1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Hector Champipis <hector-hab@hotmail.com>, 2019
8 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
9 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
10 # Marinus Savoritias, 2018
11 # Marinus Savoritias, 2018
13 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
14 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
15 # Γιάννης Ανθυμίδης, 2011-2012
18 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20 "POT-Creation-Date: 2019-05-19 07:23+0200\n"
21 "PO-Revision-Date: 2019-05-28 16:16+0000\n"
22 "Last-Translator: Hector Champipis <hector-hab@hotmail.com>\n"
23 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
33 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
34 msgstr "^2Επιτυχώς εξήχθη στο %s! (Σημείωση: Αποθηκεύθη στο data/data/)"
36 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:247
38 msgid "^1Couldn't write to %s"
39 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:140
43 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
45 "^3Μήνυμα αντίστροφης μέτρησης στη στιγμή %s, δευτερόλεπτα που απομένουν: "
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:142
51 "^1Multiline message at time %s that\n"
52 "^1lasts longer than normal"
54 "^1Μήνυμα πολλαπλών σειρών στη στιγμή %s το οποίο\n"
55 "^1διαρκεί περισσότερο του κανονικού"
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:144
59 msgid "Message at time %s"
60 msgstr "Μήνυμα στη στιγμή %s"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:149
63 msgid "Generic message"
64 msgstr "Κοινότυπο μήνυμα"
66 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:84
67 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
68 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
70 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:72
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:91
81 msgid "^1Spectating: ^7%s"
82 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
86 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
87 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
90 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
92 msgstr "βασική λειτουργία όπλου"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
96 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
97 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
102 msgstr "επόμενο όπλο"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
106 msgid "previous weapon"
107 msgstr "προηγούμενο όπλο"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
111 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
112 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
116 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
117 msgstr "^1Πιέστε^3%s^1 για παρατήρηση, ^3%s^1 για αλλαγή λειτουργίας κάμερας"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
120 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
122 msgstr "ρίξτε το όπλο"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
126 msgid "secondary fire"
127 msgstr "εναλλακτική λειτουργία όπλου"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
132 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
135 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
137 msgstr "πληροφορίες server"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
140 msgid "^1Match has already begun"
141 msgstr "^1Ο αγώνας έχει ήδη ξεκινήσει"
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
144 msgid "^1You have no more lives left"
145 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
150 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
151 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141
160 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
161 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147
164 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
165 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
169 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
170 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
175 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
181 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
182 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s μόλις είστε έτοιμος/η"
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
185 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
186 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
189 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
190 msgstr "^2Περιμένοντας τους υπόλοιπους να ετοιμαστούν..."
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
194 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
195 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
198 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
199 msgstr "Οι πληθυσμοί των ομάδων είναι εκτός ισορροπίας!"
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
203 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
204 msgstr "Πατήστε ^3%s%s για ρύθμιση"
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
209 msgstr "μενού ομάδας"
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
212 msgid "^1Spectating this player:"
213 msgstr "^1Παρακολουθείτε αυτόν τον παίκτη:"
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
216 msgid "^1Spectating you:"
217 msgstr "^1Σε παρακολουθούν:"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
220 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
222 "^7Πατήστε ^3ESC ^7για να δείτε τις επιλογές προβολής στοιχείων στην οθόνη."
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
225 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
227 "^3Κάντε διπλό κλικ ^7σε κάποιο ταμπλό για επιλογές ειδικευμένες για αυτό το "
230 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
231 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
233 "^3CTRL ^7για να απενεργοποιήσετε την δοκιμασία σύγκρουσης, ^3SHIFT ^7 και"
235 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
236 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
237 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ΚΑΤΕΥΘΗΝΤΗΡΙΑ ΒΕΛΗ ^7για λεπτομερείς ρυθμίσεις."
239 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:576
240 msgid "Personal best"
241 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
243 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:586
245 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
247 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:117 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:118
248 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:63
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:591
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:593
257 msgstr "Υπό - μενού%d"
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:598
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:781
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:782
274 msgid "QMCMD^Send public message to"
275 msgstr "QMCMD^Στείλτε δημόσιο μήνυμα σε"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
278 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
279 msgstr "QMCMD^:-) / καλό!"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
282 msgid "QMCMD^nice one"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
286 msgid "QMCMD^good game"
287 msgstr "QMCMD^ωραίο παιχνίδι"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
290 msgid "QMCMD^hi / good luck"
291 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
294 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
295 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλή διασκέδαση"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
298 msgid "QMCMD^Send in English"
299 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
303 msgid "QMCMD^Team chat"
304 msgstr "QMCMD^Συνομιλία ομάδας"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
307 msgid "QMCMD^quad soon"
308 msgstr "QMCMD^τετραπλασιασμός προσεχώς"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
311 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
312 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
315 msgid "QMCMD^free item, icon"
316 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο, εικονίδιο"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
319 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
320 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε (l:%l^7)"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
323 msgid "QMCMD^took item, icon"
324 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε, εικονίδιο"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
327 msgid "QMCMD^negative"
328 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
331 msgid "QMCMD^positive"
332 msgstr "QMCMD^θετικό"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
335 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
339 msgid "QMCMD^need help, icon"
340 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια, εικονίδιο"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
343 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
344 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη (l:%y^7)"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
347 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
348 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη, εικονίδιο"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
351 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
352 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη (l:%y^7)"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
355 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
356 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη, εικονίδιο"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
359 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
360 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
363 msgid "QMCMD^defending, icon"
364 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η, εικονίδιο"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
367 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
368 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
371 msgid "QMCMD^roaming, icon"
372 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η, εικονίδιο"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
375 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
376 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
379 msgid "QMCMD^attacking, icon"
380 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η, εικονίδιο"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
383 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
387 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
392 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
396 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
397 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία, εικονίδιο"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
400 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
401 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
404 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
405 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο %w^7 (l:%l^7)"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
408 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
409 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
412 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
413 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί %w^7 (l:%l^7)"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
416 msgid "QMCMD^Send private message to"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
421 msgid "QMCMD^Settings"
422 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
426 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
430 msgid "QMCMD^3rd person view"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
434 msgid "QMCMD^Player models like mine"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
438 msgid "QMCMD^Names above players"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
442 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
450 msgid "QMCMD^Net graph"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
455 msgid "QMCMD^Sound settings"
456 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
459 msgid "QMCMD^Hit sound"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
463 msgid "QMCMD^Chat sound"
464 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
468 msgid "QMCMD^Spectator camera"
469 msgstr "QMCMD^Κάμερα παρακολούθησης"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
472 msgid "QMCMD^1st person"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
476 msgid "QMCMD^3rd person around player"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
480 msgid "QMCMD^3rd person behind"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
485 msgid "QMCMD^Observer camera"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
489 msgid "QMCMD^Increase speed"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
493 msgid "QMCMD^Decrease speed"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
497 msgid "QMCMD^Wall collision off"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
501 msgid "QMCMD^Wall collision on"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
505 msgid "QMCMD^Fullscreen"
506 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
509 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
510 msgid "QMCMD^Call a vote"
513 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
514 msgid "QMCMD^Restart the map"
515 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
517 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
518 msgid "QMCMD^End match"
519 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
521 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
522 msgid "QMCMD^Reduce match time"
525 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
526 msgid "QMCMD^Extend match time"
529 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
530 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:54
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:78
545 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
547 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
550 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
552 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:151
555 msgid "Intermediate %d"
556 msgstr "Ενδιάμεση %d"
558 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:201
560 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:262
562 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
565 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 qcsrc/client/main.qc:1129
566 msgid "missing a checkpoint"
569 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:373
570 msgid "Click to select teleport destination"
573 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:377
574 msgid "Click to select spawn location"
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
578 msgid "Number of ball carrier kills"
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
590 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
594 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
606 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
610 msgid "Number of deaths"
611 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
618 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
622 msgid "SCO^destroyed"
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
627 msgstr "SCO^καταστροφή"
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
630 msgid "The total damage done"
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
638 msgid "The total damage taken"
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
642 msgid "Number of flag drops"
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
659 msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
662 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
666 msgid "Number of faults committed"
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
674 msgid "Number of flag carrier kills"
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
690 msgid "Number of kills minus suicides"
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
698 msgid "Number of goals scored"
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
706 msgid "Number of keys carrier kills"
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
720 msgid "The kill-death ratio"
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
732 msgid "Number of kills"
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
740 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
748 msgid "Number of lives (LMS)"
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
753 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
756 msgid "Number of times a key was lost"
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
777 msgid "Number of objectives destroyed"
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
781 msgid "SCO^objectives"
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
786 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
810 msgid "Number of players pushed into void"
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
819 msgstr "Κατάταξη παικτών"
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
823 msgstr "SCO^κατάταξη"
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
826 msgid "Number of flag returns"
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
834 msgid "Number of revivals"
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
842 msgid "Number of rounds won"
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
846 msgid "SCO^rounds won"
847 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
855 msgstr "Σύνολο score"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
858 msgid "Number of suicides"
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
866 msgid "Number of kills minus deaths"
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
874 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
882 msgid "Number of teamkills"
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
886 msgid "SCO^teamkills"
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
890 msgid "Number of ticks (Domination)"
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
902 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
907 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
915 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
920 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
921 "cvar scoreboard_columns"
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
926 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
932 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
933 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
937 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320
941 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326
946 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
947 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
948 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
949 "field to show all fields available for the current game mode."
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
954 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
955 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
959 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:337
964 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
965 "right of the vertical bar aligned to the right."
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:339
970 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
971 "other gamemodes except DM."
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:603
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:610
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:662
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:673
978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1188
988 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1336
993 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1366
996 msgid "Monsters killed:"
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1373
1000 msgid "Secrets found:"
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1395
1004 msgid "Capture time rankings"
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1395
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1613
1013 msgid "^3%1.0f minutes"
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1629
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1623
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1630
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1642
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1649
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1624
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1631
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1643
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1650
1033 msgid "SCO^is beaten"
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1641
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1648
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1659
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1798
1049 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1802
1054 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1818
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1845
1064 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1855
1069 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1864
1074 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1075 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:67
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:27
1082 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1086 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1087 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:116
1090 msgid "A vote has been called for:"
1091 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:118
1094 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1096 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1099 msgid "^1Configure the HUD"
1100 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:126 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:128 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:546
1126 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:550
1130 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:554
1134 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1136 #: qcsrc/client/main.qc:1027
1140 #: qcsrc/client/main.qc:1029
1142 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1144 #: qcsrc/client/main.qc:1031
1148 #: qcsrc/client/main.qc:1033
1152 #: qcsrc/client/main.qc:1035
1156 #: qcsrc/client/main.qc:1282
1158 msgid "%s (not bound)"
1159 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1161 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:52
1165 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:54
1168 msgstr " (%d ψήφοι)"
1170 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:274
1172 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1174 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1175 msgid "Decide the gametype"
1178 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1179 msgid "Vote for a map"
1180 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1182 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:392
1184 msgid "%d seconds left"
1185 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1187 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:505
1188 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1191 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:515
1192 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1195 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:524
1196 msgid "Requesting preview..."
1199 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1200 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1203 #: qcsrc/client/view.qc:1518
1207 #: qcsrc/client/view.qc:1523
1208 msgid "Capture progress"
1211 #: qcsrc/client/view.qc:1528
1212 msgid "Revival progress"
1213 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1215 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1216 msgid "error creating curl handle"
1219 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1220 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1223 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1224 msgid "Ball Stealer"
1227 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1231 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1235 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1239 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1243 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1247 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1249 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1251 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1252 msgid "Medium armor"
1253 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1255 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1257 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1259 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1263 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1264 msgid "Small health"
1267 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1268 msgid "Medium health"
1271 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1275 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1279 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:213
1283 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1285 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1289 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1290 msgid "Fuel regenerator"
1293 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1297 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1301 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82
1305 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1307 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1310 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1311 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1316 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1317 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1318 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1321 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1325 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1326 msgid "Score as many frags as you can"
1329 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1330 msgid "Last Man Standing"
1331 msgstr "Last Man Standing"
1333 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1334 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1337 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:136
1341 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1345 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1346 msgid "Race against other players to the finish line"
1349 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:175
1353 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1357 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1358 msgid "Race for fastest time."
1359 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1361 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:205 qcsrc/common/mapinfo.qh:256
1362 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:372 qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1363 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:441 qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1364 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:581
1365 msgid "Point limit:"
1366 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1368 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1369 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1372 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1373 msgid "Team Deathmatch"
1374 msgstr "Team Deathmatch"
1376 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:256 qcsrc/common/mapinfo.qh:372
1377 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1378 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1381 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1382 msgid "Capture the Flag"
1383 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1385 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1387 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1388 "from the other team"
1391 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1392 msgid "Capture limit:"
1393 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1395 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1396 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1399 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1403 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1404 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1407 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1408 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1411 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1415 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1416 msgid "Gather all the keys to win the round"
1419 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1421 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1423 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1427 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1429 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1433 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1434 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1437 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1441 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1443 msgstr "Θανατόμπαλα"
1445 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1446 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1449 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1453 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1454 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1457 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1461 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1463 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1464 "freeze all enemies to win"
1467 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1468 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1471 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1475 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1479 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1480 msgid "Survive against waves of monsters"
1483 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1487 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1488 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1491 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1492 msgid "It's your turn"
1493 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1495 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:346
1496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1500 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:351
1504 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:390
1505 msgid "Current Game"
1508 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:415
1510 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1512 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:427
1513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1517 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:430
1521 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:506
1525 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:567
1526 msgid "Minigame message"
1529 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1533 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1537 msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1540 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1544 msgid "Better luck next time!"
1545 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1167
1548 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1551 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1552 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1555 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1173
1556 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1559 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1176
1560 msgid "Push the boulders onto the targets"
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1398
1565 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1567 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1399
1569 msgstr "Επανακίνηση"
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1400
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1401
1576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1581 msgid "Connect Four"
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:491
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:497
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1591 msgid "%s^7 won the game!"
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1604 msgid "You lost the game!"
1605 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1618 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1625 msgid "Click on the game board to place your piece"
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:7
1629 msgid "Nine Men's Morris"
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1634 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1638 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1642 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1655 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:674
1660 msgstr "Έναρξη Match"
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:675
1663 msgid "Add AI player"
1664 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:676
1667 msgid "Remove AI player"
1668 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1676 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1683 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1685 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1689 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:581
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
1695 msgstr "Επόμενο Match"
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1698 msgid "Peg Solitaire"
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1702 msgid "All pieces cleared!"
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1706 msgid "Remaining pieces:"
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1711 msgid "Pieces left: %s"
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1715 msgid "No more valid moves"
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1719 msgid "Well done, you win!"
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1723 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1731 msgid "Single Player"
1732 msgstr "Ένας παίκτης"
1734 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1739 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1743 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1748 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1753 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1754 msgid "Spider attack"
1755 msgstr "Επίθεση αράχνη"
1757 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1762 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1763 msgid "Wyvern attack"
1764 msgstr "Επίθεση Wyvern"
1766 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1769 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
1771 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1775 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1779 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1780 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:126
1781 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:129
1785 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1789 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1793 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
1799 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1803 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1807 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1811 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1819 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1823 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1831 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1835 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1844 msgid "Draw damage numbers"
1847 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1848 msgid "Font size minimum:"
1849 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1851 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1852 msgid "Font size maximum:"
1853 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1855 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1856 msgid "Accumulate range:"
1859 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:38
1861 msgstr "Χρόνος ζωής:"
1863 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:43
1864 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:53
1865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1869 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
1874 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1878 msgid "Vaporizer ammo"
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1882 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1886 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:91
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1888 msgid "Invisibility"
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1892 msgid "Napalm grenade"
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1897 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1900 msgid "Translocate grenade"
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1904 msgid "Spawn grenade"
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1908 msgid "Heal grenade"
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1912 msgid "Monster grenade"
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1916 msgid "Entrap grenade"
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1920 msgid "Veil grenade"
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:34
1925 msgstr "Χειροβομβίδα"
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:20
1928 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:18
1932 msgid "Overkill MachineGun"
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1936 msgid "Overkill Nex"
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:20
1940 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1944 msgid "Overkill Shotgun"
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1969 msgstr "Αντικείμενο"
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1978 msgstr "Τερματισμός"
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1999 msgid "Flag carrier"
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2003 msgid "Enemy carrier"
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
2007 msgid "Dropped flag"
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2016 msgstr "Κόκκινη Βάση"
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2024 msgstr "Κίτρινη Βάση"
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2031 msgid "Return flag here"
2032 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2042 msgid "Control point"
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2067 msgid "Ball carrier"
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:695
2101 msgid "%s needing help!"
2102 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
2104 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2105 msgid "^1Server notices:"
2108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2109 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2114 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2115 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
2117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2120 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2121 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2123 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2124 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2128 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2129 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2133 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2139 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2140 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2144 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2148 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2152 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2156 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2160 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2164 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2169 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2174 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2180 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2187 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2191 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2195 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2200 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2205 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2206 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2210 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2211 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2215 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2216 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2221 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
2227 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2231 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2235 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2239 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2243 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2248 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2253 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2258 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2263 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2268 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2273 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2278 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2283 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2288 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2293 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2298 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2303 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2308 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2313 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2318 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2323 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2328 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2333 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2338 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2343 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2348 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2354 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2359 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2364 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2369 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2374 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2379 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2385 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2390 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2395 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2400 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2405 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2410 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2415 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2420 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2425 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2430 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2435 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2440 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2445 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2450 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2455 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2460 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2465 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2470 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2475 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2480 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2485 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2490 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2495 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2500 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2505 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2510 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2515 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2520 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2526 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2532 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2537 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2542 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2547 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2552 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2557 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2562 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2567 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2572 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2577 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2582 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2587 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2592 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2597 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2602 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2607 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2612 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2617 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2622 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2627 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2632 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2637 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2642 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2647 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2652 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2657 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2662 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2667 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2672 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2677 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2682 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2687 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2692 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2697 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2702 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2707 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2712 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2717 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2722 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2727 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2732 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2737 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2742 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2747 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2748 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2753 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2754 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2758 msgid "^BGRound tied"
2759 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2763 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2764 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2768 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2773 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2778 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2784 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2790 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2796 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2802 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
2808 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2809 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
2814 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
2820 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
2826 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2831 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2832 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2836 msgid "^BG%s^F3 connected"
2837 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2841 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2846 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
2852 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
2858 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2863 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2868 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2873 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2878 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2883 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2888 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2893 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2898 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2902 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2906 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2911 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2916 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2920 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2924 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2929 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2934 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2939 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2944 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2949 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2950 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2954 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2959 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2960 "spectators aren't allowed at the moment."
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2965 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2970 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2975 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2980 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2985 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2990 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2991 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2995 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3000 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3006 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3013 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3019 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3025 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3030 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3036 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3037 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3042 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3046 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3047 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3050 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3051 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3056 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3063 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3069 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3070 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3075 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3081 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3086 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3091 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3096 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3101 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3106 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3111 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3116 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3121 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3126 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3131 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3136 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3141 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3146 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3151 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3156 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3161 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3166 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3171 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3176 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3181 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3186 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3191 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3196 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3201 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3206 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3212 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3217 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3222 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3227 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
3233 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3238 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3243 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3248 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3253 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3258 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3263 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3268 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3274 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3280 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3285 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3291 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3298 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3304 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3310 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3315 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3320 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3325 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3330 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3335 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3340 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3345 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3350 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3355 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3360 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3365 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3370 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3375 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3380 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3385 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3390 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3395 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3399 msgid "^F4You are now alone!"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3403 msgid "^BGYou are attacking!"
3404 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3407 msgid "^BGYou are defending!"
3408 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3412 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3420 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3424 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3428 msgid "^F4Round cannot start"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3432 msgid "^F2Don't camp!"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3437 "^BGYou are now free.\n"
3438 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3439 "^BGif you think you will succeed."
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3443 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3448 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3449 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3450 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3454 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3458 msgid "^BGYou captured the flag!"
3459 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3463 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3468 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3473 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3478 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3483 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3488 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3493 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3498 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3503 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3507 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3511 msgid "^BGYou got the flag!"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3516 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3521 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3526 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3531 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3536 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3541 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3546 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3551 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3556 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3561 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3566 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3571 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3575 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3576 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3579 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3583 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3587 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3592 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3599 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3604 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3611 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3616 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3621 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3626 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3631 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3632 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3636 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3641 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3646 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3651 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3656 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3660 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3666 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3667 "You are now on: %s"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3671 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3675 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3679 msgid "^K1Die camper!"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3683 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3687 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3692 msgid "^K1You were %s"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3696 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3700 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3704 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3708 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3712 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3716 msgid "^K1You need to be more careful!"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3720 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3724 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3728 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3732 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3736 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3740 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3744 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3748 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3752 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3756 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3760 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3764 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3768 msgid "^K1You need to preserve your health"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3772 msgid "^K1You became a shooting star!"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3776 msgid "^K1You melted away in slime!"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3780 msgid "^K1You committed suicide!"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3784 msgid "^K1You ended it all!"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3788 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3793 msgid "^BGYou are now on: %s"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3797 msgid "^K1You died in an accident!"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3801 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3805 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3809 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3813 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3817 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3821 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3825 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3829 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3833 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3837 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3841 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3845 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3849 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3853 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3857 msgid "^K1Watch your step!"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3862 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3867 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3872 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3877 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3883 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3888 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3893 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3897 msgid "^BGDoor unlocked!"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3901 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
3906 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3910 msgid "^K3You revived yourself"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3915 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3920 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3924 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3928 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3929 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3932 msgid "^K1You froze yourself"
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3936 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3941 msgid "^K1A %s has arrived!"
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3945 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3949 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3954 "^K1No spawnpoints available!\n"
3955 "Hope your team can fix it..."
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3960 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3961 "The player limit reached maximum capacity."
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3965 msgid "^BGYou picked up the ball"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3969 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3974 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3975 "Help the key carriers to meet!"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3980 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3981 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3986 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3987 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3991 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3995 msgid "^BGScanning frequency range..."
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3999 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4003 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4009 "^BGWaiting for players to join...\n"
4010 "Need active players for: %s"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4015 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4019 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4023 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4027 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4031 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4036 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4042 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4043 "Next weapon: ^F1%s"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4048 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4053 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4058 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4062 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4067 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4068 "^F2Capture some control points to unshield it"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4072 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4077 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4078 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4083 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4084 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4088 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4093 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4094 "Keep fragging until we have a winner!"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4099 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4100 "Keep scoring until we have a winner!"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4105 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4107 "Generators are now decaying.\n"
4108 "The more control points your team holds,\n"
4109 "the faster the enemy generator decays"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4115 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4116 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4120 msgid "^K1In^BG-portal created"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4124 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4128 msgid "^F1Portal creation failed"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4132 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4136 msgid "^F2Strength has worn off"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4140 msgid "^F2Shield surrounds you"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4144 msgid "^F2Shield has worn off"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4148 msgid "^F2You are on speed"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4152 msgid "^F2Speed has worn off"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4156 msgid "^F2You are invisible"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4160 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4164 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4168 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4172 msgid "^BGSequence completed!"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4176 msgid "^BGThere are more to go..."
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4181 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4185 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4189 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4193 msgid "^F2You now have a superweapon"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4197 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4201 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4205 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4209 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4213 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4217 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4221 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4226 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4231 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4236 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4241 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4246 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4250 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:404 qcsrc/common/notifications/all.qh:405
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:424
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4284 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4289 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4293 msgid "TRIPLE FRAG! "
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4298 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4303 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4312 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4317 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4326 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4331 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4340 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4345 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4354 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4359 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4368 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4373 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4377 msgid "ARMAGEDDON! "
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:463
4382 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:465
4387 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4394 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:495 qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4406 msgid "%d score spree! "
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:507
4411 msgid "%d frag spree! "
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4415 msgid "First blood! "
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4419 msgid "First score! "
4420 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4423 msgid "First casualty! "
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4427 msgid "First victim! "
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:565
4432 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4437 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:584
4442 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4447 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4452 msgid ", ending their %d frag spree"
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4457 msgid ", ending their %d score spree"
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:616
4462 msgid ", losing their %d frag spree"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4467 msgid ", losing their %d score spree"
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:642
4475 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4477 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4479 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4483 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4485 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4487 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4491 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4495 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4499 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4501 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4503 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4507 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4509 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4511 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4515 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4517 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4519 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4523 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4525 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4527 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4531 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4532 msgid "GENERATOR^Red"
4533 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4535 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4536 msgid "GENERATOR^Blue"
4537 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
4539 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4540 msgid "GENERATOR^Yellow"
4541 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
4543 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4544 msgid "GENERATOR^Pink"
4545 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
4547 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:96
4548 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4551 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4553 msgid "%s under attack!"
4556 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4560 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4561 msgid "eWheel Turret"
4564 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4568 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4570 msgstr "FLAC Cannon"
4572 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:9
4576 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4577 msgid "Fusion Reactor"
4580 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4581 msgid "Hellion Missile Turret"
4584 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4588 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4589 msgid "Hunter-Killer Turret"
4592 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4593 msgid "Hunter-Killer"
4596 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4597 msgid "Machinegun Turret"
4600 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4604 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4606 msgstr "MLRS Turret"
4608 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4612 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4613 msgid "Phaser Cannon"
4614 msgstr "Phaser Cannon"
4616 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4620 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4621 msgid "Plasma Cannon"
4622 msgstr "Plasma Cannon"
4624 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4626 msgstr "Dual Plasma"
4628 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4629 msgid "Dual Plasma Cannon"
4630 msgstr "Dual Plasma Cannon"
4632 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4636 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4637 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4641 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4642 msgid "Walker Turret"
4643 msgstr "Walker Turret"
4645 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4649 #: qcsrc/common/util.qc:1403
4650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
4651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:183
4655 #: qcsrc/common/util.qc:1404
4656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
4657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:182
4661 #: qcsrc/common/util.qc:1405
4662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:171
4663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:184
4667 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4668 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4671 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4672 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4675 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4679 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1530
4684 #: qcsrc/common/util.qc:1460
4688 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4692 #: qcsrc/common/util.qc:1463
4696 #: qcsrc/common/util.qc:1464 qcsrc/common/util.qc:1521
4701 #: qcsrc/common/util.qc:1465 qcsrc/common/util.qc:1516
4706 #: qcsrc/common/util.qc:1466 qcsrc/common/util.qc:1518
4711 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1519
4716 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4720 #: qcsrc/common/util.qc:1470
4724 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4728 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1514
4733 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1524
4738 #: qcsrc/common/util.qc:1475 qcsrc/common/util.qc:1517
4743 #: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1522
4748 #: qcsrc/common/util.qc:1477 qcsrc/common/util.qc:1520
4753 #: qcsrc/common/util.qc:1478 qcsrc/common/util.qc:1515
4758 #: qcsrc/common/util.qc:1480
4762 #: qcsrc/common/util.qc:1482
4766 #: qcsrc/common/util.qc:1483
4770 #: qcsrc/common/util.qc:1484
4774 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4778 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4782 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4786 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4790 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4794 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4798 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1509
4808 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
4809 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
4810 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
4811 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
4812 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
4814 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
4815 #: qcsrc/common/util.qc:1528 qcsrc/common/util.qc:1529
4816 #: qcsrc/common/util.qc:1530 qcsrc/common/util.qc:1531
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1523
4826 #: qcsrc/common/util.qc:1525
4831 #: qcsrc/common/util.qc:1526
4836 #: qcsrc/common/util.qc:1527
4841 #: qcsrc/common/util.qc:1528
4846 #: qcsrc/common/util.qc:1529
4851 #: qcsrc/common/util.qc:1531
4856 #: qcsrc/common/util.qc:1536
4860 #: qcsrc/common/util.qc:1539
4865 #: qcsrc/common/util.qc:1541
4869 #: qcsrc/common/util.qc:1542
4873 #: qcsrc/common/util.qc:1545
4878 #: qcsrc/common/util.qc:1548
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1555
4888 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
4889 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
4890 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
4891 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
4892 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
4893 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
4894 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1571 qcsrc/common/util.qc:1572
4897 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
4902 #: qcsrc/common/util.qc:1556
4907 #: qcsrc/common/util.qc:1557
4912 #: qcsrc/common/util.qc:1558
4917 #: qcsrc/common/util.qc:1559
4922 #: qcsrc/common/util.qc:1560
4927 #: qcsrc/common/util.qc:1561
4932 #: qcsrc/common/util.qc:1562
4937 #: qcsrc/common/util.qc:1563
4939 msgid "LEFT_SHOULDER"
4942 #: qcsrc/common/util.qc:1564
4944 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4947 #: qcsrc/common/util.qc:1565
4949 msgid "LEFT_TRIGGER"
4952 #: qcsrc/common/util.qc:1566
4954 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4957 #: qcsrc/common/util.qc:1567
4959 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4962 #: qcsrc/common/util.qc:1568
4964 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4967 #: qcsrc/common/util.qc:1569
4969 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4972 #: qcsrc/common/util.qc:1570
4974 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4977 #: qcsrc/common/util.qc:1571
4979 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4982 #: qcsrc/common/util.qc:1572
4984 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4987 #: qcsrc/common/util.qc:1573
4989 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
4992 #: qcsrc/common/util.qc:1574
4994 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
4997 #: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585
4998 #: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587
5003 #: qcsrc/common/util.qc:1584
5008 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5013 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5018 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5023 #: qcsrc/common/util.qc:1593
5028 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
5033 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:947
5034 msgid "No right gunner!"
5037 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:953
5038 msgid "No left gunner!"
5041 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
5045 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
5047 msgstr "Αγωνιζόμενος"
5049 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5050 msgid "Racer cannon"
5051 msgstr "Racer Canon"
5053 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
5057 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5058 msgid "Raptor cannon"
5059 msgstr "Raptor cannon"
5061 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5063 msgstr "Raptor bomb"
5065 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5066 msgid "Raptor flare"
5067 msgstr "Raptor flare"
5069 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
5073 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
5074 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5077 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:18
5081 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:18
5085 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:18
5089 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:18
5093 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:18
5097 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:18
5099 msgstr "Φλογοβολίδα"
5101 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:18
5105 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:18
5106 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5107 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
5109 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:18
5110 msgid "Grappling Hook"
5113 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:18
5117 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:18
5121 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:18
5125 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5126 msgid "Port-O-Launch"
5129 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:19
5133 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:18
5134 msgid "T.A.G. Seeker"
5137 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5141 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:18
5145 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5150 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:19
5154 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:19
5158 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5160 msgid "CI_DEC^%s years"
5161 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
5163 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5165 msgid "CI_ZER^%d years"
5166 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
5168 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5170 msgid "CI_FIR^%d year"
5171 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
5173 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5175 msgid "CI_SEC^%d years"
5176 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
5178 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5180 msgid "CI_THI^%d years"
5181 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
5183 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5185 msgid "CI_MUL^%d years"
5186 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
5188 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5190 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5191 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
5193 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5195 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5196 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
5198 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5200 msgid "CI_FIR^%d week"
5201 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
5203 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5205 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5206 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
5208 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5210 msgid "CI_THI^%d weeks"
5211 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
5213 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5215 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5216 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
5218 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5220 msgid "CI_DEC^%s days"
5221 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
5223 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5225 msgid "CI_ZER^%d days"
5226 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
5228 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5230 msgid "CI_FIR^%d day"
5231 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
5233 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5235 msgid "CI_SEC^%d days"
5236 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
5238 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5240 msgid "CI_THI^%d days"
5241 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
5243 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5245 msgid "CI_MUL^%d days"
5246 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
5248 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5250 msgid "CI_DEC^%s hours"
5251 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
5253 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5255 msgid "CI_ZER^%d hours"
5256 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
5258 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5260 msgid "CI_FIR^%d hour"
5261 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
5263 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5265 msgid "CI_SEC^%d hours"
5266 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
5268 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5270 msgid "CI_THI^%d hours"
5271 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
5273 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5275 msgid "CI_MUL^%d hours"
5276 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
5278 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5280 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5281 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
5283 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5285 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5286 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
5288 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5290 msgid "CI_FIR^%d minute"
5291 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
5293 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5295 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5296 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
5298 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5300 msgid "CI_THI^%d minutes"
5301 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
5303 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5305 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5306 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
5308 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5310 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5311 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
5313 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5315 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5316 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
5318 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5320 msgid "CI_FIR^%d second"
5321 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
5323 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5325 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5326 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
5328 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5330 msgid "CI_THI^%d seconds"
5331 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
5333 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5335 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5336 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
5338 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5343 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5348 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5353 #: qcsrc/lib/counting.qh:82 qcsrc/lib/counting.qh:85
5358 #: qcsrc/lib/oo.qh:330
5359 msgid "No description"
5360 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
5362 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:240
5365 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5366 "please file an issue."
5369 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5371 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5372 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
5374 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5376 msgid "%02d:%02d:%02d"
5377 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5379 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5380 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
5383 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5384 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
5387 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5388 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
5391 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5392 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
5395 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
5396 msgid "Available options:"
5399 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:130
5400 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5403 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5406 msgstr "Αντικείμενο %d"
5408 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5415 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:235
5417 msgid "Level %d: %s"
5418 msgstr "Επίπεδο %d:%s"
5420 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5422 msgstr "Βασική ομάδα"
5424 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
5425 msgid "Extended Team"
5426 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
5428 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
5432 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5436 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5440 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
5442 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
5445 msgid "Level Design"
5446 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5449 msgid "Music / Sound FX"
5450 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108
5454 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5457 msgid "Marketing / PR"
5458 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
5469 msgid "Engine Additions"
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
5477 msgid "Other Active Contributors"
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5482 msgstr "Μεταφραστές"
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
5490 msgstr "Λευκορωσικά"
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5497 msgid "Chinese (China)"
5498 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5501 msgid "Chinese (Taiwan)"
5502 msgstr "Chinese (Taiwan)"
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:192
5517 msgid "English (Australia)"
5518 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5562 msgstr "Πορτογαλικά"
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5573 msgid "Scottish Gaelic"
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:303
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
5593 msgid "Past Contributors"
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5597 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5598 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5601 msgid "will not be saved"
5602 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5605 msgid "will be saved to config.cfg"
5606 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5613 msgid "engine setting"
5614 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5618 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5634 msgid "The Xonotic credits"
5635 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5639 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5640 "player name to get started. You can change these options later through the "
5643 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
5644 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:64
5654 msgid "Name under which you will appear in the game"
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5658 msgid "Text language:"
5659 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5662 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5664 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5672 msgid "Save settings"
5673 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5677 msgstr "Καλωσορίσατε"
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5680 msgid "Ammunition display:"
5681 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5684 msgid "Show only current ammo type"
5685 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5689 msgid "Noncurrent alpha:"
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5694 msgid "Noncurrent scale:"
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5700 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5728 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5731 msgid "Message duration:"
5732 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5739 msgid "Flip messages order"
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5744 msgid "Text alignment:"
5745 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5755 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5758 msgid "Centerprint Panel"
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5762 msgid "Chat entries:"
5763 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5767 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5770 msgid "Chat lifetime:"
5771 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5774 msgid "Chat beep sound"
5775 msgstr "Ήχος ομιλίας"
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5779 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5782 msgid "Engine info:"
5783 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5786 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5790 msgid "Engine Info Panel"
5791 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5794 msgid "Combine health and armor"
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5800 msgid "Enable status bar"
5801 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5805 msgid "Status bar alignment:"
5806 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5824 msgid "Icon alignment:"
5825 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5828 msgid "Flip health and armor positions"
5829 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5832 msgid "Health/Armor Panel"
5833 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5836 msgid "Info messages:"
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5844 msgid "Info Messages Panel"
5845 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:811
5858 msgstr "Απενεργοποίηση"
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5862 msgid "Enable spectating"
5863 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5866 msgid "Enable even playing in warmup"
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5874 msgid "Text/icon ratio:"
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5878 msgid "Hide spawned items"
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5882 msgid "Hide big armor and health"
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5886 msgid "Dynamic size"
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5890 msgid "Items Time Panel"
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5894 msgid "Mod Icons Panel"
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5898 msgid "Notifications:"
5899 msgstr "Ανακοινώσεις:"
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5902 msgid "Also print notifications to the console"
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5906 msgid "Flip notify order"
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5910 msgid "Entry lifetime:"
5911 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5914 msgid "Entry fadetime:"
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5918 msgid "Notification Panel"
5919 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766
5924 msgstr "Ενεργοποίηση"
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5927 msgid "Enable even observing"
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5931 msgid "Enable only in Race/CTS"
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5936 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5941 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5946 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5949 msgid "Inward align"
5950 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5953 msgid "Outward align"
5954 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5957 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5965 msgid "Include vertical speed"
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5970 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5978 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5998 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6001 msgid "Acceleration:"
6002 msgstr "Επιτάχυνση:"
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6005 msgid "Include vertical acceleration"
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6009 msgid "Physics Panel"
6010 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6013 msgid "Powerups Panel"
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6018 msgid "Always enable"
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6022 msgid "Forced aspect:"
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6026 msgid "Pressed Keys Panel"
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6030 msgid "Quick Menu Panel"
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6034 msgid "Race Timer Panel"
6035 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6038 msgid "Enable in team games"
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6060 msgstr "Περιστροφή:"
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6088 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6096 msgstr "Σμικρυσμένο"
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6099 msgid "Always zoomed"
6100 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6103 msgid "Never zoomed"
6104 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6108 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6112 msgstr "Βαθμολογία:"
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6116 msgstr "Κατατάξεις:"
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6133 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6137 msgstr "Χρονόμετρο:"
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6140 msgid "Show elapsed time"
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6145 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6148 msgid "Alpha after voting:"
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6153 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6156 msgid "Fade out after:"
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6172 msgid "Fade effect:"
6173 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6192 msgid "Weapon icons:"
6193 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6196 msgid "Show only owned weapons"
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6200 msgid "Show weapon ID as:"
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6216 msgid "Weapon ID scale:"
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6220 msgid "Show Accuracy"
6221 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6225 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6228 msgid "Ammo bar alpha:"
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6232 msgid "Ammo bar color:"
6233 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6236 msgid "Weapons Panel"
6237 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:42
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
6262 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6265 msgid "Save current skin"
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6269 msgid "Panel background defaults:"
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6279 msgid "Border size:"
6280 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6285 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
6289 msgid "Test team color in configure mode"
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:820
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6302 msgid "DOCK^Disabled"
6303 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6311 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6315 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6318 msgid "Grid settings:"
6319 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6322 msgid "Snap panels to grid"
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6327 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6339 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6342 msgid "Panel HUD Setup"
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6360 msgid "Move target:"
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6377 msgstr "Χωρίς κίνηση"
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6386 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6389 msgid "Monster Tools"
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6394 msgstr "Διακομιστές"
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6397 msgid "Find servers to play on"
6398 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6401 msgid "Host your own game"
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6414 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6418 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:810 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:822
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
6433 msgstr "Απεριόριστο"
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6437 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6441 msgstr "Χρονικό όριο:"
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6444 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6453 msgid "TIMLIM^Default"
6454 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6462 msgid "TIMLIM^Infinite"
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6482 msgid "Player slots:"
6483 msgstr "Θέσεις παικτών:"
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6487 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6490 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6493 msgid "Number of bots:"
6494 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6497 msgid "Amount of bots on your server"
6498 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6502 msgstr "Ικανότητα bot:"
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6505 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6506 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6510 msgstr "Χαζό ρομπότ"
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6517 msgid "You will win"
6518 msgstr "Θα νικήσεις"
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6522 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6525 msgid "You might win"
6526 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6530 msgstr "Προχωρημένο"
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6538 msgstr "Εππαγγελματικό"
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6554 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6557 msgid "Mutators and weapon arenas"
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6566 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6567 "Delete to clear; Enter when done."
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6575 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6579 msgid "Remove shown"
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6583 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6588 msgstr "Προσθήκη όλων"
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6591 msgid "Add every available map to your selection"
6592 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6596 msgstr "Αφαίρεση όλων"
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6599 msgid "Remove all the maps from your selection"
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6603 msgid "Start Multiplayer!"
6604 msgstr "Εναρξή παιχνιδιού πολλαπλών παικτών!"
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6612 msgstr "Δημιουργός:"
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6616 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6628 msgid "Map Information"
6629 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6632 msgid "All Weapons Arena"
6633 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6636 msgid "Most Weapons Arena"
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:221
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6666 msgid "Rocket Flying"
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:217
6671 msgid "Invincible Projectiles"
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6676 msgid "No start weapons"
6677 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:200
6682 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6709 msgid "Weapons stay"
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:189
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6728 msgstr "Όχι powerups"
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6736 msgid "Touch explode"
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6740 msgid "Wall jumping"
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6748 msgid "Gameplay mutators:"
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6752 msgid "Enable dodging"
6753 msgstr "Ενεργοποίηση Αποφυγής"
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6756 msgid "All players are almost invisible"
6757 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:179
6760 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6764 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
6769 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
6773 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
6777 msgid "Weapon & item mutators:"
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6781 msgid "Grappling hook"
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:210
6785 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:214
6789 msgid "Players spawn with the jetpack"
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6793 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6797 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6801 msgid "Regular (no arena)"
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
6806 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6807 "without weapon pickups"
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:243
6811 msgid "Weapon arenas:"
6812 msgstr "Αρένες για όπλα:"
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6815 msgid "Custom weapons"
6816 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6819 msgid "Most weapons"
6820 msgstr "Περισσότερα όπλα"
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6824 msgstr "Όλα τα όπλα"
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:275
6827 msgid "Special arenas:"
6828 msgstr "Ειδικές αρένες:"
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:279
6832 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6833 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6834 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6835 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6840 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6841 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6842 "switch to another weapon."
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6846 msgid "with blaster"
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6850 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6858 msgid "SRVS^Categories"
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6866 msgid "Show empty servers"
6867 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6874 msgid "Show full servers that have no slots available"
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6883 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6887 msgid "Reload the server list"
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6897 msgstr "Πληροφορίες..."
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
6900 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
6910 msgid "Disconnect from the server"
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:88
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1044
6921 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6926 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6930 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
6933 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
6937 msgid "N/A (auth library missing)"
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
6941 msgid "Not supported (can't connect)"
6942 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
6945 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6946 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
6949 msgid "Supported (will encrypt)"
6950 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
6953 msgid "Supported (won't encrypt)"
6954 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
6957 msgid "Requested (will encrypt)"
6958 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
6961 msgid "Requested (won't encrypt)"
6962 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
6965 msgid "Required (can't connect)"
6966 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
6969 msgid "Required (will encrypt)"
6970 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6973 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
6978 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
6982 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
6990 msgstr "Τροποποίηση:"
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7011 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7015 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7026 msgid "Server Information"
7027 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7035 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7038 msgid "Music Player"
7039 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7042 msgid "Auto record demos"
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7050 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7058 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7063 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7064 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7067 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7072 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7075 msgid "MUSICPL^Add all"
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7079 msgid "Set as menu track"
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7083 msgid "Reset default menu track"
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7088 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7091 msgid "Random order"
7092 msgstr "Τυχαία σειρά"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7095 msgid "MUSICPL^Stop"
7096 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7099 msgid "MUSICPL^Play"
7100 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7103 msgid "MUSICPL^Pause"
7104 msgstr "MUSICPL^Παύση"
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7107 msgid "MUSICPL^Prev"
7108 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7111 msgid "MUSICPL^Next"
7112 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7115 msgid "MUSICPL^Remove"
7116 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7119 msgid "MUSICPL^Remove all"
7120 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7123 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:61
7127 msgid "Open in the viewer"
7128 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7136 msgstr "Προηγούμενο"
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7152 msgid "Apply immediately"
7153 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:52
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:81
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:100
7164 msgid "Glowing color"
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:110
7168 msgid "Detail color"
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
7176 msgid "Allow player statistics to track your client"
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:133
7180 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7181 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:149
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:153
7188 msgid "Select language..."
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:169
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7200 msgid "Are you sure you want to quit?"
7201 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7204 msgid "Back to work..."
7205 msgstr "Πίσω στη δουλειά..."
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7208 msgid "I got some more fragging to do!"
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7212 msgid "Quit the game"
7213 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7225 msgstr "Αντίγραφή *"
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7236 msgid "Set * as child"
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7241 msgstr "Επισύναψη στο *"
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7244 msgid "Detach from *"
7245 msgstr "Αποσύναψη απο *"
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7248 msgid "Visual object properties for *:"
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7256 msgid "Set color main:"
7257 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7260 msgid "Set color glow:"
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7265 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7268 msgid "Physical object properties for *:"
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7272 msgid "Set material:"
7273 msgstr "Ορισμός υλικού:"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7276 msgid "Set solidity:"
7277 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7281 msgstr "Μη συμπαγές"
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7288 msgid "Set physics:"
7289 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7305 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7309 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7313 msgstr "Διεκδίκηση *"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7316 msgid "* object info"
7317 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7324 msgid "* attachment info"
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7329 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7332 msgid "* is the object you are facing"
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7336 msgid "Sandbox Tools"
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7373 msgid "Change the game settings"
7374 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
7378 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
7385 msgid "VOL^Ambient:"
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
7390 msgstr "Πληροφορίες:"
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
7394 msgstr "Αντικείμενα:"
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
7406 msgstr "Πυροβολισμοί:"
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
7417 msgid "New style sound attenuation"
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
7421 msgid "Mute sounds when not active"
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
7429 msgid "Sound output frequency"
7430 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7469 msgid "Number of channels for the sound output"
7470 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7478 msgstr "Στερεφωνικό"
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7505 msgid "Swap stereo output channels"
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7509 msgid "Swap left/right channels"
7510 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7513 msgid "Headphone friendly mode"
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7518 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7519 "stereo separation a bit for headphones)"
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7523 msgid "Hit indication sound"
7524 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7527 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7531 msgid "Chat message sound"
7532 msgstr "Ήχος ομιλίας"
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7539 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7543 msgid "Focus sounds"
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7547 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7551 msgid "Time announcer:"
7552 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7555 msgid "WRN^Disabled"
7556 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7564 msgstr "WRN^Και οι δυο"
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7567 msgid "Automatic taunts:"
7568 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7571 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7576 msgstr "Μερικές φορές"
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7589 msgid "Debug info about sounds"
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7593 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7597 msgid "Reset key bindings"
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7601 msgid "Quality preset:"
7602 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7618 msgstr "PRE^Κανονική"
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7629 msgid "PRE^Ultimate"
7630 msgstr "PRE^Μέγιστη"
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7633 msgid "Geometry detail:"
7634 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7637 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7642 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7658 msgstr "DET^Καλύτερη"
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7662 msgstr "DET^Τρομερή"
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7665 msgid "Player detail:"
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7670 msgstr "PDET^Χαμηλή"
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7674 msgstr "PDET^Μέτρια"
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7678 msgstr "PDET^Κανονική"
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7686 msgstr "PDET^Καλύτερη"
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7689 msgid "Texture resolution:"
7690 msgstr "Ανάλυση υφής:"
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7694 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7698 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7701 msgid "RES^Very low"
7702 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7710 msgstr "RES^Κανονική"
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7718 msgstr "RES^Καλύτερη"
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7723 msgid "Avoid lossy texture compression"
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
7727 msgid "Show surfaces"
7728 msgstr "Προβολή επιφανειών"
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7732 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7733 "performance boost, but looks very ugly."
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
7737 msgid "Use lightmaps"
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7742 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
7747 msgid "Deluxe mapping"
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7751 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:141
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7759 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:145
7763 msgid "Offset mapping"
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7768 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7769 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
7773 msgid "Relief mapping"
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7778 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152
7782 msgid "Reflections:"
7783 msgstr "Αντανακλάσεις:"
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7787 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7788 "with reflecting surfaces"
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156
7792 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:163
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7812 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7816 msgid "Decals on models"
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:169
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:172
7825 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:176
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:179
7833 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183
7837 msgid "Damage effects:"
7838 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
7841 msgid "DMGFX^Disabled"
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
7853 msgid "No dynamic lighting"
7854 msgstr "Χωρίς δυναμικό φωτισμό"
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7857 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
7861 msgid "Fake corona lighting"
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7866 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7867 "of real dynamic lights"
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
7871 msgid "Realtime dynamic lighting"
7872 msgstr "Δυναμικός φώτισμος σε πραγματικό χρόνο"
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7875 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7884 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
7888 msgid "Realtime world lighting"
7889 msgstr "Φωτισμός κόσμου σε πραγματικό χρόνο"
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7893 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7894 "Note that this might have a big impact on performance."
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7898 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
7902 msgid "Use normal maps"
7903 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7906 msgid "Enable use of directional shading on textures"
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215
7910 msgid "Soft shadows"
7911 msgstr "Μαλακές σκιές"
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
7914 msgid "Fade corona according to visibility"
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7918 msgid "Fade coronas according to visibility"
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7927 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7928 "pixels. Has a big impact on performance."
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7932 msgid "Extra postprocessing effects"
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7937 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232
7942 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7946 msgid "Motion blur:"
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
7951 msgstr "Πειροτεχνήματα"
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7954 msgid "Spawnpoint effects"
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7958 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
7968 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
7969 "gives for better performance"
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7973 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7977 msgid "No crosshair"
7978 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7987 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7999 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8002 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8006 msgid "Enable center crosshair dot"
8007 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8010 msgid "Use normal crosshair color"
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8014 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8018 msgid "Hit testing:"
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
8023 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
8024 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
8025 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8029 msgid "HTTST^Disabled"
8030 msgstr "HTTST^Απενεργοποιημένο"
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
8033 msgid "HTTST^TrueAim"
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
8037 msgid "HTTST^Enemies"
8038 msgstr "HTTST^Εχθροί"
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
8041 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8045 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8049 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
8053 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8065 msgid "Fading speed:"
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8069 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8073 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8077 msgid "Show team sizes:"
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8082 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8083 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8088 msgstr "Σημεία διαδρομής"
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8091 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8092 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8095 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8099 msgid "Control transparency of the waypoints"
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8105 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8108 msgid "Edge offset:"
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8112 msgid "Fade when near the crosshair"
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8116 msgid "Display names instead of icons"
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8133 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8136 msgid "Player Names"
8137 msgstr "Ονόματα παικτών"
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8140 msgid "Show names above players"
8141 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8144 msgid "Max distance:"
8145 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8149 msgstr "Αποχρωματισμός:"
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8157 msgid "Only when near crosshair"
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8161 msgid "Display health and armor"
8162 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8165 msgid "Damage overlay:"
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8170 msgstr "Dynamic HUD"
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8173 msgid "HUD moves around following player's movement"
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8177 msgid "Shake the HUD when hurt"
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8182 msgid "Enter HUD editor"
8183 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8190 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8194 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8198 msgid "Frag Information"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8202 msgid "Display information about killing sprees"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8206 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8210 msgid "Show spree information in centerprints"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8214 msgid "Show spree information in death messages"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8218 msgid "Sprees in info messages:"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8222 msgid "SPREES^Disabled"
8223 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8231 msgstr "Επιτιθέμενος"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8235 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8238 msgid "Print on a seperate line"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8242 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8246 msgid "Add frag location to death messages when available"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8250 msgid "Gamemode Settings"
8251 msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας παιχνιδιού"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8254 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8258 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8268 msgid "Display console messages in the top left corner"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8272 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8276 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8280 msgid "Powerup notifications"
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8284 msgid "Weapon centerprint notifications"
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8288 msgid "Weapon info message notifications"
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8296 msgid "Respawn countdown sounds"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8300 msgid "Killstreak sounds"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8304 msgid "Achievement sounds"
8305 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8313 msgstr "Αντικείμενα"
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8316 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8320 msgid "Unavailable alpha:"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8324 msgid "Unavailable color:"
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8328 msgid "GHOITEMS^Black"
8329 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8332 msgid "GHOITEMS^Dark"
8333 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8336 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8340 msgid "GHOITEMS^Normal"
8341 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8344 msgid "GHOITEMS^Blue"
8345 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8353 msgid "Force player models to mine"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8357 msgid "Force player colors to mine"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8361 msgid "In non teamplay modes only"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8365 msgid "Body fading:"
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8374 msgstr "GIBS^Τίποτα"
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8378 msgstr "GIBS^Μερικά"
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8393 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8397 msgid "1st person perspective"
8398 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
8401 msgid "Slide to third person upon death"
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
8405 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
8409 msgid "Smooth the view while crouching"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
8413 msgid "View waving while idle"
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
8417 msgid "View bobbing while walking around"
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
8421 msgid "3rd person perspective"
8422 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
8425 msgid "Back distance"
8426 msgstr "Πίσω απόσταση"
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
8430 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
8433 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
8437 msgid "Field of view:"
8438 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
8441 msgid "Field of vision in degrees"
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
8445 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
8449 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
8453 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
8457 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
8461 msgid "ZOOM^Instant"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
8465 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
8470 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8471 "sensitivity change)"
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8475 msgid "Velocity zoom"
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
8479 msgid "Forward movement only"
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
8483 msgid "VZOOM^Factor"
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
8487 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
8491 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
8495 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
8504 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8516 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
8521 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
8525 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8529 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
8534 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
8539 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8543 msgid "Draw 1st person weapon model"
8544 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
8547 msgid "Draw the weapon model"
8548 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
8553 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
8557 msgid "Gun model swaying"
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
8561 msgid "Gun model bobbing"
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8570 msgid "Key Bindings"
8571 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8574 msgid "Change key..."
8575 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8579 msgstr "Επεξεργασία..."
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8587 msgstr "Επαναφορά όλων"
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8594 msgid "Sensitivity:"
8595 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8598 msgid "Mouse speed multiplier"
8599 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8602 msgid "Smooth aiming"
8603 msgstr "Ομαλή στόχευση"
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8606 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8608 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
8609 "μικρότερη ανταπόκριση"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8612 msgid "Invert aiming"
8613 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8616 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8620 msgid "Use system mouse positioning"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8624 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8625 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8630 msgid "Disable system mouse acceleration"
8631 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8634 msgid "Make use of DGA mouse input"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8638 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8642 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8646 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8650 msgid "Jetpack on jump:"
8651 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8654 msgid "JPJUMP^Disabled"
8655 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8659 msgstr "Μόνο Εναέρια"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8668 msgid "Use joystick input"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8672 msgid "Command when pressed:"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8676 msgid "Command when released:"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8684 msgid "User defined key bind"
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8707 msgid "Client UDP port:"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8711 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8719 msgid "Specify your network speed"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8736 msgstr "Γρήγορο ADSL"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8740 msgstr "Ευρής ζώνης"
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8743 msgid "Input packets/s:"
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8747 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8751 msgid "Server queries/s:"
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8759 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8763 msgid "Download speed:"
8764 msgstr "Ταχύτητα λήψης:"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8767 msgid "Local latency:"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8771 msgid "Show netgraph"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8775 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8779 msgid "Client-side movement prediction"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8783 msgid "Movement error compensation"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8787 msgid "Use encryption (AES) when available"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8792 msgstr "Ρυθμός καρέ"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8799 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8800 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8807 msgid "TRGT^Disabled"
8808 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8812 msgstr "Όριο αδράνειας:"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8815 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8816 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8819 msgid "Save processing time for other apps"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8823 msgid "Show frames per second"
8824 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8827 msgid "Show your rendered frames per second"
8828 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8831 msgid "Menu tooltips:"
8832 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8836 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8837 "command bound to the menu item)"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8841 msgid "TLTIP^Disabled"
8842 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8845 msgid "TLTIP^Standard"
8846 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8849 msgid "TLTIP^Advanced"
8850 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8853 msgid "Show current date and time"
8854 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8857 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8859 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8863 msgid "Enable developer mode"
8864 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8867 msgid "Advanced settings..."
8868 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8871 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8873 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8878 msgid "Factory reset"
8879 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8882 msgid "Cvar filter:"
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8886 msgid "Modified cvars only"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8902 msgid "Description:"
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8906 msgid "Advanced settings"
8907 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8910 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8911 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8914 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8916 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8924 msgid "Text Language"
8925 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8928 msgid "Set language"
8929 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8932 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8933 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8936 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8940 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8944 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8948 msgid "Disconnect now"
8949 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8952 msgid "Switch language"
8953 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8957 msgstr "Προειδοποίηση"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8964 msgid "Font/UI size:"
8965 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8968 msgid "SZ^Unreadable"
8969 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8973 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8977 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8993 msgstr "SZ^Τεράστιο"
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8997 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9001 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9004 msgid "Color depth:"
9005 msgstr "Βάθος χρώματος:"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9008 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9021 msgstr "Πλήρης οθόνη"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9024 msgid "Vertical Synchronization"
9025 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9029 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9030 "screen refresh rate"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9034 msgid "Flip view horizontally"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9038 msgid "Poor man's left handed mode"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9043 msgstr "Ανισοτροπία:"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9046 msgid "Anisotropic filtering quality"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9050 msgid "ANISO^Disabled"
9051 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9072 msgid "Antialiasing:"
9073 msgstr "Εξομάλυνση:"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9077 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9078 "might decrease performance by quite a lot"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9083 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9086 msgid "High-quality frame buffer"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9090 msgid "Depth first:"
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9095 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9096 "normal rendering starts"
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9101 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9112 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
9120 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9127 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9128 "for faster rendering"
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9136 msgid "Vertices and Triangles"
9137 msgstr "Κορυφές και Τρίγωνα"
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9141 msgstr "Φωτεινότητα:"
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
9144 msgid "Brightness of black"
9145 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
9152 msgid "Brightness of white"
9153 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9161 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9166 msgid "Contrast boost:"
9167 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9170 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9179 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9180 "requires GLSL color control"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9184 msgid "LIT^Ambient:"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9189 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
9198 msgid "Global rendering brightness"
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9202 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
9207 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9208 "strange input or video lag on some machines"
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9212 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9213 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
9216 msgid "Use GLSL to handle color control"
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9221 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
9222 "performance by a lot"
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
9226 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9230 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
9234 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9235 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9242 msgid "Campaign Difficulty:"
9243 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9247 msgstr "CSKL^Εύκολο"
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9251 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
9255 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
9258 msgid "Start Singleplayer!"
9259 msgstr "Έναρξη παιχνιδιού ενός παίκτη!"
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9262 msgid "Singleplayer"
9263 msgstr "Ένας παίκτης"
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9266 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9274 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9275 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9278 msgid "Autoselect team (recommended)"
9279 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9302 msgid "Team Selection"
9303 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9306 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9310 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:87
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:89
9318 msgid "free for all"
9319 msgstr "free for all"
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9338 msgid "strafe right"
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9343 msgstr "άλμα / κολύμπι"
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9346 msgid "crouch / sink"
9347 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9350 msgid "off-hand hook"
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9355 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9362 msgid "WEAPON^previous"
9363 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9367 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9370 msgid "WEAPON^previously used"
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9375 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9382 msgid "drop weapon / throw nade"
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9395 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9399 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9402 msgid "maximize radar"
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9406 msgid "3rd person view"
9407 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9410 msgid "enter spectator mode"
9411 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9419 msgstr "δημόσια συζήτηση"
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9423 msgstr "συζήτηση ομάδας"
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9426 msgid "show chat history"
9427 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9431 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9435 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:104
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9442 msgid "enter console"
9443 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9454 msgid "auto-join team"
9455 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9458 msgid "drop key / drop flag"
9459 msgstr "ρίξτε το κλειδί / ρίξτε την σημαία"
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9470 msgid "sandbox menu"
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:128
9478 msgid "User defined"
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:65 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:68
9482 msgid "Do not press this button again!"
9483 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9487 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9492 msgid "%s's Xonotic Server"
9493 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9497 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9506 msgid "<no model found>"
9507 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9515 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9518 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
9519 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9539 msgid "AES level %d"
9540 msgstr "Επίπεδο AES %d"
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9548 msgstr "κρυπτογράφηση:"
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1044
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
9557 msgid "modified settings"
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
9562 msgid "official settings"
9563 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1048
9566 msgid "stats disabled"
9567 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1048
9570 msgid "stats enabled"
9571 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9574 msgid "SLCAT^Favorites"
9575 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9578 msgid "SLCAT^Recommended"
9579 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9582 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9583 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9586 msgid "SLCAT^Servers"
9587 msgstr "SLCAT^Servers"
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9590 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9594 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9595 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9598 msgid "SLCAT^Overkill"
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9602 msgid "SLCAT^InstaGib"
9603 msgstr "SLCAT^InstaGib"
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9606 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9619 msgstr "VOL^Μέγιστο"
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9636 msgstr "PART^Χαμηλό"
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9640 msgstr "PART^Μέτριο"
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9645 msgstr "PART^Κανονική"
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9653 msgstr "PART^Μέγιστη"
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9656 msgid "PART^Ultimate"
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9661 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9662 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9666 msgid "Screen resolution"
9667 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9675 msgstr "PART^Γρήγορη"
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9678 msgid "PART^Instant"
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9687 msgstr "Φεβρουάριος"
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9715 msgstr "Σεπτέμβριος"
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9731 msgstr "Συνδεδεμένος:"
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9735 msgstr "Τελευταίο match:"
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9738 msgid "Time played:"
9739 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:230
9742 msgid "Favorite map:"
9743 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:149 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:244
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:154
9753 msgid "Wins/Losses:"
9754 msgstr "Νίκες/ήττες:"
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9758 msgid "Win percentage:"
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:166
9763 msgid "Kills/Deaths:"
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:172
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:207
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:214
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:221
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9785 msgid "%d (unranked)"
9786 msgstr "%d (καταταγμένος)"
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9789 msgid "Update can be downloaded at:"
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525
9793 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9795 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:554
9799 msgid "^1%s TEST BUILD"
9800 msgstr "^1%s ΔΟΚΙΜΑΣΤΙΚΗ ΕΚΔΟΣΗ"
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:574
9804 msgid "Update to %s now!"
9805 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:658
9809 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9810 "^1Expect visual problems."
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
9815 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808
9819 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"