Contrast boost:"
9757 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9760 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9769 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9770 "requires GLSL color control"
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9774 msgid "LIT^Ambient:"
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9779 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9788 msgid "Global rendering brightness"
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9792 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9797 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9798 "strange input or video lag on some machines"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9802 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9803 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9806 msgid "Flip view horizontally"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9810 msgid "Poor man's left handed mode"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9814 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9818 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9822 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9823 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9826 msgid "Campaign Difficulty:"
9827 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9831 msgstr "CSKL^Εύκολο"
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9835 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9839 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9842 msgid "Play campaign!"
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9846 msgid "Singleplayer"
9847 msgstr "Ένας παίκτης"
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9850 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9858 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9859 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9862 msgid "Autoselect team (recommended)"
9863 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9887 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9891 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9899 msgid "Don't accept (quit the game)"
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9903 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9907 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9915 msgid "free for all"
9916 msgstr "free for all"
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9923 msgid "move forwards"
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9927 msgid "move backwards"
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9935 msgid "strafe right"
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9940 msgstr "άλμα / κολύμπι"
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9943 msgid "crouch / sink"
9944 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9948 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9955 msgid "WEAPON^previous"
9956 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9960 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9963 msgid "WEAPON^previously used"
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9968 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9984 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9988 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9991 msgid "maximize radar"
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9995 msgid "3rd person view"
9996 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9999 msgid "enter spectator mode"
10000 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
10003 msgid "Communication"
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
10007 msgid "public chat"
10008 msgstr "δημόσια συζήτηση"
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
10012 msgstr "συζήτηση ομάδας"
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
10015 msgid "show chat history"
10016 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10020 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10024 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10031 msgid "enter console"
10032 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10039 msgid "auto-join team"
10040 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10043 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10047 msgid "suicide / respawn"
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10055 msgid "scoreboard user interface"
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10059 msgid "User defined"
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10063 msgid "Development"
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10067 msgid "sandbox menu"
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10071 msgid "drag object (sandbox)"
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10075 msgid "waypoint editor menu"
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10079 msgid "Leave current match"
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10087 msgid "Leave campaign"
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10091 msgid "Leave singleplayer"
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10095 msgid "Leave multiplayer"
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10099 msgid "Leave current campaign level"
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10103 msgid "Leave current singleplayer match"
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10107 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10111 msgid "Do not press this button again!"
10112 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10116 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10121 msgid "%s's Xonotic Server"
10122 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10126 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10135 msgid "<no model found>"
10136 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10139 msgid "SERVER^Remove favorite"
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10143 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10147 msgid "SERVER^Favorite"
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10152 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10155 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
10156 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10176 msgid "AES level %d"
10177 msgstr "Επίπεδο AES %d"
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10181 msgstr "ENC^τίποτα"
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10184 msgid "encryption:"
10185 msgstr "κρυπτογράφηση:"
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10194 msgid "modified settings"
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10199 msgid "official settings"
10200 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
10202 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10203 msgid "SLCAT^Favorites"
10204 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
10206 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10207 msgid "SLCAT^Recommended"
10208 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
10210 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10211 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10212 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
10214 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10215 msgid "SLCAT^Servers"
10216 msgstr "SLCAT^Servers"
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10219 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10222 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10223 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10224 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10227 msgid "SLCAT^Overkill"
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10231 msgid "SLCAT^InstaGib"
10232 msgstr "SLCAT^InstaGib"
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10235 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10248 msgstr "VOL^Μέγιστο"
10250 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10252 msgstr "VOL^Σίγαση"
10254 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10259 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10263 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10264 msgid "PARTQUAL^Low"
10267 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10268 msgid "PARTQUAL^Medium"
10271 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10272 msgid "PARTQUAL^Normal"
10275 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10276 msgid "PARTQUAL^High"
10279 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10280 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10283 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10284 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10287 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10289 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10290 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10293 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10294 msgid "Screen resolution"
10295 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
10297 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10298 msgid "FADESPEED^Slow"
10301 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10302 msgid "FADESPEED^Normal"
10305 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10306 msgid "FADESPEED^Fast"
10309 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10310 msgid "FADESPEED^Instant"
10313 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10315 msgstr "Ιανουάριος"
10317 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10319 msgstr "Φεβρουάριος"
10321 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10325 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10329 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10333 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10337 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10341 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10345 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10347 msgstr "Σεπτέμβριος"
10349 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10353 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10357 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10359 msgstr "Δεκέμβριος"
10361 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10363 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10366 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10368 msgstr "Συνδεδεμένος:"
10370 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10371 msgid "Last match:"
10372 msgstr "Τελευταίο match:"
10374 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10375 msgid "Time played:"
10376 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
10378 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10379 msgid "Favorite map:"
10380 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
10382 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10383 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10388 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10390 msgid "Wins/Losses:"
10391 msgstr "Νίκες/ήττες:"
10393 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10395 msgid "Win percentage:"
10398 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10400 msgid "Kills/Deaths:"
10403 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10405 msgid "Kill ratio:"
10408 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10412 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10416 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10417 msgid "Percentile:"
10420 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10422 msgid "%d (unranked)"
10423 msgstr "%d (καταταγμένος)"
10425 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10426 msgid "Update can be downloaded at:"
10429 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10430 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10432 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
10434 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10436 msgid "Update to %s now!"
10437 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
10439 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10441 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10442 "^1Expect visual problems."
10445 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10446 msgid "Use default"
10447 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
10449 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10450 msgid "Team Color:"
10451 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"