1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
7 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
8 # Hector Champipis <hector-hab@hotmail.com>, 2019
9 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
10 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
11 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
12 # Marinus Savoritias, 2018
13 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
15 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
16 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
17 # Yannis Anthymidis, 2011-2012
18 # Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2022-11-13 07:22+0100\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021\n"
26 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2Επιτυχώς εξήχθη στο %s! (Σημείωση: Αποθηκεύθη στο data/data/)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
51 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
53 "^3Μήνυμα αντίστροφης μέτρησης στη στιγμή %s, δευτερόλεπτα που απομένουν: "
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
59 "^1Multiline message at time %s that\n"
60 "^BOLDlasts longer than normal"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
65 msgid "Message at time %s"
66 msgstr "Μήνυμα στη στιγμή %s"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
69 msgid "Generic message"
70 msgstr "Κοινότυπο μήνυμα"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
73 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
77 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
78 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
79 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
81 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
92 msgid "^1Spectating: ^7%s"
93 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
97 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
98 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
101 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
103 msgstr "βασική λειτουργία όπλου"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
107 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
108 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 msgstr "επόμενο όπλο"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "previous weapon"
118 msgstr "προηγούμενο όπλο"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
122 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
123 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
127 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
128 msgstr "^1Πιέστε^3%s^1 για παρατήρηση, ^3%s^1 για αλλαγή λειτουργίας κάμερας"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
133 msgstr "ρίξτε το όπλο"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
137 msgid "secondary fire"
138 msgstr "εναλλακτική λειτουργία όπλου"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
142 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
143 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
146 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
148 msgstr "πληροφορίες server"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
152 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
153 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
156 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
157 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1414
158 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
164 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
165 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
168 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
169 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:157
172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
177 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
182 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
183 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:182
188 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
194 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
195 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s μόλις είστε έτοιμος/η"
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
198 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
199 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:176
202 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
203 msgstr "^2Περιμένοντας τους υπόλοιπους να ετοιμαστούν..."
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:182
207 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
208 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
211 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
212 msgstr "Οι πληθυσμοί των ομάδων είναι εκτός ισορροπίας!"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
216 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
217 msgstr "Πατήστε ^3%s%s για ρύθμιση"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
220 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
221 msgid "team selection"
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:216
225 msgid "^1Spectating this player:"
226 msgstr "^1Παρακολουθείτε αυτόν τον παίκτη:"
228 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:216
229 msgid "^1Spectating you:"
230 msgstr "^1Σε παρακολουθούν:"
232 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
233 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
235 "^7Πατήστε ^3ESC ^7για να δείτε τις επιλογές προβολής στοιχείων στην οθόνη."
237 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:233
238 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
240 "^3Κάντε διπλό κλικ ^7σε κάποιο ταμπλό για επιλογές ειδικευμένες για αυτό το "
243 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234
244 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
246 "^3CTRL ^7για να απενεργοποιήσετε την δοκιμασία σύγκρουσης, ^3SHIFT ^7 και"
248 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235
249 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
250 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ΚΑΤΕΥΘΗΝΤΗΡΙΑ ΒΕΛΗ ^7για λεπτομερείς ρυθμίσεις."
252 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
253 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
262 msgstr "Υπό - μενού%d"
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
279 msgid "QMCMD^Send public message to"
280 msgstr "QMCMD^Στείλτε δημόσιο μήνυμα σε"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
283 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
284 msgstr "QMCMD^:-) / καλό!"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
287 msgid "QMCMD^nice one"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
291 msgid "QMCMD^good game"
292 msgstr "QMCMD^ωραίο παιχνίδι"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
295 msgid "QMCMD^hi / good luck"
296 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
299 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
300 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλή διασκέδαση"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
303 msgid "QMCMD^Send in English"
304 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
308 msgid "QMCMD^Team chat"
309 msgstr "QMCMD^Συνομιλία ομάδας"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
312 msgid "QMCMD^strength soon"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
316 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
317 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
320 msgid "QMCMD^free item, icon"
321 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο, εικονίδιο"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
324 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
325 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε (l:%l^7)"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
328 msgid "QMCMD^took item, icon"
329 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε, εικονίδιο"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
332 msgid "QMCMD^negative"
333 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
336 msgid "QMCMD^positive"
337 msgstr "QMCMD^θετικό"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
340 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
344 msgid "QMCMD^need help, icon"
345 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια, εικονίδιο"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
348 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
349 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη (l:%y^7)"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
352 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
353 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη, εικονίδιο"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
356 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
357 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη (l:%y^7)"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
360 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
361 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη, εικονίδιο"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
364 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
368 msgid "QMCMD^defending, icon"
369 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η, εικονίδιο"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
372 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
373 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
376 msgid "QMCMD^roaming, icon"
377 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η, εικονίδιο"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
380 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
381 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
384 msgid "QMCMD^attacking, icon"
385 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η, εικονίδιο"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
388 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
392 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
397 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
401 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
402 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία, εικονίδιο"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
405 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
406 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
409 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
410 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο %w^7 (l:%l^7)"
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
413 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
414 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
417 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
418 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί %w^7 (l:%l^7)"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
421 msgid "QMCMD^Send private message to"
422 msgstr "QMCMD^Στείλτε ιδιοτικό μήνυμα σε"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
426 msgid "QMCMD^Settings"
427 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
431 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
435 msgid "QMCMD^3rd person view"
436 msgstr "QMCMD^Προοπτική 3ου προσώπου"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
439 msgid "QMCMD^Player models like mine"
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
443 msgid "QMCMD^Names above players"
444 msgstr "QMCMD^Ονόματα πάνω από του παίκτες"
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
447 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
455 msgid "QMCMD^Net graph"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
460 msgid "QMCMD^Sound settings"
461 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
464 msgid "QMCMD^Hit sound"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
468 msgid "QMCMD^Chat sound"
469 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
472 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
477 msgid "QMCMD^Observer camera"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
481 msgid "QMCMD^Increase speed"
482 msgstr "QMCMD^Αύξηση ταχύτητας"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
485 msgid "QMCMD^Decrease speed"
486 msgstr "QMCMD^Μείωση Ταχύτητας"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
489 msgid "QMCMD^Wall collision"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
493 msgid "QMCMD^Fullscreen"
494 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
498 msgid "QMCMD^Call a vote"
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
502 msgid "QMCMD^Restart the map"
503 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
506 msgid "QMCMD^End match"
507 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
509 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
510 msgid "QMCMD^Reduce match time"
511 msgstr "QMCMD^Μείωση χρόνου παιχνιδιού"
513 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
514 msgid "QMCMD^Extend match time"
515 msgstr "QMCMD^Επέκταση χρόνου παιχνιδιού"
517 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
518 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
521 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
522 msgid "Server's custom quickmenu"
525 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
526 msgid "Waypoint editor quickmenu"
529 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
530 msgid "QMCMD^Spectate a player"
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
545 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
547 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
550 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
552 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
555 msgid "Intermediate %d"
556 msgstr "Ενδιάμεση %d"
558 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
560 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
562 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
565 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1246
566 msgid "missing a checkpoint"
569 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
570 msgid "Click to select teleport destination"
573 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
574 msgid "Click to select spawn location"
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
578 msgid "Number of ball carrier kills"
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
590 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
594 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
606 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
610 msgid "Number of deaths"
611 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
618 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
622 msgid "SCO^destroyed"
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
627 msgstr "SCO^καταστροφή"
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
630 msgid "The total damage done"
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
638 msgid "The total damage taken"
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
642 msgid "Number of flag drops"
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
659 msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
662 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
666 msgid "Number of faults committed"
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
674 msgid "Number of flag carrier kills"
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
690 msgid "Number of kills minus suicides"
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
698 msgid "Number of goals scored"
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
706 msgid "Number of keys carrier kills"
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
720 msgid "The kill-death ratio"
721 msgstr "Συχνότητα σκοτωμών/θανάτων"
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
732 msgid "Number of kills"
733 msgstr "Αριθμός σκοτωμών"
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
740 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
748 msgid "Number of lives (LMS)"
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
753 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
756 msgid "Number of times a key was lost"
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
766 msgstr "Όνομα Παίκτη"
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
777 msgid "Number of objectives destroyed"
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
781 msgid "SCO^objectives"
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
786 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
810 msgid "Number of players pushed into void"
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
819 msgstr "Κατάταξη παικτών"
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
823 msgstr "SCO^κατάταξη"
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
826 msgid "Number of flag returns"
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
834 msgid "Number of revivals"
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
842 msgid "Number of rounds won"
843 msgstr "Αριθμός κερδισμένων γύρων"
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
846 msgid "SCO^rounds won"
847 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
855 msgstr "Σύνολο score"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
858 msgid "Number of suicides"
859 msgstr "Αριθμός Αυτοκτόνιων"
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
866 msgid "Number of kills minus deaths"
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
874 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
882 msgid "Number of teamkills"
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
886 msgid "SCO^teamkills"
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
890 msgid "Number of ticks (Domination)"
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
902 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
907 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
915 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
920 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
921 "cvar scoreboard_columns"
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
926 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
932 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
933 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
937 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
941 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
946 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
947 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
948 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
949 "field to show all fields available for the current game mode."
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
954 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
955 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
959 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
964 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
965 "right of the vertical bar aligned to the right."
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
970 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
971 "other gamemodes except DM."
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
988 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
993 msgstr "Στατιστικά Αντικειμένου"
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
997 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
1000 msgid "Monsters killed:"
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
1004 msgid "Secrets found:"
1005 msgstr "Μυστικά που βρέθηκαν:"
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1028 msgid "Team Selection"
1029 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1033 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1038 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1043 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1048 msgid "^3%1.0f minutes"
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1053 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1440
1057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1063 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1068 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1073 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1078 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1083 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1084 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:129
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1111 msgid "Warmup: no time limit"
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1115 msgid "Warmup: too few players"
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1123 msgid "Sudden Death"
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1132 msgid "Overtime #%d"
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1136 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1140 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1141 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1144 msgid "A vote has been called for:"
1145 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1148 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1150 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1152 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1153 msgid "^1Configure the HUD"
1154 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1156 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1167 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1178 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1180 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1182 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1184 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1186 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1188 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1190 #: qcsrc/client/main.qc:300
1191 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1194 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1198 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1200 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1202 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1206 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1210 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1214 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1216 msgid "All Weapons Arena"
1217 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
1219 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1221 msgid "All Available Weapons Arena"
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1226 msgid "Most Weapons Arena"
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1231 msgid "Most Available Weapons Arena"
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1369 qcsrc/client/main.qc:1383
1235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1236 msgid "No Weapons Arena"
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1381
1240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1245 #: qcsrc/client/main.qc:1392 qcsrc/client/main.qc:1397
1250 #: qcsrc/client/main.qc:1393
1251 msgid "Your client version is outdated."
1254 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1255 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1258 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1259 msgid "Please update!"
1262 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1263 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1266 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1267 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1270 #: qcsrc/client/main.qc:1401
1272 msgid "Welcome to %s"
1275 #: qcsrc/client/main.qc:1416 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1280 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1282 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1285 #: qcsrc/client/main.qc:1438
1286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1288 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1291 msgid "This match supports"
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1301 msgid "%d to %d players"
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1458
1306 msgid "%d players maximum"
1309 #: qcsrc/client/main.qc:1460
1311 msgid "%d players minimum"
1314 #: qcsrc/client/main.qc:1465
1315 msgid "Active modifications:"
1318 #: qcsrc/client/main.qc:1468
1319 msgid "Special gameplay tips:"
1322 #: qcsrc/client/main.qc:1475
1323 msgid "Server's message"
1326 #: qcsrc/client/main.qc:1569
1328 msgid "%s (not bound)"
1329 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1331 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1335 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1338 msgstr " (%d ψήφοι)"
1340 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1342 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1344 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1345 msgid "Decide the gametype"
1348 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1349 msgid "Vote for a map"
1350 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1352 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1354 msgid "%d seconds left"
1355 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1357 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1358 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1361 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1362 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1365 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1366 msgid "Requesting preview..."
1369 #: qcsrc/client/view.qc:889
1373 #: qcsrc/client/view.qc:894
1374 msgid "Capture progress"
1377 #: qcsrc/client/view.qc:899
1378 msgid "Revival progress"
1379 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1381 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1382 msgid "error creating curl handle"
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1391 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1402 msgid "Point limit:"
1403 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1410 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1415 msgid "Round limit:"
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1420 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1424 msgid "Capture time rankings"
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1428 msgid "Capture the Flag"
1429 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1433 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1434 "from the other team"
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1438 msgid "Capture limit:"
1439 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1442 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1455 msgid "Race for fastest time."
1456 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1463 msgid "Score as many frags as you can"
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1467 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1477 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1485 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1494 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1495 "freeze all enemies to win"
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1503 msgid "Survive against waves of monsters"
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1507 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1515 msgid "Gather all the keys to win the round"
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1520 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1523 msgid "^1You have no more lives left"
1524 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1527 msgid "Last Man Standing"
1528 msgstr "Last Man Standing"
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1531 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1540 msgstr "Θανατόμπαλα"
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1543 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1550 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1551 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1554 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1555 msgid "Ball Stealer"
1558 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1559 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1562 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1566 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1567 msgid "Personal best"
1568 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1572 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1579 msgid "Race against other players to the finish line"
1582 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1587 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1590 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1591 msgid "Team Deathmatch"
1592 msgstr "Team Deathmatch"
1594 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1598 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1602 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1606 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1610 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1614 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1616 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1618 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1619 msgid "Medium armor"
1620 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1622 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1624 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1626 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1630 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1631 msgid "Small health"
1634 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1635 msgid "Medium health"
1638 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1642 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1646 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1647 #: qcsrc/common/util.qc:263
1648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1650 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1652 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1656 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1657 msgid "Fuel regenerator"
1660 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1664 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1666 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1669 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1674 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1675 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1678 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1679 msgid "It's your turn"
1680 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1682 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1688 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1692 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1693 msgid "Current Game"
1696 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1698 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1700 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1705 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1710 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1714 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1715 msgid "Minigame message"
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1726 msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1729 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1739 msgid "You are spectating"
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1743 msgid "Better luck next time!"
1744 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1747 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1751 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1755 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1759 msgid "Push the boulders onto the targets"
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1764 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1768 msgstr "Επανακίνηση"
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1780 msgid "Connect Four"
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1790 msgid "%s^7 won the game!"
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1803 msgid "You lost the game!"
1804 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1817 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1824 msgid "Click on the game board to place your piece"
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1828 msgid "Nine Men's Morris"
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1833 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1837 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1841 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1854 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1859 msgstr "Έναρξη Match"
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1862 msgid "Add AI player"
1863 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1866 msgid "Remove AI player"
1867 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1875 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1882 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1884 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1888 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1894 msgstr "Επόμενο Match"
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1897 msgid "Peg Solitaire"
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1901 msgid "All pieces cleared!"
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1905 msgid "Remaining pieces:"
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1910 msgid "Pieces left: %s"
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1914 msgid "No more valid moves"
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1918 msgid "Well done, you win!"
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1922 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1929 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1930 msgid "Single Player"
1931 msgstr "Ένας παίκτης"
1933 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1938 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1943 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1947 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1952 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1953 msgid "Spider attack"
1954 msgstr "Επίθεση αράχνη"
1956 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1960 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1965 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1966 msgid "Wyvern attack"
1967 msgstr "Επίθεση Wyvern"
1969 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1972 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2040 msgid "Draw damage numbers"
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2044 msgid "Font size minimum:"
2045 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2048 msgid "Font size maximum:"
2049 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2056 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2061 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2066 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2067 msgid "off-hand hook"
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2072 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2076 msgid "Vaporizer ammo"
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2085 msgid "Napalm grenade"
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2090 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2093 msgid "Translocate grenade"
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2097 msgid "Spawn grenade"
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2101 msgid "Heal grenade"
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2105 msgid "Monster grenade"
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2109 msgid "Entrap grenade"
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2113 msgid "Veil grenade"
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2117 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2118 msgid "drop weapon / throw nade"
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2123 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2128 msgstr "Χειροβομβίδα"
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2132 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2136 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2140 msgid "Overkill MachineGun"
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2144 msgid "Overkill Nex"
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2148 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2152 msgid "Overkill Shotgun"
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2158 msgid "Invisibility"
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2184 msgid "Spawn Shield"
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2188 msgid "Superweapons"
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2217 msgstr "Αντικείμενο"
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2226 msgstr "Τερματισμός"
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2247 msgid "Flag carrier"
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2251 msgid "Enemy carrier"
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2255 msgid "Dropped flag"
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2264 msgstr "Κόκκινη Βάση"
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2272 msgstr "Κίτρινη Βάση"
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2279 msgid "Return flag here"
2280 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2290 msgid "Control point"
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2315 msgid "Ball carrier"
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2353 msgid "%s needing help!"
2354 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
2356 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2357 msgid "^1Server notices:"
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2361 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2366 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2367 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2372 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2373 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2375 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2376 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2380 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2381 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2385 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2391 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2392 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2396 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2400 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2404 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2408 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2412 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2416 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2421 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2426 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2432 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2439 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2443 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2447 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2452 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2457 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2458 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2462 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2463 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2467 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2468 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2473 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2479 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2483 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2487 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2491 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2495 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2499 msgid "^F2Match is restarting..."
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
2504 msgid "^F4Countdown stopped!"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2509 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2514 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2519 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2524 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2529 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2534 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2539 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2544 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2549 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2554 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2559 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2564 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2569 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2574 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2579 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2584 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2589 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2594 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2599 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2604 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2609 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2615 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2620 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2625 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2630 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2635 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2640 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2646 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2651 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2656 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2661 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2666 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2671 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2676 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2681 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2686 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2691 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2696 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2701 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2706 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2711 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2716 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2721 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2726 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2731 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2736 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2741 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2746 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2751 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2756 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2761 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2766 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2771 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2776 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2781 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2787 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2793 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2798 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2803 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2808 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2813 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2818 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2823 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2828 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2833 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2838 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2843 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2848 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2853 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2858 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2863 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2868 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2873 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2878 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2883 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2888 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2893 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2898 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2903 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2908 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2913 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2918 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2923 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2928 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2933 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2938 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2943 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2948 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2953 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2958 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2963 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2968 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2973 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2978 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2983 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2988 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2993 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2998 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3003 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3008 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3009 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3014 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3015 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3019 msgid "^BGRound tied"
3020 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3024 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3025 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3029 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3034 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3039 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
3045 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3051 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3057 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3063 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3069 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3070 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3075 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3081 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3087 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3092 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3093 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3097 msgid "^BG%s^F3 connected"
3098 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3102 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3107 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3113 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3119 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3124 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3129 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3134 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3139 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3144 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3149 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3154 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3159 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3163 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3167 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3172 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3177 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3182 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3187 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3191 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3195 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3200 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3205 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3210 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3215 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3220 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3221 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3225 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3230 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3235 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3236 "spectators aren't allowed at the moment."
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3241 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3246 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3251 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3256 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3261 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3266 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3267 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3271 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3276 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3282 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3289 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3295 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3301 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3306 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3312 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3313 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3318 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3322 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3323 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3326 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3327 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3332 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3339 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3345 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3346 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3352 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3357 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3362 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3367 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3372 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3377 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3382 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3387 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3392 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3397 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3402 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3407 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3412 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3417 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3422 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3427 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3432 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3437 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3442 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3447 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3452 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3457 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3462 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3467 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3472 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3477 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3482 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3488 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3493 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3498 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3503 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3509 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3514 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3519 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3524 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3529 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3534 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3539 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3544 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3550 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3556 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3561 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3567 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3574 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3580 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3586 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3591 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3596 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3601 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3606 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3611 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3616 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3621 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3626 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3631 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3636 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3641 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3646 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3651 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3656 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3661 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3666 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3671 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3675 msgid "^F4You are now alone!"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3679 msgid "^BGYou are attacking!"
3680 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3683 msgid "^BGYou are defending!"
3684 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3688 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3693 msgid "%s players are needed for this match."
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3701 msgid "^BGGame starts in"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3706 msgid "^BGRound %s starts in"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3710 msgid "^F4Round cannot start"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3714 msgid "^F2Don't camp!"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3719 "^BGYou are now free.\n"
3720 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3721 "^BGif you think you will succeed."
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3725 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3730 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3731 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3732 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3736 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3740 msgid "^BGYou captured the flag!"
3741 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3745 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3750 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3755 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3760 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3765 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3770 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3775 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3780 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3785 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3789 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3793 msgid "^BGYou got the flag!"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3798 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3803 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3808 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3813 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3818 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3823 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3828 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3833 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3838 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3843 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3848 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3853 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3858 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3859 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3862 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3866 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3870 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3875 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3882 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3887 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3894 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3899 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3904 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3909 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3914 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3915 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3919 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3924 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3929 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3934 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3939 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3943 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3949 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3950 "You are now on: %s"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3954 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3958 msgid "^K1Die camper!"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3962 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3966 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3971 msgid "^K1You were %s"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3975 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3979 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3983 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3987 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3991 msgid "^K1You fragged yourself!"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3995 msgid "^K1You need to be more careful!"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3999 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4003 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4007 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4011 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4015 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4019 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4023 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4027 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4031 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4035 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4039 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4043 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4047 msgid "^K1You need to preserve your health"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4051 msgid "^K1You became a shooting star!"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4055 msgid "^K1You melted away in slime!"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4059 msgid "^K1You committed suicide!"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4063 msgid "^K1You ended it all!"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4067 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4072 msgid "^BGYou are now on: %s"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4076 msgid "^K1You died in an accident!"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4080 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4084 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4088 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4092 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4096 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4100 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4104 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4108 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4112 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4116 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4120 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4124 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4128 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4132 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4136 msgid "^K1Watch your step!"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4141 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4146 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4151 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4156 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4162 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4168 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4173 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4178 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4182 msgid "^BGDoor unlocked!"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4187 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4192 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4196 msgid "^K3You revived yourself"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4201 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4206 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4210 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4214 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4215 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4218 msgid "^K1You froze yourself"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4222 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4227 msgid "^K1A %s has arrived!"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4231 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4235 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4240 "^K1No spawnpoints available!\n"
4241 "Hope your team can fix it..."
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4247 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4248 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4252 msgid "^BGYou picked up the ball"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4256 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4261 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4262 "Help the key carriers to meet!"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4267 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4268 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4273 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4274 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4278 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4282 msgid "^BGScanning frequency range..."
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4286 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4290 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4295 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4296 "Use the same command again to spectate anyway."
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4300 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4306 "^BGWaiting for players to join...\n"
4307 "Need active players for: %s"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4312 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4316 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4320 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4324 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4328 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4333 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4339 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4340 "Next weapon: ^F1%s"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4345 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4350 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4354 msgid "^BGYou captured a control point"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4359 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4363 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4367 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4372 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4373 "^F2Capture some control points to unshield it"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4377 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4382 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4383 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4388 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4389 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4393 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4398 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4399 "Keep fragging until we have a winner!"
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4404 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4405 "Keep scoring until we have a winner!"
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4410 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4412 "Generators are now decaying.\n"
4413 "The more control points your team holds,\n"
4414 "the faster the enemy generator decays"
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4420 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4421 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4425 msgid "^K1In^BG-portal created"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4429 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4433 msgid "^F1Portal creation failed"
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4437 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4441 msgid "^F2Strength has worn off"
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4445 msgid "^F2Shield surrounds you"
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4449 msgid "^F2Shield has worn off"
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4453 msgid "^F2You are on speed"
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4457 msgid "^F2Speed has worn off"
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4461 msgid "^F2You are invisible"
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4465 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4469 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4473 msgid "^BGSequence completed!"
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4477 msgid "^BGThere are more to go..."
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4482 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4486 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4490 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4494 msgid "^F2You now have a superweapon"
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4498 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4502 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4506 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4510 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4514 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4518 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4522 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4527 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4532 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4537 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4542 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4547 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4581 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4586 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4590 msgid "TRIPLE FRAG! "
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4595 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4600 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4609 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4614 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4623 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4628 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4637 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4642 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4651 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4654 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4656 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4665 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4670 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4673 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4674 msgid "ARMAGEDDON! "
4677 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4679 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4682 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4684 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4691 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4694 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4701 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4703 msgid "%d score spree! "
4706 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4708 msgid "%d frag spree! "
4711 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4712 msgid "First blood! "
4715 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4716 msgid "First score! "
4717 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4719 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4720 msgid "First casualty! "
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4724 msgid "First victim! "
4727 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4729 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4732 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4734 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4739 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4742 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4744 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4747 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4749 msgid ", ending their %d frag spree"
4752 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4754 msgid ", ending their %d score spree"
4757 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4759 msgid ", losing their %d frag spree"
4762 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4764 msgid ", losing their %d score spree"
4767 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4772 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4774 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4776 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4780 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4782 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4784 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4788 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4792 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4796 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4798 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4800 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4804 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4806 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4808 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4812 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4814 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4816 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4820 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4822 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4824 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4828 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4829 msgid "GENERATOR^Red"
4830 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4832 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4833 msgid "GENERATOR^Blue"
4834 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
4836 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4837 msgid "GENERATOR^Yellow"
4838 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
4840 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4841 msgid "GENERATOR^Pink"
4842 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
4844 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4846 msgid "%s under attack!"
4849 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4853 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4854 msgid "eWheel Turret"
4857 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4861 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4863 msgstr "FLAC Cannon"
4865 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4869 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4870 msgid "Fusion Reactor"
4873 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4874 msgid "Hellion Missile Turret"
4877 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4881 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4882 msgid "Hunter-Killer Turret"
4885 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4886 msgid "Hunter-Killer"
4889 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4890 msgid "Machinegun Turret"
4893 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4897 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4899 msgstr "MLRS Turret"
4901 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4905 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4906 msgid "Phaser Cannon"
4907 msgstr "Phaser Cannon"
4909 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4913 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4914 msgid "Plasma Cannon"
4915 msgstr "Plasma Cannon"
4917 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4919 msgstr "Dual Plasma"
4921 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4922 msgid "Dual Plasma Cannon"
4923 msgstr "Dual Plasma Cannon"
4925 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4929 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4930 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4934 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4935 msgid "Walker Turret"
4936 msgstr "Walker Turret"
4938 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4942 #: qcsrc/common/util.qc:248
4943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4947 #: qcsrc/common/util.qc:249
4948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4952 #: qcsrc/common/util.qc:250
4953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4957 #: qcsrc/common/util.qc:251
4958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4962 #: qcsrc/common/util.qc:252
4963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4964 msgid "Rocket Flying"
4967 #: qcsrc/common/util.qc:253
4968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4969 msgid "Invincible Projectiles"
4972 #: qcsrc/common/util.qc:254
4973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4975 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
4977 #: qcsrc/common/util.qc:255
4978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4982 #: qcsrc/common/util.qc:256
4986 #: qcsrc/common/util.qc:257
4987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4991 #: qcsrc/common/util.qc:258
4992 msgid "Melee only Arena"
4995 #: qcsrc/common/util.qc:260
4996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5000 #: qcsrc/common/util.qc:261
5001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5002 msgid "Weapons stay"
5005 #: qcsrc/common/util.qc:262
5006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5010 #: qcsrc/common/util.qc:264
5011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5015 #: qcsrc/common/util.qc:265
5019 #: qcsrc/common/util.qc:266
5021 msgstr "Όχι powerups"
5023 #: qcsrc/common/util.qc:267
5027 #: qcsrc/common/util.qc:268
5028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5029 msgid "Touch explode"
5032 #: qcsrc/common/util.qc:269
5033 msgid "Wall jumping"
5036 #: qcsrc/common/util.qc:270
5037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5038 msgid "No start weapons"
5039 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
5041 #: qcsrc/common/util.qc:271
5045 #: qcsrc/common/util.qc:272
5046 msgid "Offhand blaster"
5049 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5053 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5057 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5061 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5062 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5065 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5066 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5069 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5073 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5078 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5082 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5086 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5090 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5095 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5100 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5105 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5110 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5114 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5122 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5127 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5132 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5137 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5142 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5147 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5152 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5156 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5160 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5168 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5172 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5333 msgid "LEFT_SHOULDER"
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5338 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5343 msgid "LEFT_TRIGGER"
5346 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5348 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5351 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5353 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5358 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5361 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5363 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5366 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5368 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5371 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5373 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5376 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5378 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5381 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5383 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5386 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5388 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5391 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5392 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5407 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5412 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5417 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5422 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5427 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5428 msgid "No right gunner!"
5431 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5432 msgid "No left gunner!"
5435 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5439 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5441 msgstr "Αγωνιζόμενος"
5443 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5444 msgid "Racer cannon"
5445 msgstr "Racer Canon"
5447 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5451 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5452 msgid "Raptor cannon"
5453 msgstr "Raptor cannon"
5455 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5457 msgstr "Raptor bomb"
5459 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5460 msgid "Raptor flare"
5461 msgstr "Raptor flare"
5463 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5467 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5471 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5475 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5479 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5483 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5487 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5489 msgstr "Φλογοβολίδα"
5491 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5495 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5496 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5497 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
5499 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5501 msgid "Grappling Hook"
5504 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5508 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5512 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5516 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5517 msgid "Port-O-Launch"
5520 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5524 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5525 msgid "T.A.G. Seeker"
5528 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5532 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5536 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5541 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5545 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5549 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5551 msgid "CI_DEC^%s years"
5552 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
5554 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5556 msgid "CI_ZER^%d years"
5557 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
5559 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5561 msgid "CI_FIR^%d year"
5562 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
5564 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5566 msgid "CI_SEC^%d years"
5567 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
5569 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5571 msgid "CI_THI^%d years"
5572 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
5574 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5576 msgid "CI_MUL^%d years"
5577 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
5579 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5581 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5582 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
5584 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5586 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5587 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
5589 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5591 msgid "CI_FIR^%d week"
5592 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
5594 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5596 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5597 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
5599 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5601 msgid "CI_THI^%d weeks"
5602 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
5604 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5606 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5607 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
5609 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5611 msgid "CI_DEC^%s days"
5612 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
5614 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5616 msgid "CI_ZER^%d days"
5617 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
5619 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5621 msgid "CI_FIR^%d day"
5622 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
5624 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5626 msgid "CI_SEC^%d days"
5627 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
5629 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5631 msgid "CI_THI^%d days"
5632 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
5634 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5636 msgid "CI_MUL^%d days"
5637 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
5639 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5641 msgid "CI_DEC^%s hours"
5642 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
5644 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5646 msgid "CI_ZER^%d hours"
5647 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
5649 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5651 msgid "CI_FIR^%d hour"
5652 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
5654 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5656 msgid "CI_SEC^%d hours"
5657 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
5659 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5661 msgid "CI_THI^%d hours"
5662 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
5664 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5666 msgid "CI_MUL^%d hours"
5667 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
5669 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5671 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5672 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
5674 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5676 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5677 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
5679 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5681 msgid "CI_FIR^%d minute"
5682 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
5684 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5686 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5687 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
5689 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5691 msgid "CI_THI^%d minutes"
5692 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
5694 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5696 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5697 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
5699 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5701 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5702 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
5704 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5706 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5707 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
5709 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5711 msgid "CI_FIR^%d second"
5712 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
5714 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5716 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5717 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
5719 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5721 msgid "CI_THI^%d seconds"
5722 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
5724 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5726 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5727 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
5729 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5734 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5739 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5744 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5749 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5750 msgid "No description"
5751 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
5753 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5756 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5757 "please file an issue."
5760 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5762 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5763 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
5765 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5767 msgid "%02d:%02d:%02d"
5768 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5770 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5773 msgstr "Αντικείμενο %d"
5775 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5784 msgstr "Βασική ομάδα"
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5787 msgid "Extended Team"
5788 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5804 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5811 msgid "Level Design"
5812 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5815 msgid "Music / Sound FX"
5816 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5820 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5823 msgid "Marketing / PR"
5824 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5835 msgid "Engine Additions"
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5843 msgid "Other Active Contributors"
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5848 msgstr "Μεταφραστές"
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5856 msgstr "Λευκορωσικά"
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5863 msgid "Chinese (China)"
5864 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5867 msgid "Chinese (Taiwan)"
5868 msgstr "Chinese (Taiwan)"
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5883 msgid "English (Australia)"
5884 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5932 msgstr "Πορτογαλικά"
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5935 msgid "Portuguese (Brazil)"
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5947 msgid "Scottish Gaelic"
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5971 msgid "Past Contributors"
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5975 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5976 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5979 msgid "will not be saved"
5980 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5983 msgid "will be saved to config.cfg"
5984 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5991 msgid "engine setting"
5992 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5996 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6012 msgid "The Xonotic credits"
6013 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6017 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6018 "player name to get started. You can change these options later through the "
6021 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
6022 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6032 msgid "Name under which you will appear in the game"
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6036 msgid "Text language:"
6037 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6040 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6042 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6051 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6056 msgid "Save settings"
6057 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6063 msgstr "Καλωσορίσατε"
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6075 msgid "Restart level"
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6085 msgstr "Διακομιστές"
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6116 msgid "Ammunition display:"
6117 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6120 msgid "Show only current ammo type"
6121 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6125 msgid "Noncurrent alpha:"
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6130 msgid "Noncurrent scale:"
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6136 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6164 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6167 msgid "Message duration:"
6168 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6175 msgid "Flip messages order"
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6180 msgid "Text alignment:"
6181 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6191 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6194 msgid "Bold font scale:"
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6198 msgid "Centerprint Panel"
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6202 msgid "Chat entries:"
6203 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6207 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6210 msgid "Chat lifetime:"
6211 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6214 msgid "Chat beep sound"
6215 msgstr "Ήχος ομιλίας"
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6219 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6222 msgid "Engine info:"
6223 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6226 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6230 msgid "Engine Info Panel"
6231 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6234 msgid "Combine health and armor"
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6240 msgid "Enable status bar"
6241 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6245 msgid "Status bar alignment:"
6246 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6264 msgid "Icon alignment:"
6265 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6268 msgid "Flip health and armor positions"
6269 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6272 msgid "Health/Armor Panel"
6273 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6276 msgid "Info messages:"
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6284 msgid "Info Messages Panel"
6285 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6300 msgstr "Απενεργοποίηση"
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6304 msgid "Enable spectating"
6305 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6308 msgid "Enable even playing in warmup"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6316 msgid "Text/icon ratio:"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6320 msgid "Hide spawned items"
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6324 msgid "Hide big armor and health"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6328 msgid "Dynamic size"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6332 msgid "Items Time Panel"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6336 msgid "Mod Icons Panel"
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6340 msgid "Notifications:"
6341 msgstr "Ανακοινώσεις:"
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6344 msgid "Also print notifications to the console"
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6348 msgid "Flip notify order"
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6352 msgid "Entry lifetime:"
6353 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6356 msgid "Entry fadetime:"
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6360 msgid "Notification Panel"
6361 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6368 msgstr "Ενεργοποίηση"
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6372 msgid "Enable even observing"
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6377 msgid "Enable only in Race/CTS"
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6382 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6387 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6392 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6395 msgid "Inward align"
6396 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6399 msgid "Outward align"
6400 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6403 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6411 msgid "Include vertical speed"
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6416 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6424 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6427 msgid "Acceleration:"
6428 msgstr "Επιτάχυνση:"
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6431 msgid "Include vertical acceleration"
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6435 msgid "Physics Panel"
6436 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6439 msgid "Powerups Panel"
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6444 msgid "Always enable"
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6448 msgid "Forced aspect:"
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6452 msgid "Pressed Keys Panel"
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6456 msgid "Quick Menu Panel"
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6460 msgid "Race Timer Panel"
6461 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6464 msgid "Enable in team games"
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6486 msgstr "Περιστροφή:"
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6514 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6522 msgstr "Σμικρυσμένο"
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6525 msgid "Always zoomed"
6526 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6529 msgid "Never zoomed"
6530 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6534 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6538 msgstr "Βαθμολογία:"
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6542 msgstr "Κατατάξεις:"
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6559 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6562 msgid "StrafeHUD mode:"
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6566 msgid "View angle centered"
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6570 msgid "Velocity angle centered"
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6574 msgid "StrafeHUD style:"
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6582 msgid "progress bar"
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6598 msgid "Center panel"
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6602 msgid "Reset colors"
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6610 msgid "Angle indicator:"
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6629 msgid "Switch indicators:"
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6633 msgid "Direction caps:"
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6645 msgid "StrafeHUD Panel"
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6650 msgstr "Χρονόμετρο:"
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6653 msgid "Show elapsed time"
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6657 msgid "Secondary timer:"
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6666 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6669 msgid "Alpha after voting:"
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6674 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6677 msgid "Fade out after:"
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6693 msgid "Fade effect:"
6694 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6713 msgid "Weapon icons:"
6714 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6717 msgid "Show only owned weapons"
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6721 msgid "Show weapon ID as:"
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6737 msgid "Weapon ID scale:"
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6741 msgid "Show Accuracy"
6742 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6746 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6749 msgid "Ammo bar alpha:"
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6753 msgid "Ammo bar color:"
6754 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6757 msgid "Weapons Panel"
6758 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6783 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6786 msgid "Save current skin"
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6790 msgid "Panel background defaults:"
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6800 msgid "Border size:"
6801 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6806 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6810 msgid "Test team color in configure mode"
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6823 msgid "DOCK^Disabled"
6824 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6832 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6836 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6839 msgid "Grid settings:"
6840 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6843 msgid "Snap panels to grid"
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6848 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6860 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6863 msgid "Panel HUD Setup"
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6880 msgid "Move target:"
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6897 msgstr "Χωρίς κίνηση"
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6906 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6909 msgid "Monster Tools"
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6913 msgid "Find servers to play on"
6914 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6917 msgid "Host your own game"
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6926 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6930 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6945 msgstr "Απεριόριστο"
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6949 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6953 msgstr "Χρονικό όριο:"
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6956 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6965 msgid "TIMLIM^Default"
6966 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6974 msgid "TIMLIM^Infinite"
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6994 msgid "Player slots:"
6995 msgstr "Θέσεις παικτών:"
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6999 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7002 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7005 msgid "Number of bots:"
7006 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7009 msgid "Amount of bots on your server"
7010 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7014 msgstr "Ικανότητα bot:"
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7017 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7018 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7022 msgstr "Χαζό ρομπότ"
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7029 msgid "You will win"
7030 msgstr "Θα νικήσεις"
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7034 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7037 msgid "You might win"
7038 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7042 msgstr "Προχωρημένο"
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7050 msgstr "Εππαγγελματικό"
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7066 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7069 msgid "Mutators and weapon arenas"
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7078 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7079 "Delete to clear; Enter when done."
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7087 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7091 msgid "Remove shown"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7095 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7100 msgstr "Προσθήκη όλων"
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7103 msgid "Add every available map to your selection"
7104 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7108 msgstr "Αφαίρεση όλων"
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7111 msgid "Remove all the maps from your selection"
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7115 msgid "Start multiplayer!"
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7124 msgstr "Δημιουργός:"
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7128 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7140 msgid "Map Information"
7141 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7148 msgid "Gameplay mutators:"
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7153 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7154 "directional key to dodge"
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7158 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7162 msgid "All players are almost invisible"
7163 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7167 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7172 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7176 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7181 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7186 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7190 msgid "Weapon & item mutators:"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7194 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7199 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7205 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7206 "with the Electro primary fire"
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7211 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7212 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7217 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7218 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7219 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7223 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7227 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7231 msgid "Regular (no arena)"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7236 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7237 "without weapon pickups"
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7241 msgid "Weapon arenas:"
7242 msgstr "Αρένες για όπλα:"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7245 msgid "Custom weapons"
7246 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7249 msgid "Most weapons"
7250 msgstr "Περισσότερα όπλα"
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7254 msgstr "Όλα τα όπλα"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7257 msgid "Special arenas:"
7258 msgstr "Ειδικές αρένες:"
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7262 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7263 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7264 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7265 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7270 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7271 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7272 "switch to another weapon."
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7276 msgid "with blaster"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7280 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7288 msgid "SRVS^Categories"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7296 msgid "Show empty servers"
7297 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7304 msgid "Show full servers that have no slots available"
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7312 msgid "Show high latency servers"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7316 msgid "Reload the server list"
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7325 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7335 msgstr "Πληροφορίες..."
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7338 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7343 msgid "No Terms of Service specified"
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7349 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7354 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7358 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7361 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7365 msgid "N/A (auth library missing)"
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7369 msgid "Not supported (can't connect)"
7370 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7373 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7374 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7377 msgid "Supported (will encrypt)"
7378 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7381 msgid "Supported (won't encrypt)"
7382 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7385 msgid "Requested (will encrypt)"
7386 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7389 msgid "Requested (won't encrypt)"
7390 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7393 msgid "Required (can't connect)"
7394 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7397 msgid "Required (will encrypt)"
7398 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7401 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7406 msgid "custom stats server"
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7411 msgid "stats disabled"
7412 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7416 msgid "stats enabled"
7417 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7426 msgid "Terms of Service"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7435 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7439 msgstr "Τροποποίηση:"
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7460 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7464 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7479 msgid "Server Information"
7480 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7488 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7491 msgid "Music Player"
7492 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7495 msgid "Auto record demos"
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7503 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7511 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7516 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7517 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7525 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7530 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7533 msgid "MUSICPL^Add all"
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7537 msgid "Set as menu track"
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7541 msgid "Reset default menu track"
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7546 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7549 msgid "Random order"
7550 msgstr "Τυχαία σειρά"
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7553 msgid "MUSICPL^Stop"
7554 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7557 msgid "MUSICPL^Play"
7558 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7561 msgid "MUSICPL^Pause"
7562 msgstr "MUSICPL^Παύση"
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7565 msgid "MUSICPL^Prev"
7566 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7569 msgid "MUSICPL^Next"
7570 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7573 msgid "MUSICPL^Remove"
7574 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7577 msgid "MUSICPL^Remove all"
7578 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7581 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7585 msgid "Open in the viewer"
7586 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7594 msgstr "Προηγούμενο"
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7610 msgid "Apply immediately"
7611 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7622 msgid "Glowing color"
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7626 msgid "Detail color"
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7634 msgid "Allow player statistics to track your client"
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7638 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7639 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7642 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7646 msgid "Select language..."
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7650 msgid "Are you sure you want to quit?"
7651 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7654 msgid "Quit the game"
7655 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7667 msgstr "Αντίγραφή *"
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7678 msgid "Set * as child"
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7683 msgstr "Επισύναψη στο *"
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7686 msgid "Detach from *"
7687 msgstr "Αποσύναψη απο *"
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7690 msgid "Visual object properties for *:"
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7698 msgid "Set color main:"
7699 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7702 msgid "Set color glow:"
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7707 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7710 msgid "Physical object properties for *:"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7714 msgid "Set material:"
7715 msgstr "Ορισμός υλικού:"
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7718 msgid "Set solidity:"
7719 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7723 msgstr "Μη συμπαγές"
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7730 msgid "Set physics:"
7731 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7747 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7751 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7755 msgstr "Διεκδίκηση *"
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7758 msgid "* object info"
7759 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7766 msgid "* attachment info"
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7771 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7774 msgid "* is the object you are facing"
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7778 msgid "Sandbox Tools"
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7807 msgid "Change the game settings"
7808 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7812 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7819 msgid "VOL^Ambient:"
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7824 msgstr "Πληροφορίες:"
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7828 msgstr "Αντικείμενα:"
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7840 msgstr "Πυροβολισμοί:"
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7851 msgid "New style sound attenuation"
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7855 msgid "Mute sounds when not active"
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7863 msgid "Sound output frequency"
7864 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7903 msgid "Number of channels for the sound output"
7904 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7912 msgstr "Στερεφωνικό"
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7939 msgid "Swap stereo output channels"
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7943 msgid "Swap left/right channels"
7944 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7947 msgid "Headphone friendly mode"
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7952 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7953 "stereo separation a bit for headphones)"
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7957 msgid "Hit indication sound"
7958 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7961 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7969 msgid "Decrease pitch with more damage"
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7977 msgid "Increase pitch with more damage"
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7985 msgid "Chat message sound"
7986 msgstr "Ήχος ομιλίας"
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7993 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7997 msgid "Focus sounds"
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8001 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8005 msgid "Time announcer:"
8006 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8009 msgid "WRN^Disabled"
8010 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8018 msgstr "WRN^Και οι δυο"
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8021 msgid "Automatic taunts:"
8022 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8025 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8030 msgstr "Μερικές φορές"
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8043 msgid "Debug info about sounds"
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8047 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8051 msgid "Reset key bindings"
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8055 msgid "Quality preset:"
8056 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8072 msgstr "PRE^Κανονική"
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8083 msgid "PRE^Ultimate"
8084 msgstr "PRE^Μέγιστη"
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8087 msgid "Geometry detail:"
8088 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8091 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8096 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8112 msgstr "DET^Καλύτερη"
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8116 msgstr "DET^Τρομερή"
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8119 msgid "Player detail:"
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8124 msgstr "PDET^Χαμηλή"
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8128 msgstr "PDET^Μέτρια"
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8132 msgstr "PDET^Κανονική"
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8140 msgstr "PDET^Καλύτερη"
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8143 msgid "Texture resolution:"
8144 msgstr "Ανάλυση υφής:"
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8148 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8152 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8155 msgid "RES^Very low"
8156 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8164 msgstr "RES^Κανονική"
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8172 msgstr "RES^Καλύτερη"
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8177 msgid "Avoid lossy texture compression"
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8181 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8189 msgid "Show surfaces"
8190 msgstr "Προβολή επιφανειών"
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8194 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8195 "performance boost, but looks very ugly."
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8199 msgid "Use lightmaps"
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8204 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8209 msgid "Deluxe mapping"
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8213 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8221 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8225 msgid "Offset mapping"
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8230 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8231 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8235 msgid "Relief mapping"
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8240 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8244 msgid "Reflections:"
8245 msgstr "Αντανακλάσεις:"
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8249 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8250 "with reflecting surfaces"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8254 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8274 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8278 msgid "Decals on models"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8287 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8295 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8299 msgid "Damage effects:"
8300 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8303 msgid "DMGFX^Disabled"
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8315 msgid "Realtime dynamic lights"
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8320 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8329 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8333 msgid "Realtime world lights"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8338 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8343 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8347 msgid "Use normal maps"
8348 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8352 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8353 "light with a bumpy surface"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8357 msgid "Soft shadows"
8358 msgstr "Μαλακές σκιές"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8361 msgid "Corona brightness:"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8365 msgid "Flare effects around certain lights"
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8369 msgid "Fade coronas according to visibility"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8373 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8382 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8383 "pixels. Has a big impact on performance."
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8387 msgid "Extra postprocessing effects"
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8392 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8397 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8401 msgid "Motion blur:"
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8406 msgstr "Πειροτεχνήματα"
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8409 msgid "Spawnpoint effects"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8413 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8423 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8424 "gives for better performance"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8428 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8432 msgid "No crosshair"
8433 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8442 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8454 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8457 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8461 msgid "Enable center crosshair dot"
8462 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8465 msgid "Use normal crosshair color"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8469 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8473 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8477 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8481 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8485 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8489 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8493 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8505 msgid "Fading speed:"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8509 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8513 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8517 msgid "Show team sizes:"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8522 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8523 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8528 msgstr "Σημεία διαδρομής"
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8531 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8532 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8535 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8539 msgid "Control transparency of the waypoints"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8545 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8548 msgid "Edge offset:"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8552 msgid "Fade when near the crosshair"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8556 msgid "Display names instead of icons"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8573 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8576 msgid "Player Names"
8577 msgstr "Ονόματα παικτών"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8580 msgid "Show names above players"
8581 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8584 msgid "Max distance:"
8585 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8589 msgstr "Αποχρωματισμός:"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8597 msgid "Only when near crosshair"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8601 msgid "Display health and armor"
8602 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8605 msgid "Damage overlay:"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8610 msgstr "Dynamic HUD"
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8613 msgid "HUD moves around following player's movement"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8617 msgid "Shake the HUD when hurt"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8622 msgid "Enter HUD editor"
8623 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8630 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8634 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8638 msgid "Frag Information"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8642 msgid "Display information about killing sprees"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8646 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8650 msgid "Show spree information in centerprints"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8654 msgid "Show spree information in death messages"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8658 msgid "Sprees in info messages:"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8662 msgid "SPREES^Disabled"
8663 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8671 msgstr "Επιτιθέμενος"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8675 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8678 msgid "Print on a seperate line"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8682 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8686 msgid "Add frag location to death messages when available"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8690 msgid "Gamemode Settings"
8691 msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας παιχνιδιού"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8694 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8698 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8708 msgid "Display console messages in the top left corner"
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8712 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8716 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8720 msgid "Powerup notifications"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8724 msgid "Weapon centerprint notifications"
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8728 msgid "Weapon info message notifications"
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8736 msgid "Respawn countdown sounds"
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8740 msgid "Killstreak sounds"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8744 msgid "Achievement sounds"
8745 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8753 msgstr "Αντικείμενα"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8756 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8760 msgid "Unavailable alpha:"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8764 msgid "Unavailable color:"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8768 msgid "GHOITEMS^Black"
8769 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8772 msgid "GHOITEMS^Dark"
8773 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8776 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8780 msgid "GHOITEMS^Normal"
8781 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8784 msgid "GHOITEMS^Blue"
8785 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8793 msgid "Force player models to mine"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8797 msgid "Force player colors to mine"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8802 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8807 msgid "Except in team games"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8811 msgid "Only in Duel"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8815 msgid "Only in team games"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8819 msgid "In team games and Duel"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8823 msgid "Body fading:"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8832 msgstr "GIBS^Τίποτα"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8836 msgstr "GIBS^Μερικά"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8851 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8855 msgid "1st person perspective"
8856 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8859 msgid "Slide to third person upon death"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8863 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8867 msgid "Smooth the view while crouching"
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8871 msgid "View waving while idle"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8875 msgid "View bobbing while walking around"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8879 msgid "3rd person perspective"
8880 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8883 msgid "Back distance"
8884 msgstr "Πίσω απόσταση"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8888 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8891 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8895 msgid "Field of view:"
8896 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8899 msgid "Field of vision in degrees"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8903 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8907 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8911 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8915 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8919 msgid "ZOOM^Instant"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8923 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8928 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8929 "sensitivity change)"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8933 msgid "Velocity zoom"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8937 msgid "Forward movement only"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8941 msgid "VZOOM^Factor"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8945 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8949 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8953 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8962 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8974 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8979 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8983 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8987 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8992 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8997 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9001 msgid "Draw 1st person weapon model"
9002 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9005 msgid "Draw the weapon model"
9006 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9011 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9015 msgid "Weapon model opacity:"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9019 msgid "Gun model swaying"
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9023 msgid "Gun model bobbing"
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9032 msgid "Key Bindings"
9033 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9036 msgid "Change key..."
9037 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9041 msgstr "Επεξεργασία..."
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9049 msgstr "Επαναφορά όλων"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9056 msgid "Sensitivity:"
9057 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9060 msgid "Mouse speed multiplier"
9061 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9064 msgid "Smooth aiming"
9065 msgstr "Ομαλή στόχευση"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9068 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9070 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
9071 "μικρότερη ανταπόκριση"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9074 msgid "Invert aiming"
9075 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9078 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9082 msgid "Use system mouse positioning"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9086 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9087 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9092 msgid "Disable system mouse acceleration"
9093 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9096 msgid "Make use of DGA mouse input"
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9100 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9104 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9108 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9112 msgid "Jetpack on jump:"
9113 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9116 msgid "JPJUMP^Disabled"
9117 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9121 msgstr "Μόνο Εναέρια"
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9130 msgid "Use joystick input"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9134 msgid "Command when pressed:"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9138 msgid "Command when released:"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9146 msgid "User defined key bind"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9169 msgid "Show netgraph"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9173 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9177 msgid "Packet loss compensation"
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9181 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9185 msgid "Movement prediction error compensation"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9189 msgid "Use encryption (AES) when available"
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9194 msgid "Bandwidth limit:"
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9198 msgid "Specify your network speed"
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9207 msgstr "Γρήγορο ADSL"
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9211 msgstr "Ευρής ζώνης"
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9214 msgid "Local latency:"
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9218 msgid "HTTP downloads"
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9222 msgid "Simultaneous:"
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9226 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9231 msgstr "Ρυθμός καρέ"
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9234 msgid "Show frames per second"
9235 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9238 msgid "Show your rendered frames per second"
9239 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9246 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9247 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9254 msgid "TRGT^Disabled"
9255 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9259 msgstr "Όριο αδράνειας:"
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9262 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9263 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9266 msgid "Menu tooltips:"
9267 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9271 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9272 "command bound to the menu item)"
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9276 msgid "TLTIP^Disabled"
9277 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9280 msgid "TLTIP^Standard"
9281 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9284 msgid "TLTIP^Advanced"
9285 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9288 msgid "Show current date and time"
9289 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9292 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9294 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9298 msgid "Enable developer mode"
9299 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9302 msgid "Advanced settings..."
9303 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9306 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9308 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9313 msgid "Factory reset"
9314 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9317 msgid "Cvar filter:"
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9321 msgid "Modified cvars only"
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9337 msgid "Description:"
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9341 msgid "Advanced settings"
9342 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9345 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9346 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9349 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9351 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9359 msgid "Text Language"
9360 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9363 msgid "Set language"
9364 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9367 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9368 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9371 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9375 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9379 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9383 msgid "Disconnect now"
9384 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9387 msgid "Switch language"
9388 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9392 msgstr "Προειδοποίηση"
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9399 msgid "Font/UI size:"
9400 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9403 msgid "SZ^Unreadable"
9404 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9408 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9412 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9428 msgstr "SZ^Τεράστιο"
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9432 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9436 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9439 msgid "Color depth:"
9440 msgstr "Βάθος χρώματος:"
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9443 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9456 msgstr "Πλήρης οθόνη"
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9459 msgid "Vertical Synchronization"
9460 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9464 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9465 "screen refresh rate"
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9469 msgid "High-quality frame buffer"
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9473 msgid "Antialiasing:"
9474 msgstr "Εξομάλυνση:"
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9478 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9479 "might decrease performance by quite a lot"
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9484 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9497 msgid "Resolution scaling:"
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9502 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9508 msgstr "Ανισοτροπία:"
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9511 msgid "Anisotropic filtering quality"
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9515 msgid "ANISO^Disabled"
9516 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9527 msgid "Depth first:"
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9532 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9533 "normal rendering starts"
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9538 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9550 msgstr "Φωτεινότητα:"
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9553 msgid "Brightness of black"
9554 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9561 msgid "Brightness of white"
9562 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9570 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9575 msgid "Contrast boost:"
9576 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9579 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9588 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9589 "requires GLSL color control"
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9593 msgid "LIT^Ambient:"
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9598 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9607 msgid "Global rendering brightness"
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9611 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9616 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9617 "strange input or video lag on some machines"
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9621 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9622 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9625 msgid "Flip view horizontally"
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9629 msgid "Poor man's left handed mode"
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9633 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9637 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9641 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9642 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9645 msgid "Campaign Difficulty:"
9646 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9650 msgstr "CSKL^Εύκολο"
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9654 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9658 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9661 msgid "Play campaign!"
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9665 msgid "Singleplayer"
9666 msgstr "Ένας παίκτης"
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9669 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9677 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9678 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9681 msgid "Autoselect team (recommended)"
9682 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9706 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9710 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9718 msgid "Don't accept (quit the game)"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9722 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9726 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9734 msgid "free for all"
9735 msgstr "free for all"
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9742 msgid "move forwards"
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9746 msgid "move backwards"
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9754 msgid "strafe right"
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9759 msgstr "άλμα / κολύμπι"
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9762 msgid "crouch / sink"
9763 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9767 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9774 msgid "WEAPON^previous"
9775 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9779 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9782 msgid "WEAPON^previously used"
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9787 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9803 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9807 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9810 msgid "maximize radar"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9814 msgid "3rd person view"
9815 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9818 msgid "enter spectator mode"
9819 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9822 msgid "Communication"
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9827 msgstr "δημόσια συζήτηση"
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9831 msgstr "συζήτηση ομάδας"
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9834 msgid "show chat history"
9835 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9839 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9843 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9850 msgid "enter console"
9851 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9858 msgid "auto-join team"
9859 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9862 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9866 msgid "suicide / respawn"
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9874 msgid "User defined"
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9882 msgid "sandbox menu"
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9886 msgid "drag object (sandbox)"
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9890 msgid "waypoint editor menu"
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9894 msgid "Leave current match"
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9902 msgid "Leave campaign"
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9906 msgid "Leave singleplayer"
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9910 msgid "Leave multiplayer"
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9914 msgid "Leave current campaign level"
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9918 msgid "Leave current singleplayer match"
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9922 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9926 msgid "Do not press this button again!"
9927 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9931 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9936 msgid "%s's Xonotic Server"
9937 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9941 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9950 msgid "<no model found>"
9951 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9954 msgid "SERVER^Remove favorite"
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9958 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9962 msgid "SERVER^Favorite"
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9967 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9970 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
9971 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9991 msgid "AES level %d"
9992 msgstr "Επίπεδο AES %d"
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
10000 msgstr "κρυπτογράφηση:"
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
10009 msgid "modified settings"
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
10014 msgid "official settings"
10015 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10018 msgid "SLCAT^Favorites"
10019 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10022 msgid "SLCAT^Recommended"
10023 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10026 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10027 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10030 msgid "SLCAT^Servers"
10031 msgstr "SLCAT^Servers"
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10034 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10038 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10039 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10042 msgid "SLCAT^Overkill"
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10046 msgid "SLCAT^InstaGib"
10047 msgstr "SLCAT^InstaGib"
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10050 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10063 msgstr "VOL^Μέγιστο"
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10067 msgstr "VOL^Σίγαση"
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10079 msgid "PARTQUAL^Low"
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10083 msgid "PARTQUAL^Medium"
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10087 msgid "PARTQUAL^Normal"
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10091 msgid "PARTQUAL^High"
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10095 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10099 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10104 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10105 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10109 msgid "Screen resolution"
10110 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10113 msgid "FADESPEED^Slow"
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10117 msgid "FADESPEED^Normal"
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10121 msgid "FADESPEED^Fast"
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10125 msgid "FADESPEED^Instant"
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10130 msgstr "Ιανουάριος"
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10134 msgstr "Φεβρουάριος"
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10162 msgstr "Σεπτέμβριος"
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10174 msgstr "Δεκέμβριος"
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10178 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10183 msgstr "Συνδεδεμένος:"
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10186 msgid "Last match:"
10187 msgstr "Τελευταίο match:"
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10190 msgid "Time played:"
10191 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10194 msgid "Favorite map:"
10195 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10198 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10203 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10205 msgid "Wins/Losses:"
10206 msgstr "Νίκες/ήττες:"
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10210 msgid "Win percentage:"
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10215 msgid "Kills/Deaths:"
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10220 msgid "Kill ratio:"
10223 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10227 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10231 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10232 msgid "Percentile:"
10235 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10237 msgid "%d (unranked)"
10238 msgstr "%d (καταταγμένος)"
10240 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10241 msgid "Update can be downloaded at:"
10244 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10245 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10247 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
10249 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10251 msgid "Update to %s now!"
10252 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
10254 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10256 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10257 "^1Expect visual problems."
10260 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10261 msgid "Use default"
10262 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
10264 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10265 msgid "Team Color:"
10266 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"