1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
7 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
8 # Hector Champipis <hector-hab@hotmail.com>, 2019
9 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
10 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
11 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
12 # Marinus Savoritias, 2018
13 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
15 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
16 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
17 # Yannis Anthymidis, 2011-2012
18 # Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2023-05-07 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021\n"
26 "Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2Επιτυχώς εξήχθη στο %s! (Σημείωση: Αποθηκεύθη στο data/data/)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
51 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
53 "^3Μήνυμα αντίστροφης μέτρησης στη στιγμή %s, δευτερόλεπτα που απομένουν: "
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
59 "^1Multiline message at time %s that\n"
60 "^BOLDlasts longer than normal"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
65 msgid "Message at time %s"
66 msgstr "Μήνυμα στη στιγμή %s"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
69 msgid "Generic message"
70 msgstr "Κοινότυπο μήνυμα"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
73 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
77 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
78 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
79 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
81 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
92 msgid "^1Spectating: ^7%s"
93 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
97 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
98 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
101 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
103 msgstr "βασική λειτουργία όπλου"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
107 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
108 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 msgstr "επόμενο όπλο"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "previous weapon"
118 msgstr "προηγούμενο όπλο"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
122 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
123 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
127 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
128 msgstr "^1Πιέστε^3%s^1 για παρατήρηση, ^3%s^1 για αλλαγή λειτουργίας κάμερας"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
132 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
134 msgstr "ρίξτε το όπλο"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
137 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
138 msgid "secondary fire"
139 msgstr "εναλλακτική λειτουργία όπλου"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
143 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
148 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
149 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
152 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
154 msgstr "πληροφορίες server"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
158 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
159 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
162 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
163 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1405
164 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
170 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
171 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
174 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
175 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
178 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
183 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
188 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
189 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
193 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
198 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
199 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
203 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
204 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
207 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
208 msgstr "Οι πληθυσμοί των ομάδων είναι εκτός ισορροπίας!"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
212 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
213 msgstr "Πατήστε ^3%s%s για ρύθμιση"
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
216 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
217 msgid "team selection"
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
221 msgid "^1Spectating this player:"
222 msgstr "^1Παρακολουθείτε αυτόν τον παίκτη:"
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
225 msgid "^1Spectating you:"
226 msgstr "^1Σε παρακολουθούν:"
228 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
229 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
231 "^7Πατήστε ^3ESC ^7για να δείτε τις επιλογές προβολής στοιχείων στην οθόνη."
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
234 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
236 "^3Κάντε διπλό κλικ ^7σε κάποιο ταμπλό για επιλογές ειδικευμένες για αυτό το "
239 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
240 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
242 "^3CTRL ^7για να απενεργοποιήσετε την δοκιμασία σύγκρουσης, ^3SHIFT ^7 και"
244 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
245 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
246 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ΚΑΤΕΥΘΗΝΤΗΡΙΑ ΒΕΛΗ ^7για λεπτομερείς ρυθμίσεις."
248 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
249 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
255 msgid "Standard quick menu"
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
262 msgstr "Υπό - μενού%d"
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
279 msgid "QMCMD^Send public message to"
280 msgstr "QMCMD^Στείλτε δημόσιο μήνυμα σε"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
283 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
284 msgstr "QMCMD^:-) / καλό!"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
287 msgid "QMCMD^nice one"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
291 msgid "QMCMD^good game"
292 msgstr "QMCMD^ωραίο παιχνίδι"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
295 msgid "QMCMD^hi / good luck"
296 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
299 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
300 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλή διασκέδαση"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
303 msgid "QMCMD^Send in English"
304 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
308 msgid "QMCMD^Team chat"
309 msgstr "QMCMD^Συνομιλία ομάδας"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
312 msgid "QMCMD^strength soon"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
316 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
317 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
320 msgid "QMCMD^free item, icon"
321 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο, εικονίδιο"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
324 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
325 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε (l:%l^7)"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
328 msgid "QMCMD^took item, icon"
329 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε, εικονίδιο"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
332 msgid "QMCMD^negative"
333 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
336 msgid "QMCMD^positive"
337 msgstr "QMCMD^θετικό"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
340 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
344 msgid "QMCMD^need help, icon"
345 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια, εικονίδιο"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
348 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
349 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη (l:%y^7)"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
352 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
353 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη, εικονίδιο"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
356 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
357 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη (l:%y^7)"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
360 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
361 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη, εικονίδιο"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
364 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
368 msgid "QMCMD^defending, icon"
369 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η, εικονίδιο"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
372 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
373 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
376 msgid "QMCMD^roaming, icon"
377 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η, εικονίδιο"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
380 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
381 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
384 msgid "QMCMD^attacking, icon"
385 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η, εικονίδιο"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
388 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
392 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
397 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
401 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
402 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία, εικονίδιο"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
405 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
406 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
409 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
410 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο %w^7 (l:%l^7)"
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
413 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
414 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
417 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
418 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί %w^7 (l:%l^7)"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
421 msgid "QMCMD^Send private message to"
422 msgstr "QMCMD^Στείλτε ιδιοτικό μήνυμα σε"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
426 msgid "QMCMD^Settings"
427 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
431 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
435 msgid "QMCMD^3rd person view"
436 msgstr "QMCMD^Προοπτική 3ου προσώπου"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
439 msgid "QMCMD^Player models like mine"
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
443 msgid "QMCMD^Names above players"
444 msgstr "QMCMD^Ονόματα πάνω από του παίκτες"
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
447 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
455 msgid "QMCMD^Net graph"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
460 msgid "QMCMD^Sound settings"
461 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
464 msgid "QMCMD^Hit sound"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
468 msgid "QMCMD^Chat sound"
469 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
472 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
477 msgid "QMCMD^Observer camera"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
481 msgid "QMCMD^Increase speed"
482 msgstr "QMCMD^Αύξηση ταχύτητας"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
485 msgid "QMCMD^Decrease speed"
486 msgstr "QMCMD^Μείωση Ταχύτητας"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
489 msgid "QMCMD^Wall collision"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
493 msgid "QMCMD^Fullscreen"
494 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
498 msgid "QMCMD^Call a vote"
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
502 msgid "QMCMD^Restart the map"
503 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
506 msgid "QMCMD^End match"
507 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
509 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
510 msgid "QMCMD^Reduce match time"
511 msgstr "QMCMD^Μείωση χρόνου παιχνιδιού"
513 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
514 msgid "QMCMD^Extend match time"
515 msgstr "QMCMD^Επέκταση χρόνου παιχνιδιού"
517 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
518 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
521 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
522 msgid "Server quick menu"
525 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
526 msgid "Waypoint editor menu"
529 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
530 msgid "Waypoint editor menu as default"
533 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
534 msgid "Server quick menu as default"
537 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
538 msgid "QMCMD^Spectate a player"
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
553 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
558 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
560 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
563 msgid "Intermediate %d"
564 msgstr "Ενδιάμεση %d"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
567 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
568 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
570 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
573 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
574 msgid "missing a checkpoint"
577 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
578 msgid "Click to select teleport destination"
581 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
582 msgid "Click to select spawn location"
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
586 msgid "Number of ball carrier kills"
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
598 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
602 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
614 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
618 msgid "Number of deaths"
619 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
626 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
630 msgid "SCO^destroyed"
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
635 msgstr "SCO^καταστροφή"
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
638 msgid "The total damage done"
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
646 msgid "The total damage taken"
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
650 msgid "Number of flag drops"
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
667 msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
670 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
674 msgid "Number of faults committed"
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
682 msgid "Number of flag carrier kills"
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
698 msgid "Number of kills minus suicides"
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
706 msgid "Number of goals scored"
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
714 msgid "Number of keys carrier kills"
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
728 msgid "The kill-death ratio"
729 msgstr "Συχνότητα σκοτωμών/θανάτων"
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
740 msgid "Number of kills"
741 msgstr "Αριθμός σκοτωμών"
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
748 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
756 msgid "Number of lives (LMS)"
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
761 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
764 msgid "Number of times a key was lost"
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
774 msgstr "Όνομα Παίκτη"
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
785 msgid "Number of objectives destroyed"
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
789 msgid "SCO^objectives"
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
794 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
818 msgid "Number of players pushed into void"
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
827 msgstr "Κατάταξη παικτών"
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
831 msgstr "SCO^κατάταξη"
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
834 msgid "Number of flag returns"
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
842 msgid "Number of revivals"
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
850 msgid "Number of rounds won"
851 msgstr "Αριθμός κερδισμένων γύρων"
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
854 msgid "SCO^rounds won"
855 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
863 msgstr "Σύνολο score"
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
866 msgid "Number of suicides"
867 msgstr "Αριθμός Αυτοκτόνιων"
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
874 msgid "Number of kills minus deaths"
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
882 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
890 msgid "Number of teamkills"
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
894 msgid "SCO^teamkills"
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
898 msgid "Number of ticks (Domination)"
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
910 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
915 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
923 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
928 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
929 "cvar scoreboard_columns"
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
934 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
940 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
941 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
945 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
949 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
954 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
955 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
956 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
957 "field to show all fields available for the current game mode."
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
962 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
963 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
967 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
972 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
973 "right of the vertical bar aligned to the right."
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
978 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
979 "other gamemodes except DM."
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
996 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
1001 msgstr "Στατιστικά Αντικειμένου"
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
1005 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
1008 msgid "Monsters killed:"
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
1012 msgid "Secrets found:"
1013 msgstr "Μυστικά που βρέθηκαν:"
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1036 msgid "Team Selection"
1037 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1041 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1046 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1051 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1056 msgid "^3%1.0f minutes"
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2307
1061 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2308 qcsrc/client/main.qc:1431
1065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1071 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475
1076 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2509
1081 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2519
1086 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2528
1091 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1092 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1119 msgid "Warmup: too few players"
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1123 msgid "Warmup: no time limit"
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1131 msgid "Sudden Death"
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1140 msgid "Overtime #%d"
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1144 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1148 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1149 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1152 msgid "A vote has been called for:"
1153 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1156 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1158 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1160 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1161 msgid "^1Configure the HUD"
1162 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1175 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1186 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1188 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1190 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1192 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1194 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1196 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1198 #: qcsrc/client/main.qc:300
1199 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1202 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1206 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1208 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1210 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1214 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1224 msgid "All Weapons Arena"
1225 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
1227 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1229 msgid "All Available Weapons Arena"
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1234 msgid "Most Weapons Arena"
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1239 msgid "Most Available Weapons Arena"
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1244 msgid "No Weapons Arena"
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1253 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1258 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1259 msgid "Your client version is outdated."
1262 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1263 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1266 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1267 msgid "Please update!"
1270 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1271 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1275 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1278 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1280 msgid "Welcome to %s"
1283 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1290 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1293 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1296 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1299 msgid "This match supports"
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1309 msgid "%d to %d players"
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1314 msgid "%d players maximum"
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1319 msgid "%d players minimum"
1322 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1323 msgid "Active modifications:"
1326 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1327 msgid "Special gameplay tips:"
1330 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1331 msgid "Server's message"
1334 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1336 msgid "%s (not bound)"
1337 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1339 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1343 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1346 msgstr " (%d ψήφοι)"
1348 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1350 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1352 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1353 msgid "Decide the gametype"
1356 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1357 msgid "Vote for a map"
1358 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1360 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1362 msgid "%d seconds left"
1363 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1365 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1366 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1369 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1370 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1373 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1374 msgid "Requesting preview..."
1377 #: qcsrc/client/view.qc:883
1381 #: qcsrc/client/view.qc:888
1382 msgid "Capture progress"
1385 #: qcsrc/client/view.qc:893
1386 msgid "Revival progress"
1387 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1389 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1390 msgid "error creating curl handle"
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1399 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1412 msgid "Point limit:"
1413 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1420 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1425 msgid "Round limit:"
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1430 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1434 msgid "Capture time rankings"
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1438 msgid "Capture the Flag"
1439 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1443 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1444 "from the other team"
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1448 msgid "Capture limit:"
1449 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1451 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1452 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1465 msgid "Race for fastest time."
1466 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1473 msgid "Score as many frags as you can"
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1477 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1487 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1495 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1504 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1505 "freeze all enemies to win"
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1513 msgid "Survive against waves of monsters"
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1517 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1525 msgid "Gather all the keys to win the round"
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1530 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1533 msgid "^1You have no more lives left"
1534 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1537 msgid "Last Man Standing"
1538 msgstr "Last Man Standing"
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1541 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1549 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1558 msgid "How much score is needed before the match will end"
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1563 msgstr "Θανατόμπαλα"
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1566 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1574 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1578 msgid "Ball Stealer"
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1582 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1589 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1590 msgid "Personal best"
1591 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
1593 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1595 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
1597 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1601 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1602 msgid "Race against other players to the finish line"
1605 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1609 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1610 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1613 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1614 msgid "Team Deathmatch"
1615 msgstr "Team Deathmatch"
1617 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1619 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1623 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1627 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1631 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1635 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1639 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1643 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1644 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1648 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1650 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1652 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1653 msgid "Medium armor"
1654 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1656 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1658 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1660 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1664 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1665 msgid "Small health"
1668 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1669 msgid "Medium health"
1672 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1676 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1680 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1681 #: qcsrc/common/util.qc:263
1682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1684 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1686 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1690 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1691 msgid "Fuel regenerator"
1694 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1698 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1700 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1703 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1708 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1709 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1712 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1713 msgid "It's your turn"
1714 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1716 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1721 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1725 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1726 msgid "Current Game"
1729 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1731 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1733 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1738 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1743 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1747 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1748 msgid "Minigame message"
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1759 msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1762 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1772 msgid "You are spectating"
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1776 msgid "Better luck next time!"
1777 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1780 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1784 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1788 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1792 msgid "Push the boulders onto the targets"
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1797 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1801 msgstr "Επανακίνηση"
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1813 msgid "Connect Four"
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1823 msgid "%s^7 won the game!"
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1836 msgid "You lost the game!"
1837 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1850 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1857 msgid "Click on the game board to place your piece"
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1861 msgid "Nine Men's Morris"
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1866 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1870 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1874 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1887 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1892 msgstr "Έναρξη Match"
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1895 msgid "Add AI player"
1896 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1899 msgid "Remove AI player"
1900 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1908 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1915 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1917 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1921 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1924 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1927 msgstr "Επόμενο Match"
1929 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1930 msgid "Peg Solitaire"
1933 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1934 msgid "All pieces cleared!"
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1938 msgid "Remaining pieces:"
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1943 msgid "Pieces left: %s"
1946 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1947 msgid "No more valid moves"
1950 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1951 msgid "Well done, you win!"
1954 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1955 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1958 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1962 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1963 msgid "Single Player"
1964 msgstr "Ένας παίκτης"
1966 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1971 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1976 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1980 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1985 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1986 msgid "Spider attack"
1987 msgstr "Επίθεση αράχνη"
1989 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1993 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1998 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1999 msgid "Wyvern attack"
2000 msgstr "Επίθεση Wyvern"
2002 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2005 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2069 msgid "Draw damage numbers"
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2073 msgid "Font size minimum:"
2074 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2077 msgid "Font size maximum:"
2078 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2085 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2090 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2095 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2096 msgid "off-hand hook"
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2101 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2105 msgid "Vaporizer ammo"
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2114 msgid "Napalm grenade"
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2119 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2122 msgid "Translocate grenade"
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2126 msgid "Spawn grenade"
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2130 msgid "Heal grenade"
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2134 msgid "Monster grenade"
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2138 msgid "Entrap grenade"
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2142 msgid "Veil grenade"
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2146 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2147 msgid "drop weapon / throw nade"
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2152 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2157 msgstr "Χειροβομβίδα"
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2161 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2165 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2169 msgid "Overkill MachineGun"
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2173 msgid "Overkill Nex"
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2177 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2181 msgid "Overkill Shotgun"
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2187 msgid "Invisibility"
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2213 msgid "Spawn Shield"
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2221 msgid "Superweapons"
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2250 msgstr "Αντικείμενο"
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2259 msgstr "Τερματισμός"
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2280 msgid "Flag carrier"
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2284 msgid "Enemy carrier"
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2288 msgid "Dropped flag"
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2297 msgstr "Κόκκινη Βάση"
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2305 msgstr "Κίτρινη Βάση"
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2312 msgid "Return flag here"
2313 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2323 msgid "Control point"
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2348 msgid "Ball carrier"
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2364 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2386 msgid "%s needing help!"
2387 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
2389 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2390 msgid "^1Server notices:"
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2394 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2399 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2400 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2405 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2406 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2408 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2409 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2413 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2414 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2418 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2424 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2425 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2429 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2433 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2437 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2441 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2445 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2449 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2454 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2459 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2465 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2472 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2476 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2480 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2485 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2490 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2491 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2495 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2496 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2500 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2501 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2506 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2512 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2516 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2520 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2524 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2528 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2532 msgid "^F2Match is restarting..."
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2537 msgid "^F4Countdown stopped!"
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2542 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2547 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2552 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2557 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2562 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2567 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2572 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2577 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2582 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2587 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2592 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2597 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2602 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2607 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2612 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2617 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2622 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2627 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2632 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2637 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2642 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2648 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2653 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2658 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2663 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2668 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2673 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2679 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2684 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2689 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2694 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2699 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2704 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2709 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2714 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2719 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2724 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2729 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2734 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2739 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2744 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2749 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2754 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2759 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2764 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2769 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2774 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2779 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2784 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2789 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2794 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2799 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2804 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2809 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2814 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2820 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2826 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2831 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2836 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2841 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2846 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2851 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2856 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2861 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2866 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2871 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2876 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2881 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2886 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2891 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2896 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2901 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2906 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2911 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2916 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2921 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2926 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2931 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2936 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2941 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2946 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2951 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2956 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2961 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2966 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2971 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2976 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2981 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2986 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2991 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2996 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3001 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
3006 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3011 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3016 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3021 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
3026 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3031 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3036 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3041 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3042 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3047 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3048 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3052 msgid "^BGRound tied"
3053 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3057 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3058 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3062 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3067 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3072 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3078 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3084 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3090 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3096 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3102 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3103 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3108 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3114 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3120 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3125 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3126 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3130 msgid "^BG%s^F3 connected"
3131 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3135 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3140 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3146 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3152 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3157 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3162 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3167 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3172 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3177 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3182 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3187 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3192 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3196 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3200 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3205 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3210 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3215 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3220 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3224 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3228 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3233 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3238 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3243 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3248 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3253 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3254 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3258 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3263 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3268 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3269 "spectators aren't allowed at the moment."
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3274 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3279 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3284 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3289 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3294 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3299 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3300 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3304 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3309 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3315 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3322 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3328 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3334 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3339 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3345 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3346 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3351 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3355 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3356 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3359 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3360 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3365 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3372 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3378 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3379 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3385 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3390 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3395 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3400 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3405 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3410 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3415 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3420 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3425 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3430 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3435 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3440 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3445 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3450 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3455 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3460 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3465 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3470 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3475 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3480 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3485 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3490 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3495 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3500 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3505 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3510 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3515 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3521 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3526 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3531 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3536 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3542 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3547 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3552 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3557 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3562 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3567 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3572 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3577 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3583 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3589 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3594 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3600 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3607 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3613 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3619 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3624 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3629 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3634 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3639 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3644 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3649 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3654 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3659 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3664 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3669 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3674 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3679 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3684 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3689 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3694 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3699 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3704 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3708 msgid "^F4You are now alone!"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3712 msgid "^BGYou are attacking!"
3713 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3716 msgid "^BGYou are defending!"
3717 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3721 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3726 msgid "%s players are needed for this match."
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3734 msgid "^BGGame starts in"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3739 msgid "^BGRound %s starts in"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3743 msgid "^F4Round cannot start"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3747 msgid "^F2Don't camp!"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3752 "^BGYou are now free.\n"
3753 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3754 "^BGif you think you will succeed."
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3758 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3763 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3764 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3765 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3769 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3773 msgid "^BGYou captured the flag!"
3774 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3778 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3783 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3788 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3793 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3798 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3803 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3808 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3813 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3818 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3822 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3826 msgid "^BGYou got the flag!"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3831 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3836 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3841 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3846 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3852 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3858 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3863 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3868 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3873 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3878 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3883 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3888 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3893 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3898 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3903 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3904 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3907 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3911 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3915 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3920 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3927 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3932 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3939 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3944 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3949 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3954 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3959 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3960 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3964 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3969 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3974 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3979 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3984 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3988 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3994 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3995 "You are now on: %s"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3999 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4003 msgid "^K1Die camper!"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4007 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4011 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4016 msgid "^K1You were %s"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4020 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4024 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4028 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4032 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4036 msgid "^K1You fragged yourself!"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4040 msgid "^K1You need to be more careful!"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4044 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4048 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4052 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4056 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4060 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4064 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4068 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4072 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4076 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4080 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4084 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4088 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4092 msgid "^K1You need to preserve your health"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4096 msgid "^K1You became a shooting star!"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4100 msgid "^K1You melted away in slime!"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4104 msgid "^K1You committed suicide!"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4108 msgid "^K1You ended it all!"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4112 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4117 msgid "^BGYou are now on: %s"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4121 msgid "^K1You died in an accident!"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4125 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4129 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4133 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4137 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4141 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4145 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4149 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4153 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4157 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4161 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4165 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4169 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4173 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4177 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4181 msgid "^K1Watch your step!"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4186 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4191 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4196 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4201 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4207 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4213 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4218 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4223 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4227 msgid "^BGDoor unlocked!"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4232 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4237 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4241 msgid "^K3You revived yourself"
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4246 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4251 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4255 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4259 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4260 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4263 msgid "^K1You froze yourself"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4267 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4272 msgid "^K1A %s has arrived!"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4276 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4280 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4285 "^K1No spawnpoints available!\n"
4286 "Hope your team can fix it..."
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4292 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4293 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4297 msgid "^BGYou picked up the ball"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4301 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4306 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4307 "Help the key carriers to meet!"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4312 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4313 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4318 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4319 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4323 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4327 msgid "^BGScanning frequency range..."
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4331 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4335 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4340 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4341 "Use the same command again to spectate anyway."
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4345 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4351 "^BGWaiting for players to join...\n"
4352 "Need active players for: %s"
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4357 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4361 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4365 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4369 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4373 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4378 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4384 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4385 "Next weapon: ^F1%s"
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4390 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4395 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4399 msgid "^BGYou captured a control point"
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4404 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4408 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4412 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4417 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4418 "^F2Capture some control points to unshield it"
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4422 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4427 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4428 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4433 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4434 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4438 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4443 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4444 "Keep fragging until we have a winner!"
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4449 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4450 "Keep scoring until we have a winner!"
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4455 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4457 "Generators are now decaying.\n"
4458 "The more control points your team holds,\n"
4459 "the faster the enemy generator decays"
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4465 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4466 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4470 msgid "^K1In^BG-portal created"
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4474 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4478 msgid "^F1Portal creation failed"
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4482 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4486 msgid "^F2Strength has worn off"
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4490 msgid "^F2Shield surrounds you"
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4494 msgid "^F2Shield has worn off"
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4498 msgid "^F2You are on speed"
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4502 msgid "^F2Speed has worn off"
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4506 msgid "^F2You are invisible"
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4510 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4514 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4518 msgid "^BGSequence completed!"
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4522 msgid "^BGThere are more to go..."
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4527 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4531 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4535 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4539 msgid "^F2You now have a superweapon"
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4543 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4547 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4551 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4555 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4559 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4563 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4567 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4572 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4577 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4582 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4587 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4592 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4608 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4626 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4631 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4635 msgid "TRIPLE FRAG! "
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4640 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4645 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4654 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4659 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4668 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4673 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4680 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4682 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4685 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4687 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4694 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4696 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4701 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4704 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4708 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4710 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4715 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4719 msgid "ARMAGEDDON! "
4722 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4724 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4727 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4729 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4732 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4736 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4739 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4746 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4748 msgid "%d score spree! "
4751 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4753 msgid "%d frag spree! "
4756 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4757 msgid "First blood! "
4760 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4761 msgid "First score! "
4762 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4764 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4765 msgid "First casualty! "
4768 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4769 msgid "First victim! "
4772 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4774 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4777 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4779 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4782 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4784 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4787 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4789 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4792 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4794 msgid ", ending their %d frag spree"
4797 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4799 msgid ", ending their %d score spree"
4802 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4804 msgid ", losing their %d frag spree"
4807 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4809 msgid ", losing their %d score spree"
4812 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4817 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4819 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4821 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4825 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4827 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4829 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4833 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4837 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4841 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4843 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4845 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4849 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4851 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4853 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4857 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4859 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4861 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4865 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4867 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4869 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4873 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4874 msgid "GENERATOR^Red"
4875 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4877 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4878 msgid "GENERATOR^Blue"
4879 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
4881 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4882 msgid "GENERATOR^Yellow"
4883 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
4885 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4886 msgid "GENERATOR^Pink"
4887 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
4889 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4891 msgid "%s under attack!"
4894 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4898 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4899 msgid "eWheel Turret"
4902 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4906 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4908 msgstr "FLAC Cannon"
4910 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4914 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4915 msgid "Fusion Reactor"
4918 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4919 msgid "Hellion Missile Turret"
4922 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4926 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4927 msgid "Hunter-Killer Turret"
4930 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4931 msgid "Hunter-Killer"
4934 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4935 msgid "Machinegun Turret"
4938 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4942 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4944 msgstr "MLRS Turret"
4946 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4950 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4951 msgid "Phaser Cannon"
4952 msgstr "Phaser Cannon"
4954 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4958 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4959 msgid "Plasma Cannon"
4960 msgstr "Plasma Cannon"
4962 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4964 msgstr "Dual Plasma"
4966 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4967 msgid "Dual Plasma Cannon"
4968 msgstr "Dual Plasma Cannon"
4970 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4971 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4975 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4976 msgid "Walker Turret"
4977 msgstr "Walker Turret"
4979 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4983 #: qcsrc/common/util.qc:248
4984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4988 #: qcsrc/common/util.qc:249
4989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4993 #: qcsrc/common/util.qc:250
4994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4998 #: qcsrc/common/util.qc:251
4999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5003 #: qcsrc/common/util.qc:252
5004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5005 msgid "Rocket Flying"
5008 #: qcsrc/common/util.qc:253
5009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5010 msgid "Invincible Projectiles"
5013 #: qcsrc/common/util.qc:254
5014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5016 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
5018 #: qcsrc/common/util.qc:255
5019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5023 #: qcsrc/common/util.qc:256
5027 #: qcsrc/common/util.qc:257
5028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5032 #: qcsrc/common/util.qc:258
5033 msgid "Melee only Arena"
5036 #: qcsrc/common/util.qc:260
5037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5041 #: qcsrc/common/util.qc:261
5042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5043 msgid "Weapons stay"
5046 #: qcsrc/common/util.qc:262
5047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5051 #: qcsrc/common/util.qc:264
5052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5056 #: qcsrc/common/util.qc:265
5060 #: qcsrc/common/util.qc:266
5062 msgstr "Όχι powerups"
5064 #: qcsrc/common/util.qc:267
5068 #: qcsrc/common/util.qc:268
5069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5070 msgid "Touch explode"
5073 #: qcsrc/common/util.qc:269
5074 msgid "Wall jumping"
5077 #: qcsrc/common/util.qc:270
5078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5079 msgid "No start weapons"
5080 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
5082 #: qcsrc/common/util.qc:271
5086 #: qcsrc/common/util.qc:272
5087 msgid "Offhand blaster"
5090 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5094 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5098 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5102 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5103 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5106 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5107 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5110 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5114 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5119 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5123 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5127 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5131 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5136 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5141 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5146 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5151 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5163 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5168 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5251 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5330 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5374 msgid "LEFT_SHOULDER"
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5379 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5384 msgid "LEFT_TRIGGER"
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5389 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5392 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5394 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5399 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5404 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5407 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5409 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5412 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5414 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5417 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5419 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5424 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5427 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5429 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5432 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5433 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5438 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5443 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5448 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5453 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5458 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5463 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5468 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5469 msgid "No right gunner!"
5472 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5473 msgid "No left gunner!"
5476 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5480 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5482 msgstr "Αγωνιζόμενος"
5484 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5485 msgid "Racer cannon"
5486 msgstr "Racer Canon"
5488 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5492 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5493 msgid "Raptor cannon"
5494 msgstr "Raptor cannon"
5496 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5498 msgstr "Raptor bomb"
5500 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5501 msgid "Raptor flare"
5502 msgstr "Raptor flare"
5504 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5508 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5512 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5516 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5520 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5524 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5528 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5530 msgstr "Φλογοβολίδα"
5532 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5536 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5537 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5538 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
5540 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5542 msgid "Grappling Hook"
5545 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5549 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5553 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5557 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5558 msgid "Port-O-Launch"
5561 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5565 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5566 msgid "T.A.G. Seeker"
5569 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5573 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5577 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5582 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5586 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5590 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5592 msgid "CI_DEC^%s years"
5593 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
5595 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5597 msgid "CI_ZER^%d years"
5598 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
5600 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5602 msgid "CI_FIR^%d year"
5603 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
5605 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5607 msgid "CI_SEC^%d years"
5608 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
5610 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5612 msgid "CI_THI^%d years"
5613 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
5615 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5617 msgid "CI_MUL^%d years"
5618 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
5620 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5622 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5623 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
5625 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5627 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5628 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
5630 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5632 msgid "CI_FIR^%d week"
5633 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
5635 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5637 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5638 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
5640 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5642 msgid "CI_THI^%d weeks"
5643 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
5645 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5647 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5648 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
5650 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5652 msgid "CI_DEC^%s days"
5653 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
5655 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5657 msgid "CI_ZER^%d days"
5658 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
5660 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5662 msgid "CI_FIR^%d day"
5663 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
5665 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5667 msgid "CI_SEC^%d days"
5668 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
5670 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5672 msgid "CI_THI^%d days"
5673 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
5675 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5677 msgid "CI_MUL^%d days"
5678 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
5680 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5682 msgid "CI_DEC^%s hours"
5683 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
5685 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5687 msgid "CI_ZER^%d hours"
5688 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
5690 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5692 msgid "CI_FIR^%d hour"
5693 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
5695 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5697 msgid "CI_SEC^%d hours"
5698 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
5700 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5702 msgid "CI_THI^%d hours"
5703 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
5705 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5707 msgid "CI_MUL^%d hours"
5708 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
5710 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5712 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5713 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
5715 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5717 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5718 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
5720 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5722 msgid "CI_FIR^%d minute"
5723 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
5725 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5727 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5728 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
5730 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5732 msgid "CI_THI^%d minutes"
5733 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
5735 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5737 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5738 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
5740 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5742 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5743 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
5745 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5747 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5748 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
5750 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5752 msgid "CI_FIR^%d second"
5753 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
5755 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5757 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5758 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
5760 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5762 msgid "CI_THI^%d seconds"
5763 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
5765 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5767 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5768 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
5770 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5775 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5780 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5785 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5790 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5791 msgid "No description"
5792 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
5794 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5797 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5798 "please file an issue."
5801 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5803 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5804 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
5806 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5808 msgid "%02d:%02d:%02d"
5809 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5811 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5814 msgstr "Αντικείμενο %d"
5816 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5825 msgstr "Βασική ομάδα"
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5828 msgid "Extended Team"
5829 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5845 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5852 msgid "Level Design"
5853 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5856 msgid "Music / Sound FX"
5857 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5861 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5864 msgid "Marketing / PR"
5865 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5876 msgid "Engine Additions"
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5884 msgid "Other Active Contributors"
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5889 msgstr "Μεταφραστές"
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5897 msgstr "Λευκορωσικά"
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5904 msgid "Chinese (China)"
5905 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:178
5908 msgid "Chinese (Taiwan)"
5909 msgstr "Chinese (Taiwan)"
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:187
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:205
5924 msgid "English (Australia)"
5925 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:211
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:253
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:270
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:304
5973 msgstr "Πορτογαλικά"
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:313
5976 msgid "Portuguese (Brazil)"
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:319
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:328
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:343
5988 msgid "Scottish Gaelic"
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:346
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:352
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:375
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:384
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:392
6012 msgid "Past Contributors"
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6016 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6017 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6020 msgid "will not be saved"
6021 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6024 msgid "will be saved to config.cfg"
6025 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6032 msgid "engine setting"
6033 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6037 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6053 msgid "The Xonotic credits"
6054 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6058 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6059 "player name to get started. You can change these options later through the "
6062 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
6063 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6073 msgid "Name under which you will appear in the game"
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6077 msgid "Text language:"
6078 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6081 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6083 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6092 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6097 msgid "Save settings"
6098 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6104 msgstr "Καλωσορίσατε"
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6116 msgid "Restart level"
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6126 msgstr "Διακομιστές"
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6157 msgid "Ammunition display:"
6158 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6161 msgid "Show only current ammo type"
6162 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6166 msgid "Noncurrent alpha:"
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6171 msgid "Noncurrent scale:"
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6177 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6205 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6209 msgid "Message duration:"
6210 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6218 msgid "Flip messages order"
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6223 msgid "Text alignment:"
6224 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6234 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6237 msgid "Bold font scale:"
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6241 msgid "Centerprint Panel"
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6245 msgid "Chat entries:"
6246 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6250 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6253 msgid "Chat lifetime:"
6254 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6257 msgid "Chat beep sound"
6258 msgstr "Ήχος ομιλίας"
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6262 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6265 msgid "Engine info:"
6266 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6269 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6273 msgid "Engine Info Panel"
6274 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6277 msgid "Combine health and armor"
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6283 msgid "Enable status bar"
6284 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6288 msgid "Status bar alignment:"
6289 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6307 msgid "Icon alignment:"
6308 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6311 msgid "Flip health and armor positions"
6312 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6315 msgid "Health/Armor Panel"
6316 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6319 msgid "Info messages:"
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6327 msgid "Info Messages Panel"
6328 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:751 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6343 msgstr "Απενεργοποίηση"
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6347 msgid "Enable spectating"
6348 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6351 msgid "Enable even playing in warmup"
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6359 msgid "Text/icon ratio:"
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6363 msgid "Hide spawned items"
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6367 msgid "Hide big armor and health"
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6371 msgid "Dynamic size"
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6375 msgid "Items Time Panel"
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6379 msgid "Mod Icons Panel"
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6383 msgid "Notifications:"
6384 msgstr "Ανακοινώσεις:"
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6387 msgid "Also print notifications to the console"
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6391 msgid "Flip notify order"
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6395 msgid "Entry lifetime:"
6396 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6399 msgid "Entry fadetime:"
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6403 msgid "Notification Panel"
6404 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:739
6413 msgstr "Ενεργοποίηση"
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6417 msgid "Enable even observing"
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6422 msgid "Enable only in Race/CTS"
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6427 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6432 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6437 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6440 msgid "Inward align"
6441 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6444 msgid "Outward align"
6445 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6448 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6456 msgid "Include vertical speed"
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6460 msgid "Show speed unit"
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6465 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6468 msgid "Acceleration:"
6469 msgstr "Επιτάχυνση:"
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6472 msgid "Include vertical acceleration"
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6476 msgid "Physics Panel"
6477 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6480 msgid "Pickup messages:"
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6507 msgid "Icon size scale:"
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6511 msgid "Pickup Panel"
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6515 msgid "Powerups Panel"
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6520 msgid "Always enable"
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6524 msgid "Forced aspect:"
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6528 msgid "Pressed Keys Panel"
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6532 msgid "Quick Menu Panel"
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6536 msgid "Race Timer Panel"
6537 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6540 msgid "Enable in team games"
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6562 msgstr "Περιστροφή:"
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6590 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6598 msgstr "Σμικρυσμένο"
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6601 msgid "Always zoomed"
6602 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6605 msgid "Never zoomed"
6606 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6610 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6614 msgstr "Βαθμολογία:"
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6618 msgstr "Κατατάξεις:"
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6635 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6638 msgid "StrafeHUD mode:"
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6642 msgid "View angle centered"
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6646 msgid "Velocity angle centered"
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6650 msgid "StrafeHUD style:"
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6658 msgid "progress bar"
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6674 msgid "Center panel"
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6678 msgid "Reset colors"
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6686 msgid "Angle indicator:"
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6705 msgid "Switch indicator:"
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6709 msgid "Best angle indicator:"
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6713 msgid "StrafeHUD Panel"
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6718 msgstr "Χρονόμετρο:"
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6721 msgid "Show elapsed time"
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6725 msgid "Secondary timer:"
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6734 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6737 msgid "Alpha after voting:"
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6742 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6745 msgid "Fade out after:"
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6754 msgid "Fade effect:"
6755 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6774 msgid "Weapon icons:"
6775 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6778 msgid "Show only owned weapons"
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6782 msgid "Show weapon ID as:"
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6798 msgid "Weapon ID scale:"
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6802 msgid "Show Accuracy"
6803 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6807 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6810 msgid "Ammo bar alpha:"
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6814 msgid "Ammo bar color:"
6815 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6818 msgid "Weapons Panel"
6819 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6844 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6847 msgid "Save current skin"
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6851 msgid "Panel background defaults:"
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764
6859 msgid "Border size:"
6860 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6865 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6868 msgid "Test team color in configure mode"
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6880 msgid "DOCK^Disabled"
6881 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6889 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6893 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6896 msgid "Grid settings:"
6897 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6900 msgid "Snap panels to grid"
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6905 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6922 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
6923 "vertical lines by editing %s in the console"
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
6928 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6931 msgid "Panel HUD Setup"
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6948 msgid "Move target:"
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6965 msgstr "Χωρίς κίνηση"
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6974 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6977 msgid "Monster Tools"
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6981 msgid "Find servers to play on"
6982 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6985 msgid "Host your own game"
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6994 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6998 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7013 msgstr "Απεριόριστο"
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7017 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7021 msgstr "Χρονικό όριο:"
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7024 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7033 msgid "TIMLIM^Default"
7034 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7042 msgid "TIMLIM^Infinite"
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7062 msgid "Player slots:"
7063 msgstr "Θέσεις παικτών:"
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7067 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7070 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7073 msgid "Number of bots:"
7074 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7077 msgid "Amount of bots on your server"
7078 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7082 msgstr "Ικανότητα bot:"
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7085 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7086 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7090 msgstr "Χαζό ρομπότ"
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7097 msgid "You will win"
7098 msgstr "Θα νικήσεις"
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7102 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7105 msgid "You might win"
7106 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7110 msgstr "Προχωρημένο"
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7118 msgstr "Εππαγγελματικό"
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7134 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7137 msgid "Mutators and weapon arenas"
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7146 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7147 "Delete to clear; Enter when done."
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7155 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7159 msgid "Remove shown"
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7163 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7168 msgstr "Προσθήκη όλων"
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7171 msgid "Add every available map to your selection"
7172 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7176 msgstr "Αφαίρεση όλων"
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7179 msgid "Remove all the maps from your selection"
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7183 msgid "Start multiplayer!"
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7192 msgstr "Δημιουργός:"
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7196 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7208 msgid "Map Information"
7209 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7216 msgid "Gameplay mutators:"
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7221 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7222 "directional key to dodge"
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7226 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7230 msgid "All players are almost invisible"
7231 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7235 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7240 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7244 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7249 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7254 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7258 msgid "Weapon & item mutators:"
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7262 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7267 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7273 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7274 "with the Electro primary fire"
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7279 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7280 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7285 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7286 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7287 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7291 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7295 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7299 msgid "Regular (no arena)"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7304 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7305 "without weapon pickups"
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7309 msgid "Weapon arenas:"
7310 msgstr "Αρένες για όπλα:"
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7313 msgid "Custom weapons"
7314 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7317 msgid "Most weapons"
7318 msgstr "Περισσότερα όπλα"
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7322 msgstr "Όλα τα όπλα"
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7325 msgid "Special arenas:"
7326 msgstr "Ειδικές αρένες:"
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7330 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7331 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7332 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7333 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7338 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7339 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7340 "switch to another weapon."
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7344 msgid "with blaster"
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7348 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7356 msgid "SRVS^Categories"
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7364 msgid "Show empty servers"
7365 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7372 msgid "Show full servers that have no slots available"
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7380 msgid "Show high latency servers"
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7384 msgid "Reload the server list"
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7393 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7403 msgstr "Πληροφορίες..."
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7406 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7411 msgid "No Terms of Service specified"
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7417 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7422 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7426 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7429 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7433 msgid "N/A (auth library missing)"
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7437 msgid "Not supported (can't connect)"
7438 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7441 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7442 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7445 msgid "Supported (will encrypt)"
7446 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7449 msgid "Supported (won't encrypt)"
7450 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7453 msgid "Requested (will encrypt)"
7454 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7457 msgid "Requested (won't encrypt)"
7458 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7461 msgid "Required (can't connect)"
7462 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7465 msgid "Required (will encrypt)"
7466 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7469 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7474 msgid "custom stats server"
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7479 msgid "stats disabled"
7480 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7484 msgid "stats enabled"
7485 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7494 msgid "Terms of Service"
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7503 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7507 msgstr "Τροποποίηση:"
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7528 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7532 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7547 msgid "Server Information"
7548 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7556 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7559 msgid "Music Player"
7560 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7563 msgid "Auto record demos"
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7571 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7579 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7584 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7585 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7593 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7598 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7601 msgid "MUSICPL^Add all"
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7605 msgid "Set as menu track"
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7609 msgid "Reset default menu track"
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7614 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7617 msgid "Random order"
7618 msgstr "Τυχαία σειρά"
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7621 msgid "MUSICPL^Stop"
7622 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7625 msgid "MUSICPL^Play"
7626 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7629 msgid "MUSICPL^Pause"
7630 msgstr "MUSICPL^Παύση"
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7633 msgid "MUSICPL^Prev"
7634 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7637 msgid "MUSICPL^Next"
7638 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7641 msgid "MUSICPL^Remove"
7642 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7645 msgid "MUSICPL^Remove all"
7646 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7649 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7653 msgid "Open in the viewer"
7654 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7662 msgstr "Προηγούμενο"
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7678 msgid "Apply immediately"
7679 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7690 msgid "Glowing color"
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7694 msgid "Detail color"
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7702 msgid "Allow player statistics to track your client"
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7706 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7707 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7710 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7714 msgid "Select language..."
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7718 msgid "Are you sure you want to quit?"
7719 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7722 msgid "Quit the game"
7723 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7735 msgstr "Αντίγραφή *"
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7746 msgid "Set * as child"
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7751 msgstr "Επισύναψη στο *"
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7754 msgid "Detach from *"
7755 msgstr "Αποσύναψη απο *"
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7758 msgid "Visual object properties for *:"
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7766 msgid "Set color main:"
7767 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7770 msgid "Set color glow:"
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7775 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7778 msgid "Physical object properties for *:"
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7782 msgid "Set material:"
7783 msgstr "Ορισμός υλικού:"
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7786 msgid "Set solidity:"
7787 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7791 msgstr "Μη συμπαγές"
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7798 msgid "Set physics:"
7799 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7815 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7819 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7823 msgstr "Διεκδίκηση *"
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7826 msgid "* object info"
7827 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7834 msgid "* attachment info"
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7839 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7842 msgid "* is the object you are facing"
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7846 msgid "Sandbox Tools"
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7874 msgid "Change the game settings"
7875 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7879 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7886 msgid "VOL^Ambient:"
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7891 msgstr "Πληροφορίες:"
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7895 msgstr "Αντικείμενα:"
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7907 msgstr "Πυροβολισμοί:"
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7918 msgid "New style sound attenuation"
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7922 msgid "Mute sounds when not active"
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7930 msgid "Sound output frequency"
7931 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7970 msgid "Number of channels for the sound output"
7971 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7979 msgstr "Στερεφωνικό"
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8006 msgid "Swap stereo output channels"
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8010 msgid "Swap left/right channels"
8011 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8014 msgid "Headphone friendly mode"
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8019 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8020 "stereo separation a bit for headphones)"
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8024 msgid "Hit indication sound"
8025 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8028 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8036 msgid "Decrease pitch with more damage"
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8044 msgid "Increase pitch with more damage"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8052 msgid "Chat message sound"
8053 msgstr "Ήχος ομιλίας"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8060 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8064 msgid "Focus sounds"
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8068 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8072 msgid "Time announcer:"
8073 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8076 msgid "WRN^Disabled"
8077 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8085 msgstr "WRN^Και οι δυο"
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8088 msgid "Automatic taunts:"
8089 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8092 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8097 msgstr "Μερικές φορές"
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8104 msgid "Debug info about sounds"
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8108 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8112 msgid "Reset key bindings"
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8116 msgid "Quality preset:"
8117 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8133 msgstr "PRE^Κανονική"
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8144 msgid "PRE^Ultimate"
8145 msgstr "PRE^Μέγιστη"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8148 msgid "Geometry detail:"
8149 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8152 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8157 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8173 msgstr "DET^Καλύτερη"
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8177 msgstr "DET^Τρομερή"
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8180 msgid "Player detail:"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8185 msgstr "PDET^Χαμηλή"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8189 msgstr "PDET^Μέτρια"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8193 msgstr "PDET^Κανονική"
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8201 msgstr "PDET^Καλύτερη"
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8204 msgid "Texture resolution:"
8205 msgstr "Ανάλυση υφής:"
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8209 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8213 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8216 msgid "RES^Very low"
8217 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8225 msgstr "RES^Κανονική"
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8233 msgstr "RES^Καλύτερη"
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8238 msgid "Avoid lossy texture compression"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8242 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8250 msgid "Show surfaces"
8251 msgstr "Προβολή επιφανειών"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8255 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8256 "performance boost, but looks very ugly."
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8260 msgid "Use lightmaps"
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8265 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8270 msgid "Deluxe mapping"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8274 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8282 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8286 msgid "Offset mapping"
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8291 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8292 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8296 msgid "Relief mapping"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8301 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8305 msgid "Reflections:"
8306 msgstr "Αντανακλάσεις:"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8310 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8311 "with reflecting surfaces"
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8315 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8335 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8339 msgid "Decals on models"
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8348 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8356 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8360 msgid "Damage effects:"
8361 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8364 msgid "DMGFX^Disabled"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8376 msgid "Realtime dynamic lights"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8381 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8390 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8394 msgid "Realtime world lights"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8399 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8404 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8408 msgid "Use normal maps"
8409 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8413 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8414 "light with a bumpy surface"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8418 msgid "Soft shadows"
8419 msgstr "Μαλακές σκιές"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8422 msgid "Corona brightness:"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8426 msgid "Flare effects around certain lights"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8430 msgid "Fade coronas according to visibility"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8434 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8443 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8444 "pixels. Has a big impact on performance."
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8448 msgid "Extra postprocessing effects"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8453 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8458 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8462 msgid "Motion blur:"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8467 msgstr "Πειροτεχνήματα"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8470 msgid "Spawnpoint effects"
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8474 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8484 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8485 "gives for better performance"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8489 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8493 msgid "No crosshair"
8494 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8503 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8515 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8518 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8522 msgid "Enable center crosshair dot"
8523 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8526 msgid "Use normal crosshair color"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8530 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8534 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8538 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8542 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8546 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8550 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8554 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8566 msgid "Fading speed:"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8570 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8574 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8578 msgid "Show team sizes:"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8583 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8584 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8589 msgstr "Σημεία διαδρομής"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8592 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8593 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8596 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8600 msgid "Control transparency of the waypoints"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8606 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8609 msgid "Edge offset:"
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8613 msgid "Fade when near the crosshair"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8617 msgid "Display names instead of icons"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8634 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8637 msgid "Player Names"
8638 msgstr "Ονόματα παικτών"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8641 msgid "Show names above players"
8642 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8645 msgid "Max distance:"
8646 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8650 msgstr "Αποχρωματισμός:"
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8658 msgid "Only when near crosshair"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8662 msgid "Display health and armor"
8663 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8667 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8670 msgid "Damage overlay:"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8675 msgstr "Dynamic HUD"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8678 msgid "HUD moves around following player's movement"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8682 msgid "Shake the HUD when hurt"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8687 msgid "Enter HUD editor"
8688 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8695 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8699 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8703 msgid "Frag Information"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8707 msgid "Display information about killing sprees"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8711 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8715 msgid "Show spree information in centerprints"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8719 msgid "Show spree information in death messages"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8723 msgid "Sprees in info messages:"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8727 msgid "SPREES^Disabled"
8728 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8736 msgstr "Επιτιθέμενος"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8740 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8743 msgid "Print on a seperate line"
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8747 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8751 msgid "Add frag location to death messages when available"
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8755 msgid "Gamemode Settings"
8756 msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας παιχνιδιού"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8759 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8763 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8773 msgid "Display console messages in the top left corner"
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8777 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8781 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8785 msgid "Powerup notifications"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8789 msgid "Weapon centerprint notifications"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8793 msgid "Weapon info message notifications"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8801 msgid "Respawn countdown sounds"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8805 msgid "Killstreak sounds"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8809 msgid "Achievement sounds"
8810 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8818 msgstr "Αντικείμενα"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8821 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8825 msgid "Unavailable alpha:"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8829 msgid "Unavailable color:"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8833 msgid "GHOITEMS^Black"
8834 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8837 msgid "GHOITEMS^Dark"
8838 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8841 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8845 msgid "GHOITEMS^Normal"
8846 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8849 msgid "GHOITEMS^Blue"
8850 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8858 msgid "Force player models to mine"
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8862 msgid "Force player colors to mine"
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8867 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8872 msgid "Except in team games"
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8876 msgid "Only in Duel"
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8880 msgid "Only in team games"
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8884 msgid "In team games and Duel"
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8888 msgid "Body fading:"
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8897 msgstr "GIBS^Τίποτα"
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8901 msgstr "GIBS^Μερικά"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8916 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8920 msgid "1st person perspective"
8921 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8924 msgid "Slide to third person upon death"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8928 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8932 msgid "Smooth the view while crouching"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8936 msgid "View waving while idle"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8940 msgid "View bobbing while walking around"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8944 msgid "3rd person perspective"
8945 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8948 msgid "Back distance"
8949 msgstr "Πίσω απόσταση"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8953 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8956 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8960 msgid "Field of view:"
8961 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8964 msgid "Field of vision in degrees"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8968 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8972 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8976 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8980 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8984 msgid "ZOOM^Instant"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8988 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8993 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8994 "sensitivity change)"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8998 msgid "Velocity zoom"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9002 msgid "Forward movement only"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9006 msgid "VZOOM^Factor"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9010 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9014 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9018 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9027 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9039 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9044 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9048 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9052 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9057 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9062 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9066 msgid "Draw 1st person weapon model"
9067 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9070 msgid "Draw the weapon model"
9071 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9076 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9080 msgid "Weapon model opacity:"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9084 msgid "Gun model swaying"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9088 msgid "Gun model bobbing"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9097 msgid "Key Bindings"
9098 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9101 msgid "Change key..."
9102 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9106 msgstr "Επεξεργασία..."
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9114 msgstr "Επαναφορά όλων"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9121 msgid "Sensitivity:"
9122 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9125 msgid "Mouse speed multiplier"
9126 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9129 msgid "Smooth aiming"
9130 msgstr "Ομαλή στόχευση"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9133 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9135 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
9136 "μικρότερη ανταπόκριση"
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9139 msgid "Invert aiming"
9140 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9143 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9147 msgid "Use system mouse positioning"
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9151 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9152 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9157 msgid "Disable system mouse acceleration"
9158 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9161 msgid "Make use of DGA mouse input"
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9165 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9169 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9173 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9177 msgid "Jetpack on jump:"
9178 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9181 msgid "JPJUMP^Disabled"
9182 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9186 msgstr "Μόνο Εναέρια"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9195 msgid "Use joystick input"
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9199 msgid "Command when pressed:"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9203 msgid "Command when released:"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9211 msgid "User defined key bind"
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9234 msgid "Show netgraph"
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9238 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9242 msgid "Packet loss compensation"
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9246 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9250 msgid "Movement prediction error compensation"
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9254 msgid "Use encryption (AES) when available"
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9259 msgid "Bandwidth limit:"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9263 msgid "Specify your network speed"
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9272 msgstr "Γρήγορο ADSL"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9276 msgstr "Ευρής ζώνης"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9279 msgid "Local latency:"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9283 msgid "HTTP downloads"
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9287 msgid "Simultaneous:"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9291 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9296 msgstr "Ρυθμός καρέ"
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9299 msgid "Show frames per second"
9300 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9303 msgid "Show your rendered frames per second"
9304 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9311 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9312 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9319 msgid "TRGT^Disabled"
9320 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9324 msgstr "Όριο αδράνειας:"
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9327 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9328 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9331 msgid "Menu tooltips:"
9332 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9336 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9337 "command bound to the menu item)"
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9341 msgid "TLTIP^Disabled"
9342 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9345 msgid "TLTIP^Standard"
9346 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9349 msgid "TLTIP^Advanced"
9350 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9353 msgid "Show current date and time"
9354 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9357 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9359 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9363 msgid "Enable developer mode"
9364 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9367 msgid "Advanced settings..."
9368 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9371 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9373 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9378 msgid "Factory reset"
9379 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9382 msgid "Cvar filter:"
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9386 msgid "Modified cvars only"
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9402 msgid "Description:"
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9406 msgid "Advanced settings"
9407 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9410 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9411 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9414 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9416 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9424 msgid "Text Language"
9425 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9428 msgid "Set language"
9429 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9432 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9433 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9436 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9440 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9444 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9448 msgid "Disconnect now"
9449 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9452 msgid "Switch language"
9453 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9457 msgstr "Προειδοποίηση"
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9464 msgid "Font/UI size:"
9465 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9468 msgid "SZ^Unreadable"
9469 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9473 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9477 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9493 msgstr "SZ^Τεράστιο"
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9497 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9501 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9504 msgid "Color depth:"
9505 msgstr "Βάθος χρώματος:"
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9508 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9521 msgstr "Πλήρης οθόνη"
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9524 msgid "Vertical Synchronization"
9525 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9529 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9530 "screen refresh rate"
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9534 msgid "High-quality frame buffer"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9538 msgid "Antialiasing:"
9539 msgstr "Εξομάλυνση:"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9543 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9544 "might decrease performance by quite a lot"
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9549 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9562 msgid "Resolution scaling:"
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9567 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9573 msgstr "Ανισοτροπία:"
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9576 msgid "Anisotropic filtering quality"
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9580 msgid "ANISO^Disabled"
9581 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9592 msgid "Depth first:"
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9597 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9598 "normal rendering starts"
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9603 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9615 msgstr "Φωτεινότητα:"
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9618 msgid "Brightness of black"
9619 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9626 msgid "Brightness of white"
9627 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9635 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9640 msgid "Contrast boost:"
9641 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9644 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9653 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9654 "requires GLSL color control"
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9658 msgid "LIT^Ambient:"
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9663 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9672 msgid "Global rendering brightness"
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9676 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9681 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9682 "strange input or video lag on some machines"
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9686 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9687 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9690 msgid "Flip view horizontally"
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9694 msgid "Poor man's left handed mode"
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9698 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9702 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9706 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9707 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9710 msgid "Campaign Difficulty:"
9711 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9715 msgstr "CSKL^Εύκολο"
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9719 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9723 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9726 msgid "Play campaign!"
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9730 msgid "Singleplayer"
9731 msgstr "Ένας παίκτης"
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9734 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9742 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9743 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9746 msgid "Autoselect team (recommended)"
9747 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9771 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9775 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9783 msgid "Don't accept (quit the game)"
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9787 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9791 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9799 msgid "free for all"
9800 msgstr "free for all"
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9807 msgid "move forwards"
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9811 msgid "move backwards"
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9819 msgid "strafe right"
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9824 msgstr "άλμα / κολύμπι"
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9827 msgid "crouch / sink"
9828 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9832 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9839 msgid "WEAPON^previous"
9840 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9844 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9847 msgid "WEAPON^previously used"
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9852 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9868 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9872 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9875 msgid "maximize radar"
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9879 msgid "3rd person view"
9880 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9883 msgid "enter spectator mode"
9884 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9887 msgid "Communication"
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9892 msgstr "δημόσια συζήτηση"
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9896 msgstr "συζήτηση ομάδας"
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9899 msgid "show chat history"
9900 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9904 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9908 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9915 msgid "enter console"
9916 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9923 msgid "auto-join team"
9924 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9927 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9931 msgid "suicide / respawn"
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
9939 msgid "scoreboard user interface"
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
9943 msgid "User defined"
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
9951 msgid "sandbox menu"
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
9955 msgid "drag object (sandbox)"
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
9959 msgid "waypoint editor menu"
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9963 msgid "Leave current match"
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9971 msgid "Leave campaign"
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9975 msgid "Leave singleplayer"
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9979 msgid "Leave multiplayer"
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9983 msgid "Leave current campaign level"
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9987 msgid "Leave current singleplayer match"
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9991 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
9995 msgid "Do not press this button again!"
9996 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10000 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10005 msgid "%s's Xonotic Server"
10006 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10010 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10019 msgid "<no model found>"
10020 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10023 msgid "SERVER^Remove favorite"
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10027 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10031 msgid "SERVER^Favorite"
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10036 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10039 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
10040 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10060 msgid "AES level %d"
10061 msgstr "Επίπεδο AES %d"
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10065 msgstr "ENC^τίποτα"
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10068 msgid "encryption:"
10069 msgstr "κρυπτογράφηση:"
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10078 msgid "modified settings"
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10083 msgid "official settings"
10084 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10087 msgid "SLCAT^Favorites"
10088 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10091 msgid "SLCAT^Recommended"
10092 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10095 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10096 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10099 msgid "SLCAT^Servers"
10100 msgstr "SLCAT^Servers"
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10103 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10107 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10108 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10111 msgid "SLCAT^Overkill"
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10115 msgid "SLCAT^InstaGib"
10116 msgstr "SLCAT^InstaGib"
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10119 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10132 msgstr "VOL^Μέγιστο"
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10136 msgstr "VOL^Σίγαση"
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10148 msgid "PARTQUAL^Low"
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10152 msgid "PARTQUAL^Medium"
10155 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10156 msgid "PARTQUAL^Normal"
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10160 msgid "PARTQUAL^High"
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10164 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10168 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10173 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10174 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10177 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10178 msgid "Screen resolution"
10179 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10182 msgid "FADESPEED^Slow"
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10186 msgid "FADESPEED^Normal"
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10190 msgid "FADESPEED^Fast"
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10194 msgid "FADESPEED^Instant"
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10199 msgstr "Ιανουάριος"
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10203 msgstr "Φεβρουάριος"
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10209 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10217 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10221 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10225 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10229 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10231 msgstr "Σεπτέμβριος"
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10237 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10241 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10243 msgstr "Δεκέμβριος"
10245 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10247 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10250 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10252 msgstr "Συνδεδεμένος:"
10254 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10255 msgid "Last match:"
10256 msgstr "Τελευταίο match:"
10258 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10259 msgid "Time played:"
10260 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
10262 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10263 msgid "Favorite map:"
10264 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
10266 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10267 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10272 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10274 msgid "Wins/Losses:"
10275 msgstr "Νίκες/ήττες:"
10277 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10279 msgid "Win percentage:"
10282 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10284 msgid "Kills/Deaths:"
10287 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10289 msgid "Kill ratio:"
10292 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10296 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10300 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10301 msgid "Percentile:"
10304 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10306 msgid "%d (unranked)"
10307 msgstr "%d (καταταγμένος)"
10309 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10310 msgid "Update can be downloaded at:"
10313 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10314 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10316 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
10318 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10320 msgid "Update to %s now!"
10321 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
10323 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10325 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10326 "^1Expect visual problems."
10329 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
10330 msgid "Use default"
10331 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
10333 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
10334 msgid "Team Color:"
10335 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"