1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
7 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
8 # Hector Champipis <hector-hab@hotmail.com>, 2019
9 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
10 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
11 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
12 # Marinus Savoritias, 2018
13 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
15 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
16 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
17 # Yannis Anthymidis, 2011-2012
20 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
21 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
22 "POT-Creation-Date: 2020-10-18 07:23+0200\n"
23 "PO-Revision-Date: 2020-10-18 05:23+0000\n"
24 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
25 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
29 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
30 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
33 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
35 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
36 msgstr "^2Επιτυχώς εξήχθη στο %s! (Σημείωση: Αποθηκεύθη στο data/data/)"
38 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
40 msgid "^1Couldn't write to %s"
41 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
45 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
47 "^3Μήνυμα αντίστροφης μέτρησης στη στιγμή %s, δευτερόλεπτα που απομένουν: "
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
53 "^1Multiline message at time %s that\n"
54 "^1lasts longer than normal"
56 "^1Μήνυμα πολλαπλών σειρών στη στιγμή %s το οποίο\n"
57 "^1διαρκεί περισσότερο του κανονικού"
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
61 msgid "Message at time %s"
62 msgstr "Μήνυμα στη στιγμή %s"
64 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
65 msgid "Generic message"
66 msgstr "Κοινότυπο μήνυμα"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:88
69 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
70 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
72 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:76
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:93
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:95
83 msgid "^1Spectating: ^7%s"
84 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
88 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
89 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
92 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
94 msgstr "βασική λειτουργία όπλου"
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
98 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
99 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:112
104 msgstr "επόμενο όπλο"
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:112
108 msgid "previous weapon"
109 msgstr "προηγούμενο όπλο"
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:112
113 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
114 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
118 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
119 msgstr "^1Πιέστε^3%s^1 για παρατήρηση, ^3%s^1 για αλλαγή λειτουργίας κάμερας"
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
122 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:191
124 msgstr "ρίξτε το όπλο"
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
127 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
128 msgid "secondary fire"
129 msgstr "εναλλακτική λειτουργία όπλου"
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117
133 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
134 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117
137 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
139 msgstr "πληροφορίες server"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:129
143 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
144 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:129
147 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:138
153 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
154 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:144
157 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
158 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
162 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
163 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
168 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
174 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
175 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s μόλις είστε έτοιμος/η"
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:166
178 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
179 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:168
182 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
183 msgstr "^2Περιμένοντας τους υπόλοιπους να ετοιμαστούν..."
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
187 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
188 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195
191 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
192 msgstr "Οι πληθυσμοί των ομάδων είναι εκτός ισορροπίας!"
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
196 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
197 msgstr "Πατήστε ^3%s%s για ρύθμιση"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
200 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
202 msgstr "μενού ομάδας"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
205 msgid "^1Spectating this player:"
206 msgstr "^1Παρακολουθείτε αυτόν τον παίκτη:"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
209 msgid "^1Spectating you:"
210 msgstr "^1Σε παρακολουθούν:"
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
213 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
215 "^7Πατήστε ^3ESC ^7για να δείτε τις επιλογές προβολής στοιχείων στην οθόνη."
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
218 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
220 "^3Κάντε διπλό κλικ ^7σε κάποιο ταμπλό για επιλογές ειδικευμένες για αυτό το "
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
224 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
226 "^3CTRL ^7για να απενεργοποιήσετε την δοκιμασία σύγκρουσης, ^3SHIFT ^7 και"
228 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
229 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
230 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ΚΑΤΕΥΘΗΝΤΗΡΙΑ ΒΕΛΗ ^7για λεπτομερείς ρυθμίσεις."
232 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:128
233 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:67
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:596
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:598
242 msgstr "Υπό - μενού%d"
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:603
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:629
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:786
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
259 msgid "QMCMD^Send public message to"
260 msgstr "QMCMD^Στείλτε δημόσιο μήνυμα σε"
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
263 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
264 msgstr "QMCMD^:-) / καλό!"
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
267 msgid "QMCMD^nice one"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
271 msgid "QMCMD^good game"
272 msgstr "QMCMD^ωραίο παιχνίδι"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:790
275 msgid "QMCMD^hi / good luck"
276 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:790
279 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
280 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλή διασκέδαση"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
283 msgid "QMCMD^Send in English"
284 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
288 msgid "QMCMD^Team chat"
289 msgstr "QMCMD^Συνομιλία ομάδας"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
292 msgid "QMCMD^strength soon"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
296 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
297 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
300 msgid "QMCMD^free item, icon"
301 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο, εικονίδιο"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
304 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
305 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε (l:%l^7)"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
308 msgid "QMCMD^took item, icon"
309 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε, εικονίδιο"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
312 msgid "QMCMD^negative"
313 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
316 msgid "QMCMD^positive"
317 msgstr "QMCMD^θετικό"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
320 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
321 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
324 msgid "QMCMD^need help, icon"
325 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια, εικονίδιο"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
328 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
329 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη (l:%y^7)"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
332 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
333 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη, εικονίδιο"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
336 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
337 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη (l:%y^7)"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
340 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
341 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη, εικονίδιο"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
344 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
345 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
348 msgid "QMCMD^defending, icon"
349 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η, εικονίδιο"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
352 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
356 msgid "QMCMD^roaming, icon"
357 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η, εικονίδιο"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
360 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
364 msgid "QMCMD^attacking, icon"
365 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η, εικονίδιο"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
368 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
372 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
377 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
381 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
382 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία, εικονίδιο"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
385 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
386 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
389 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
390 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο %w^7 (l:%l^7)"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
393 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
394 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
397 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
398 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί %w^7 (l:%l^7)"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
401 msgid "QMCMD^Send private message to"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
406 msgid "QMCMD^Settings"
407 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
411 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
415 msgid "QMCMD^3rd person view"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
419 msgid "QMCMD^Player models like mine"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
423 msgid "QMCMD^Names above players"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
427 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
435 msgid "QMCMD^Net graph"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
440 msgid "QMCMD^Sound settings"
441 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
444 msgid "QMCMD^Hit sound"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
448 msgid "QMCMD^Chat sound"
449 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
452 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
457 msgid "QMCMD^Observer camera"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
461 msgid "QMCMD^Increase speed"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
465 msgid "QMCMD^Decrease speed"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
469 msgid "QMCMD^Wall collision"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
473 msgid "QMCMD^Fullscreen"
474 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
478 msgid "QMCMD^Call a vote"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
482 msgid "QMCMD^Restart the map"
483 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
486 msgid "QMCMD^End match"
487 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
490 msgid "QMCMD^Reduce match time"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
494 msgid "QMCMD^Extend match time"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
498 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
502 msgid "QMCMD^Spectate a player"
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81
517 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
522 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
527 msgid "Intermediate %d"
528 msgstr "Ενδιάμεση %d"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:204
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:265
534 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1170
538 msgid "missing a checkpoint"
541 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:386
542 msgid "Click to select teleport destination"
545 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:390
546 msgid "Click to select spawn location"
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
550 msgid "Number of ball carrier kills"
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
562 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
566 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
578 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
582 msgid "Number of deaths"
583 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
590 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
594 msgid "SCO^destroyed"
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
599 msgstr "SCO^καταστροφή"
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
602 msgid "The total damage done"
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
610 msgid "The total damage taken"
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
614 msgid "Number of flag drops"
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
631 msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
634 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
638 msgid "Number of faults committed"
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
646 msgid "Number of flag carrier kills"
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
662 msgid "Number of kills minus suicides"
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
670 msgid "Number of goals scored"
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
678 msgid "Number of keys carrier kills"
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
692 msgid "The kill-death ratio"
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
704 msgid "Number of kills"
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
712 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
720 msgid "Number of lives (LMS)"
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
725 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
728 msgid "Number of times a key was lost"
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
749 msgid "Number of objectives destroyed"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
753 msgid "SCO^objectives"
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
758 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
782 msgid "Number of players pushed into void"
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
791 msgstr "Κατάταξη παικτών"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
795 msgstr "SCO^κατάταξη"
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
798 msgid "Number of flag returns"
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
806 msgid "Number of revivals"
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
814 msgid "Number of rounds won"
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
818 msgid "SCO^rounds won"
819 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
827 msgstr "Σύνολο score"
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
830 msgid "Number of suicides"
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
838 msgid "Number of kills minus deaths"
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
846 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
854 msgid "Number of teamkills"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
858 msgid "SCO^teamkills"
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
862 msgid "Number of ticks (Domination)"
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
874 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
879 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
887 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
892 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
893 "cvar scoreboard_columns"
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
898 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
904 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
905 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
909 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
913 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
918 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
919 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
920 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
921 "field to show all fields available for the current game mode."
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:348
926 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
927 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:352
931 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:353
936 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
937 "right of the vertical bar aligned to the right."
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
942 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
943 "other gamemodes except DM."
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:619
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:626
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:678
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1204
960 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1352
965 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1382
968 msgid "Monsters killed:"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1389
972 msgid "Secrets found:"
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1629
977 msgid "^3%1.0f minutes"
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1638
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1645
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1639
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1646
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1665
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1672
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1664
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1671
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1682
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1822
1006 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1826
1011 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1842
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1869
1021 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1879
1026 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
1031 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1032 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:72
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:31
1059 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:34
1063 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1064 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:120
1067 msgid "A vote has been called for:"
1068 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1071 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1073 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:126
1076 msgid "^1Configure the HUD"
1077 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:130
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:132
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1107 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1111 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1115 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1117 #: qcsrc/client/main.qc:286
1118 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1121 #: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1125 #: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1127 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1129 #: qcsrc/client/main.qc:1074 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1133 #: qcsrc/client/main.qc:1075 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1137 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1141 #: qcsrc/client/main.qc:1323
1143 msgid "%s (not bound)"
1144 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1146 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:71
1150 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:73
1153 msgstr " (%d ψήφοι)"
1155 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:293
1157 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1159 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:394
1160 msgid "Decide the gametype"
1163 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:394
1164 msgid "Vote for a map"
1165 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1167 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:411
1169 msgid "%d seconds left"
1170 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1172 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:524
1173 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1176 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:534
1177 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1180 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:543
1181 msgid "Requesting preview..."
1184 #: qcsrc/client/view.qc:959
1188 #: qcsrc/client/view.qc:964
1189 msgid "Capture progress"
1192 #: qcsrc/client/view.qc:969
1193 msgid "Revival progress"
1194 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1196 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1197 msgid "error creating curl handle"
1200 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1201 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1210 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1214 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1215 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1218 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1219 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1220 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1221 msgid "Point limit:"
1222 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1224 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1228 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1229 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1232 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1233 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1234 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:83
1235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1239 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1240 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1241 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:83
1242 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1245 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:201
1246 msgid "Capture time rankings"
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1250 msgid "Capture the Flag"
1251 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1253 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1255 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1256 "from the other team"
1259 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1260 msgid "Capture limit:"
1261 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1263 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1264 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1267 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:36
1268 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:173
1272 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1276 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1277 msgid "Race for fastest time."
1278 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1280 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1284 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1285 msgid "Score as many frags as you can"
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1289 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1296 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1297 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1299 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1302 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1306 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1307 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1316 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1317 "freeze all enemies to win"
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1325 msgid "Survive against waves of monsters"
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1329 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1337 msgid "Gather all the keys to win the round"
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1342 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1345 msgid "^1Match has already begun"
1346 msgstr "^1Ο αγώνας έχει ήδη ξεκινήσει"
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1349 msgid "^1You have no more lives left"
1350 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1353 msgid "Last Man Standing"
1354 msgstr "Last Man Standing"
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1357 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1366 msgstr "Θανατόμπαλα"
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1369 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1377 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1381 msgid "Ball Stealer"
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1385 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1393 msgid "Personal best"
1394 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1398 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1405 msgid "Race against other players to the finish line"
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1413 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1417 msgid "Team Deathmatch"
1418 msgstr "Team Deathmatch"
1420 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1424 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1428 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1432 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1436 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1440 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1442 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1444 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1445 msgid "Medium armor"
1446 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1448 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1450 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1452 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1456 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1457 msgid "Small health"
1460 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1461 msgid "Medium health"
1464 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1468 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1472 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1476 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1478 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1482 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1483 msgid "Fuel regenerator"
1486 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1490 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1494 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:81 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:84
1498 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1500 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1503 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1504 msgid "It's your turn"
1505 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1507 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:364
1508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1512 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:369
1516 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:408
1517 msgid "Current Game"
1520 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:432
1522 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1524 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:443
1525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1529 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:446
1533 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:522
1537 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:583
1538 msgid "Minigame message"
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1549 msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
1551 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1552 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1555 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1556 msgid "Better luck next time!"
1557 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1559 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1167
1560 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1564 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1567 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1173
1568 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1176
1572 msgid "Push the boulders onto the targets"
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1403
1577 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1581 msgstr "Επανακίνηση"
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1593 msgid "Connect Four"
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1603 msgid "%s^7 won the game!"
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1616 msgid "You lost the game!"
1617 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1630 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1637 msgid "Click on the game board to place your piece"
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1641 msgid "Nine Men's Morris"
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1646 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1650 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1654 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1667 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1672 msgstr "Έναρξη Match"
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1675 msgid "Add AI player"
1676 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:681
1679 msgid "Remove AI player"
1680 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1688 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1695 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1697 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1701 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:587
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:671
1707 msgstr "Επόμενο Match"
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1710 msgid "Peg Solitaire"
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1714 msgid "All pieces cleared!"
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1718 msgid "Remaining pieces:"
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1723 msgid "Pieces left: %s"
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1727 msgid "No more valid moves"
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1731 msgid "Well done, you win!"
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1735 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:672
1743 msgid "Single Player"
1744 msgstr "Ένας παίκτης"
1746 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1751 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1755 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1760 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1765 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1766 msgid "Spider attack"
1767 msgstr "Επίθεση αράχνη"
1769 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1774 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1775 msgid "Wyvern attack"
1776 msgstr "Επίθεση Wyvern"
1778 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1781 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1792 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1793 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1797 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1801 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1811 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1819 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1823 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1831 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1835 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1847 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1851 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1855 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1856 msgid "Draw damage numbers"
1859 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1860 msgid "Font size minimum:"
1861 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1863 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1864 msgid "Font size maximum:"
1865 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1867 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1872 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1876 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1877 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1881 msgid "Vaporizer ammo"
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1891 msgid "Invisibility"
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1895 msgid "Napalm grenade"
1898 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1900 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1903 msgid "Translocate grenade"
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1907 msgid "Spawn grenade"
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1911 msgid "Heal grenade"
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1915 msgid "Monster grenade"
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1919 msgid "Entrap grenade"
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1923 msgid "Veil grenade"
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:33
1928 msgstr "Χειροβομβίδα"
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1931 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1935 msgid "Overkill MachineGun"
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1939 msgid "Overkill Nex"
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1943 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1947 msgid "Overkill Shotgun"
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1972 msgstr "Αντικείμενο"
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1981 msgstr "Τερματισμός"
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2002 msgid "Flag carrier"
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2006 msgid "Enemy carrier"
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
2010 msgid "Dropped flag"
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2019 msgstr "Κόκκινη Βάση"
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2027 msgstr "Κίτρινη Βάση"
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2034 msgid "Return flag here"
2035 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2045 msgid "Control point"
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2070 msgid "Ball carrier"
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:697
2104 msgid "%s needing help!"
2105 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
2107 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2108 msgid "^1Server notices:"
2111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2112 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2117 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2118 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
2120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2123 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2124 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2126 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2127 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2131 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2132 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2136 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2142 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2143 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2147 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2151 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2155 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2159 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2163 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2167 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2172 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2177 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2183 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2190 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2194 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2198 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2203 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2208 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2209 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2213 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2214 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2218 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2219 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2224 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2230 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2234 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2238 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2242 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2246 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2251 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2256 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2261 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2266 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2271 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2276 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2281 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2286 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2291 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2296 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2301 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2306 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2311 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2316 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2321 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2326 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2331 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2336 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2341 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2346 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2351 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2357 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2362 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2367 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2372 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2377 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2382 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2388 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2393 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2398 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2403 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2408 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2413 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2418 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2423 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2428 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2433 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2438 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2443 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2448 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2453 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2458 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2463 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2468 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2473 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2478 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2483 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2488 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2493 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2498 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2503 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2508 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2513 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2518 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2523 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2529 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2535 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2540 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2545 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2550 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2555 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2560 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2565 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2570 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2575 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2580 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2585 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2590 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2595 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2600 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2605 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2610 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2615 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2620 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2625 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2630 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2635 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2640 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2645 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2650 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2655 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2660 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2665 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2670 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2675 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2680 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2685 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2690 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2695 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2700 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2705 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2710 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2715 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2720 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2725 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2730 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2735 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2740 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2745 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2750 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2751 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2756 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2757 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2761 msgid "^BGRound tied"
2762 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2766 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2767 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2771 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2776 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2781 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2787 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2793 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2799 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2805 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2811 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2812 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2817 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2823 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2829 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2834 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2835 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2839 msgid "^BG%s^F3 connected"
2840 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2844 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2849 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2855 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2861 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2866 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2871 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2876 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2881 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2886 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2891 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2896 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2901 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2905 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2909 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2914 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2919 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2924 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2929 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2933 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2937 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2942 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2947 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2952 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2957 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2962 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2963 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2967 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2972 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2973 "spectators aren't allowed at the moment."
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2978 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2983 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2988 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2993 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2998 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3003 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3004 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3008 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3013 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3019 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3026 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3032 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3038 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3043 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3049 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3050 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3055 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3059 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3060 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3063 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3064 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3069 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3076 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3082 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3083 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3089 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3094 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3099 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3104 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3109 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3114 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3119 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3124 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3129 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3134 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3139 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3144 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3149 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3154 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3159 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3164 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3169 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3174 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3179 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3184 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3189 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3194 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3199 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3204 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3209 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3214 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3220 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3225 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3230 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3235 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3241 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3246 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3251 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3256 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3261 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3266 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3271 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3276 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3282 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3288 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3293 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3299 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3306 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3312 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3318 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3323 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3328 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3333 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3338 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3343 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3348 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3353 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3358 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3363 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3368 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3373 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3378 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3383 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3388 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3393 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3398 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3403 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3407 msgid "^F4You are now alone!"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3411 msgid "^BGYou are attacking!"
3412 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3415 msgid "^BGYou are defending!"
3416 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3420 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3428 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3432 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3436 msgid "^F4Round cannot start"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3440 msgid "^F2Don't camp!"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3445 "^BGYou are now free.\n"
3446 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3447 "^BGif you think you will succeed."
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3451 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3456 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3457 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3458 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3462 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3466 msgid "^BGYou captured the flag!"
3467 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3471 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3476 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3481 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3486 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3491 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3496 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3501 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3506 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3511 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3515 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3519 msgid "^BGYou got the flag!"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3524 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3529 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3534 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3539 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3544 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3549 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3554 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3559 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3564 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3569 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3574 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3579 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3583 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3584 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3587 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3591 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3595 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3600 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3607 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3612 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3619 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3624 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3629 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3634 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3639 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3640 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3644 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3649 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3654 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3659 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3664 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3668 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3674 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3675 "You are now on: %s"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3679 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3683 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3687 msgid "^K1Die camper!"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3691 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3695 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3700 msgid "^K1You were %s"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3704 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3708 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3712 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3716 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3720 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3724 msgid "^K1You need to be more careful!"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3728 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3732 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3736 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3740 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3744 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3748 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3752 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3756 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3760 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3764 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3768 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3772 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3776 msgid "^K1You need to preserve your health"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3780 msgid "^K1You became a shooting star!"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3784 msgid "^K1You melted away in slime!"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3788 msgid "^K1You committed suicide!"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3792 msgid "^K1You ended it all!"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3796 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3801 msgid "^BGYou are now on: %s"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3805 msgid "^K1You died in an accident!"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3809 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3813 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3817 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3821 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3825 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3829 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3833 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3837 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3841 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3845 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3849 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3853 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3857 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3861 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3865 msgid "^K1Watch your step!"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3870 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3875 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3880 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3885 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3891 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3896 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3901 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3905 msgid "^BGDoor unlocked!"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3910 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3915 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3919 msgid "^K3You revived yourself"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3924 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3929 msgid "^K3You were automatically revived after %s seconds"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3933 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3937 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3938 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3941 msgid "^K1You froze yourself"
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3945 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3950 msgid "^K1A %s has arrived!"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3954 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3958 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3963 "^K1No spawnpoints available!\n"
3964 "Hope your team can fix it..."
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3969 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3970 "The player limit reached maximum capacity."
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3974 msgid "^BGYou picked up the ball"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3978 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3983 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3984 "Help the key carriers to meet!"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3989 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3990 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3995 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3996 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4000 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4004 msgid "^BGScanning frequency range..."
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4008 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4012 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4018 "^BGWaiting for players to join...\n"
4019 "Need active players for: %s"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4024 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4028 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4032 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4036 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4040 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4045 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4055 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4061 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4062 "Next weapon: ^F1%s"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4067 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4072 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4076 msgid "^BGYou captured a control point"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4081 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4085 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4089 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4094 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4095 "^F2Capture some control points to unshield it"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4099 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4104 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4105 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4110 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4111 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4115 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4120 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4121 "Keep fragging until we have a winner!"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4126 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4127 "Keep scoring until we have a winner!"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4132 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4134 "Generators are now decaying.\n"
4135 "The more control points your team holds,\n"
4136 "the faster the enemy generator decays"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4142 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4143 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4147 msgid "^K1In^BG-portal created"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4151 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4155 msgid "^F1Portal creation failed"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4159 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4163 msgid "^F2Strength has worn off"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4167 msgid "^F2Shield surrounds you"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4171 msgid "^F2Shield has worn off"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4175 msgid "^F2You are on speed"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4179 msgid "^F2Speed has worn off"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4183 msgid "^F2You are invisible"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4187 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4191 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4195 msgid "^BGSequence completed!"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4199 msgid "^BGThere are more to go..."
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4204 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4208 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4212 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4216 msgid "^F2You now have a superweapon"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4220 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4224 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4228 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4232 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4236 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4240 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4244 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4249 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4254 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4259 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4264 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4269 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:198
4273 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4307 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4312 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4316 msgid "TRIPLE FRAG! "
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4321 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4326 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4335 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4340 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4349 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4354 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4363 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4368 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4377 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4382 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4391 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4396 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4400 msgid "ARMAGEDDON! "
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4405 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4410 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4417 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4429 msgid "%d score spree! "
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4434 msgid "%d frag spree! "
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4438 msgid "First blood! "
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4442 msgid "First score! "
4443 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4446 msgid "First casualty! "
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4450 msgid "First victim! "
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4455 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4460 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4465 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4470 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4475 msgid ", ending their %d frag spree"
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4480 msgid ", ending their %d score spree"
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4485 msgid ", losing their %d frag spree"
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4490 msgid ", losing their %d score spree"
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4498 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4500 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4502 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4506 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4508 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4510 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4514 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4518 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4522 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4524 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4526 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4530 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4532 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4534 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4538 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4540 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4542 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4546 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4548 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4550 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4554 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4555 msgid "GENERATOR^Red"
4556 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4558 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4559 msgid "GENERATOR^Blue"
4560 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
4562 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4563 msgid "GENERATOR^Yellow"
4564 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
4566 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4567 msgid "GENERATOR^Pink"
4568 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
4570 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:95
4571 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4574 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4576 msgid "%s under attack!"
4579 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4583 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4584 msgid "eWheel Turret"
4587 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4591 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4593 msgstr "FLAC Cannon"
4595 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4599 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4600 msgid "Fusion Reactor"
4603 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4604 msgid "Hellion Missile Turret"
4607 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4611 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4612 msgid "Hunter-Killer Turret"
4615 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4616 msgid "Hunter-Killer"
4619 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4620 msgid "Machinegun Turret"
4623 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4627 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4629 msgstr "MLRS Turret"
4631 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4635 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4636 msgid "Phaser Cannon"
4637 msgstr "Phaser Cannon"
4639 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4643 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4644 msgid "Plasma Cannon"
4645 msgstr "Plasma Cannon"
4647 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4649 msgstr "Dual Plasma"
4651 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4652 msgid "Dual Plasma Cannon"
4653 msgstr "Dual Plasma Cannon"
4655 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4659 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4660 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4664 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4665 msgid "Walker Turret"
4666 msgstr "Walker Turret"
4668 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4672 #: qcsrc/common/util.qc:1392
4673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
4674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:186
4678 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:175
4680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:185
4684 #: qcsrc/common/util.qc:1394
4685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
4686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:187
4690 #: qcsrc/common/util.qc:1441
4691 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4694 #: qcsrc/common/util.qc:1442
4695 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4698 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4702 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1519
4707 #: qcsrc/common/util.qc:1449
4711 #: qcsrc/common/util.qc:1450
4715 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4719 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1510
4724 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1505
4729 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1507
4734 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1508
4739 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4743 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4747 #: qcsrc/common/util.qc:1460
4751 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1503
4756 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1513
4761 #: qcsrc/common/util.qc:1464 qcsrc/common/util.qc:1506
4766 #: qcsrc/common/util.qc:1465 qcsrc/common/util.qc:1511
4771 #: qcsrc/common/util.qc:1466 qcsrc/common/util.qc:1509
4776 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1504
4781 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4785 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4789 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4793 #: qcsrc/common/util.qc:1473
4797 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1476
4805 #: qcsrc/common/util.qc:1477
4809 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1479
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1480
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4826 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4831 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4832 #: qcsrc/common/util.qc:1505 qcsrc/common/util.qc:1506
4833 #: qcsrc/common/util.qc:1507 qcsrc/common/util.qc:1508
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1509 qcsrc/common/util.qc:1510
4835 #: qcsrc/common/util.qc:1511 qcsrc/common/util.qc:1512
4836 #: qcsrc/common/util.qc:1513 qcsrc/common/util.qc:1514
4837 #: qcsrc/common/util.qc:1515 qcsrc/common/util.qc:1516
4838 #: qcsrc/common/util.qc:1517 qcsrc/common/util.qc:1518
4839 #: qcsrc/common/util.qc:1519 qcsrc/common/util.qc:1520
4844 #: qcsrc/common/util.qc:1512
4849 #: qcsrc/common/util.qc:1514
4854 #: qcsrc/common/util.qc:1515
4859 #: qcsrc/common/util.qc:1516
4864 #: qcsrc/common/util.qc:1517
4869 #: qcsrc/common/util.qc:1518
4874 #: qcsrc/common/util.qc:1520
4879 #: qcsrc/common/util.qc:1525
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1528
4888 #: qcsrc/common/util.qc:1530
4892 #: qcsrc/common/util.qc:1531
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1534
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1537
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1544
4911 #: qcsrc/common/util.qc:1544 qcsrc/common/util.qc:1545
4912 #: qcsrc/common/util.qc:1546 qcsrc/common/util.qc:1547
4913 #: qcsrc/common/util.qc:1548 qcsrc/common/util.qc:1549
4914 #: qcsrc/common/util.qc:1550 qcsrc/common/util.qc:1551
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1552 qcsrc/common/util.qc:1553
4916 #: qcsrc/common/util.qc:1554 qcsrc/common/util.qc:1555
4917 #: qcsrc/common/util.qc:1556 qcsrc/common/util.qc:1557
4918 #: qcsrc/common/util.qc:1558 qcsrc/common/util.qc:1559
4919 #: qcsrc/common/util.qc:1560 qcsrc/common/util.qc:1561
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1562 qcsrc/common/util.qc:1563
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1545
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1546
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1547
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1548
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1549
4950 #: qcsrc/common/util.qc:1550
4955 #: qcsrc/common/util.qc:1551
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1552
4962 msgid "LEFT_SHOULDER"
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1553
4967 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1554
4972 msgid "LEFT_TRIGGER"
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1555
4977 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1556
4982 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1557
4987 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1558
4992 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4995 #: qcsrc/common/util.qc:1559
4997 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5000 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5002 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5005 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5007 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5012 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5015 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5017 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5020 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1575 qcsrc/common/util.qc:1576
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5041 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5051 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:191
5056 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5057 msgid "No right gunner!"
5060 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5061 msgid "No left gunner!"
5064 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
5068 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
5070 msgstr "Αγωνιζόμενος"
5072 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5073 msgid "Racer cannon"
5074 msgstr "Racer Canon"
5076 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
5080 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5081 msgid "Raptor cannon"
5082 msgstr "Raptor cannon"
5084 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5086 msgstr "Raptor bomb"
5088 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5089 msgid "Raptor flare"
5090 msgstr "Raptor flare"
5092 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
5096 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
5097 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5100 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5104 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5108 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5112 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5116 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5120 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5122 msgstr "Φλογοβολίδα"
5124 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5128 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5129 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5130 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
5132 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5134 msgid "Grappling Hook"
5137 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5141 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5145 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5149 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5150 msgid "Port-O-Launch"
5153 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5157 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5158 msgid "T.A.G. Seeker"
5161 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5165 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5169 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5174 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5178 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5182 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5184 msgid "CI_DEC^%s years"
5185 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
5187 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5189 msgid "CI_ZER^%d years"
5190 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
5192 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5194 msgid "CI_FIR^%d year"
5195 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
5197 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5199 msgid "CI_SEC^%d years"
5200 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
5202 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5204 msgid "CI_THI^%d years"
5205 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
5207 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5209 msgid "CI_MUL^%d years"
5210 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
5212 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5214 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5215 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
5217 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5219 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5220 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
5222 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5224 msgid "CI_FIR^%d week"
5225 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
5227 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5229 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5230 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
5232 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5234 msgid "CI_THI^%d weeks"
5235 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
5237 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5239 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5240 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
5242 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5244 msgid "CI_DEC^%s days"
5245 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
5247 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5249 msgid "CI_ZER^%d days"
5250 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
5252 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5254 msgid "CI_FIR^%d day"
5255 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
5257 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5259 msgid "CI_SEC^%d days"
5260 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
5262 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5264 msgid "CI_THI^%d days"
5265 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
5267 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5269 msgid "CI_MUL^%d days"
5270 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
5272 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5274 msgid "CI_DEC^%s hours"
5275 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
5277 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5279 msgid "CI_ZER^%d hours"
5280 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
5282 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5284 msgid "CI_FIR^%d hour"
5285 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
5287 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5289 msgid "CI_SEC^%d hours"
5290 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
5292 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5294 msgid "CI_THI^%d hours"
5295 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
5297 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5299 msgid "CI_MUL^%d hours"
5300 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
5302 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5304 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5305 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
5307 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5309 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5310 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
5312 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5314 msgid "CI_FIR^%d minute"
5315 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
5317 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5319 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5320 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
5322 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5324 msgid "CI_THI^%d minutes"
5325 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
5327 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5329 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5330 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
5332 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5334 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5335 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
5337 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5339 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5340 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
5342 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5344 msgid "CI_FIR^%d second"
5345 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
5347 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5349 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5350 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
5352 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5354 msgid "CI_THI^%d seconds"
5355 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
5357 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5359 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5360 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
5362 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5367 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5372 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5377 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5382 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5383 msgid "No description"
5384 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
5386 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5389 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5390 "please file an issue."
5393 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5395 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5396 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
5398 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5400 msgid "%02d:%02d:%02d"
5401 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5403 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5404 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
5407 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5408 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
5411 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5412 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
5415 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5416 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
5419 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:80
5420 msgid "Available options:"
5423 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:129
5424 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5427 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5430 msgstr "Αντικείμενο %d"
5432 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5439 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5441 msgstr "Βασική ομάδα"
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:15
5444 msgid "Extended Team"
5445 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:51
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:55
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:63
5461 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:67
5464 msgid "Level Design"
5465 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:90
5468 msgid "Music / Sound FX"
5469 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5473 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5476 msgid "Marketing / PR"
5477 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5488 msgid "Engine Additions"
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5496 msgid "Other Active Contributors"
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5501 msgstr "Μεταφραστές"
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5509 msgstr "Λευκορωσικά"
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5516 msgid "Chinese (China)"
5517 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
5520 msgid "Chinese (Taiwan)"
5521 msgstr "Chinese (Taiwan)"
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:176
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:191
5536 msgid "English (Australia)"
5537 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:196
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:201
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:209
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:239
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:246
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5581 msgstr "Πορτογαλικά"
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:267
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5592 msgid "Scottish Gaelic"
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:302
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:309
5612 msgid "Past Contributors"
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5616 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5617 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5620 msgid "will not be saved"
5621 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5624 msgid "will be saved to config.cfg"
5625 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5632 msgid "engine setting"
5633 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5637 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5653 msgid "The Xonotic credits"
5654 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5657 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5661 msgid "I would disconnect from server..."
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5665 msgid "I would play more!"
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5675 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5680 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5681 "player name to get started. You can change these options later through the "
5684 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
5685 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5695 msgid "Name under which you will appear in the game"
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5699 msgid "Text language:"
5700 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5703 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5705 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5713 msgid "Save settings"
5714 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5718 msgstr "Καλωσορίσατε"
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5721 msgid "Ammunition display:"
5722 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5725 msgid "Show only current ammo type"
5726 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5730 msgid "Noncurrent alpha:"
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5735 msgid "Noncurrent scale:"
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5741 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5769 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5772 msgid "Message duration:"
5773 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5780 msgid "Flip messages order"
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5785 msgid "Text alignment:"
5786 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5796 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5799 msgid "Centerprint Panel"
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5803 msgid "Chat entries:"
5804 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5808 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5811 msgid "Chat lifetime:"
5812 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5815 msgid "Chat beep sound"
5816 msgstr "Ήχος ομιλίας"
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5820 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5823 msgid "Engine info:"
5824 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5827 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5831 msgid "Engine Info Panel"
5832 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5835 msgid "Combine health and armor"
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5841 msgid "Enable status bar"
5842 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5846 msgid "Status bar alignment:"
5847 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5865 msgid "Icon alignment:"
5866 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5869 msgid "Flip health and armor positions"
5870 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5873 msgid "Health/Armor Panel"
5874 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5877 msgid "Info messages:"
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5885 msgid "Info Messages Panel"
5886 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5900 msgstr "Απενεργοποίηση"
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5904 msgid "Enable spectating"
5905 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5908 msgid "Enable even playing in warmup"
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5916 msgid "Text/icon ratio:"
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5920 msgid "Hide spawned items"
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5924 msgid "Hide big armor and health"
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5928 msgid "Dynamic size"
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5932 msgid "Items Time Panel"
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5936 msgid "Mod Icons Panel"
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5940 msgid "Notifications:"
5941 msgstr "Ανακοινώσεις:"
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5944 msgid "Also print notifications to the console"
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5948 msgid "Flip notify order"
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5952 msgid "Entry lifetime:"
5953 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5956 msgid "Entry fadetime:"
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5960 msgid "Notification Panel"
5961 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5967 msgstr "Ενεργοποίηση"
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5971 msgid "Enable even observing"
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5976 msgid "Enable only in Race/CTS"
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5981 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5986 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5991 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5994 msgid "Inward align"
5995 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5998 msgid "Outward align"
5999 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6002 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6010 msgid "Include vertical speed"
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6015 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6023 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6026 msgid "Acceleration:"
6027 msgstr "Επιτάχυνση:"
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6030 msgid "Include vertical acceleration"
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6034 msgid "Physics Panel"
6035 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6038 msgid "Powerups Panel"
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6043 msgid "Always enable"
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6047 msgid "Forced aspect:"
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6051 msgid "Pressed Keys Panel"
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6055 msgid "Quick Menu Panel"
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6059 msgid "Race Timer Panel"
6060 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6063 msgid "Enable in team games"
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6085 msgstr "Περιστροφή:"
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6113 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6121 msgstr "Σμικρυσμένο"
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6124 msgid "Always zoomed"
6125 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6128 msgid "Never zoomed"
6129 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6133 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6137 msgstr "Βαθμολογία:"
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6141 msgstr "Κατατάξεις:"
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6158 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6161 msgid "StrafeHUD mode:"
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6165 msgid "View angle centered"
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6169 msgid "Velocity angle centered"
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6173 msgid "StrafeHUD style:"
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6181 msgid "progress bar"
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6197 msgid "Center panel"
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6201 msgid "Reset colors"
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6209 msgid "Angle indicator:"
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6228 msgid "Switch indicators:"
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6232 msgid "Direction caps:"
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6244 msgid "StrafeHUD Panel"
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6249 msgstr "Χρονόμετρο:"
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6252 msgid "Show elapsed time"
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6257 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6260 msgid "Alpha after voting:"
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6265 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6268 msgid "Fade out after:"
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6284 msgid "Fade effect:"
6285 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6304 msgid "Weapon icons:"
6305 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6308 msgid "Show only owned weapons"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6312 msgid "Show weapon ID as:"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6328 msgid "Weapon ID scale:"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6332 msgid "Show Accuracy"
6333 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6337 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6340 msgid "Ammo bar alpha:"
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6344 msgid "Ammo bar color:"
6345 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6348 msgid "Weapons Panel"
6349 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6374 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6377 msgid "Save current skin"
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6381 msgid "Panel background defaults:"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6391 msgid "Border size:"
6392 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6397 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6401 msgid "Test team color in configure mode"
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6414 msgid "DOCK^Disabled"
6415 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6423 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6427 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6430 msgid "Grid settings:"
6431 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6434 msgid "Snap panels to grid"
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6439 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6451 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6454 msgid "Panel HUD Setup"
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6471 msgid "Move target:"
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6488 msgstr "Χωρίς κίνηση"
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6497 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6500 msgid "Monster Tools"
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6505 msgstr "Διακομιστές"
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6508 msgid "Find servers to play on"
6509 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6512 msgid "Host your own game"
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6525 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6529 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6544 msgstr "Απεριόριστο"
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6548 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6552 msgstr "Χρονικό όριο:"
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6555 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6564 msgid "TIMLIM^Default"
6565 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6573 msgid "TIMLIM^Infinite"
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6593 msgid "Player slots:"
6594 msgstr "Θέσεις παικτών:"
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6598 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6601 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6604 msgid "Number of bots:"
6605 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6608 msgid "Amount of bots on your server"
6609 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6613 msgstr "Ικανότητα bot:"
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6616 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6617 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6621 msgstr "Χαζό ρομπότ"
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6628 msgid "You will win"
6629 msgstr "Θα νικήσεις"
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6633 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6636 msgid "You might win"
6637 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6641 msgstr "Προχωρημένο"
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6649 msgstr "Εππαγγελματικό"
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6665 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6668 msgid "Mutators and weapon arenas"
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6677 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6678 "Delete to clear; Enter when done."
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6686 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6690 msgid "Remove shown"
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6694 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6699 msgstr "Προσθήκη όλων"
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6702 msgid "Add every available map to your selection"
6703 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6707 msgstr "Αφαίρεση όλων"
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6710 msgid "Remove all the maps from your selection"
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6714 msgid "Start Multiplayer!"
6715 msgstr "Εναρξή παιχνιδιού πολλαπλών παικτών!"
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6723 msgstr "Δημιουργός:"
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6727 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6739 msgid "Map Information"
6740 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6743 msgid "All Weapons Arena"
6744 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6747 msgid "Most Weapons Arena"
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6777 msgid "Rocket Flying"
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6782 msgid "Invincible Projectiles"
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6787 msgid "No start weapons"
6788 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6793 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6820 msgid "Weapons stay"
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6839 msgstr "Όχι powerups"
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6847 msgid "Touch explode"
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6851 msgid "Wall jumping"
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6859 msgid "Gameplay mutators:"
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6864 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6865 "directional key to dodge"
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6869 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6873 msgid "All players are almost invisible"
6874 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6878 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6883 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6887 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6892 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6897 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6901 msgid "Weapon & item mutators:"
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6905 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6910 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6916 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6917 "with the Electro primary fire"
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6922 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6923 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6928 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6929 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6930 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6934 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6938 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6942 msgid "Regular (no arena)"
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6947 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6948 "without weapon pickups"
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6952 msgid "Weapon arenas:"
6953 msgstr "Αρένες για όπλα:"
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6956 msgid "Custom weapons"
6957 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6960 msgid "Most weapons"
6961 msgstr "Περισσότερα όπλα"
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6965 msgstr "Όλα τα όπλα"
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6968 msgid "Special arenas:"
6969 msgstr "Ειδικές αρένες:"
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6973 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6974 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6975 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6976 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6981 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6982 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6983 "switch to another weapon."
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6987 msgid "with blaster"
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6991 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6999 msgid "SRVS^Categories"
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7007 msgid "Show empty servers"
7008 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7015 msgid "Show full servers that have no slots available"
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7024 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
7028 msgid "Reload the server list"
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
7038 msgstr "Πληροφορίες..."
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
7041 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:92
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1020
7052 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7057 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7061 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7064 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7068 msgid "N/A (auth library missing)"
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7072 msgid "Not supported (can't connect)"
7073 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7076 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7077 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7080 msgid "Supported (will encrypt)"
7081 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7084 msgid "Supported (won't encrypt)"
7085 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7088 msgid "Requested (will encrypt)"
7089 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7092 msgid "Requested (won't encrypt)"
7093 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7096 msgid "Required (can't connect)"
7097 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7100 msgid "Required (will encrypt)"
7101 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7104 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7109 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7113 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7121 msgstr "Τροποποίηση:"
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7142 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7146 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7157 msgid "Server Information"
7158 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7166 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7169 msgid "Music Player"
7170 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7173 msgid "Auto record demos"
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7181 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7189 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7194 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7195 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7198 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7203 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7206 msgid "MUSICPL^Add all"
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7210 msgid "Set as menu track"
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7214 msgid "Reset default menu track"
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7219 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7222 msgid "Random order"
7223 msgstr "Τυχαία σειρά"
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7226 msgid "MUSICPL^Stop"
7227 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7230 msgid "MUSICPL^Play"
7231 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7234 msgid "MUSICPL^Pause"
7235 msgstr "MUSICPL^Παύση"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7238 msgid "MUSICPL^Prev"
7239 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7242 msgid "MUSICPL^Next"
7243 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7246 msgid "MUSICPL^Remove"
7247 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7250 msgid "MUSICPL^Remove all"
7251 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7254 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7258 msgid "Open in the viewer"
7259 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7267 msgstr "Προηγούμενο"
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7282 msgid "Apply immediately"
7283 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7294 msgid "Glowing color"
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7298 msgid "Detail color"
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7306 msgid "Allow player statistics to track your client"
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7310 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7311 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7314 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7322 msgid "Select language..."
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:179
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7334 msgid "Are you sure you want to quit?"
7335 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7338 msgid "Back to work..."
7339 msgstr "Πίσω στη δουλειά..."
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7342 msgid "I got some more fragging to do!"
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7346 msgid "Quit the game"
7347 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7359 msgstr "Αντίγραφή *"
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7370 msgid "Set * as child"
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7375 msgstr "Επισύναψη στο *"
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7378 msgid "Detach from *"
7379 msgstr "Αποσύναψη απο *"
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7382 msgid "Visual object properties for *:"
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7390 msgid "Set color main:"
7391 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7394 msgid "Set color glow:"
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7399 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7402 msgid "Physical object properties for *:"
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7406 msgid "Set material:"
7407 msgstr "Ορισμός υλικού:"
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7410 msgid "Set solidity:"
7411 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7415 msgstr "Μη συμπαγές"
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7422 msgid "Set physics:"
7423 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7439 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7443 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7447 msgstr "Διεκδίκηση *"
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7450 msgid "* object info"
7451 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7458 msgid "* attachment info"
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7463 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7466 msgid "* is the object you are facing"
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7470 msgid "Sandbox Tools"
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7507 msgid "Change the game settings"
7508 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
7512 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
7519 msgid "VOL^Ambient:"
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
7524 msgstr "Πληροφορίες:"
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
7528 msgstr "Αντικείμενα:"
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
7540 msgstr "Πυροβολισμοί:"
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
7551 msgid "New style sound attenuation"
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
7555 msgid "Mute sounds when not active"
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
7563 msgid "Sound output frequency"
7564 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7603 msgid "Number of channels for the sound output"
7604 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7612 msgstr "Στερεφωνικό"
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7639 msgid "Swap stereo output channels"
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7643 msgid "Swap left/right channels"
7644 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7647 msgid "Headphone friendly mode"
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7652 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7653 "stereo separation a bit for headphones)"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7657 msgid "Hit indication sound"
7658 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7661 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7665 msgid "Chat message sound"
7666 msgstr "Ήχος ομιλίας"
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7673 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7677 msgid "Focus sounds"
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7681 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7685 msgid "Time announcer:"
7686 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7689 msgid "WRN^Disabled"
7690 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7698 msgstr "WRN^Και οι δυο"
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7701 msgid "Automatic taunts:"
7702 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7705 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7710 msgstr "Μερικές φορές"
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7723 msgid "Debug info about sounds"
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7727 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7731 msgid "Reset key bindings"
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7735 msgid "Quality preset:"
7736 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7752 msgstr "PRE^Κανονική"
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7763 msgid "PRE^Ultimate"
7764 msgstr "PRE^Μέγιστη"
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7767 msgid "Geometry detail:"
7768 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7771 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7776 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7792 msgstr "DET^Καλύτερη"
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7796 msgstr "DET^Τρομερή"
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7799 msgid "Player detail:"
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7804 msgstr "PDET^Χαμηλή"
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7808 msgstr "PDET^Μέτρια"
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7812 msgstr "PDET^Κανονική"
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7820 msgstr "PDET^Καλύτερη"
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7823 msgid "Texture resolution:"
7824 msgstr "Ανάλυση υφής:"
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7828 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7832 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7835 msgid "RES^Very low"
7836 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7844 msgstr "RES^Κανονική"
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7852 msgstr "RES^Καλύτερη"
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7857 msgid "Avoid lossy texture compression"
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7861 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7869 msgid "Show surfaces"
7870 msgstr "Προβολή επιφανειών"
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7874 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7875 "performance boost, but looks very ugly."
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7879 msgid "Use lightmaps"
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7884 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7889 msgid "Deluxe mapping"
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7893 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7901 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7905 msgid "Offset mapping"
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7910 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7911 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7915 msgid "Relief mapping"
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7920 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7924 msgid "Reflections:"
7925 msgstr "Αντανακλάσεις:"
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7929 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7930 "with reflecting surfaces"
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7934 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7954 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7958 msgid "Decals on models"
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7967 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7975 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7979 msgid "Damage effects:"
7980 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7983 msgid "DMGFX^Disabled"
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7995 msgid "No dynamic lighting"
7996 msgstr "Χωρίς δυναμικό φωτισμό"
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7999 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8003 msgid "Fake corona lighting"
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8008 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8009 "of real dynamic lights"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8013 msgid "Realtime dynamic lighting"
8014 msgstr "Δυναμικός φώτισμος σε πραγματικό χρόνο"
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8017 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8026 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8030 msgid "Realtime world lighting"
8031 msgstr "Φωτισμός κόσμου σε πραγματικό χρόνο"
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8035 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8036 "Note that this might have a big impact on performance."
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8040 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8044 msgid "Use normal maps"
8045 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8048 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8052 msgid "Soft shadows"
8053 msgstr "Μαλακές σκιές"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8056 msgid "Fade corona according to visibility"
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8060 msgid "Fade coronas according to visibility"
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8069 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8070 "pixels. Has a big impact on performance."
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8074 msgid "Extra postprocessing effects"
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8079 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8084 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8088 msgid "Motion blur:"
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8093 msgstr "Πειροτεχνήματα"
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8096 msgid "Spawnpoint effects"
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8100 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8110 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8111 "gives for better performance"
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8115 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8119 msgid "No crosshair"
8120 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8129 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8141 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8144 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8148 msgid "Enable center crosshair dot"
8149 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8152 msgid "Use normal crosshair color"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8156 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8160 msgid "Hit testing:"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
8165 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
8166 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
8167 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8171 msgid "HTTST^Disabled"
8172 msgstr "HTTST^Απενεργοποιημένο"
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
8175 msgid "HTTST^TrueAim"
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
8179 msgid "HTTST^Enemies"
8180 msgstr "HTTST^Εχθροί"
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
8183 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8187 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8191 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
8195 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8207 msgid "Fading speed:"
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8211 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8215 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8219 msgid "Show team sizes:"
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8224 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8225 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8230 msgstr "Σημεία διαδρομής"
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8233 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8234 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8237 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8241 msgid "Control transparency of the waypoints"
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8247 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8250 msgid "Edge offset:"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8254 msgid "Fade when near the crosshair"
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8258 msgid "Display names instead of icons"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8275 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8278 msgid "Player Names"
8279 msgstr "Ονόματα παικτών"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8282 msgid "Show names above players"
8283 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8286 msgid "Max distance:"
8287 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8291 msgstr "Αποχρωματισμός:"
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8299 msgid "Only when near crosshair"
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8303 msgid "Display health and armor"
8304 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8307 msgid "Damage overlay:"
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8312 msgstr "Dynamic HUD"
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8315 msgid "HUD moves around following player's movement"
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8319 msgid "Shake the HUD when hurt"
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8324 msgid "Enter HUD editor"
8325 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8332 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8336 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8340 msgid "Frag Information"
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8344 msgid "Display information about killing sprees"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8348 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8352 msgid "Show spree information in centerprints"
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8356 msgid "Show spree information in death messages"
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8360 msgid "Sprees in info messages:"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8364 msgid "SPREES^Disabled"
8365 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8373 msgstr "Επιτιθέμενος"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8377 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8380 msgid "Print on a seperate line"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8384 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8388 msgid "Add frag location to death messages when available"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8392 msgid "Gamemode Settings"
8393 msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας παιχνιδιού"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8396 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8400 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8410 msgid "Display console messages in the top left corner"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8414 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8418 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8422 msgid "Powerup notifications"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8426 msgid "Weapon centerprint notifications"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8430 msgid "Weapon info message notifications"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8438 msgid "Respawn countdown sounds"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8442 msgid "Killstreak sounds"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8446 msgid "Achievement sounds"
8447 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8455 msgstr "Αντικείμενα"
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8458 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8462 msgid "Unavailable alpha:"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8466 msgid "Unavailable color:"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8470 msgid "GHOITEMS^Black"
8471 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8474 msgid "GHOITEMS^Dark"
8475 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8478 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8482 msgid "GHOITEMS^Normal"
8483 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8486 msgid "GHOITEMS^Blue"
8487 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:737
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8495 msgid "Force player models to mine"
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8499 msgid "Force player colors to mine"
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8503 msgid "In non teamplay modes only"
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8507 msgid "Only in Duel"
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8511 msgid "Body fading:"
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8520 msgstr "GIBS^Τίποτα"
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8524 msgstr "GIBS^Μερικά"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8539 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8543 msgid "1st person perspective"
8544 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8547 msgid "Slide to third person upon death"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8551 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8555 msgid "Smooth the view while crouching"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8559 msgid "View waving while idle"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8563 msgid "View bobbing while walking around"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8567 msgid "3rd person perspective"
8568 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8571 msgid "Back distance"
8572 msgstr "Πίσω απόσταση"
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8576 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8579 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8583 msgid "Field of view:"
8584 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8587 msgid "Field of vision in degrees"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8591 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8595 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8599 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8603 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8607 msgid "ZOOM^Instant"
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8611 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8616 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8617 "sensitivity change)"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8621 msgid "Velocity zoom"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8625 msgid "Forward movement only"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8629 msgid "VZOOM^Factor"
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8633 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8637 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8641 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8650 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8662 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8667 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8671 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8675 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8680 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8685 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8689 msgid "Draw 1st person weapon model"
8690 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8693 msgid "Draw the weapon model"
8694 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8699 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8703 msgid "Weapon model opacity:"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8707 msgid "Gun model swaying"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8711 msgid "Gun model bobbing"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8720 msgid "Key Bindings"
8721 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8724 msgid "Change key..."
8725 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8729 msgstr "Επεξεργασία..."
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8737 msgstr "Επαναφορά όλων"
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8744 msgid "Sensitivity:"
8745 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8748 msgid "Mouse speed multiplier"
8749 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8752 msgid "Smooth aiming"
8753 msgstr "Ομαλή στόχευση"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8756 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8758 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
8759 "μικρότερη ανταπόκριση"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8762 msgid "Invert aiming"
8763 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8766 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8770 msgid "Use system mouse positioning"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8774 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8775 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8780 msgid "Disable system mouse acceleration"
8781 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8784 msgid "Make use of DGA mouse input"
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8788 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8792 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8796 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8800 msgid "Jetpack on jump:"
8801 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8804 msgid "JPJUMP^Disabled"
8805 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8809 msgstr "Μόνο Εναέρια"
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8818 msgid "Use joystick input"
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8822 msgid "Command when pressed:"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8826 msgid "Command when released:"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8834 msgid "User defined key bind"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8857 msgid "Client UDP port:"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8861 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8869 msgid "Specify your network speed"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8886 msgstr "Γρήγορο ADSL"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8890 msgstr "Ευρής ζώνης"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8897 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8901 msgid "Download speed:"
8902 msgstr "Ταχύτητα λήψης:"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8905 msgid "Local latency:"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8909 msgid "Show netgraph"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8913 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8917 msgid "Client-side movement prediction"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8921 msgid "Movement error compensation"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8925 msgid "Use encryption (AES) when available"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8930 msgstr "Ρυθμός καρέ"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8937 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8938 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8945 msgid "TRGT^Disabled"
8946 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8950 msgstr "Όριο αδράνειας:"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8953 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8954 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8957 msgid "Save processing time for other apps"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8961 msgid "Show frames per second"
8962 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8965 msgid "Show your rendered frames per second"
8966 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8969 msgid "Menu tooltips:"
8970 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8974 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8975 "command bound to the menu item)"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8979 msgid "TLTIP^Disabled"
8980 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8983 msgid "TLTIP^Standard"
8984 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8987 msgid "TLTIP^Advanced"
8988 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8991 msgid "Show current date and time"
8992 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8995 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8997 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9001 msgid "Enable developer mode"
9002 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9005 msgid "Advanced settings..."
9006 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9009 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9011 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9016 msgid "Factory reset"
9017 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9020 msgid "Cvar filter:"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9024 msgid "Modified cvars only"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9040 msgid "Description:"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9044 msgid "Advanced settings"
9045 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9048 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9049 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9052 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9054 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9062 msgid "Text Language"
9063 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9066 msgid "Set language"
9067 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9070 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9071 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9074 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9078 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9082 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9086 msgid "Disconnect now"
9087 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9090 msgid "Switch language"
9091 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9095 msgstr "Προειδοποίηση"
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9102 msgid "Font/UI size:"
9103 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9106 msgid "SZ^Unreadable"
9107 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9111 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9115 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9131 msgstr "SZ^Τεράστιο"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9135 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9139 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9142 msgid "Color depth:"
9143 msgstr "Βάθος χρώματος:"
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9146 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9159 msgstr "Πλήρης οθόνη"
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9162 msgid "Vertical Synchronization"
9163 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9167 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9168 "screen refresh rate"
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9172 msgid "Flip view horizontally"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9176 msgid "Poor man's left handed mode"
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9181 msgstr "Ανισοτροπία:"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9184 msgid "Anisotropic filtering quality"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9188 msgid "ANISO^Disabled"
9189 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9210 msgid "Antialiasing:"
9211 msgstr "Εξομάλυνση:"
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9215 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9216 "might decrease performance by quite a lot"
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9221 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9224 msgid "High-quality frame buffer"
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9228 msgid "Depth first:"
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9233 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9234 "normal rendering starts"
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9239 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9250 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9258 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9265 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9266 "for faster rendering"
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9274 msgid "Vertices and Triangles"
9275 msgstr "Κορυφές και Τρίγωνα"
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9279 msgstr "Φωτεινότητα:"
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9282 msgid "Brightness of black"
9283 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9290 msgid "Brightness of white"
9291 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9299 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9304 msgid "Contrast boost:"
9305 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9308 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9317 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9318 "requires GLSL color control"
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9322 msgid "LIT^Ambient:"
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9327 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9336 msgid "Global rendering brightness"
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9340 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9345 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9346 "strange input or video lag on some machines"
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9350 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9351 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9354 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9358 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9362 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9363 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9370 msgid "Campaign Difficulty:"
9371 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9375 msgstr "CSKL^Εύκολο"
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9379 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9383 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9386 msgid "Start Singleplayer!"
9387 msgstr "Έναρξη παιχνιδιού ενός παίκτη!"
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9390 msgid "Singleplayer"
9391 msgstr "Ένας παίκτης"
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9394 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9402 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9403 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9406 msgid "Autoselect team (recommended)"
9407 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9431 msgid "Team Selection"
9432 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9435 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9439 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9447 msgid "free for all"
9448 msgstr "free for all"
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9467 msgid "strafe right"
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9472 msgstr "άλμα / κολύμπι"
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9475 msgid "crouch / sink"
9476 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9479 msgid "off-hand hook"
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9484 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9491 msgid "WEAPON^previous"
9492 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9496 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9499 msgid "WEAPON^previously used"
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9504 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9511 msgid "drop weapon / throw nade"
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9524 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9528 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9531 msgid "maximize radar"
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9535 msgid "3rd person view"
9536 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9539 msgid "enter spectator mode"
9540 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9543 msgid "Communication"
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9548 msgstr "δημόσια συζήτηση"
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9552 msgstr "συζήτηση ομάδας"
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9555 msgid "show chat history"
9556 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9560 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9564 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9571 msgid "enter console"
9572 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9583 msgid "auto-join team"
9584 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9587 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9591 msgid "suicide / respawn"
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9599 msgid "User defined"
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9607 msgid "sandbox menu"
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9611 msgid "drag object (sandbox)"
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9615 msgid "waypoint editor menu"
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9619 msgid "Do not press this button again!"
9620 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9624 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9629 msgid "%s's Xonotic Server"
9630 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9634 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9643 msgid "<no model found>"
9644 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9647 msgid "SERVER^Remove favorite"
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9651 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9655 msgid "SERVER^Favorite"
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9660 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9663 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
9664 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:733
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:734
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:735
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:736
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9684 msgid "AES level %d"
9685 msgstr "Επίπεδο AES %d"
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9693 msgstr "κρυπτογράφηση:"
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1020
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1022
9702 msgid "modified settings"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1022
9707 msgid "official settings"
9708 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1024
9711 msgid "stats disabled"
9712 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1024
9715 msgid "stats enabled"
9716 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9719 msgid "SLCAT^Favorites"
9720 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9723 msgid "SLCAT^Recommended"
9724 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9727 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9728 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9731 msgid "SLCAT^Servers"
9732 msgstr "SLCAT^Servers"
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9735 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9739 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9740 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9743 msgid "SLCAT^Overkill"
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9747 msgid "SLCAT^InstaGib"
9748 msgstr "SLCAT^InstaGib"
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9751 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9764 msgstr "VOL^Μέγιστο"
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9781 msgstr "PART^Χαμηλό"
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9785 msgstr "PART^Μέτριο"
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9790 msgstr "PART^Κανονική"
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9798 msgstr "PART^Μέγιστη"
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9801 msgid "PART^Ultimate"
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9806 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9807 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9811 msgid "Screen resolution"
9812 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9820 msgstr "PART^Γρήγορη"
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9823 msgid "PART^Instant"
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9832 msgstr "Φεβρουάριος"
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9860 msgstr "Σεπτέμβριος"
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9876 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9881 msgstr "Συνδεδεμένος:"
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9885 msgstr "Τελευταίο match:"
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9888 msgid "Time played:"
9889 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9892 msgid "Favorite map:"
9893 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9903 msgid "Wins/Losses:"
9904 msgstr "Νίκες/ήττες:"
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9908 msgid "Win percentage:"
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9913 msgid "Kills/Deaths:"
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9935 msgid "%d (unranked)"
9936 msgstr "%d (καταταγμένος)"
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9939 msgid "Update can be downloaded at:"
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9943 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9945 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9949 msgid "Update to %s now!"
9950 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9954 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9955 "^1Expect visual problems."
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9960 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9964 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"