1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
7 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
8 # Hector Champipis <hector-hab@hotmail.com>, 2019
9 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
10 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
11 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
12 # Marinus Savoritias, 2018
13 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
15 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
16 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
17 # Yannis Anthymidis, 2011-2012
18 # Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2023-07-11 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021\n"
26 "Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2Επιτυχώς εξήχθη στο %s! (Σημείωση: Αποθηκεύθη στο data/data/)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
51 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
53 "^3Μήνυμα αντίστροφης μέτρησης στη στιγμή %s, δευτερόλεπτα που απομένουν: "
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
59 "^1Multiline message at time %s that\n"
60 "^BOLDlasts longer than normal"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
65 msgid "Message at time %s"
66 msgstr "Μήνυμα στη στιγμή %s"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
69 msgid "Generic message"
70 msgstr "Κοινότυπο μήνυμα"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
73 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
77 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
78 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
79 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
81 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
92 msgid "^1Spectating: ^7%s"
93 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
97 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
98 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
101 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
103 msgstr "βασική λειτουργία όπλου"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
107 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
108 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 msgstr "επόμενο όπλο"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "previous weapon"
118 msgstr "προηγούμενο όπλο"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
122 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
123 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
127 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
128 msgstr "^1Πιέστε^3%s^1 για παρατήρηση, ^3%s^1 για αλλαγή λειτουργίας κάμερας"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
132 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
134 msgstr "ρίξτε το όπλο"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
137 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
138 msgid "secondary fire"
139 msgstr "εναλλακτική λειτουργία όπλου"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
143 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
148 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
149 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
152 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
154 msgstr "πληροφορίες server"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
158 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
159 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
162 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
168 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
169 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
172 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
173 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
176 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
181 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
186 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
187 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
191 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
196 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
197 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
201 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
202 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
205 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
206 msgstr "Οι πληθυσμοί των ομάδων είναι εκτός ισορροπίας!"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
210 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
211 msgstr "Πατήστε ^3%s%s για ρύθμιση"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
214 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
215 msgid "team selection"
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
219 msgid "^1Spectating this player:"
220 msgstr "^1Παρακολουθείτε αυτόν τον παίκτη:"
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
223 msgid "^1Spectating you:"
224 msgstr "^1Σε παρακολουθούν:"
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
227 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
229 "^7Πατήστε ^3ESC ^7για να δείτε τις επιλογές προβολής στοιχείων στην οθόνη."
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
232 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
234 "^3Κάντε διπλό κλικ ^7σε κάποιο ταμπλό για επιλογές ειδικευμένες για αυτό το "
237 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
238 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
240 "^3CTRL ^7για να απενεργοποιήσετε την δοκιμασία σύγκρουσης, ^3SHIFT ^7 και"
242 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
243 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
244 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ΚΑΤΕΥΘΗΝΤΗΡΙΑ ΒΕΛΗ ^7για λεπτομερείς ρυθμίσεις."
246 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
247 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
253 msgid "Standard quick menu"
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
260 msgstr "Υπό - μενού%d"
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
277 msgid "QMCMD^Send public message to"
278 msgstr "QMCMD^Στείλτε δημόσιο μήνυμα σε"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
281 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
282 msgstr "QMCMD^:-) / καλό!"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
285 msgid "QMCMD^nice one"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
289 msgid "QMCMD^good game"
290 msgstr "QMCMD^ωραίο παιχνίδι"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
293 msgid "QMCMD^hi / good luck"
294 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
297 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
298 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλή διασκέδαση"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
301 msgid "QMCMD^Send in English"
302 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
306 msgid "QMCMD^Team chat"
307 msgstr "QMCMD^Συνομιλία ομάδας"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
310 msgid "QMCMD^strength soon"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
314 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
315 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
318 msgid "QMCMD^free item, icon"
319 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο, εικονίδιο"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
322 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
323 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε (l:%l^7)"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
326 msgid "QMCMD^took item, icon"
327 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε, εικονίδιο"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
330 msgid "QMCMD^negative"
331 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
334 msgid "QMCMD^positive"
335 msgstr "QMCMD^θετικό"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
338 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
339 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
342 msgid "QMCMD^need help, icon"
343 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια, εικονίδιο"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
346 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
347 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη (l:%y^7)"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
350 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
351 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη, εικονίδιο"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
354 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
355 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη (l:%y^7)"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
358 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
359 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη, εικονίδιο"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
362 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
366 msgid "QMCMD^defending, icon"
367 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η, εικονίδιο"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
370 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
371 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
374 msgid "QMCMD^roaming, icon"
375 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η, εικονίδιο"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
378 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
379 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
382 msgid "QMCMD^attacking, icon"
383 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η, εικονίδιο"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
386 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
390 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
395 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
399 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
400 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία, εικονίδιο"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
403 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
404 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
407 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
408 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο %w^7 (l:%l^7)"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
411 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
412 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
415 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
416 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί %w^7 (l:%l^7)"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
419 msgid "QMCMD^Send private message to"
420 msgstr "QMCMD^Στείλτε ιδιοτικό μήνυμα σε"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
424 msgid "QMCMD^Settings"
425 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
429 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
433 msgid "QMCMD^3rd person view"
434 msgstr "QMCMD^Προοπτική 3ου προσώπου"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
437 msgid "QMCMD^Player models like mine"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
441 msgid "QMCMD^Names above players"
442 msgstr "QMCMD^Ονόματα πάνω από του παίκτες"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
445 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
453 msgid "QMCMD^Net graph"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
458 msgid "QMCMD^Sound settings"
459 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
462 msgid "QMCMD^Hit sound"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
466 msgid "QMCMD^Chat sound"
467 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
470 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
475 msgid "QMCMD^Observer camera"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
479 msgid "QMCMD^Increase speed"
480 msgstr "QMCMD^Αύξηση ταχύτητας"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
483 msgid "QMCMD^Decrease speed"
484 msgstr "QMCMD^Μείωση Ταχύτητας"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
487 msgid "QMCMD^Wall collision"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
491 msgid "QMCMD^Fullscreen"
492 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
496 msgid "QMCMD^Call a vote"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
500 msgid "QMCMD^Restart the map"
501 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
504 msgid "QMCMD^End match"
505 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
508 msgid "QMCMD^Reduce match time"
509 msgstr "QMCMD^Μείωση χρόνου παιχνιδιού"
511 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
512 msgid "QMCMD^Extend match time"
513 msgstr "QMCMD^Επέκταση χρόνου παιχνιδιού"
515 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
516 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
519 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
520 msgid "Server quick menu"
523 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
524 msgid "Waypoint editor menu"
527 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
528 msgid "Waypoint editor menu as default"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
532 msgid "Server quick menu as default"
535 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
536 msgid "QMCMD^Spectate a player"
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
551 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
556 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
558 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
561 msgid "Intermediate %d"
562 msgstr "Ενδιάμεση %d"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
565 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
566 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
568 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
571 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
572 msgid "missing a checkpoint"
575 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
576 msgid "Click to select teleport destination"
579 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
580 msgid "Click to select spawn location"
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
584 msgid "Number of ball carrier kills"
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
596 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
600 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
612 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
616 msgid "Number of deaths"
617 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
624 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
628 msgid "SCO^destroyed"
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
633 msgstr "SCO^καταστροφή"
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
636 msgid "The total damage done"
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
644 msgid "The total damage taken"
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
648 msgid "Number of flag drops"
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
665 msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
668 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
672 msgid "Number of faults committed"
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
680 msgid "Number of flag carrier kills"
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
696 msgid "Number of kills minus suicides"
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
704 msgid "Number of goals scored"
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
712 msgid "Number of hunts (Survival)"
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
720 msgid "Number of keys carrier kills"
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
734 msgid "The kill-death ratio"
735 msgstr "Συχνότητα σκοτωμών/θανάτων"
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
746 msgid "Number of kills"
747 msgstr "Αριθμός σκοτωμών"
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
754 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
762 msgid "Number of lives (LMS)"
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
767 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
770 msgid "Number of times a key was lost"
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
780 msgstr "Όνομα Παίκτη"
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
791 msgid "Number of objectives destroyed"
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
795 msgid "SCO^objectives"
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
800 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
824 msgid "Number of players pushed into void"
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
833 msgstr "Κατάταξη παικτών"
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
837 msgstr "SCO^κατάταξη"
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
840 msgid "Number of flag returns"
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
848 msgid "Number of revivals"
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
856 msgid "Number of rounds won"
857 msgstr "Αριθμός κερδισμένων γύρων"
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
860 msgid "SCO^rounds won"
861 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
864 msgid "Number of rounds played"
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
868 msgid "SCO^rounds played"
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
877 msgstr "Σύνολο score"
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
880 msgid "Number of suicides"
881 msgstr "Αριθμός Αυτοκτόνιων"
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
888 msgid "Number of kills minus deaths"
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
896 msgid "Number of survivals"
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
900 msgid "SCO^survivals"
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
904 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
912 msgid "Number of teamkills"
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
916 msgid "SCO^teamkills"
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
920 msgid "Number of ticks (Domination)"
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
932 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
937 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
945 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
950 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
951 "cvar scoreboard_columns"
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
956 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
962 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
963 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
967 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
971 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
976 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
977 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
978 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
979 "field to show all fields available for the current game mode."
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
984 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
985 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
989 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
994 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
995 "right of the vertical bar aligned to the right."
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
1000 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1001 "other gamemodes except DM."
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
1008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
1018 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
1023 msgstr "Στατιστικά Αντικειμένου"
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
1027 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
1030 msgid "Monsters killed:"
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
1034 msgid "Secrets found:"
1035 msgstr "Μυστικά που βρέθηκαν:"
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
1057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1058 msgid "Team Selection"
1059 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
1063 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
1068 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
1073 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
1078 msgid "^3%1.0f minutes"
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
1083 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
1093 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
1098 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
1103 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1108 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
1113 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1114 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1140 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1141 msgid "Warmup: too few players"
1144 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1145 msgid "Warmup: no time limit"
1148 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1152 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1153 msgid "Sudden Death"
1156 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1160 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1162 msgid "Overtime #%d"
1165 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1166 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1169 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1170 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1171 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1173 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1174 msgid "A vote has been called for:"
1175 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1177 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1178 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1180 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1182 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1183 msgid "^1Configure the HUD"
1184 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1186 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1197 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1208 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1210 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1212 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1214 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1216 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1218 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1220 #: qcsrc/client/main.qc:300
1221 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1230 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1240 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1246 msgid "All Weapons Arena"
1247 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
1249 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1251 msgid "All Available Weapons Arena"
1254 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1256 msgid "Most Weapons Arena"
1259 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1261 msgid "Most Available Weapons Arena"
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
1265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1266 msgid "No Weapons Arena"
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1377
1270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1275 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
1280 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1281 msgid "Your client version is outdated."
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1285 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1289 msgid "Please update!"
1292 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1293 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1296 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1297 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1300 #: qcsrc/client/main.qc:1397
1302 msgid "Welcome to %s"
1305 #: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1310 #: qcsrc/client/main.qc:1413
1312 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1315 #: qcsrc/client/main.qc:1434
1316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1318 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
1320 #: qcsrc/client/main.qc:1448
1321 msgid "This match supports"
1324 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1329 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1331 msgid "%d to %d players"
1334 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1336 msgid "%d players maximum"
1339 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1341 msgid "%d players minimum"
1344 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1345 msgid "Active modifications:"
1348 #: qcsrc/client/main.qc:1464
1349 msgid "Special gameplay tips:"
1352 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1353 msgid "Server's message"
1356 #: qcsrc/client/main.qc:1565
1358 msgid "%s (not bound)"
1359 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1361 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1365 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1368 msgstr " (%d ψήφοι)"
1370 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1372 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1374 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1375 msgid "Decide the gametype"
1378 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1379 msgid "Vote for a map"
1380 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1382 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1384 msgid "%d seconds left"
1385 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1387 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1388 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1391 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1392 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1395 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1396 msgid "Requesting preview..."
1399 #: qcsrc/client/view.qc:883
1403 #: qcsrc/client/view.qc:888
1404 msgid "Capture progress"
1407 #: qcsrc/client/view.qc:893
1408 msgid "Revival progress"
1409 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1411 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1412 msgid "error creating curl handle"
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1421 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1434 msgid "Point limit:"
1435 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1442 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1447 msgid "Round limit:"
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1451 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1452 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1456 msgid "Capture time rankings"
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1460 msgid "Capture the Flag"
1461 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1465 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1466 "from the other team"
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1470 msgid "Capture limit:"
1471 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1474 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1487 msgid "Race for fastest time."
1488 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1495 msgid "Score as many frags as you can"
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1499 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1509 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1517 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1526 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1527 "freeze all enemies to win"
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1535 msgid "Survive against waves of monsters"
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1539 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1547 msgid "Gather all the keys to win the round"
1550 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1552 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1554 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1555 msgid "^1You have no more lives left"
1556 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
1558 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1559 msgid "Last Man Standing"
1560 msgstr "Last Man Standing"
1562 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1563 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1566 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1571 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1580 msgid "How much score is needed before the match will end"
1583 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1585 msgstr "Θανατόμπαλα"
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1588 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1595 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1596 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1599 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1600 msgid "Ball Stealer"
1603 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1604 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1607 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1611 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1612 msgid "Personal best"
1613 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
1615 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1617 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
1619 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1623 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1624 msgid "Race against other players to the finish line"
1627 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1631 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1635 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1639 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1640 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1643 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1647 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1648 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1651 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1652 msgid "Team Deathmatch"
1653 msgstr "Team Deathmatch"
1655 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1656 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1659 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1660 msgid "Team Keepaway"
1663 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1665 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1669 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1673 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1677 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1681 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1685 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1689 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1690 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1694 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1696 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1698 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1699 msgid "Medium armor"
1700 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1702 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1704 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1706 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1710 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1711 msgid "Small health"
1714 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1715 msgid "Medium health"
1718 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1722 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1726 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1727 #: qcsrc/common/util.qc:263
1728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1730 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1732 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1736 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1737 msgid "Fuel regenerator"
1740 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1744 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1746 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1749 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1754 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1755 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1758 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1759 msgid "It's your turn"
1760 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1762 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1767 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1771 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1772 msgid "Current Game"
1775 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1777 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1779 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1784 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1789 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1793 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1794 msgid "Minigame message"
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1805 msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1808 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1818 msgid "You are spectating"
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1822 msgid "Better luck next time!"
1823 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1826 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1830 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1834 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1838 msgid "Push the boulders onto the targets"
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1843 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1847 msgstr "Επανακίνηση"
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1859 msgid "Connect Four"
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1869 msgid "%s^7 won the game!"
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1882 msgid "You lost the game!"
1883 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1896 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1903 msgid "Click on the game board to place your piece"
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1907 msgid "Nine Men's Morris"
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1912 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1916 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1920 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1928 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1932 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1933 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1938 msgstr "Έναρξη Match"
1940 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1941 msgid "Add AI player"
1942 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1944 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1945 msgid "Remove AI player"
1946 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1948 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1952 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1953 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1954 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1957 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1958 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1960 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1961 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1963 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1965 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1966 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1967 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1970 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1971 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1973 msgstr "Επόμενο Match"
1975 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1976 msgid "Peg Solitaire"
1979 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1980 msgid "All pieces cleared!"
1983 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1984 msgid "Remaining pieces:"
1987 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1989 msgid "Pieces left: %s"
1992 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1993 msgid "No more valid moves"
1996 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1997 msgid "Well done, you win!"
2000 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
2001 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2004 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2008 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
2009 msgid "Single Player"
2010 msgstr "Ένας παίκτης"
2012 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2017 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2022 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2026 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2031 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2032 msgid "Spider attack"
2033 msgstr "Επίθεση αράχνη"
2035 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2039 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2044 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2045 msgid "Wyvern attack"
2046 msgstr "Επίθεση Wyvern"
2048 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2051 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2115 msgid "Draw damage numbers"
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2119 msgid "Font size minimum:"
2120 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2123 msgid "Font size maximum:"
2124 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2131 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2136 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2141 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2142 msgid "off-hand hook"
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2147 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2151 msgid "Vaporizer ammo"
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2160 msgid "Napalm grenade"
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2165 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2168 msgid "Translocate grenade"
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2172 msgid "Spawn grenade"
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2176 msgid "Heal grenade"
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2180 msgid "Monster grenade"
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2184 msgid "Entrap grenade"
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2188 msgid "Veil grenade"
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2192 msgid "Ammo grenade"
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2196 msgid "Darkness grenade"
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
2200 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2201 msgid "drop weapon / throw nade"
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:141
2206 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2211 msgstr "Χειροβομβίδα"
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2215 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2219 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2223 msgid "Overkill MachineGun"
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2227 msgid "Overkill Nex"
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2231 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2235 msgid "Overkill Shotgun"
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2241 msgid "Invisibility"
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2267 msgid "Spawn Shield"
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2275 msgid "Superweapons"
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2304 msgstr "Αντικείμενο"
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2313 msgstr "Τερματισμός"
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2334 msgid "Flag carrier"
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2338 msgid "Enemy carrier"
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2342 msgid "Dropped flag"
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2351 msgstr "Κόκκινη Βάση"
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2359 msgstr "Κίτρινη Βάση"
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2366 msgid "Return flag here"
2367 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2371 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2375 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2377 msgid "Control point"
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2392 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2396 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2397 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2401 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2402 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2403 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2404 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2405 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2406 msgid "Ball carrier"
2409 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2413 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2417 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2418 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2422 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2426 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2430 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2434 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2438 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2442 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2444 msgid "%s needing help!"
2445 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
2447 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2448 msgid "^1Server notices:"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2452 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2456 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2460 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2464 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2468 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2473 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2474 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2479 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2480 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2482 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2483 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2487 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2488 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2492 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2498 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2499 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2503 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2507 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2511 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2515 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2519 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2523 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2528 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2533 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2539 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2546 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2550 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2554 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2559 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2564 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2565 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2569 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2570 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2574 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2575 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2580 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2586 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2590 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2594 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2598 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2602 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2606 msgid "^F2Match is restarting..."
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2611 msgid "^F4Countdown stopped!"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2616 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2621 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2626 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2631 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2636 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2641 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2646 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2651 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2656 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2661 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2666 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2671 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2676 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2681 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2686 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2691 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2696 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2701 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2706 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2711 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2716 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2722 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2727 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2732 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2737 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2742 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2747 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2753 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2758 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2763 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2768 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2773 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2778 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2783 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2788 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2793 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2798 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2803 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2808 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2813 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2818 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2823 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2828 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2833 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2838 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2843 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2848 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2853 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2858 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2863 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2868 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2873 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2878 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2883 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2888 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2894 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2900 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2905 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2910 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2915 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2920 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2925 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2930 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2935 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2940 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2945 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2950 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2955 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2960 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2965 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2970 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2975 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2980 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2985 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2990 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2995 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
3000 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3005 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3010 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3015 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3020 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3025 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3030 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3035 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3040 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3045 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3050 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3055 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3060 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3065 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3070 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3075 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3080 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3085 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3090 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3095 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3100 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3105 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3110 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3115 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3116 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3121 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3122 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3126 msgid "^BGRound tied"
3127 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3131 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3132 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3136 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3141 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3146 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3152 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3158 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3164 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3170 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3176 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3177 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3182 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3188 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3194 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3199 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3200 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3204 msgid "^BG%s^F3 connected"
3205 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3209 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3214 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3220 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3226 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3231 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3236 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3241 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3246 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3251 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3256 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3261 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3265 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3269 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3274 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3279 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3284 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3289 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3293 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3297 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3302 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3307 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3312 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3317 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3322 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3323 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3327 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3332 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3337 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3338 "spectators aren't allowed at the moment."
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3343 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3348 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3353 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3358 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3363 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3368 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3373 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3374 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3378 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3383 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3389 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3396 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3402 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3408 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3413 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3419 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3420 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3425 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3430 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3435 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3439 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3440 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3443 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3444 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3449 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3456 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3462 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3463 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3469 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3474 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3479 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3484 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3489 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3494 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3499 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3504 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3509 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3514 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3519 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3524 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3529 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3534 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3539 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3544 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3549 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3554 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3559 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3564 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3569 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3574 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3579 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3584 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3589 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3594 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3599 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3605 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3610 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3615 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3620 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3626 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3631 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3636 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3641 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3646 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3651 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3656 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3661 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3667 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3673 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3678 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3684 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3691 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3697 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3703 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3708 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3713 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3718 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3723 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3728 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3733 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3738 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3743 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3748 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3753 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3758 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3763 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3768 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3773 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3778 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3783 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3788 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3792 msgid "^F4You are now alone!"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3796 msgid "^BGYou are attacking!"
3797 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3800 msgid "^BGYou are defending!"
3801 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3805 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3810 msgid "%s players are needed for this match."
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3818 msgid "^BGGame starts in"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3823 msgid "^BGRound %s starts in"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3827 msgid "^F4Round cannot start"
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3831 msgid "^F2Don't camp!"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3836 "^BGYou are now free.\n"
3837 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3838 "^BGif you think you will succeed."
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3842 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3847 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3848 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3849 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3853 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3857 msgid "^BGYou captured the flag!"
3858 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3862 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3867 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3872 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3877 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3882 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3887 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3892 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3897 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3902 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3906 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3910 msgid "^BGYou got the flag!"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3915 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3920 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3925 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3930 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3936 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3942 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3947 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3952 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3957 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3962 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3967 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3972 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3977 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3982 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3987 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3988 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3991 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3995 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3999 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4004 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4011 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4016 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4023 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4028 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4033 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4038 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4043 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4044 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4048 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4053 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4058 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4063 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4068 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4072 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4078 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4079 "You are now on: %s"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4083 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4087 msgid "^K1Die camper!"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4091 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4095 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4100 msgid "^K1You were %s"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4104 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4108 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4112 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4116 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4120 msgid "^K1You fragged yourself!"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4124 msgid "^K1You need to be more careful!"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4128 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4132 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4136 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4140 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4144 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4148 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4152 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4156 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4160 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4164 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4168 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4172 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4176 msgid "^K1You need to preserve your health"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4180 msgid "^K1You became a shooting star!"
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4184 msgid "^K1You melted away in slime!"
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4188 msgid "^K1You committed suicide!"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4192 msgid "^K1You ended it all!"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4196 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4201 msgid "^BGYou are now on: %s"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4205 msgid "^K1You died in an accident!"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4209 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4213 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4217 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4221 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4225 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4229 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4233 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4237 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4241 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4245 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4249 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4253 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4257 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4261 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4265 msgid "^K1Watch your step!"
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4270 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4275 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4280 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4285 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4291 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4297 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4302 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4307 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4311 msgid "^BGDoor unlocked!"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4316 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4321 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4325 msgid "^K3You revived yourself"
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4330 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4335 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4339 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4343 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4344 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4347 msgid "^K1You froze yourself"
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4351 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4356 msgid "^K1A %s has arrived!"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4360 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4364 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4369 "^K1No spawnpoints available!\n"
4370 "Hope your team can fix it..."
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4376 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4377 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4381 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4385 msgid "^BGYou picked up the ball"
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4389 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4394 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4395 "Help the key carriers to meet!"
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4400 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4401 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4406 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4407 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4411 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4415 msgid "^BGScanning frequency range..."
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4419 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4423 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4427 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4433 "^BGWaiting for players to join...\n"
4434 "Need active players for: %s"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4439 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4443 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4447 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4451 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4455 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4460 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4466 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4467 "Next weapon: ^F1%s"
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4472 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4477 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4481 msgid "^BGYou captured a control point"
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4486 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4490 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4494 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4499 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4500 "^F2Capture some control points to unshield it"
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4504 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4509 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4510 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4515 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4516 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4520 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4525 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4526 "Keep fragging until we have a winner!"
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4531 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4532 "Keep scoring until we have a winner!"
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4537 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4539 "Generators are now decaying.\n"
4540 "The more control points your team holds,\n"
4541 "the faster the enemy generator decays"
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4547 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4548 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4552 msgid "^K1In^BG-portal created"
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4556 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4560 msgid "^F1Portal creation failed"
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4564 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4568 msgid "^F2Strength has worn off"
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4572 msgid "^F2Shield surrounds you"
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4576 msgid "^F2Shield has worn off"
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4580 msgid "^F2You are on speed"
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4584 msgid "^F2Speed has worn off"
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4588 msgid "^F2You are invisible"
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4592 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4597 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4598 "banned in this server"
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4602 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4606 msgid "^BGSequence completed!"
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4610 msgid "^BGThere are more to go..."
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4615 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4619 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4623 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4627 msgid "^F2You now have a superweapon"
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4632 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4637 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4641 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4645 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4649 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4653 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4657 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4661 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4665 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4670 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4675 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4680 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4685 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4690 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4695 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4699 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4702 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4707 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4711 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4715 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4719 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4727 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4731 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4733 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4736 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4738 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4741 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4742 msgid "TRIPLE FRAG! "
4745 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4747 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4750 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4752 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4755 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4759 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4761 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4764 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4766 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4769 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4773 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4775 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4778 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4780 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4783 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4787 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4789 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4792 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4794 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4797 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4801 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4803 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4806 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4808 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4811 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4815 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4817 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4820 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4822 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4825 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4826 msgid "ARMAGEDDON! "
4829 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4831 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4834 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4836 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4839 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4843 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4846 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4853 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4855 msgid "%d score spree! "
4858 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4860 msgid "%d frag spree! "
4863 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4864 msgid "First blood! "
4867 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4868 msgid "First score! "
4869 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4871 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4872 msgid "First casualty! "
4875 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4876 msgid "First victim! "
4879 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4881 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4884 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4886 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4889 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4891 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4894 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4896 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4899 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4901 msgid ", ending their %d frag spree"
4904 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4906 msgid ", ending their %d score spree"
4909 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4911 msgid ", losing their %d frag spree"
4914 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4916 msgid ", losing their %d score spree"
4919 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4924 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4926 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4928 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4932 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4934 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4936 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4940 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4944 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4948 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4950 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4952 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4956 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4958 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4960 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4964 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4966 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4968 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4972 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4974 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4976 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4980 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4981 msgid "GENERATOR^Red"
4982 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4984 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4985 msgid "GENERATOR^Blue"
4986 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
4988 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4989 msgid "GENERATOR^Yellow"
4990 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
4992 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4993 msgid "GENERATOR^Pink"
4994 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
4996 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4998 msgid "%s under attack!"
5001 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5005 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5006 msgid "eWheel Turret"
5009 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5013 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5015 msgstr "FLAC Cannon"
5017 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5021 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5022 msgid "Fusion Reactor"
5025 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5026 msgid "Hellion Missile Turret"
5029 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5033 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5034 msgid "Hunter-Killer Turret"
5037 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5038 msgid "Hunter-Killer"
5041 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5042 msgid "Machinegun Turret"
5045 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5049 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5051 msgstr "MLRS Turret"
5053 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5057 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5058 msgid "Phaser Cannon"
5059 msgstr "Phaser Cannon"
5061 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5065 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5066 msgid "Plasma Cannon"
5067 msgstr "Plasma Cannon"
5069 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5071 msgstr "Dual Plasma"
5073 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5074 msgid "Dual Plasma Cannon"
5075 msgstr "Dual Plasma Cannon"
5077 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5078 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5082 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5083 msgid "Walker Turret"
5084 msgstr "Walker Turret"
5086 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5090 #: qcsrc/common/util.qc:248
5091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5095 #: qcsrc/common/util.qc:249
5096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5100 #: qcsrc/common/util.qc:250
5101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5105 #: qcsrc/common/util.qc:251
5106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5110 #: qcsrc/common/util.qc:252
5111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5112 msgid "Rocket Flying"
5115 #: qcsrc/common/util.qc:253
5116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5117 msgid "Invincible Projectiles"
5120 #: qcsrc/common/util.qc:254
5121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5123 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
5125 #: qcsrc/common/util.qc:255
5126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5130 #: qcsrc/common/util.qc:256
5134 #: qcsrc/common/util.qc:257
5135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5139 #: qcsrc/common/util.qc:258
5140 msgid "Melee only Arena"
5143 #: qcsrc/common/util.qc:260
5144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5148 #: qcsrc/common/util.qc:261
5149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5150 msgid "Weapons stay"
5153 #: qcsrc/common/util.qc:262
5154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5158 #: qcsrc/common/util.qc:264
5159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5163 #: qcsrc/common/util.qc:265
5167 #: qcsrc/common/util.qc:266
5169 msgstr "Όχι powerups"
5171 #: qcsrc/common/util.qc:267
5175 #: qcsrc/common/util.qc:268
5176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5177 msgid "Touch explode"
5180 #: qcsrc/common/util.qc:269
5181 msgid "Wall jumping"
5184 #: qcsrc/common/util.qc:270
5185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5186 msgid "No start weapons"
5187 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
5189 #: qcsrc/common/util.qc:271
5193 #: qcsrc/common/util.qc:272
5194 msgid "Offhand blaster"
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5210 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5214 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5340 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5345 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5350 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5351 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5355 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5407 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5411 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5420 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5425 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5431 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5432 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5433 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5435 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5436 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5437 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5438 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5439 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5444 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5449 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5454 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5459 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5464 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5469 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5474 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5479 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5481 msgid "LEFT_SHOULDER"
5484 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5486 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5489 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5491 msgid "LEFT_TRIGGER"
5494 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5496 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5499 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5501 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5504 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5506 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5509 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5511 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5514 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5516 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5519 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5521 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5524 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5526 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5529 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5531 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5534 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5536 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5539 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5540 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5545 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5550 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5555 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5560 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5565 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5570 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5575 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5576 msgid "No right gunner!"
5579 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5580 msgid "No left gunner!"
5583 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5587 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5589 msgstr "Αγωνιζόμενος"
5591 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5592 msgid "Racer cannon"
5593 msgstr "Racer Canon"
5595 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5599 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5600 msgid "Raptor cannon"
5601 msgstr "Raptor cannon"
5603 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5605 msgstr "Raptor bomb"
5607 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5608 msgid "Raptor flare"
5609 msgstr "Raptor flare"
5611 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5615 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5619 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5623 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5627 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5631 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5635 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5637 msgstr "Φλογοβολίδα"
5639 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5643 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5644 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5645 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
5647 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5649 msgid "Grappling Hook"
5652 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5656 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5660 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5664 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5665 msgid "Port-O-Launch"
5668 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5672 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5673 msgid "T.A.G. Seeker"
5676 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5680 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5684 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5689 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5693 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5697 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5699 msgid "CI_DEC^%s years"
5700 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
5702 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5704 msgid "CI_ZER^%d years"
5705 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
5707 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5709 msgid "CI_FIR^%d year"
5710 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
5712 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5714 msgid "CI_SEC^%d years"
5715 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
5717 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5719 msgid "CI_THI^%d years"
5720 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
5722 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5724 msgid "CI_MUL^%d years"
5725 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
5727 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5729 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5730 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
5732 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5734 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5735 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
5737 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5739 msgid "CI_FIR^%d week"
5740 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
5742 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5744 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5745 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
5747 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5749 msgid "CI_THI^%d weeks"
5750 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
5752 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5754 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5755 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
5757 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5759 msgid "CI_DEC^%s days"
5760 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
5762 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5764 msgid "CI_ZER^%d days"
5765 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
5767 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5769 msgid "CI_FIR^%d day"
5770 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
5772 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5774 msgid "CI_SEC^%d days"
5775 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
5777 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5779 msgid "CI_THI^%d days"
5780 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
5782 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5784 msgid "CI_MUL^%d days"
5785 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
5787 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5789 msgid "CI_DEC^%s hours"
5790 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
5792 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5794 msgid "CI_ZER^%d hours"
5795 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
5797 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5799 msgid "CI_FIR^%d hour"
5800 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
5802 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5804 msgid "CI_SEC^%d hours"
5805 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
5807 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5809 msgid "CI_THI^%d hours"
5810 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
5812 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5814 msgid "CI_MUL^%d hours"
5815 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
5817 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5819 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5820 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
5822 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5824 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5825 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
5827 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5829 msgid "CI_FIR^%d minute"
5830 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
5832 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5834 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5835 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
5837 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5839 msgid "CI_THI^%d minutes"
5840 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
5842 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5844 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5845 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
5847 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5849 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5850 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
5852 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5854 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5855 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
5857 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5859 msgid "CI_FIR^%d second"
5860 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
5862 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5864 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5865 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
5867 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5869 msgid "CI_THI^%d seconds"
5870 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
5872 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5874 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5875 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
5877 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5882 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5887 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5892 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5897 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5898 msgid "No description"
5899 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
5901 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5903 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5904 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
5906 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5908 msgid "%02d:%02d:%02d"
5909 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5911 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5914 msgstr "Αντικείμενο %d"
5916 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5925 msgstr "Βασική ομάδα"
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5928 msgid "Extended Team"
5929 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5945 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5952 msgid "Level Design"
5953 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5956 msgid "Music / Sound FX"
5957 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5961 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5964 msgid "Marketing / PR"
5965 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5976 msgid "Engine Additions"
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5984 msgid "Other Active Contributors"
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5989 msgstr "Μεταφραστές"
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5997 msgstr "Λευκορωσικά"
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6004 msgid "Chinese (China)"
6005 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6008 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6012 msgid "Chinese (Taiwan)"
6013 msgstr "Chinese (Taiwan)"
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6024 msgid "English (Australia)"
6025 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6081 msgstr "Πορτογαλικά"
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6084 msgid "Portuguese (Brazil)"
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6116 msgid "Past Contributors"
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6120 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6121 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6124 msgid "will not be saved"
6125 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6128 msgid "will be saved to config.cfg"
6129 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6136 msgid "engine setting"
6137 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6141 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6157 msgid "The Xonotic credits"
6158 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6162 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6163 "player name to get started. You can change these options later through the "
6166 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
6167 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6177 msgid "Name under which you will appear in the game"
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6181 msgid "Text language:"
6182 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6185 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6187 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6196 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6201 msgid "Save settings"
6202 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6208 msgstr "Καλωσορίσατε"
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6220 msgid "Restart level"
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6230 msgstr "Διακομιστές"
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6261 msgid "Ammunition display:"
6262 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6265 msgid "Show only current ammo type"
6266 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6270 msgid "Noncurrent alpha:"
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6275 msgid "Noncurrent scale:"
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6281 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6309 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6313 msgid "Message duration:"
6314 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6322 msgid "Flip messages order"
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6327 msgid "Text alignment:"
6328 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6338 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6341 msgid "Bold font scale:"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6345 msgid "Centerprint Panel"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6349 msgid "Chat entries:"
6350 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6354 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6357 msgid "Chat lifetime:"
6358 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6361 msgid "Chat beep sound"
6362 msgstr "Ήχος ομιλίας"
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6366 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6369 msgid "Engine info:"
6370 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6373 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6377 msgid "Engine Info Panel"
6378 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6381 msgid "Combine health and armor"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6387 msgid "Enable status bar"
6388 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6392 msgid "Status bar alignment:"
6393 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6411 msgid "Icon alignment:"
6412 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6415 msgid "Flip health and armor positions"
6416 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6419 msgid "Health/Armor Panel"
6420 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6423 msgid "Info messages:"
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6431 msgid "Info Messages Panel"
6432 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6447 msgstr "Απενεργοποίηση"
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6451 msgid "Enable spectating"
6452 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6455 msgid "Enable even playing in warmup"
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6463 msgid "Text/icon ratio:"
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6467 msgid "Hide spawned items"
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6471 msgid "Hide big armor and health"
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6475 msgid "Dynamic size"
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6479 msgid "Items Time Panel"
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6483 msgid "Mod Icons Panel"
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6487 msgid "Notifications:"
6488 msgstr "Ανακοινώσεις:"
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6491 msgid "Also print notifications to the console"
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6495 msgid "Flip notify order"
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6499 msgid "Entry lifetime:"
6500 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6503 msgid "Entry fadetime:"
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6507 msgid "Notification Panel"
6508 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6517 msgstr "Ενεργοποίηση"
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6521 msgid "Enable even observing"
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6526 msgid "Enable only in Race/CTS"
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6531 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6536 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6541 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6544 msgid "Inward align"
6545 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6548 msgid "Outward align"
6549 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6552 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6560 msgid "Include vertical speed"
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6564 msgid "Show speed unit"
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6569 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6572 msgid "Acceleration:"
6573 msgstr "Επιτάχυνση:"
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6576 msgid "Include vertical acceleration"
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6580 msgid "Physics Panel"
6581 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6584 msgid "Pickup messages:"
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6611 msgid "Icon size scale:"
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6615 msgid "Pickup Panel"
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6619 msgid "Powerups Panel"
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6624 msgid "Always enable"
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6628 msgid "Forced aspect:"
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6632 msgid "Pressed Keys Panel"
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6636 msgid "Quick Menu Panel"
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6640 msgid "Race Timer Panel"
6641 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6644 msgid "Enable in team games"
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6666 msgstr "Περιστροφή:"
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6694 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6702 msgstr "Σμικρυσμένο"
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6705 msgid "Always zoomed"
6706 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6709 msgid "Never zoomed"
6710 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6714 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6718 msgstr "Βαθμολογία:"
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6722 msgstr "Κατατάξεις:"
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6739 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6742 msgid "StrafeHUD mode:"
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6746 msgid "View angle centered"
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6750 msgid "Velocity angle centered"
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6754 msgid "StrafeHUD style:"
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6762 msgid "progress bar"
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6778 msgid "Reset colors"
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6786 msgid "Angle indicator:"
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6805 msgid "Switch indicator:"
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6809 msgid "Best angle indicator:"
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6813 msgid "StrafeHUD Panel"
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6818 msgstr "Χρονόμετρο:"
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6821 msgid "Show elapsed time"
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6825 msgid "Secondary timer:"
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6834 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6837 msgid "Alpha after voting:"
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6842 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6845 msgid "Fade out after:"
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6854 msgid "Fade effect:"
6855 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6874 msgid "Weapon icons:"
6875 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6878 msgid "Show only owned weapons"
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6882 msgid "Show weapon ID as:"
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6898 msgid "Weapon ID scale:"
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6902 msgid "Show Accuracy"
6903 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6907 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6910 msgid "Ammo bar alpha:"
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6914 msgid "Ammo bar color:"
6915 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6918 msgid "Weapons Panel"
6919 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6944 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6947 msgid "Save current skin"
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6951 msgid "Panel background defaults:"
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6959 msgid "Border size:"
6960 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6965 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6968 msgid "Test team color in configure mode"
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6980 msgid "DOCK^Disabled"
6981 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6989 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6993 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6996 msgid "Grid settings:"
6997 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7000 msgid "Snap panels to grid"
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7005 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7022 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7023 "vertical lines by editing %s in the console"
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7028 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7031 msgid "Panel HUD Setup"
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7048 msgid "Move target:"
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7065 msgstr "Χωρίς κίνηση"
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7074 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7077 msgid "Monster Tools"
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7081 msgid "Find servers to play on"
7082 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7085 msgid "Host your own game"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7094 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7098 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7113 msgstr "Απεριόριστο"
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7117 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7121 msgstr "Χρονικό όριο:"
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7124 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7133 msgid "TIMLIM^Default"
7134 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7142 msgid "TIMLIM^Infinite"
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7162 msgid "Player slots:"
7163 msgstr "Θέσεις παικτών:"
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7167 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7170 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7173 msgid "Number of bots:"
7174 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7177 msgid "Amount of bots on your server"
7178 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7182 msgstr "Ικανότητα bot:"
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7185 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7186 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7190 msgstr "Χαζό ρομπότ"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7197 msgid "You will win"
7198 msgstr "Θα νικήσεις"
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7202 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7205 msgid "You might win"
7206 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7210 msgstr "Προχωρημένο"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7218 msgstr "Εππαγγελματικό"
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7234 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7237 msgid "Mutators and weapon arenas"
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7246 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7247 "Delete to clear; Enter when done."
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7255 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7259 msgid "Remove shown"
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7263 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7268 msgstr "Προσθήκη όλων"
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7271 msgid "Add every available map to your selection"
7272 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7276 msgstr "Αφαίρεση όλων"
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7279 msgid "Remove all the maps from your selection"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7283 msgid "Start multiplayer!"
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7292 msgstr "Δημιουργός:"
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7296 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7308 msgid "Map Information"
7309 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7316 msgid "Gameplay mutators:"
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7321 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7322 "directional key to dodge"
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7326 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7330 msgid "All players are almost invisible"
7331 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7335 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7340 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7344 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7349 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7354 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7358 msgid "Weapon & item mutators:"
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7362 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7367 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7373 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7374 "with the Electro primary fire"
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7379 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7380 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7385 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7386 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7387 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7391 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7395 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7399 msgid "Regular (no arena)"
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7404 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7405 "without weapon pickups"
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7409 msgid "Weapon arenas:"
7410 msgstr "Αρένες για όπλα:"
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7413 msgid "Custom weapons"
7414 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7417 msgid "Most weapons"
7418 msgstr "Περισσότερα όπλα"
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7422 msgstr "Όλα τα όπλα"
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7425 msgid "Special arenas:"
7426 msgstr "Ειδικές αρένες:"
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7430 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7431 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7432 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7433 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7438 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7439 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7440 "switch to another weapon."
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7444 msgid "with blaster"
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7448 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7456 msgid "SRVS^Categories"
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7464 msgid "Show empty servers"
7465 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7472 msgid "Show full servers that have no slots available"
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7480 msgid "Show high latency servers"
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7484 msgid "Reload the server list"
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7493 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7503 msgstr "Πληροφορίες..."
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7506 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7511 msgid "No Terms of Service specified"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7517 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7522 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7526 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7529 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7533 msgid "N/A (auth library missing)"
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7537 msgid "Not supported (can't connect)"
7538 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7541 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7542 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7545 msgid "Supported (will encrypt)"
7546 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7549 msgid "Supported (won't encrypt)"
7550 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7553 msgid "Requested (will encrypt)"
7554 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7557 msgid "Requested (won't encrypt)"
7558 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7561 msgid "Required (can't connect)"
7562 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7565 msgid "Required (will encrypt)"
7566 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7569 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7574 msgid "custom stats server"
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7579 msgid "stats disabled"
7580 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7584 msgid "stats enabled"
7585 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7594 msgid "Terms of Service"
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7603 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7607 msgstr "Τροποποίηση:"
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7628 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7632 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7647 msgid "Server Information"
7648 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7656 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7659 msgid "Music Player"
7660 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7663 msgid "Auto record demos"
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7671 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7679 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7684 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7685 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7693 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7698 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7701 msgid "MUSICPL^Add all"
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7705 msgid "Set as menu track"
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7709 msgid "Reset default menu track"
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7714 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7717 msgid "Random order"
7718 msgstr "Τυχαία σειρά"
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7721 msgid "MUSICPL^Stop"
7722 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7725 msgid "MUSICPL^Play"
7726 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7729 msgid "MUSICPL^Pause"
7730 msgstr "MUSICPL^Παύση"
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7733 msgid "MUSICPL^Prev"
7734 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7737 msgid "MUSICPL^Next"
7738 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7741 msgid "MUSICPL^Remove"
7742 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7745 msgid "MUSICPL^Remove all"
7746 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7749 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7753 msgid "Open in the viewer"
7754 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7762 msgstr "Προηγούμενο"
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7778 msgid "Apply immediately"
7779 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7790 msgid "Glowing color"
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7794 msgid "Detail color"
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7802 msgid "Allow player statistics to track your client"
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7806 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7807 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7810 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7814 msgid "Select language..."
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7818 msgid "Are you sure you want to quit?"
7819 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7822 msgid "Quit the game"
7823 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7835 msgstr "Αντίγραφή *"
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7846 msgid "Set * as child"
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7851 msgstr "Επισύναψη στο *"
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7854 msgid "Detach from *"
7855 msgstr "Αποσύναψη απο *"
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7858 msgid "Visual object properties for *:"
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7866 msgid "Set color main:"
7867 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7870 msgid "Set color glow:"
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7875 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7878 msgid "Physical object properties for *:"
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7882 msgid "Set material:"
7883 msgstr "Ορισμός υλικού:"
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7886 msgid "Set solidity:"
7887 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7891 msgstr "Μη συμπαγές"
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7898 msgid "Set physics:"
7899 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7915 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7919 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7923 msgstr "Διεκδίκηση *"
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7926 msgid "* object info"
7927 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7934 msgid "* attachment info"
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7939 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7942 msgid "* is the object you are facing"
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7946 msgid "Sandbox Tools"
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7974 msgid "Change the game settings"
7975 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7979 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7986 msgid "VOL^Ambient:"
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7991 msgstr "Πληροφορίες:"
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7995 msgstr "Αντικείμενα:"
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8007 msgstr "Πυροβολισμοί:"
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8018 msgid "New style sound attenuation"
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8022 msgid "Mute sounds when not active"
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8030 msgid "Sound output frequency"
8031 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8070 msgid "Number of channels for the sound output"
8071 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8079 msgstr "Στερεφωνικό"
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8106 msgid "Swap stereo output channels"
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8110 msgid "Swap left/right channels"
8111 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8114 msgid "Headphone friendly mode"
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8119 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8120 "stereo separation a bit for headphones)"
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8124 msgid "Hit indication sound"
8125 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8128 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8136 msgid "Decrease pitch with more damage"
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8144 msgid "Increase pitch with more damage"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8152 msgid "Chat message sound"
8153 msgstr "Ήχος ομιλίας"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8160 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8164 msgid "Focus sounds"
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8168 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8172 msgid "Time announcer:"
8173 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8176 msgid "WRN^Disabled"
8177 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8185 msgstr "WRN^Και οι δυο"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8188 msgid "Automatic taunts:"
8189 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8192 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8197 msgstr "Μερικές φορές"
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8204 msgid "Debug info about sounds"
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8208 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8212 msgid "Reset key bindings"
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8216 msgid "Quality preset:"
8217 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8233 msgstr "PRE^Κανονική"
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8244 msgid "PRE^Ultimate"
8245 msgstr "PRE^Μέγιστη"
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8248 msgid "Geometry detail:"
8249 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8252 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8257 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8273 msgstr "DET^Καλύτερη"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8277 msgstr "DET^Τρομερή"
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8280 msgid "Player detail:"
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8285 msgstr "PDET^Χαμηλή"
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8289 msgstr "PDET^Μέτρια"
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8293 msgstr "PDET^Κανονική"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8301 msgstr "PDET^Καλύτερη"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8304 msgid "Texture resolution:"
8305 msgstr "Ανάλυση υφής:"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8309 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8313 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8316 msgid "RES^Very low"
8317 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8325 msgstr "RES^Κανονική"
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8333 msgstr "RES^Καλύτερη"
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8338 msgid "Avoid lossy texture compression"
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8342 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8350 msgid "Show surfaces"
8351 msgstr "Προβολή επιφανειών"
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8355 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8356 "performance boost, but looks very ugly."
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8360 msgid "Use lightmaps"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8365 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8370 msgid "Deluxe mapping"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8374 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8382 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8386 msgid "Offset mapping"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8391 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8392 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8396 msgid "Relief mapping"
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8401 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8405 msgid "Reflections:"
8406 msgstr "Αντανακλάσεις:"
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8410 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8411 "with reflecting surfaces"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8415 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8435 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8439 msgid "Decals on models"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8448 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8456 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8460 msgid "Damage effects:"
8461 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8464 msgid "DMGFX^Disabled"
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8476 msgid "Realtime dynamic lights"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8481 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8490 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8494 msgid "Realtime world lights"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8499 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8504 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8508 msgid "Use normal maps"
8509 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8513 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8514 "light with a bumpy surface"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8518 msgid "Soft shadows"
8519 msgstr "Μαλακές σκιές"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8522 msgid "Corona brightness:"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8526 msgid "Flare effects around certain lights"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8530 msgid "Fade coronas according to visibility"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8534 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8543 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8544 "pixels. Has a big impact on performance."
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8548 msgid "Extra postprocessing effects"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8553 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8558 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8562 msgid "Motion blur:"
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8567 msgstr "Πειροτεχνήματα"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8570 msgid "Spawnpoint effects"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8574 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8584 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8585 "gives for better performance"
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8589 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8593 msgid "No crosshair"
8594 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8603 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8615 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8618 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8622 msgid "Enable center crosshair dot"
8623 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8626 msgid "Use normal crosshair color"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8630 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8634 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8638 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8642 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8646 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8650 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8654 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8666 msgid "Fading speed:"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8670 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8674 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8678 msgid "Show team sizes:"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8683 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8684 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8689 msgstr "Σημεία διαδρομής"
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8692 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8693 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8696 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8700 msgid "Control transparency of the waypoints"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8706 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8709 msgid "Edge offset:"
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8713 msgid "Fade when near the crosshair"
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8717 msgid "Display names instead of icons"
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8734 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8737 msgid "Player Names"
8738 msgstr "Ονόματα παικτών"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8741 msgid "Show names above players"
8742 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8745 msgid "Max distance:"
8746 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8750 msgstr "Αποχρωματισμός:"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8758 msgid "Only when near crosshair"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8762 msgid "Display health and armor"
8763 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8767 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8770 msgid "Damage overlay:"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8775 msgstr "Dynamic HUD"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8778 msgid "HUD moves around following player's movement"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8782 msgid "Shake the HUD when hurt"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8787 msgid "Enter HUD editor"
8788 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8795 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8799 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8803 msgid "Frag Information"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8807 msgid "Display information about killing sprees"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8811 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8815 msgid "Show spree information in centerprints"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8819 msgid "Show spree information in death messages"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8823 msgid "Sprees in info messages:"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8827 msgid "SPREES^Disabled"
8828 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8836 msgstr "Επιτιθέμενος"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8840 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8843 msgid "Print on a seperate line"
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8847 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8851 msgid "Add frag location to death messages when available"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8855 msgid "Gamemode Settings"
8856 msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας παιχνιδιού"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8859 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8863 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8873 msgid "Display console messages in the top left corner"
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8877 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8881 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8885 msgid "Powerup notifications"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8889 msgid "Weapon centerprint notifications"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8893 msgid "Weapon info message notifications"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8901 msgid "Respawn countdown sounds"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8905 msgid "Killstreak sounds"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8909 msgid "Achievement sounds"
8910 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8918 msgstr "Αντικείμενα"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8921 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8925 msgid "Unavailable alpha:"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8929 msgid "Unavailable color:"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8933 msgid "GHOITEMS^Black"
8934 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8937 msgid "GHOITEMS^Dark"
8938 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8941 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8945 msgid "GHOITEMS^Normal"
8946 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8949 msgid "GHOITEMS^Blue"
8950 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8958 msgid "Force player models to mine"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8962 msgid "Force player colors to mine"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8967 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8972 msgid "Except in team games"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8976 msgid "Only in Duel"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8980 msgid "Only in team games"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8984 msgid "In team games and Duel"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8988 msgid "Body fading:"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8997 msgstr "GIBS^Τίποτα"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9001 msgstr "GIBS^Μερικά"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9016 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9020 msgid "1st person perspective"
9021 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9024 msgid "Slide to third person upon death"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9028 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9032 msgid "Smooth the view while crouching"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9036 msgid "View waving while idle"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9040 msgid "View bobbing while walking around"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9044 msgid "3rd person perspective"
9045 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9048 msgid "Back distance"
9049 msgstr "Πίσω απόσταση"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9053 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9056 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9060 msgid "Field of view:"
9061 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9064 msgid "Field of vision in degrees"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9068 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9072 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9076 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9080 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9084 msgid "ZOOM^Instant"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9088 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9093 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9094 "sensitivity change)"
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9098 msgid "Velocity zoom"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9102 msgid "Forward movement only"
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9106 msgid "VZOOM^Factor"
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9110 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9114 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9118 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9127 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9139 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9144 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9148 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9152 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9157 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9162 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9166 msgid "Draw 1st person weapon model"
9167 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9170 msgid "Draw the weapon model"
9171 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9176 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9180 msgid "Weapon model opacity:"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9184 msgid "Gun model swaying"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9188 msgid "Gun model bobbing"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9197 msgid "Key Bindings"
9198 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9201 msgid "Change key..."
9202 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9206 msgstr "Επεξεργασία..."
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9214 msgstr "Επαναφορά όλων"
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9221 msgid "Sensitivity:"
9222 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9225 msgid "Mouse speed multiplier"
9226 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9229 msgid "Smooth aiming"
9230 msgstr "Ομαλή στόχευση"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9233 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9235 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
9236 "μικρότερη ανταπόκριση"
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9239 msgid "Invert aiming"
9240 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9243 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9247 msgid "Use system mouse positioning"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9251 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9252 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9257 msgid "Disable system mouse acceleration"
9258 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9261 msgid "Make use of DGA mouse input"
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9265 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9269 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9273 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9277 msgid "Jetpack on jump:"
9278 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9281 msgid "JPJUMP^Disabled"
9282 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9286 msgstr "Μόνο Εναέρια"
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9295 msgid "Use joystick input"
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9299 msgid "Command when pressed:"
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9303 msgid "Command when released:"
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9311 msgid "User defined key bind"
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9334 msgid "Show netgraph"
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9338 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9342 msgid "Packet loss compensation"
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9346 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9350 msgid "Movement prediction error compensation"
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9354 msgid "Use encryption (AES) when available"
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9359 msgid "Bandwidth limit:"
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9363 msgid "Specify your network speed"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9372 msgstr "Γρήγορο ADSL"
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9376 msgstr "Ευρής ζώνης"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9379 msgid "Local latency:"
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9383 msgid "HTTP downloads"
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9387 msgid "Simultaneous:"
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9391 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9396 msgstr "Ρυθμός καρέ"
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9399 msgid "Show frames per second"
9400 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9403 msgid "Show your rendered frames per second"
9404 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9411 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9412 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9419 msgid "TRGT^Disabled"
9420 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9424 msgstr "Όριο αδράνειας:"
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9427 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9428 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9431 msgid "Menu tooltips:"
9432 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9436 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9437 "command bound to the menu item)"
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9441 msgid "TLTIP^Disabled"
9442 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9445 msgid "TLTIP^Standard"
9446 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9449 msgid "TLTIP^Advanced"
9450 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9453 msgid "Show current date and time"
9454 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9457 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9459 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9463 msgid "Enable developer mode"
9464 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9467 msgid "Advanced settings..."
9468 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9471 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9473 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9478 msgid "Factory reset"
9479 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9482 msgid "Cvar filter:"
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9486 msgid "Modified cvars only"
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9502 msgid "Description:"
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9506 msgid "Advanced settings"
9507 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9510 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9511 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9514 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9516 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9524 msgid "Text Language"
9525 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9528 msgid "Set language"
9529 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9532 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9533 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9536 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9540 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9544 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9548 msgid "Disconnect now"
9549 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9552 msgid "Switch language"
9553 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9557 msgstr "Προειδοποίηση"
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9564 msgid "Font/UI size:"
9565 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9568 msgid "SZ^Unreadable"
9569 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9573 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9577 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9593 msgstr "SZ^Τεράστιο"
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9597 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9601 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9604 msgid "Color depth:"
9605 msgstr "Βάθος χρώματος:"
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9608 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9621 msgstr "Πλήρης οθόνη"
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9624 msgid "Vertical Synchronization"
9625 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9629 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9630 "screen refresh rate"
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9634 msgid "High-quality frame buffer"
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9638 msgid "Antialiasing:"
9639 msgstr "Εξομάλυνση:"
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9643 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9644 "might decrease performance by quite a lot"
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9649 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9662 msgid "Resolution scaling:"
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9667 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9673 msgstr "Ανισοτροπία:"
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9676 msgid "Anisotropic filtering quality"
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9680 msgid "ANISO^Disabled"
9681 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9692 msgid "Depth first:"
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9697 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9698 "normal rendering starts"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9703 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9715 msgstr "Φωτεινότητα:"
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9718 msgid "Brightness of black"
9719 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9726 msgid "Brightness of white"
9727 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9735 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9740 msgid "Contrast boost:"
9741 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9744 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9753 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9754 "requires GLSL color control"
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9758 msgid "LIT^Ambient:"
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9763 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9772 msgid "Global rendering brightness"
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9776 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9781 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9782 "strange input or video lag on some machines"
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9786 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9787 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9790 msgid "Flip view horizontally"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9794 msgid "Poor man's left handed mode"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9798 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9802 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9806 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9807 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9810 msgid "Campaign Difficulty:"
9811 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9815 msgstr "CSKL^Εύκολο"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9819 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9823 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9826 msgid "Play campaign!"
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9830 msgid "Singleplayer"
9831 msgstr "Ένας παίκτης"
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9834 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9842 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9843 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9846 msgid "Autoselect team (recommended)"
9847 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9871 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9875 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9883 msgid "Don't accept (quit the game)"
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9887 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9891 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9899 msgid "free for all"
9900 msgstr "free for all"
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9907 msgid "move forwards"
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9911 msgid "move backwards"
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9919 msgid "strafe right"
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9924 msgstr "άλμα / κολύμπι"
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9927 msgid "crouch / sink"
9928 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9932 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9939 msgid "WEAPON^previous"
9940 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9944 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9947 msgid "WEAPON^previously used"
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9952 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9968 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9972 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9975 msgid "maximize radar"
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9979 msgid "3rd person view"
9980 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9983 msgid "enter spectator mode"
9984 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9987 msgid "Communication"
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9992 msgstr "δημόσια συζήτηση"
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9996 msgstr "συζήτηση ομάδας"
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9999 msgid "show chat history"
10000 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10004 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10008 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10015 msgid "enter console"
10016 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10023 msgid "auto-join team"
10024 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10027 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10031 msgid "suicide / respawn"
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10039 msgid "scoreboard user interface"
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10043 msgid "User defined"
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10047 msgid "Development"
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10051 msgid "sandbox menu"
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10055 msgid "drag object (sandbox)"
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10059 msgid "waypoint editor menu"
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10063 msgid "Leave current match"
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10071 msgid "Leave campaign"
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10075 msgid "Leave singleplayer"
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10079 msgid "Leave multiplayer"
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10083 msgid "Leave current campaign level"
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10087 msgid "Leave current singleplayer match"
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10091 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10095 msgid "Do not press this button again!"
10096 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10100 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10105 msgid "%s's Xonotic Server"
10106 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10110 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10119 msgid "<no model found>"
10120 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10123 msgid "SERVER^Remove favorite"
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10127 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10131 msgid "SERVER^Favorite"
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10136 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10139 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
10140 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10160 msgid "AES level %d"
10161 msgstr "Επίπεδο AES %d"
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10165 msgstr "ENC^τίποτα"
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10168 msgid "encryption:"
10169 msgstr "κρυπτογράφηση:"
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10178 msgid "modified settings"
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10183 msgid "official settings"
10184 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
10186 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10187 msgid "SLCAT^Favorites"
10188 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
10190 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10191 msgid "SLCAT^Recommended"
10192 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
10194 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10195 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10196 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
10198 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10199 msgid "SLCAT^Servers"
10200 msgstr "SLCAT^Servers"
10202 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10203 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10206 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10207 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10208 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
10210 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10211 msgid "SLCAT^Overkill"
10214 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10215 msgid "SLCAT^InstaGib"
10216 msgstr "SLCAT^InstaGib"
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10219 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10222 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10232 msgstr "VOL^Μέγιστο"
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10236 msgstr "VOL^Σίγαση"
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10243 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10247 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10248 msgid "PARTQUAL^Low"
10251 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10252 msgid "PARTQUAL^Medium"
10255 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10256 msgid "PARTQUAL^Normal"
10259 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10260 msgid "PARTQUAL^High"
10263 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10264 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10267 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10268 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10271 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10273 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10274 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10277 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10278 msgid "Screen resolution"
10279 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
10281 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10282 msgid "FADESPEED^Slow"
10285 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10286 msgid "FADESPEED^Normal"
10289 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10290 msgid "FADESPEED^Fast"
10293 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10294 msgid "FADESPEED^Instant"
10297 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10299 msgstr "Ιανουάριος"
10301 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10303 msgstr "Φεβρουάριος"
10305 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10309 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10313 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10317 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10321 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10325 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10329 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10331 msgstr "Σεπτέμβριος"
10333 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10337 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10341 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10343 msgstr "Δεκέμβριος"
10345 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10347 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10350 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10352 msgstr "Συνδεδεμένος:"
10354 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10355 msgid "Last match:"
10356 msgstr "Τελευταίο match:"
10358 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10359 msgid "Time played:"
10360 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
10362 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10363 msgid "Favorite map:"
10364 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
10366 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10367 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10372 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10374 msgid "Wins/Losses:"
10375 msgstr "Νίκες/ήττες:"
10377 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10379 msgid "Win percentage:"
10382 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10384 msgid "Kills/Deaths:"
10387 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10389 msgid "Kill ratio:"
10392 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10396 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10400 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10401 msgid "Percentile:"
10404 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10406 msgid "%d (unranked)"
10407 msgstr "%d (καταταγμένος)"
10409 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10410 msgid "Update can be downloaded at:"
10413 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10414 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10416 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
10418 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10420 msgid "Update to %s now!"
10421 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
10423 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10425 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10426 "^1Expect visual problems."
10429 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10430 msgid "Use default"
10431 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
10433 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10434 msgid "Team Color:"
10435 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"