1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
7 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
8 # Hector Champipis <hector-hab@hotmail.com>, 2019
9 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
10 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
11 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
12 # Marinus Savoritias, 2018
13 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
15 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
16 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
17 # Yannis Anthymidis, 2011-2012
18 # Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2024-06-02 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021\n"
26 "Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2Επιτυχώς εξήχθη στο %s! (Σημείωση: Αποθηκεύθη στο data/data/)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
51 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
53 "^3Μήνυμα αντίστροφης μέτρησης στη στιγμή %s, δευτερόλεπτα που απομένουν: "
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
59 "^1Multiline message at time %s that\n"
60 "^BOLDlasts longer than normal"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
65 msgid "Message at time %s"
66 msgstr "Μήνυμα στη στιγμή %s"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
69 msgid "Generic message"
70 msgstr "Κοινότυπο μήνυμα"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
73 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
77 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
78 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
79 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
81 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
92 msgid "^1Spectating: ^7%s"
93 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
97 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
98 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
101 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
103 msgstr "βασική λειτουργία όπλου"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
107 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
108 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 msgstr "επόμενο όπλο"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "previous weapon"
118 msgstr "προηγούμενο όπλο"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
122 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
123 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
127 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
128 msgstr "^1Πιέστε^3%s^1 για παρατήρηση, ^3%s^1 για αλλαγή λειτουργίας κάμερας"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
132 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
134 msgstr "ρίξτε το όπλο"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
137 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
138 msgid "secondary fire"
139 msgstr "εναλλακτική λειτουργία όπλου"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
143 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
148 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
149 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
152 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
154 msgstr "πληροφορίες server"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
158 msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136
163 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
164 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 qcsrc/client/main.qc:1452
167 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:443
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
173 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
174 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:157
177 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
178 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
181 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
186 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:179
191 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
192 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:179
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:184
196 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:181
201 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
202 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:184
206 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
207 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
210 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
211 msgstr "Οι πληθυσμοί των ομάδων είναι εκτός ισορροπίας!"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
215 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
216 msgstr "Πατήστε ^3%s%s για ρύθμιση"
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
219 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
220 msgid "team selection"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:219
224 msgid "^1Spectating this player:"
225 msgstr "^1Παρακολουθείτε αυτόν τον παίκτη:"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:219
228 msgid "^1Spectating you:"
229 msgstr "^1Σε παρακολουθούν:"
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235
232 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
234 "^7Πατήστε ^3ESC ^7για να δείτε τις επιλογές προβολής στοιχείων στην οθόνη."
236 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236
237 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
239 "^3Κάντε διπλό κλικ ^7σε κάποιο ταμπλό για επιλογές ειδικευμένες για αυτό το "
242 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237
243 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
245 "^3CTRL ^7για να απενεργοποιήσετε την δοκιμασία σύγκρουσης, ^3SHIFT ^7 και"
247 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:238
248 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
249 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ΚΑΤΕΥΘΗΝΤΗΡΙΑ ΒΕΛΗ ^7για λεπτομερείς ρυθμίσεις."
251 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
252 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:204
258 msgid "Standard quick menu"
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:638
265 msgstr "Υπό - μενού%d"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:643
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:669
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
282 msgid "QMCMD^Send public message to"
283 msgstr "QMCMD^Στείλτε δημόσιο μήνυμα σε"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
286 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
287 msgstr "QMCMD^:-) / καλό!"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
290 msgid "QMCMD^nice one"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
294 msgid "QMCMD^good game"
295 msgstr "QMCMD^ωραίο παιχνίδι"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
298 msgid "QMCMD^hi / good luck"
299 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
302 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
303 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλή διασκέδαση"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
306 msgid "QMCMD^Send in English"
307 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
311 msgid "QMCMD^Team chat"
312 msgstr "QMCMD^Συνομιλία ομάδας"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
315 msgid "QMCMD^strength soon"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
319 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
320 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
323 msgid "QMCMD^free item, icon"
324 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο, εικονίδιο"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
327 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
328 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε (l:%l^7)"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
331 msgid "QMCMD^took item, icon"
332 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε, εικονίδιο"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
335 msgid "QMCMD^negative"
336 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
339 msgid "QMCMD^positive"
340 msgstr "QMCMD^θετικό"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
343 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
344 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
347 msgid "QMCMD^need help, icon"
348 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια, εικονίδιο"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
351 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
352 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη (l:%y^7)"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
355 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
356 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη, εικονίδιο"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
359 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
360 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη (l:%y^7)"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
363 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
364 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη, εικονίδιο"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
367 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
368 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
371 msgid "QMCMD^defending, icon"
372 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η, εικονίδιο"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
375 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
376 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
379 msgid "QMCMD^roaming, icon"
380 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η, εικονίδιο"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
383 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
384 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
387 msgid "QMCMD^attacking, icon"
388 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η, εικονίδιο"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
391 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
395 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
400 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
404 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
405 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία, εικονίδιο"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
408 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
409 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
412 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
413 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο %w^7 (l:%l^7)"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
416 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
417 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
420 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
421 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί %w^7 (l:%l^7)"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
424 msgid "QMCMD^Send private message to"
425 msgstr "QMCMD^Στείλτε ιδιοτικό μήνυμα σε"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
429 msgid "QMCMD^Settings"
430 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
434 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
438 msgid "QMCMD^3rd person view"
439 msgstr "QMCMD^Προοπτική 3ου προσώπου"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
442 msgid "QMCMD^Player models like mine"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
446 msgid "QMCMD^Names above players"
447 msgstr "QMCMD^Ονόματα πάνω από του παίκτες"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
450 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
458 msgid "QMCMD^Net graph"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
463 msgid "QMCMD^Sound settings"
464 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
467 msgid "QMCMD^Hit sound"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
471 msgid "QMCMD^Chat sound"
472 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
475 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:878
480 msgid "QMCMD^Observer camera"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
484 msgid "QMCMD^Increase speed"
485 msgstr "QMCMD^Αύξηση ταχύτητας"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
488 msgid "QMCMD^Decrease speed"
489 msgstr "QMCMD^Μείωση Ταχύτητας"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
492 msgid "QMCMD^Wall collision"
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
496 msgid "QMCMD^Fullscreen"
497 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:894
501 msgid "QMCMD^Call a vote"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:885
505 msgid "QMCMD^Restart the map"
506 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:886
509 msgid "QMCMD^End match"
510 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:889
513 msgid "QMCMD^Reduce match time"
514 msgstr "QMCMD^Μείωση χρόνου παιχνιδιού"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:890
517 msgid "QMCMD^Extend match time"
518 msgstr "QMCMD^Επέκταση χρόνου παιχνιδιού"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:893
521 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
525 msgid "Server quick menu"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:900
529 msgid "Waypoint editor menu"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
533 msgid "Waypoint editor menu as default"
536 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:905
537 msgid "Server quick menu as default"
540 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:911
541 msgid "QMCMD^Spectate a player"
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81
556 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
558 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
561 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
563 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85
564 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
566 msgid "Intermediate %d"
567 msgstr "Ενδιάμεση %d"
569 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157
570 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223
571 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284
573 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1283
577 msgid "missing a checkpoint"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
581 msgid "Click to select teleport destination"
584 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
585 msgid "Click to select spawn location"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
589 msgid "Number of ball carrier kills"
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
601 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
605 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
617 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
621 msgid "Number of deaths"
622 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
629 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
633 msgid "SCO^destructions"
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
637 msgid "SCO^damage dealt"
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
641 msgid "The total damage dealt"
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
645 msgid "SCO^damage taken"
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
649 msgid "The total damage taken"
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
653 msgid "Number of flag drops"
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
670 msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
673 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
677 msgid "Number of faults committed"
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
685 msgid "Number of flag carrier kills"
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
701 msgid "Number of kills minus suicides"
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
709 msgid "Number of generators destroyed"
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
713 msgid "SCO^generators"
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
717 msgid "Number of goals scored"
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
725 msgid "Number of hunts (Survival)"
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
733 msgid "Number of keys carrier kills"
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
747 msgid "The kill-death ratio"
748 msgstr "Συχνότητα σκοτωμών/θανάτων"
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
759 msgid "Number of kills"
760 msgstr "Αριθμός σκοτωμών"
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
767 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
775 msgid "Number of lives (LMS)"
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
780 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
783 msgid "Number of times a key was lost"
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
793 msgstr "Όνομα Παίκτη"
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
804 msgid "Number of objectives destroyed"
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
808 msgid "SCO^objectives"
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
813 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
837 msgid "Number of players pushed into void"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
846 msgstr "Κατάταξη παικτών"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
850 msgstr "SCO^κατάταξη"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
853 msgid "Number of flag returns"
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
861 msgid "Number of revivals"
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
869 msgid "Number of rounds won"
870 msgstr "Αριθμός κερδισμένων γύρων"
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
873 msgid "SCO^rounds won"
874 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
877 msgid "Number of rounds played"
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
881 msgid "SCO^rounds played"
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
890 msgstr "Σύνολο score"
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
893 msgid "Number of suicides"
894 msgstr "Αριθμός Αυτοκτόνιων"
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
901 msgid "Number of kills minus deaths"
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
909 msgid "Number of survivals"
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
913 msgid "SCO^survivals"
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
917 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
925 msgid "Number of teamkills"
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
929 msgid "SCO^teamkills"
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
933 msgid "Number of ticks (Domination)"
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
945 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
950 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:717
958 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
963 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
964 "cvar scoreboard_columns"
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
969 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:720
975 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
976 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
980 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:722
984 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
989 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
990 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
991 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
992 "field to show all fields available for the current game mode."
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
997 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
998 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738
1002 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:739
1007 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
1008 "right of the vertical bar aligned to the right."
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:741
1013 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1014 "other gamemodes except DM."
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
1021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1774
1031 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1931
1036 msgstr "Στατιστικά Αντικειμένου"
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2042
1040 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2072
1043 msgid "Monsters killed:"
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1047 msgid "Secrets found:"
1048 msgstr "Μυστικά που βρέθηκαν:"
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2289
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2311
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2311
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2312
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2425
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1071 msgid "Team Selection"
1072 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2439
1076 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2441
1081 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445
1086 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2456
1091 msgid "^3%1.0f minutes"
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483
1096 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2484 qcsrc/client/main.qc:1481
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2651
1106 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2655
1111 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2689
1116 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2699
1121 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708
1126 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1127 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1145 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1317
1149 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1153 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1154 msgid "Warmup: too few players"
1157 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1158 msgid "Warmup: no time limit"
1161 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1165 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1166 msgid "Sudden Death"
1169 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1173 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1175 msgid "Overtime #%d"
1178 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1179 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1182 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1183 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1184 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1186 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1187 msgid "A vote has been called for:"
1188 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1190 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1191 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1193 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1195 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1196 msgid "^1Configure the HUD"
1197 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1199 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1210 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1221 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:629
1223 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1225 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:633
1227 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1229 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:637
1231 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1233 #: qcsrc/client/main.qc:305
1234 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1162 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1241 #: qcsrc/client/main.qc:1163 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1243 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1245 #: qcsrc/client/main.qc:1164 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1249 #: qcsrc/client/main.qc:1165 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1253 #: qcsrc/client/main.qc:1166 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1257 #: qcsrc/client/main.qc:1206
1258 msgid "Checkpoint times:"
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1400
1262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1263 msgid "All Weapons Arena"
1264 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
1266 #: qcsrc/client/main.qc:1401
1267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1268 msgid "All Available Weapons Arena"
1271 #: qcsrc/client/main.qc:1402
1272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1273 msgid "Most Weapons Arena"
1276 #: qcsrc/client/main.qc:1403
1277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1278 msgid "Most Available Weapons Arena"
1281 #: qcsrc/client/main.qc:1406 qcsrc/client/main.qc:1420
1282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1283 msgid "No Weapons Arena"
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1292 #: qcsrc/client/main.qc:1429 qcsrc/client/main.qc:1434
1297 #: qcsrc/client/main.qc:1430
1298 msgid "Your client version is outdated."
1301 #: qcsrc/client/main.qc:1431
1302 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1305 #: qcsrc/client/main.qc:1432
1306 msgid "Please update!"
1309 #: qcsrc/client/main.qc:1435
1310 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1313 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1314 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1438
1319 msgid "Welcome to %s"
1322 #: qcsrc/client/main.qc:1454 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1327 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1329 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1332 #: qcsrc/client/main.qc:1479
1333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1335 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
1337 #: qcsrc/client/main.qc:1483
1341 #: qcsrc/client/main.qc:1487
1342 msgid "This match supports"
1345 #: qcsrc/client/main.qc:1489
1350 #: qcsrc/client/main.qc:1491
1352 msgid "%d to %d players"
1355 #: qcsrc/client/main.qc:1493
1357 msgid "%d players maximum"
1360 #: qcsrc/client/main.qc:1495
1362 msgid "%d players minimum"
1365 #: qcsrc/client/main.qc:1500
1366 msgid "Active modifications:"
1369 #: qcsrc/client/main.qc:1503
1370 msgid "Special gameplay tips:"
1373 #: qcsrc/client/main.qc:1510
1374 msgid "Server's message"
1377 #: qcsrc/client/main.qc:1604
1379 msgid "%s (not bound)"
1380 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1382 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1386 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1389 msgstr " (%d ψήφοι)"
1391 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1393 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1395 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1396 msgid "Decide the gametype"
1399 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1400 msgid "Vote for a map"
1401 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1403 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1405 msgid "%d seconds left"
1406 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1408 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1409 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1412 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1413 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1416 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1417 msgid "Requesting preview..."
1420 #: qcsrc/client/view.qc:903
1424 #: qcsrc/client/view.qc:908
1425 msgid "Capture progress"
1428 #: qcsrc/client/view.qc:913
1429 msgid "Revival progress"
1430 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1432 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1433 msgid "error creating curl handle"
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1442 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1451 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1455 msgid "Point limit:"
1456 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1463 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1468 msgid "Round limit:"
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1473 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1477 msgid "Capture time rankings"
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1481 msgid "Capture the Flag"
1482 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1486 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1487 "from the other team"
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1491 msgid "Capture limit:"
1492 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1495 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1508 msgid "Race for fastest time."
1509 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1516 msgid "Score as many frags as you can"
1519 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1520 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1523 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1527 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1530 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1538 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1547 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1548 "freeze all enemies to win"
1551 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1555 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1556 msgid "Survive against waves of monsters"
1559 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1560 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1563 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1567 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1568 msgid "Gather all the keys to win the round"
1571 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1573 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1575 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1576 msgid "^1You have no more lives left"
1577 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1580 msgid "Last Man Standing"
1581 msgstr "Last Man Standing"
1583 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1584 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1592 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1595 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1599 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1600 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1601 msgid "How much score is needed before the match will end"
1604 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1606 msgstr "Θανατόμπαλα"
1608 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1609 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1612 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1616 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1617 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1620 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1621 msgid "Ball Stealer"
1624 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1625 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1628 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1632 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1633 msgid "Personal best"
1634 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
1636 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1638 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
1640 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1644 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1645 msgid "Race against other players to the finish line"
1648 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1652 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1656 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1660 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1661 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1664 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1668 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1669 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1672 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1673 msgid "Team Deathmatch"
1674 msgstr "Team Deathmatch"
1676 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1677 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1680 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1681 msgid "Team Keepaway"
1684 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1686 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1690 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1694 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1698 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1702 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1706 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1710 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1711 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1715 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1717 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1719 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1720 msgid "Medium armor"
1721 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1723 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1725 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1727 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1731 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1732 msgid "Small health"
1735 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
1736 msgid "Medium health"
1739 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
1743 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
1747 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1748 #: qcsrc/common/util.qc:263
1749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1751 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1753 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1757 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1758 msgid "Fuel regenerator"
1761 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1765 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:647
1767 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1770 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1775 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1776 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1779 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:287
1783 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:424
1784 msgid "It's your turn"
1785 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1787 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1792 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1796 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1797 msgid "Current Game"
1800 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1802 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1804 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1809 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1814 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1818 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:581
1819 msgid "Minigame message"
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1830 msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1833 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:449
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:500
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1843 msgid "You are spectating"
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1186
1847 msgid "Better luck next time!"
1848 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1851 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1193
1855 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1197
1859 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1200
1863 msgid "Push the boulders onto the targets"
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1868 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1872 msgstr "Επανακίνηση"
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1438
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1439
1879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1884 msgid "Connect Four"
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1894 msgid "%s^7 won the game!"
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:391
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1907 msgid "You lost the game!"
1908 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:392
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:396
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:470
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:353
1921 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1924 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:399
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:473
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:356
1928 msgid "Click on the game board to place your piece"
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1932 msgid "Nine Men's Morris"
1935 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1937 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1940 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1941 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1944 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:625
1945 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1948 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1952 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:609
1953 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:311
1957 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:628
1958 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1961 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1963 msgstr "Έναρξη Match"
1965 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:701
1966 msgid "Add AI player"
1967 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1969 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:702
1970 msgid "Remove AI player"
1971 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1973 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1977 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1978 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1979 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1982 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1983 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:465
1984 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1985 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:348
1986 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1988 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1990 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:466
1991 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:349
1992 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1995 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:615
1996 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:700
1998 msgstr "Επόμενο Match"
2000 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
2001 msgid "Peg Solitaire"
2004 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
2005 msgid "All pieces cleared!"
2008 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
2009 msgid "Remaining pieces:"
2012 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
2014 msgid "Pieces left: %s"
2017 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:503
2018 msgid "No more valid moves"
2021 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:506
2022 msgid "Well done, you win!"
2025 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:509
2026 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2029 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2033 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701
2034 msgid "Single Player"
2035 msgstr "Ένας παίκτης"
2037 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2042 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2047 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2051 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2056 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2057 msgid "Spider attack"
2058 msgstr "Επίθεση αράχνη"
2060 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2064 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2069 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2070 msgid "Wyvern attack"
2071 msgstr "Επίθεση Wyvern"
2073 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2076 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2136 msgid "Draw damage numbers"
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2140 msgid "Font size minimum:"
2141 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2144 msgid "Font size maximum:"
2145 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2152 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2157 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2162 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2163 msgid "off-hand hook"
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2168 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2172 msgid "Vaporizer ammo"
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2181 msgid "Napalm grenade"
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2186 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2189 msgid "Translocate grenade"
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2193 msgid "Spawn grenade"
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2197 msgid "Heal grenade"
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2201 msgid "Monster grenade"
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2205 msgid "Entrap grenade"
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2209 msgid "Veil grenade"
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2213 msgid "Ammo grenade"
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2217 msgid "Darkness grenade"
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
2221 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2222 msgid "drop weapon / throw nade"
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
2227 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2232 msgstr "Χειροβομβίδα"
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2236 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2240 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2244 msgid "Overkill MachineGun"
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2248 msgid "Overkill Nex"
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2252 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2256 msgid "Overkill Shotgun"
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2262 msgid "Invisibility"
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2288 msgid "Spawn Shield"
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2296 msgid "Superweapons"
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2325 msgstr "Αντικείμενο"
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2334 msgstr "Τερματισμός"
2336 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2346 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2350 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2355 msgid "Flag carrier"
2358 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2359 msgid "Enemy carrier"
2362 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2363 msgid "Dropped flag"
2366 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2372 msgstr "Κόκκινη Βάση"
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2380 msgstr "Κίτρινη Βάση"
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2387 msgid "Return flag here"
2388 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2391 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2392 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2393 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2395 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2396 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2397 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2398 msgid "Control point"
2401 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2405 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2406 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2407 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2408 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2409 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2413 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2417 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2418 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2422 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2423 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2424 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2425 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2426 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2427 msgid "Ball carrier"
2430 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2434 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2438 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2439 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2443 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2447 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2451 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2455 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2459 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2463 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:75
2467 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
2469 msgid "%s needing help!"
2470 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
2472 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2473 msgid "^1Server notices:"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2477 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2481 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2485 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2489 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2493 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2498 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2499 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2504 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2505 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2507 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2508 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2512 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2513 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2517 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2523 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2524 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2528 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2532 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2536 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2540 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2544 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2548 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2553 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2558 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2564 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2571 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2575 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2579 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2584 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2589 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2590 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2594 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2595 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2599 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2600 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2605 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
2611 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2615 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2619 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2623 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2627 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2631 msgid "^F2Match is restarting..."
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2636 msgid "^F4Countdown stopped!"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2641 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2646 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2651 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2656 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2661 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2666 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2671 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2676 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2681 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2686 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2691 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2696 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2701 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2706 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2711 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2716 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2721 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2726 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2731 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2736 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2741 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2747 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2752 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2757 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2762 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2767 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2772 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2778 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2783 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2788 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2793 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2798 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2803 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2808 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2813 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2818 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2823 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2828 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2833 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2838 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2843 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2848 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2853 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2858 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2863 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2868 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2873 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2878 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2883 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2888 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2893 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2898 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2903 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2908 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2913 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2919 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2925 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2930 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2935 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2940 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2945 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2950 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2955 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2960 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2965 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2970 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2975 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2980 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2985 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2990 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2995 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
3000 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
3005 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
3010 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
3015 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
3020 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
3025 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3030 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3035 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3040 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3045 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3050 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3055 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3060 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3065 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3070 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3075 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3080 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3085 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3090 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3095 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3100 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3105 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3110 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3115 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3120 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3125 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3130 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3135 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3140 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3141 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3146 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3147 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3151 msgid "^BGRound tied"
3152 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3156 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3157 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3161 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3166 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3171 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3177 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3183 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3189 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3195 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3201 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3202 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3207 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3213 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3219 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3224 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3225 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3229 msgid "^BG%s^F3 connected"
3230 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3234 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3239 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3244 msgid "^BG%s^F3 wants to play on the ^TC^TT team"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3249 msgid "^BG%s^F3 wants to play"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3255 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3261 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3266 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3271 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3276 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3281 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3286 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3291 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3296 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3300 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3304 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3309 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3314 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3319 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3324 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3328 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3332 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3337 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3342 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3347 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3352 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3357 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3358 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3362 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3367 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3372 msgid "^BG%s^F3 has left the queue after idling for %s seconds"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3377 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 for balance reasons"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3382 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3383 "spectators aren't allowed at the moment."
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3388 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3393 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3398 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3403 msgid "^BG%s^F3 has left the queue"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3408 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3413 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3418 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3423 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3424 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3428 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3433 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3439 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3446 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3452 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3458 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3463 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3469 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3470 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3475 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
3480 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
3485 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3489 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3490 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3493 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3494 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3499 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3506 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3512 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3513 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3519 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3524 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3529 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3534 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3539 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3544 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3549 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3554 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3559 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3564 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3569 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3574 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3579 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3584 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3589 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3594 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3599 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3604 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3609 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3614 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3619 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3624 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3629 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3634 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3639 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3644 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3649 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3655 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3660 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3665 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3670 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
3676 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3681 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3686 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3691 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3696 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3701 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3706 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3711 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3717 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3723 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3728 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3734 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3741 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3747 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3753 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3758 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3763 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3768 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3773 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3778 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3783 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3788 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3793 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3798 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3803 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3808 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3813 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3818 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3823 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3828 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3833 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3838 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3842 msgid "^F4You are now alone!"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3846 msgid "^BGYou are attacking!"
3847 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3850 msgid "^BGYou are defending!"
3851 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3855 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3860 msgid "%s players are needed for this match."
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3868 msgid "^BGGame starts in"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3873 msgid "^BGRound %s starts in"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3877 msgid "^F4Round cannot start"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3881 msgid "^F2Don't camp!"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3886 "^BGYou are now free.\n"
3887 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3888 "^BGif you think you will succeed."
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3892 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3897 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3898 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3899 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3903 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3907 msgid "^BGYou captured the flag!"
3908 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3912 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3917 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3922 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3927 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3932 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3937 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3942 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3947 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3952 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3956 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3960 msgid "^BGYou got the flag!"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3965 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3970 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3975 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3980 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3986 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3992 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3997 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
4002 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
4007 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
4012 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
4017 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
4022 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4027 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
4032 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4037 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
4038 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
4041 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4045 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4049 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
4054 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
4061 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
4066 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
4073 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
4078 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
4083 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
4088 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
4093 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4094 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4098 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4103 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4108 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4113 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4118 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4122 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4128 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4129 "You are now on: %s"
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4133 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4137 msgid "^K1Die camper!"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4141 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4145 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4150 msgid "^K1You were %s"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4154 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4158 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4162 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4166 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4170 msgid "^K1You fragged yourself!"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4174 msgid "^K1You need to be more careful!"
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4178 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4182 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4186 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4190 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4194 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4198 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4202 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4206 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4210 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4214 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4218 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4222 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4226 msgid "^K1You need to preserve your health"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4230 msgid "^K1You became a shooting star!"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4234 msgid "^K1You melted away in slime!"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4238 msgid "^K1You committed suicide!"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4242 msgid "^K1You ended it all!"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4246 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4251 msgid "^BGYou are now on: %s"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4255 msgid "^K1You died in an accident!"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4259 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4263 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4267 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4271 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4275 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4279 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4283 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4287 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4291 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4295 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4299 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4303 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4307 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4311 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4315 msgid "^K1Watch your step!"
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4320 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4325 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4330 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4335 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4341 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
4347 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4353 "^K1Teams unbalanced!\n"
4354 "^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4359 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4364 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4368 msgid "^BGDoor unlocked!"
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4373 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
4378 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4382 msgid "^K3You revived yourself"
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4387 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4392 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4396 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4400 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4401 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4404 msgid "^K1You froze yourself"
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4408 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4413 msgid "^K1A %s has arrived!"
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4417 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4421 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4426 "^K1No spawnpoints available!\n"
4427 "Hope your team can fix it..."
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4431 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4437 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4438 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4442 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4446 msgid "^BGYou are now queued to join the game."
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4450 msgid "^BGYou are now queued to join on ^TC^TT^BG team."
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4455 msgid "^K2Please choose a different team! %s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4459 msgid "^BGYou picked up the ball"
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4463 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4468 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4469 "Help the key carriers to meet!"
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4474 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4475 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4480 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4481 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4485 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4489 msgid "^BGScanning frequency range..."
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4493 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4497 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4501 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4507 "^BGWaiting for players to join...\n"
4508 "Need active players for: %s"
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4513 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4517 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4521 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4525 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4529 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4534 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4540 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4541 "Next weapon: ^F1%s"
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4546 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4551 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4555 msgid "^BGYou captured a control point"
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4560 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4564 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4568 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4573 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4574 "^F2Capture some control points to unshield it"
4577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4578 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4583 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4584 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4589 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4590 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4594 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4599 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4600 "Keep fragging until we have a winner!"
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4605 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4606 "Keep scoring until we have a winner!"
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4611 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4613 "Generators are now decaying.\n"
4614 "The more control points your team holds,\n"
4615 "the faster the enemy generator decays"
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4621 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4622 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4626 msgid "^K1In^BG-portal created"
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4630 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4634 msgid "^F1Portal creation failed"
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4638 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4642 msgid "^F2Strength has worn off"
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4646 msgid "^F2Shield surrounds you"
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4650 msgid "^F2Shield has worn off"
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4654 msgid "^F2You are on speed"
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4658 msgid "^F2Speed has worn off"
4661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4662 msgid "^F2You are invisible"
4665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4666 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4671 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4672 "banned in this server"
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4676 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4680 msgid "^BGSequence completed!"
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4684 msgid "^BGThere are more to go..."
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4689 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4693 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4697 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4701 msgid "^F2You now have a superweapon"
4704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4706 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4711 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4715 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4719 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4723 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4727 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
4731 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4735 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
4740 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
4745 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
4750 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
4755 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
4760 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
4765 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
4769 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4772 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:421 qcsrc/common/notifications/all.qh:422
4777 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429 qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4781 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429 qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4785 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:432
4789 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:432
4793 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4797 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
4801 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4803 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4806 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4808 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4811 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4812 msgid "TRIPLE FRAG! "
4815 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4817 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4820 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4822 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4825 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4829 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4831 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4834 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4836 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4839 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4843 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4845 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4848 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4850 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4853 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4857 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4859 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4862 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4864 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4867 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4871 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4873 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4876 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4878 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4881 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4885 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4887 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4890 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4892 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4895 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4896 msgid "ARMAGEDDON! "
4899 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4901 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4904 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:483
4906 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4909 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4913 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4916 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:492
4923 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:513 qcsrc/common/notifications/all.qh:526
4925 msgid "%d score spree! "
4928 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4930 msgid "%d frag spree! "
4933 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:538
4934 msgid "First blood! "
4937 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:538
4938 msgid "First score! "
4939 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4941 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:542
4942 msgid "First casualty! "
4945 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:542
4946 msgid "First victim! "
4949 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4951 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4954 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:584
4956 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4959 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4961 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4964 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
4966 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4969 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4971 msgid ", ending their %d frag spree"
4974 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4976 msgid ", ending their %d score spree"
4979 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4981 msgid ", losing their %d frag spree"
4984 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:635
4986 msgid ", losing their %d score spree"
4989 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:661
4994 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4996 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4998 #: qcsrc/common/teams.qh:32
5002 #: qcsrc/common/teams.qh:33
5004 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
5006 #: qcsrc/common/teams.qh:34
5010 #: qcsrc/common/teams.qh:35
5014 #: qcsrc/common/teams.qh:36
5018 #: qcsrc/common/teams.qh:39
5020 msgstr "KEY^Κόκκινο"
5022 #: qcsrc/common/teams.qh:40
5026 #: qcsrc/common/teams.qh:41
5028 msgstr "KEY^Κίτρινο"
5030 #: qcsrc/common/teams.qh:42
5034 #: qcsrc/common/teams.qh:43
5036 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
5038 #: qcsrc/common/teams.qh:44
5042 #: qcsrc/common/teams.qh:45
5044 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
5046 #: qcsrc/common/teams.qh:46
5050 #: qcsrc/common/teams.qh:47
5051 msgid "GENERATOR^Red"
5052 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
5054 #: qcsrc/common/teams.qh:48
5055 msgid "GENERATOR^Blue"
5056 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
5058 #: qcsrc/common/teams.qh:49
5059 msgid "GENERATOR^Yellow"
5060 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
5062 #: qcsrc/common/teams.qh:50
5063 msgid "GENERATOR^Pink"
5064 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
5066 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5068 msgid "%s under attack!"
5071 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5075 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5076 msgid "eWheel Turret"
5079 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5083 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5085 msgstr "FLAC Cannon"
5087 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5091 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5092 msgid "Fusion Reactor"
5095 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5096 msgid "Hellion Missile Turret"
5099 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5103 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5104 msgid "Hunter-Killer Turret"
5107 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5108 msgid "Hunter-Killer"
5111 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5112 msgid "Machinegun Turret"
5115 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5119 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5121 msgstr "MLRS Turret"
5123 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5127 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5128 msgid "Phaser Cannon"
5129 msgstr "Phaser Cannon"
5131 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5135 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5136 msgid "Plasma Cannon"
5137 msgstr "Plasma Cannon"
5139 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5141 msgstr "Dual Plasma"
5143 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5144 msgid "Dual Plasma Cannon"
5145 msgstr "Dual Plasma Cannon"
5147 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5148 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5152 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5153 msgid "Walker Turret"
5154 msgstr "Walker Turret"
5156 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5160 #: qcsrc/common/util.qc:248
5161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5165 #: qcsrc/common/util.qc:249
5166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5170 #: qcsrc/common/util.qc:250
5171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5175 #: qcsrc/common/util.qc:251
5176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5180 #: qcsrc/common/util.qc:252
5181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5182 msgid "Rocket Flying"
5185 #: qcsrc/common/util.qc:253
5186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5187 msgid "Invincible Projectiles"
5190 #: qcsrc/common/util.qc:254
5191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5193 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
5195 #: qcsrc/common/util.qc:255
5196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5200 #: qcsrc/common/util.qc:256
5204 #: qcsrc/common/util.qc:257
5205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5209 #: qcsrc/common/util.qc:258
5210 msgid "Melee only Arena"
5213 #: qcsrc/common/util.qc:260
5214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5218 #: qcsrc/common/util.qc:261
5219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5220 msgid "Weapons stay"
5223 #: qcsrc/common/util.qc:262
5224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5228 #: qcsrc/common/util.qc:264
5229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5233 #: qcsrc/common/util.qc:265
5237 #: qcsrc/common/util.qc:266
5239 msgstr "Όχι powerups"
5241 #: qcsrc/common/util.qc:267
5245 #: qcsrc/common/util.qc:268
5246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5247 msgid "Touch explode"
5250 #: qcsrc/common/util.qc:269
5251 msgid "Wall jumping"
5254 #: qcsrc/common/util.qc:270
5255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5256 msgid "No start weapons"
5257 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
5259 #: qcsrc/common/util.qc:271
5263 #: qcsrc/common/util.qc:272
5264 msgid "Offhand blaster"
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1421
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1422
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1423
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1470
5280 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1471
5284 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1477 qcsrc/common/util.qc:1548
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1539
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1534
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1537
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1489
5340 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1532
5345 #: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1542
5350 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1535
5355 #: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1540
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1538
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1496 qcsrc/common/util.qc:1533
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5374 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5386 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5390 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5394 #: qcsrc/common/util.qc:1506
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1507
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1508
5406 #: qcsrc/common/util.qc:1509
5410 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5420 #: qcsrc/common/util.qc:1532 qcsrc/common/util.qc:1533
5421 #: qcsrc/common/util.qc:1534 qcsrc/common/util.qc:1535
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1536 qcsrc/common/util.qc:1537
5423 #: qcsrc/common/util.qc:1538 qcsrc/common/util.qc:1539
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1540 qcsrc/common/util.qc:1541
5425 #: qcsrc/common/util.qc:1542 qcsrc/common/util.qc:1543
5426 #: qcsrc/common/util.qc:1544 qcsrc/common/util.qc:1545
5427 #: qcsrc/common/util.qc:1546 qcsrc/common/util.qc:1547
5428 #: qcsrc/common/util.qc:1548 qcsrc/common/util.qc:1549
5433 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5438 #: qcsrc/common/util.qc:1543
5443 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5448 #: qcsrc/common/util.qc:1545
5453 #: qcsrc/common/util.qc:1546
5458 #: qcsrc/common/util.qc:1547
5463 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5468 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5472 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5477 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5481 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5485 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5490 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5495 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5500 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
5501 #: qcsrc/common/util.qc:1575 qcsrc/common/util.qc:1576
5502 #: qcsrc/common/util.qc:1577 qcsrc/common/util.qc:1578
5503 #: qcsrc/common/util.qc:1579 qcsrc/common/util.qc:1580
5504 #: qcsrc/common/util.qc:1581 qcsrc/common/util.qc:1582
5505 #: qcsrc/common/util.qc:1583 qcsrc/common/util.qc:1584
5506 #: qcsrc/common/util.qc:1585 qcsrc/common/util.qc:1586
5507 #: qcsrc/common/util.qc:1587 qcsrc/common/util.qc:1588
5508 #: qcsrc/common/util.qc:1589 qcsrc/common/util.qc:1590
5509 #: qcsrc/common/util.qc:1591 qcsrc/common/util.qc:1592
5514 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5519 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5524 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5529 #: qcsrc/common/util.qc:1577
5534 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5539 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5544 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5549 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5551 msgid "LEFT_SHOULDER"
5554 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5556 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5559 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5561 msgid "LEFT_TRIGGER"
5564 #: qcsrc/common/util.qc:1584
5566 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5569 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5571 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5574 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5576 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5579 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5581 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5584 #: qcsrc/common/util.qc:1588
5586 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5589 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5591 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5594 #: qcsrc/common/util.qc:1590
5596 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5599 #: qcsrc/common/util.qc:1591
5601 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5604 #: qcsrc/common/util.qc:1592
5606 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5609 #: qcsrc/common/util.qc:1602 qcsrc/common/util.qc:1603
5610 #: qcsrc/common/util.qc:1604 qcsrc/common/util.qc:1605
5615 #: qcsrc/common/util.qc:1602
5620 #: qcsrc/common/util.qc:1603
5625 #: qcsrc/common/util.qc:1604
5630 #: qcsrc/common/util.qc:1605
5635 #: qcsrc/common/util.qc:1611
5640 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5645 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5646 msgid "No right gunner!"
5649 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5650 msgid "No left gunner!"
5653 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5657 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5659 msgstr "Αγωνιζόμενος"
5661 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5662 msgid "Racer cannon"
5663 msgstr "Racer Canon"
5665 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5669 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5670 msgid "Raptor cannon"
5671 msgstr "Raptor cannon"
5673 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5675 msgstr "Raptor bomb"
5677 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5678 msgid "Raptor flare"
5679 msgstr "Raptor flare"
5681 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5685 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5689 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5693 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5697 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5701 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5705 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5707 msgstr "Φλογοβολίδα"
5709 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5713 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5714 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5715 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
5717 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5719 msgid "Grappling Hook"
5722 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5726 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5730 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5734 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5735 msgid "Port-O-Launch"
5738 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5742 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5743 msgid "T.A.G. Seeker"
5746 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5750 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5754 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5759 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5763 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5767 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5769 msgid "CI_DEC^%s years"
5770 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
5772 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5774 msgid "CI_ZER^%d years"
5775 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
5777 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5779 msgid "CI_FIR^%d year"
5780 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
5782 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5784 msgid "CI_SEC^%d years"
5785 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
5787 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5789 msgid "CI_THI^%d years"
5790 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
5792 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5794 msgid "CI_MUL^%d years"
5795 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
5797 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5799 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5800 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
5802 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5804 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5805 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
5807 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5809 msgid "CI_FIR^%d week"
5810 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
5812 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5814 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5815 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
5817 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5819 msgid "CI_THI^%d weeks"
5820 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
5822 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5824 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5825 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
5827 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5829 msgid "CI_DEC^%s days"
5830 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
5832 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5834 msgid "CI_ZER^%d days"
5835 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
5837 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5839 msgid "CI_FIR^%d day"
5840 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
5842 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5844 msgid "CI_SEC^%d days"
5845 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
5847 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5849 msgid "CI_THI^%d days"
5850 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
5852 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5854 msgid "CI_MUL^%d days"
5855 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
5857 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5859 msgid "CI_DEC^%s hours"
5860 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
5862 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5864 msgid "CI_ZER^%d hours"
5865 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
5867 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5869 msgid "CI_FIR^%d hour"
5870 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
5872 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5874 msgid "CI_SEC^%d hours"
5875 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
5877 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5879 msgid "CI_THI^%d hours"
5880 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
5882 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5884 msgid "CI_MUL^%d hours"
5885 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
5887 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5889 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5890 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
5892 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5894 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5895 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
5897 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5899 msgid "CI_FIR^%d minute"
5900 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
5902 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5904 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5905 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
5907 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5909 msgid "CI_THI^%d minutes"
5910 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
5912 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5914 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5915 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
5917 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5919 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5920 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
5922 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5924 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5925 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
5927 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5929 msgid "CI_FIR^%d second"
5930 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
5932 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5934 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5935 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
5937 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5939 msgid "CI_THI^%d seconds"
5940 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
5942 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5944 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5945 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
5947 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5952 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5957 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5962 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5967 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5968 msgid "No description"
5969 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
5971 #: qcsrc/lib/string.qh:189
5973 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5974 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
5976 #: qcsrc/lib/string.qh:190
5978 msgid "%02d:%02d:%02d"
5979 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5981 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5984 msgstr "Αντικείμενο %d"
5986 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5995 msgstr "Βασική ομάδα"
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5998 msgid "Extended Team"
5999 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
6015 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
6022 msgid "Level Design"
6023 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
6026 msgid "Music / Sound FX"
6027 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
6031 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
6034 msgid "Marketing / PR"
6035 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
6046 msgid "Engine Additions"
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
6054 msgid "Other Active Contributors"
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
6059 msgstr "Μεταφραστές"
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
6067 msgstr "Λευκορωσικά"
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6074 msgid "Chinese (China)"
6075 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6078 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6082 msgid "Chinese (Taiwan)"
6083 msgstr "Chinese (Taiwan)"
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6094 msgid "English (Australia)"
6095 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6151 msgstr "Πορτογαλικά"
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6154 msgid "Portuguese (Brazil)"
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6186 msgid "Past Contributors"
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6190 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6191 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6194 msgid "will not be saved"
6195 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6198 msgid "will be saved to config.cfg"
6199 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6206 msgid "engine setting"
6207 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6211 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6227 msgid "The Xonotic credits"
6228 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6232 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6233 "player name to get started. You can change these options later through the "
6236 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
6237 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6247 msgid "Name under which you will appear in the game"
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6251 msgid "Text language:"
6252 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6255 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6257 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6266 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6271 msgid "Save settings"
6272 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6278 msgstr "Καλωσορίσατε"
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6290 msgid "Restart level"
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6300 msgstr "Διακομιστές"
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6331 msgid "Ammunition display:"
6332 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6335 msgid "Show only current ammo type"
6336 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6340 msgid "Noncurrent alpha:"
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6345 msgid "Noncurrent scale:"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6351 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6379 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6383 msgid "Message duration:"
6384 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6392 msgid "Flip messages order"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6397 msgid "Text alignment:"
6398 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6408 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6411 msgid "Bold font scale:"
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6415 msgid "Centerprint Panel"
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6419 msgid "Chat entries:"
6420 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6424 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6427 msgid "Chat lifetime:"
6428 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6431 msgid "Chat beep sound"
6432 msgstr "Ήχος ομιλίας"
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6436 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6439 msgid "Engine info:"
6440 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6443 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6447 msgid "Engine Info Panel"
6448 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6451 msgid "Combine health and armor"
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6457 msgid "Enable status bar"
6458 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6462 msgid "Status bar alignment:"
6463 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6481 msgid "Icon alignment:"
6482 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6485 msgid "Flip health and armor positions"
6486 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6489 msgid "Health/Armor Panel"
6490 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6493 msgid "Info messages:"
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6501 msgid "Info Messages Panel"
6502 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6517 msgstr "Απενεργοποίηση"
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6521 msgid "Enable spectating"
6522 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6525 msgid "Enable even playing in warmup"
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6533 msgid "Text/icon ratio:"
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6537 msgid "Hide spawned items"
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6541 msgid "Hide big armor and health"
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6545 msgid "Dynamic size"
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6549 msgid "Items Time Panel"
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6553 msgid "Mod Icons Panel"
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6557 msgid "Notifications:"
6558 msgstr "Ανακοινώσεις:"
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6561 msgid "Also print notifications to the console"
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6565 msgid "Flip notify order"
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6569 msgid "Entry lifetime:"
6570 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6573 msgid "Entry fadetime:"
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6577 msgid "Notification Panel"
6578 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6587 msgstr "Ενεργοποίηση"
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6591 msgid "Enable even observing"
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6596 msgid "Enable only in Race/CTS"
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6601 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6606 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6611 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6614 msgid "Inward align"
6615 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6618 msgid "Outward align"
6619 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6622 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6630 msgid "Include vertical speed"
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6634 msgid "Show speed unit"
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6639 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6642 msgid "Acceleration:"
6643 msgstr "Επιτάχυνση:"
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6646 msgid "Include vertical acceleration"
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6650 msgid "Physics Panel"
6651 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6654 msgid "Pickup messages:"
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6681 msgid "Icon size scale:"
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6685 msgid "Pickup Panel"
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6689 msgid "Powerups Panel"
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6694 msgid "Always enable"
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6698 msgid "Forced aspect:"
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6702 msgid "Pressed Keys Panel"
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6706 msgid "Quick Menu Panel"
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6710 msgid "Race Timer Panel"
6711 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6714 msgid "Enable in team games"
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6736 msgstr "Περιστροφή:"
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6764 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6772 msgstr "Σμικρυσμένο"
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6775 msgid "Always zoomed"
6776 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6779 msgid "Never zoomed"
6780 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6784 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6788 msgstr "Βαθμολογία:"
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6792 msgstr "Κατατάξεις:"
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6809 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6812 msgid "StrafeHUD mode:"
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6816 msgid "View angle centered"
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6820 msgid "Velocity angle centered"
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6824 msgid "StrafeHUD style:"
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6832 msgid "progress bar"
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6848 msgid "Reset colors"
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6856 msgid "Angle indicator:"
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6875 msgid "Switch indicator:"
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6879 msgid "Best angle indicator:"
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6883 msgid "StrafeHUD Panel"
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6888 msgstr "Χρονόμετρο:"
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6891 msgid "Show elapsed time"
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6895 msgid "Secondary timer:"
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6904 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6907 msgid "Alpha after voting:"
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6912 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6915 msgid "Fade out after:"
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6924 msgid "Fade effect:"
6925 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6944 msgid "Weapon icons:"
6945 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6948 msgid "Show only owned weapons"
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6952 msgid "Show weapon ID as:"
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6968 msgid "Weapon ID scale:"
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6972 msgid "Show Accuracy"
6973 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6977 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6980 msgid "Ammo bar alpha:"
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6984 msgid "Ammo bar color:"
6985 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6988 msgid "Weapons Panel"
6989 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
7014 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
7017 msgid "Save current skin"
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
7021 msgid "Panel background defaults:"
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
7029 msgid "Border size:"
7030 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
7035 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
7038 msgid "Test team color in configure mode"
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
7050 msgid "DOCK^Disabled"
7051 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
7059 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
7063 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
7066 msgid "Grid settings:"
7067 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7070 msgid "Snap panels to grid"
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7075 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7092 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7093 "vertical lines by editing %s in the console"
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7098 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7101 msgid "Panel HUD Setup"
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7118 msgid "Move target:"
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7135 msgstr "Χωρίς κίνηση"
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7144 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7147 msgid "Monster Tools"
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7151 msgid "Find servers to play on"
7152 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7155 msgid "Host your own game"
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7164 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7168 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7183 msgstr "Απεριόριστο"
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7187 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7191 msgstr "Χρονικό όριο:"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7194 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7203 msgid "TIMLIM^Default"
7204 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7212 msgid "TIMLIM^Infinite"
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7232 msgid "Player slots:"
7233 msgstr "Θέσεις παικτών:"
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7237 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7240 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7243 msgid "Number of bots:"
7244 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7247 msgid "Amount of bots on your server"
7248 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7252 msgstr "Ικανότητα bot:"
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7255 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7256 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7260 msgstr "Χαζό ρομπότ"
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7267 msgid "You will win"
7268 msgstr "Θα νικήσεις"
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7272 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7275 msgid "You might win"
7276 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7280 msgstr "Προχωρημένο"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7288 msgstr "Εππαγγελματικό"
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7304 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7307 msgid "Mutators and weapon arenas"
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7316 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7317 "Delete to clear; Enter when done."
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7325 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7329 msgid "Remove shown"
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7333 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7338 msgstr "Προσθήκη όλων"
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7341 msgid "Add every available map to your selection"
7342 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7346 msgstr "Αφαίρεση όλων"
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7349 msgid "Remove all the maps from your selection"
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7353 msgid "Start multiplayer!"
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7362 msgstr "Δημιουργός:"
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7366 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7378 msgid "Map Information"
7379 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7386 msgid "Gameplay mutators:"
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7391 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7392 "directional key to dodge"
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7396 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7400 msgid "All players are almost invisible"
7401 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7405 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7410 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7414 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7419 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7424 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7428 msgid "Weapon & item mutators:"
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7432 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7437 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7443 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7444 "with the Electro primary fire"
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7449 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7450 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7455 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7456 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7457 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7461 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7465 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7469 msgid "Regular (no arena)"
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7474 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7475 "without weapon pickups"
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7479 msgid "Weapon arenas:"
7480 msgstr "Αρένες για όπλα:"
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7483 msgid "Custom weapons"
7484 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7487 msgid "Most weapons"
7488 msgstr "Περισσότερα όπλα"
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7492 msgstr "Όλα τα όπλα"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7495 msgid "Special arenas:"
7496 msgstr "Ειδικές αρένες:"
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7500 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7501 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7502 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7503 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7508 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7509 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7510 "switch to another weapon."
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7514 msgid "with blaster"
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7518 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7526 msgid "SRVS^Categories"
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7534 msgid "Show empty servers"
7535 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7542 msgid "Show full servers that have no slots available"
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7550 msgid "Show high latency servers"
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7554 msgid "Reload the server list"
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7563 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7573 msgstr "Πληροφορίες..."
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7576 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7581 msgid "No Terms of Service specified"
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7587 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7592 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7596 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7599 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7603 msgid "N/A (auth library missing)"
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7607 msgid "Not supported (can't connect)"
7608 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7611 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7612 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7615 msgid "Supported (will encrypt)"
7616 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7619 msgid "Supported (won't encrypt)"
7620 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7623 msgid "Requested (will encrypt)"
7624 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7627 msgid "Requested (won't encrypt)"
7628 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7631 msgid "Required (can't connect)"
7632 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7635 msgid "Required (will encrypt)"
7636 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7639 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7644 msgid "custom stats server"
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7649 msgid "stats disabled"
7650 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7654 msgid "stats enabled"
7655 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7664 msgid "Terms of Service"
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7673 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7677 msgstr "Τροποποίηση:"
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7698 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7702 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7717 msgid "Server Information"
7718 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7726 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7729 msgid "Music Player"
7730 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7733 msgid "Auto record demos"
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7741 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7749 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7754 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7755 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7763 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7768 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7771 msgid "MUSICPL^Add all"
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7775 msgid "Set as menu track"
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7779 msgid "Reset default menu track"
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7784 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7787 msgid "Random order"
7788 msgstr "Τυχαία σειρά"
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7791 msgid "MUSICPL^Stop"
7792 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7795 msgid "MUSICPL^Play"
7796 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7799 msgid "MUSICPL^Pause"
7800 msgstr "MUSICPL^Παύση"
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7803 msgid "MUSICPL^Prev"
7804 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7807 msgid "MUSICPL^Next"
7808 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7811 msgid "MUSICPL^Remove"
7812 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7815 msgid "MUSICPL^Remove all"
7816 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7819 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7823 msgid "Open in the viewer"
7824 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7832 msgstr "Προηγούμενο"
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7848 msgid "Apply immediately"
7849 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7860 msgid "Glowing color"
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7864 msgid "Detail color"
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7872 msgid "Allow player statistics to track your client"
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7876 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7877 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7880 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7884 msgid "Select language..."
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7888 msgid "Are you sure you want to quit?"
7889 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7892 msgid "Quit the game"
7893 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7905 msgstr "Αντίγραφή *"
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7916 msgid "Set * as child"
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7921 msgstr "Επισύναψη στο *"
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7924 msgid "Detach from *"
7925 msgstr "Αποσύναψη απο *"
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7928 msgid "Visual object properties for *:"
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7936 msgid "Set color main:"
7937 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7940 msgid "Set color glow:"
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7945 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7948 msgid "Physical object properties for *:"
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7952 msgid "Set material:"
7953 msgstr "Ορισμός υλικού:"
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7956 msgid "Set solidity:"
7957 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7961 msgstr "Μη συμπαγές"
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7968 msgid "Set physics:"
7969 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7985 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7989 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7993 msgstr "Διεκδίκηση *"
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7996 msgid "* object info"
7997 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
8004 msgid "* attachment info"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
8009 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
8012 msgid "* is the object you are facing"
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
8016 msgid "Sandbox Tools"
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
8044 msgid "Change the game settings"
8045 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
8049 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
8056 msgid "VOL^Ambient:"
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
8061 msgstr "Πληροφορίες:"
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
8065 msgstr "Αντικείμενα:"
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8077 msgstr "Πυροβολισμοί:"
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8088 msgid "New style sound attenuation"
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8092 msgid "Mute sounds when not active"
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8100 msgid "Sound output frequency"
8101 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8140 msgid "Number of channels for the sound output"
8141 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8149 msgstr "Στερεφωνικό"
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8176 msgid "Swap stereo output channels"
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8180 msgid "Swap left/right channels"
8181 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8184 msgid "Headphone friendly mode"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8189 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8190 "stereo separation a bit for headphones)"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8194 msgid "Hit indication sound"
8195 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8198 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8206 msgid "Decrease pitch with more damage"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8214 msgid "Increase pitch with more damage"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8222 msgid "Chat message sound"
8223 msgstr "Ήχος ομιλίας"
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8230 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8234 msgid "Focus sounds"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8238 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8242 msgid "Time announcer:"
8243 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8246 msgid "WRN^Disabled"
8247 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8255 msgstr "WRN^Και οι δυο"
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8258 msgid "Automatic taunts:"
8259 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8262 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8267 msgstr "Μερικές φορές"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8274 msgid "Debug info about sounds"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8278 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8282 msgid "Reset key bindings"
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8286 msgid "Quality preset:"
8287 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8303 msgstr "PRE^Κανονική"
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8314 msgid "PRE^Ultimate"
8315 msgstr "PRE^Μέγιστη"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8318 msgid "Geometry detail:"
8319 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8322 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8327 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8343 msgstr "DET^Καλύτερη"
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8347 msgstr "DET^Τρομερή"
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8350 msgid "Player detail:"
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8355 msgstr "PDET^Χαμηλή"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8359 msgstr "PDET^Μέτρια"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8363 msgstr "PDET^Κανονική"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8371 msgstr "PDET^Καλύτερη"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8374 msgid "Texture resolution:"
8375 msgstr "Ανάλυση υφής:"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8379 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8383 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8386 msgid "RES^Very low"
8387 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8395 msgstr "RES^Κανονική"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8403 msgstr "RES^Καλύτερη"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8408 msgid "Avoid lossy texture compression"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8412 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8420 msgid "Show surfaces"
8421 msgstr "Προβολή επιφανειών"
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8425 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8426 "performance boost, but looks very ugly."
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8430 msgid "Use lightmaps"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8435 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8440 msgid "Deluxe mapping"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8444 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8452 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8456 msgid "Offset mapping"
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8461 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8462 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8466 msgid "Relief mapping"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8471 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8475 msgid "Reflections:"
8476 msgstr "Αντανακλάσεις:"
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8480 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8481 "with reflecting surfaces"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8485 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8505 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8509 msgid "Decals on models"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8518 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8526 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8530 msgid "Damage effects:"
8531 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8534 msgid "DMGFX^Disabled"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8546 msgid "Realtime dynamic lights"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8551 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8560 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8564 msgid "Realtime world lights"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8569 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8574 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8578 msgid "Use normal maps"
8579 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8583 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8584 "light with a bumpy surface"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8588 msgid "Soft shadows"
8589 msgstr "Μαλακές σκιές"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8592 msgid "Corona brightness:"
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8596 msgid "Flare effects around certain lights"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8600 msgid "Fade coronas according to visibility"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8604 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8613 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8614 "pixels. Has a big impact on performance."
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8618 msgid "Extra postprocessing effects"
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8623 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8628 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8632 msgid "Motion blur:"
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8637 msgstr "Πειροτεχνήματα"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8640 msgid "Spawnpoint effects"
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8644 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8654 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8655 "gives for better performance"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8659 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8663 msgid "No crosshair"
8664 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8673 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8685 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8688 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8692 msgid "Enable center crosshair dot"
8693 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8696 msgid "Use normal crosshair color"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8700 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8704 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8708 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8712 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8716 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8720 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8724 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8736 msgid "Fading speed:"
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8740 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8744 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8748 msgid "Show team sizes:"
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8753 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8754 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8759 msgstr "Σημεία διαδρομής"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8762 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8763 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8766 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8770 msgid "Control transparency of the waypoints"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8776 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8779 msgid "Edge offset:"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8783 msgid "Fade when near the crosshair"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8787 msgid "Display names instead of icons"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8804 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8807 msgid "Player Names"
8808 msgstr "Ονόματα παικτών"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8811 msgid "Show names above players"
8812 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8815 msgid "Max distance:"
8816 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8820 msgstr "Αποχρωματισμός:"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8828 msgid "Only when near crosshair"
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8832 msgid "Display health and armor"
8833 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8837 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8840 msgid "Damage overlay:"
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8845 msgstr "Dynamic HUD"
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8848 msgid "HUD moves around following player's movement"
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8852 msgid "Shake the HUD when hurt"
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8857 msgid "Enter HUD editor"
8858 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8865 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8869 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8873 msgid "Frag Information"
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8877 msgid "Display information about killing sprees"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8881 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8885 msgid "Show spree information in centerprints"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8889 msgid "Show spree information in death messages"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8893 msgid "Sprees in info messages:"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8897 msgid "SPREES^Disabled"
8898 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8906 msgstr "Επιτιθέμενος"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8910 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8913 msgid "Print on a seperate line"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8917 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8921 msgid "Add frag location to death messages when available"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8925 msgid "Gamemode Settings"
8926 msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας παιχνιδιού"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8929 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8933 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8943 msgid "Display console messages in the top left corner"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8947 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8951 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8955 msgid "Powerup notifications"
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8959 msgid "Weapon centerprint notifications"
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8963 msgid "Weapon info message notifications"
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8971 msgid "Respawn countdown sounds"
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8975 msgid "Killstreak sounds"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8979 msgid "Achievement sounds"
8980 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8988 msgstr "Αντικείμενα"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8991 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8995 msgid "Unavailable alpha:"
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8999 msgid "Unavailable color:"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
9003 msgid "GHOITEMS^Black"
9004 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
9007 msgid "GHOITEMS^Dark"
9008 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
9011 msgid "GHOITEMS^Tinted"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
9015 msgid "GHOITEMS^Normal"
9016 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
9019 msgid "GHOITEMS^Blue"
9020 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
9028 msgid "Force player models to mine"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
9032 msgid "Force player colors to mine"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
9037 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
9042 msgid "Except in team games"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
9046 msgid "Only in Duel"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
9050 msgid "Only in team games"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
9054 msgid "In team games and Duel"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
9058 msgid "Body fading:"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9067 msgstr "GIBS^Τίποτα"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9071 msgstr "GIBS^Μερικά"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9086 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9090 msgid "1st person perspective"
9091 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9094 msgid "Slide to third person upon death"
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9098 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9102 msgid "Smooth the view while crouching"
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9106 msgid "View waving while idle"
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9110 msgid "View bobbing while walking around"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9114 msgid "3rd person perspective"
9115 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9118 msgid "Back distance"
9119 msgstr "Πίσω απόσταση"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9123 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9126 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9130 msgid "Field of view:"
9131 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9134 msgid "Field of vision in degrees"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9138 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9142 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9146 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9150 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9154 msgid "ZOOM^Instant"
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9158 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9163 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9164 "sensitivity change)"
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9168 msgid "Velocity zoom"
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9172 msgid "Forward movement only"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9176 msgid "VZOOM^Factor"
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9180 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9184 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9188 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9197 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9209 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9214 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9218 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9222 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9227 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9232 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9236 msgid "Draw 1st person weapon model"
9237 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9240 msgid "Draw the weapon model"
9241 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9246 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9250 msgid "Weapon model opacity:"
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9254 msgid "Gun model swaying"
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9258 msgid "Gun model bobbing"
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9267 msgid "Key Bindings"
9268 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9271 msgid "Change key..."
9272 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9276 msgstr "Επεξεργασία..."
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9284 msgstr "Επαναφορά όλων"
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9291 msgid "Sensitivity:"
9292 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9295 msgid "Mouse speed multiplier"
9296 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9299 msgid "Smooth aiming"
9300 msgstr "Ομαλή στόχευση"
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9303 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9305 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
9306 "μικρότερη ανταπόκριση"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9309 msgid "Invert aiming"
9310 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9313 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9317 msgid "Use system mouse positioning"
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9321 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9322 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9327 msgid "Disable system mouse acceleration"
9328 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9331 msgid "Make use of DGA mouse input"
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9335 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9339 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9343 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9347 msgid "Jetpack on jump:"
9348 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9351 msgid "JPJUMP^Disabled"
9352 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9356 msgstr "Μόνο Εναέρια"
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9365 msgid "Use joystick input"
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9369 msgid "Command when pressed:"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9373 msgid "Command when released:"
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9381 msgid "User defined key bind"
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9404 msgid "Show netgraph"
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9408 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9412 msgid "Packet loss compensation"
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9416 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9420 msgid "Movement prediction error compensation"
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9424 msgid "Use encryption (AES) when available"
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9429 msgid "Bandwidth limit:"
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9433 msgid "Specify your network speed"
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9442 msgstr "Γρήγορο ADSL"
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9446 msgstr "Ευρής ζώνης"
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9449 msgid "Local latency:"
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9453 msgid "HTTP downloads"
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9457 msgid "Simultaneous:"
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9461 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9466 msgstr "Ρυθμός καρέ"
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9469 msgid "Show frames per second"
9470 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9473 msgid "Show your rendered frames per second"
9474 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9481 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9482 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9489 msgid "TRGT^Disabled"
9490 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9494 msgstr "Όριο αδράνειας:"
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9497 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9498 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9501 msgid "Menu tooltips:"
9502 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9506 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9507 "command bound to the menu item)"
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9511 msgid "TLTIP^Disabled"
9512 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9515 msgid "TLTIP^Standard"
9516 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9519 msgid "TLTIP^Advanced"
9520 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9523 msgid "Show current date and time"
9524 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9527 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9529 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9533 msgid "Enable developer mode"
9534 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9537 msgid "Advanced settings..."
9538 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9541 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9543 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9548 msgid "Factory reset"
9549 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9552 msgid "Cvar filter:"
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9556 msgid "Modified cvars only"
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9572 msgid "Description:"
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9576 msgid "Advanced settings"
9577 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9580 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9581 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9584 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9586 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9594 msgid "Text Language"
9595 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9598 msgid "Set language"
9599 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9602 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9603 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9606 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9610 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9614 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9618 msgid "Disconnect now"
9619 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9622 msgid "Switch language"
9623 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9627 msgstr "Προειδοποίηση"
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9634 msgid "Font/UI size:"
9635 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9638 msgid "SZ^Unreadable"
9639 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9643 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9647 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9663 msgstr "SZ^Τεράστιο"
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9667 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9671 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9674 msgid "Color depth:"
9675 msgstr "Βάθος χρώματος:"
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9678 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9691 msgstr "Πλήρης οθόνη"
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9694 msgid "Vertical Synchronization"
9695 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9699 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9700 "screen refresh rate"
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9704 msgid "High-quality frame buffer"
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9708 msgid "Antialiasing:"
9709 msgstr "Εξομάλυνση:"
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9713 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9714 "might decrease performance by quite a lot"
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9719 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9732 msgid "Resolution scaling:"
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9737 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9743 msgstr "Ανισοτροπία:"
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9746 msgid "Anisotropic filtering quality"
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9750 msgid "ANISO^Disabled"
9751 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9762 msgid "Depth first:"
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9767 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9768 "normal rendering starts"
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9773 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9785 msgstr "Φωτεινότητα:"
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9788 msgid "Brightness of black"
9789 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9796 msgid "Brightness of white"
9797 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9805 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9810 msgid "Contrast boost:"
9811 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9814 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9823 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9824 "requires GLSL color control"
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9828 msgid "LIT^Ambient:"
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9833 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9842 msgid "Global rendering brightness"
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9846 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9851 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9852 "strange input or video lag on some machines"
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9856 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9857 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9860 msgid "Flip view horizontally"
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9864 msgid "Poor man's left handed mode"
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9868 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9872 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9876 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9877 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9880 msgid "Campaign Difficulty:"
9881 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9885 msgstr "CSKL^Εύκολο"
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9889 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9893 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9896 msgid "Play campaign!"
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9900 msgid "Singleplayer"
9901 msgstr "Ένας παίκτης"
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9904 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9912 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9913 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9916 msgid "Autoselect team (recommended)"
9917 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9941 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9945 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9953 msgid "Don't accept (quit the game)"
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9957 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9961 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9969 msgid "free for all"
9970 msgstr "free for all"
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9977 msgid "move forwards"
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9981 msgid "move backwards"
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9989 msgid "strafe right"
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9994 msgstr "άλμα / κολύμπι"
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9997 msgid "crouch / sink"
9998 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
10002 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
10006 msgstr "Επιτίθειτε"
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
10009 msgid "WEAPON^previous"
10010 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
10013 msgid "WEAPON^next"
10014 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
10017 msgid "WEAPON^previously used"
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
10021 msgid "WEAPON^best"
10022 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
10033 msgid "toggle zoom"
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
10037 msgid "show scores"
10038 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
10041 msgid "screen shot"
10042 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
10045 msgid "maximize radar"
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
10049 msgid "3rd person view"
10050 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
10053 msgid "enter spectator mode"
10054 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
10057 msgid "Communication"
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
10061 msgid "public chat"
10062 msgstr "δημόσια συζήτηση"
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
10066 msgstr "συζήτηση ομάδας"
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
10069 msgid "show chat history"
10070 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10074 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10078 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10085 msgid "enter console"
10086 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10093 msgid "auto-join team"
10094 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10097 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10101 msgid "suicide / respawn"
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10109 msgid "scoreboard user interface"
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10113 msgid "User defined"
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10117 msgid "Development"
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10121 msgid "sandbox menu"
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10125 msgid "drag object (sandbox)"
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10129 msgid "waypoint editor menu"
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10133 msgid "Leave current match"
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10141 msgid "Leave campaign"
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10145 msgid "Leave singleplayer"
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10149 msgid "Leave multiplayer"
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10153 msgid "Leave current campaign level"
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10157 msgid "Leave current singleplayer match"
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10161 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10165 msgid "Do not press this button again!"
10166 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10170 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10175 msgid "%s's Xonotic Server"
10176 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10180 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10189 msgid "<no model found>"
10190 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10193 msgid "SERVER^Remove favorite"
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10197 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10201 msgid "SERVER^Favorite"
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10206 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10209 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
10210 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10230 msgid "AES level %d"
10231 msgstr "Επίπεδο AES %d"
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10235 msgstr "ENC^τίποτα"
10237 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10238 msgid "encryption:"
10239 msgstr "κρυπτογράφηση:"
10241 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10248 msgid "modified settings"
10251 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10253 msgid "official settings"
10254 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
10256 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10257 msgid "SLCAT^Favorites"
10258 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
10260 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10261 msgid "SLCAT^Recommended"
10262 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
10264 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10265 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10266 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
10268 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10269 msgid "SLCAT^Servers"
10270 msgstr "SLCAT^Servers"
10272 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10273 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10276 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10277 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10278 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
10280 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10281 msgid "SLCAT^Overkill"
10284 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10285 msgid "SLCAT^InstaGib"
10286 msgstr "SLCAT^InstaGib"
10288 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10289 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10292 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10296 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10300 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10302 msgstr "VOL^Μέγιστο"
10304 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10306 msgstr "VOL^Σίγαση"
10308 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10313 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10317 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10318 msgid "PARTQUAL^Low"
10321 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10322 msgid "PARTQUAL^Medium"
10325 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10326 msgid "PARTQUAL^Normal"
10329 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10330 msgid "PARTQUAL^High"
10333 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10334 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10337 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10338 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10341 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10343 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10344 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10347 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10348 msgid "Screen resolution"
10349 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
10351 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10352 msgid "FADESPEED^Slow"
10355 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10356 msgid "FADESPEED^Normal"
10359 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10360 msgid "FADESPEED^Fast"
10363 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10364 msgid "FADESPEED^Instant"
10367 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10369 msgstr "Ιανουάριος"
10371 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10373 msgstr "Φεβρουάριος"
10375 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10379 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10383 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10387 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10391 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10395 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10399 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10401 msgstr "Σεπτέμβριος"
10403 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10407 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10411 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10413 msgstr "Δεκέμβριος"
10415 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10417 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10420 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10422 msgstr "Συνδεδεμένος:"
10424 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10425 msgid "Last match:"
10426 msgstr "Τελευταίο match:"
10428 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10429 msgid "Time played:"
10430 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
10432 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10433 msgid "Favorite map:"
10434 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
10436 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10437 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10442 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10444 msgid "Wins/Losses:"
10445 msgstr "Νίκες/ήττες:"
10447 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10449 msgid "Win percentage:"
10452 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10454 msgid "Kills/Deaths:"
10457 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10459 msgid "Kill ratio:"
10462 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10466 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10470 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10471 msgid "Percentile:"
10474 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10476 msgid "%d (unranked)"
10477 msgstr "%d (καταταγμένος)"
10479 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10480 msgid "Update can be downloaded at:"
10483 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10484 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10486 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
10488 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10490 msgid "Update to %s now!"
10491 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
10493 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10495 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10496 "^1Expect visual problems."
10499 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10500 msgid "Use default"
10501 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
10503 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10504 msgid "Team Color:"
10505 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"