1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
7 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
8 # Hector Champipis <hector-hab@hotmail.com>, 2019
9 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
10 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
11 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
12 # Marinus Savoritias, 2018
13 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
15 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
16 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
17 # Yannis Anthymidis, 2011-2012
20 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
21 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
22 "POT-Creation-Date: 2021-01-31 07:23+0100\n"
23 "PO-Revision-Date: 2021-01-31 06:23+0000\n"
24 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
25 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
29 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
30 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
33 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
35 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
36 msgstr "^2Επιτυχώς εξήχθη στο %s! (Σημείωση: Αποθηκεύθη στο data/data/)"
38 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
40 msgid "^1Couldn't write to %s"
41 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
45 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
47 "^3Μήνυμα αντίστροφης μέτρησης στη στιγμή %s, δευτερόλεπτα που απομένουν: "
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
53 "^1Multiline message at time %s that\n"
54 "^1lasts longer than normal"
56 "^1Μήνυμα πολλαπλών σειρών στη στιγμή %s το οποίο\n"
57 "^1διαρκεί περισσότερο του κανονικού"
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
61 msgid "Message at time %s"
62 msgstr "Μήνυμα στη στιγμή %s"
64 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
65 msgid "Generic message"
66 msgstr "Κοινότυπο μήνυμα"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:87
69 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
70 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
72 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
83 msgid "^1Spectating: ^7%s"
84 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
88 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
89 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
92 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
94 msgstr "βασική λειτουργία όπλου"
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
98 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
99 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 msgstr "επόμενο όπλο"
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
108 msgid "previous weapon"
109 msgstr "προηγούμενο όπλο"
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
114 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
119 msgstr "^1Πιέστε^3%s^1 για παρατήρηση, ^3%s^1 για αλλαγή λειτουργίας κάμερας"
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
124 msgstr "ρίξτε το όπλο"
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
127 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
128 msgid "secondary fire"
129 msgstr "εναλλακτική λειτουργία όπλου"
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
133 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
134 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
137 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
139 msgstr "πληροφορίες server"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
143 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
144 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
147 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
153 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
154 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
157 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
158 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
162 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
163 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
168 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
174 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
175 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s μόλις είστε έτοιμος/η"
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
178 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
179 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
182 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
183 msgstr "^2Περιμένοντας τους υπόλοιπους να ετοιμαστούν..."
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
187 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
188 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
191 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
192 msgstr "Οι πληθυσμοί των ομάδων είναι εκτός ισορροπίας!"
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
196 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
197 msgstr "Πατήστε ^3%s%s για ρύθμιση"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
200 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
202 msgstr "μενού ομάδας"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
205 msgid "^1Spectating this player:"
206 msgstr "^1Παρακολουθείτε αυτόν τον παίκτη:"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
209 msgid "^1Spectating you:"
210 msgstr "^1Σε παρακολουθούν:"
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
213 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
215 "^7Πατήστε ^3ESC ^7για να δείτε τις επιλογές προβολής στοιχείων στην οθόνη."
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
218 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
220 "^3Κάντε διπλό κλικ ^7σε κάποιο ταμπλό για επιλογές ειδικευμένες για αυτό το "
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
224 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
226 "^3CTRL ^7για να απενεργοποιήσετε την δοκιμασία σύγκρουσης, ^3SHIFT ^7 και"
228 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
229 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
230 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ΚΑΤΕΥΘΗΝΤΗΡΙΑ ΒΕΛΗ ^7για λεπτομερείς ρυθμίσεις."
232 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:126 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127
233 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
242 msgstr "Υπό - μενού%d"
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
259 msgid "QMCMD^Send public message to"
260 msgstr "QMCMD^Στείλτε δημόσιο μήνυμα σε"
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
263 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
264 msgstr "QMCMD^:-) / καλό!"
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
267 msgid "QMCMD^nice one"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
271 msgid "QMCMD^good game"
272 msgstr "QMCMD^ωραίο παιχνίδι"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
275 msgid "QMCMD^hi / good luck"
276 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
279 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
280 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλή διασκέδαση"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
283 msgid "QMCMD^Send in English"
284 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
288 msgid "QMCMD^Team chat"
289 msgstr "QMCMD^Συνομιλία ομάδας"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
292 msgid "QMCMD^strength soon"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
296 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
297 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
300 msgid "QMCMD^free item, icon"
301 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο, εικονίδιο"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
304 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
305 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε (l:%l^7)"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
308 msgid "QMCMD^took item, icon"
309 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε, εικονίδιο"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
312 msgid "QMCMD^negative"
313 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
316 msgid "QMCMD^positive"
317 msgstr "QMCMD^θετικό"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
320 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
321 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
324 msgid "QMCMD^need help, icon"
325 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια, εικονίδιο"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
328 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
329 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη (l:%y^7)"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
332 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
333 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη, εικονίδιο"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
336 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
337 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη (l:%y^7)"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
340 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
341 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη, εικονίδιο"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
344 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
345 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
348 msgid "QMCMD^defending, icon"
349 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η, εικονίδιο"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
352 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
356 msgid "QMCMD^roaming, icon"
357 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η, εικονίδιο"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
360 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
364 msgid "QMCMD^attacking, icon"
365 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η, εικονίδιο"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
368 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
372 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
377 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
381 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
382 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία, εικονίδιο"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
385 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
386 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
389 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
390 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο %w^7 (l:%l^7)"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
393 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
394 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
397 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
398 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί %w^7 (l:%l^7)"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
401 msgid "QMCMD^Send private message to"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
406 msgid "QMCMD^Settings"
407 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
411 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
415 msgid "QMCMD^3rd person view"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
419 msgid "QMCMD^Player models like mine"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
423 msgid "QMCMD^Names above players"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
427 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
435 msgid "QMCMD^Net graph"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
440 msgid "QMCMD^Sound settings"
441 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
444 msgid "QMCMD^Hit sound"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
448 msgid "QMCMD^Chat sound"
449 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
452 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
457 msgid "QMCMD^Observer camera"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
461 msgid "QMCMD^Increase speed"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
465 msgid "QMCMD^Decrease speed"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
469 msgid "QMCMD^Wall collision"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
473 msgid "QMCMD^Fullscreen"
474 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
478 msgid "QMCMD^Call a vote"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
482 msgid "QMCMD^Restart the map"
483 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
486 msgid "QMCMD^End match"
487 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
490 msgid "QMCMD^Reduce match time"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
494 msgid "QMCMD^Extend match time"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
498 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
502 msgid "QMCMD^Spectate a player"
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
517 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
522 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
527 msgid "Intermediate %d"
528 msgstr "Ενδιάμεση %d"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
534 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1173
538 msgid "missing a checkpoint"
541 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
542 msgid "Click to select teleport destination"
545 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
546 msgid "Click to select spawn location"
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
550 msgid "Number of ball carrier kills"
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
562 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
566 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
578 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
582 msgid "Number of deaths"
583 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
590 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
594 msgid "SCO^destroyed"
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
599 msgstr "SCO^καταστροφή"
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
602 msgid "The total damage done"
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
610 msgid "The total damage taken"
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
614 msgid "Number of flag drops"
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
631 msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
634 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
638 msgid "Number of faults committed"
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
646 msgid "Number of flag carrier kills"
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
662 msgid "Number of kills minus suicides"
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
670 msgid "Number of goals scored"
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
678 msgid "Number of keys carrier kills"
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
692 msgid "The kill-death ratio"
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
704 msgid "Number of kills"
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
712 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
720 msgid "Number of lives (LMS)"
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
725 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
728 msgid "Number of times a key was lost"
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
749 msgid "Number of objectives destroyed"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
753 msgid "SCO^objectives"
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
758 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
782 msgid "Number of players pushed into void"
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
791 msgstr "Κατάταξη παικτών"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
795 msgstr "SCO^κατάταξη"
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
798 msgid "Number of flag returns"
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
806 msgid "Number of revivals"
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
814 msgid "Number of rounds won"
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
818 msgid "SCO^rounds won"
819 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
827 msgstr "Σύνολο score"
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
830 msgid "Number of suicides"
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
838 msgid "Number of kills minus deaths"
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
846 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
854 msgid "Number of teamkills"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
858 msgid "SCO^teamkills"
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
862 msgid "Number of ticks (Domination)"
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
874 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:341
879 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:344
887 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:345
892 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
893 "cvar scoreboard_columns"
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
898 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:347
904 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
905 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:348
909 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:349
913 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
918 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
919 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
920 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
921 "field to show all fields available for the current game mode."
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361
926 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
927 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
931 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
936 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
937 "right of the vertical bar aligned to the right."
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
942 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
943 "other gamemodes except DM."
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:639
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:646
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1223
960 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1371
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1482
969 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1512
972 msgid "Monsters killed:"
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1519
976 msgid "Secrets found:"
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1798
981 msgid "^3%1.0f minutes"
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1807
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1814
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1808
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1815
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1834
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1841
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1833
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1840
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1851
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1993
1010 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
1015 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2013
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2040
1025 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2050
1030 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2059
1035 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1036 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1063 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1067 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1068 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1071 msgid "A vote has been called for:"
1072 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1075 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1077 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1080 msgid "^1Configure the HUD"
1081 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1111 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1115 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1119 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1121 #: qcsrc/client/main.qc:289
1122 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1125 #: qcsrc/client/main.qc:1075 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1129 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1131 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1133 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1137 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1141 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1145 #: qcsrc/client/main.qc:1326
1147 msgid "%s (not bound)"
1148 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1150 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1154 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1157 msgstr " (%d ψήφοι)"
1159 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1161 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1163 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1164 msgid "Decide the gametype"
1167 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1168 msgid "Vote for a map"
1169 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1171 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1173 msgid "%d seconds left"
1174 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1176 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1177 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1180 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1181 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1184 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1185 msgid "Requesting preview..."
1188 #: qcsrc/client/view.qc:959
1192 #: qcsrc/client/view.qc:964
1193 msgid "Capture progress"
1196 #: qcsrc/client/view.qc:969
1197 msgid "Revival progress"
1198 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1200 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1201 msgid "error creating curl handle"
1204 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1205 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1212 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1214 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1218 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1219 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1220 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1221 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1222 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1223 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1224 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1225 msgid "Point limit:"
1226 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1228 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1232 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1233 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1236 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1237 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1238 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1243 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1244 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1245 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1246 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1250 msgid "Capture time rankings"
1253 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1254 msgid "Capture the Flag"
1255 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1257 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1259 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1260 "from the other team"
1263 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1264 msgid "Capture limit:"
1265 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1267 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1268 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1271 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1272 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1276 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1280 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1281 msgid "Race for fastest time."
1282 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1284 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1289 msgid "Score as many frags as you can"
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1293 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1296 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1300 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1301 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1302 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1303 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1306 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1311 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1320 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1321 "freeze all enemies to win"
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1329 msgid "Survive against waves of monsters"
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1333 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1341 msgid "Gather all the keys to win the round"
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1346 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1349 msgid "^1Match has already begun"
1350 msgstr "^1Ο αγώνας έχει ήδη ξεκινήσει"
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1353 msgid "^1You have no more lives left"
1354 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1357 msgid "Last Man Standing"
1358 msgstr "Last Man Standing"
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1361 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1370 msgstr "Θανατόμπαλα"
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1373 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1381 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1385 msgid "Ball Stealer"
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1389 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1397 msgid "Personal best"
1398 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1402 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1409 msgid "Race against other players to the finish line"
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1417 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1421 msgid "Team Deathmatch"
1422 msgstr "Team Deathmatch"
1424 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1428 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1432 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1436 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1440 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1444 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1446 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1448 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1449 msgid "Medium armor"
1450 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1452 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1454 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1456 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1460 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1461 msgid "Small health"
1464 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1465 msgid "Medium health"
1468 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1472 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1476 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1480 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1482 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1486 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1487 msgid "Fuel regenerator"
1490 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1494 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
1498 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
1502 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1504 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1507 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1508 msgid "It's your turn"
1509 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1511 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1516 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1520 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1521 msgid "Current Game"
1524 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1526 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1528 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1533 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1537 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1541 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1542 msgid "Minigame message"
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1550 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1551 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1553 msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
1555 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1556 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1559 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163
1560 msgid "Better luck next time!"
1561 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1564 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1567 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170
1568 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1572 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1576 msgid "Push the boulders onto the targets"
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413
1581 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414
1585 msgstr "Επανακίνηση"
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416
1592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1597 msgid "Connect Four"
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1607 msgid "%s^7 won the game!"
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1620 msgid "You lost the game!"
1621 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1634 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1641 msgid "Click on the game board to place your piece"
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1645 msgid "Nine Men's Morris"
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1650 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1654 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1658 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1671 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678
1676 msgstr "Έναρξη Match"
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1679 msgid "Add AI player"
1680 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1683 msgid "Remove AI player"
1684 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1692 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1699 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1701 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1705 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685
1711 msgstr "Επόμενο Match"
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1714 msgid "Peg Solitaire"
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1718 msgid "All pieces cleared!"
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1722 msgid "Remaining pieces:"
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1727 msgid "Pieces left: %s"
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1731 msgid "No more valid moves"
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1735 msgid "Well done, you win!"
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1739 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686
1747 msgid "Single Player"
1748 msgstr "Ένας παίκτης"
1750 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1755 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1759 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1764 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1769 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1770 msgid "Spider attack"
1771 msgstr "Επίθεση αράχνη"
1773 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1778 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1779 msgid "Wyvern attack"
1780 msgstr "Επίθεση Wyvern"
1782 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1785 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1795 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1796 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1797 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1801 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1809 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1819 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1823 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1831 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1835 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1847 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1851 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1855 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1859 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1860 msgid "Draw damage numbers"
1863 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1864 msgid "Font size minimum:"
1865 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1867 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1868 msgid "Font size maximum:"
1869 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1871 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1876 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1881 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1885 msgid "Vaporizer ammo"
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1895 msgid "Invisibility"
1898 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1899 msgid "Napalm grenade"
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1904 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1907 msgid "Translocate grenade"
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1911 msgid "Spawn grenade"
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1915 msgid "Heal grenade"
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1919 msgid "Monster grenade"
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1923 msgid "Entrap grenade"
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1927 msgid "Veil grenade"
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1932 msgstr "Χειροβομβίδα"
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1935 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1939 msgid "Overkill MachineGun"
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1943 msgid "Overkill Nex"
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1947 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1951 msgid "Overkill Shotgun"
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1980 msgstr "Αντικείμενο"
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1989 msgstr "Τερματισμός"
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2010 msgid "Flag carrier"
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2014 msgid "Enemy carrier"
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2018 msgid "Dropped flag"
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2027 msgstr "Κόκκινη Βάση"
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2035 msgstr "Κίτρινη Βάση"
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2042 msgid "Return flag here"
2043 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2053 msgid "Control point"
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2078 msgid "Ball carrier"
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:697
2112 msgid "%s needing help!"
2113 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
2115 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2116 msgid "^1Server notices:"
2119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2120 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2125 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2126 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
2128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2131 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2132 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2134 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2135 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2139 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2140 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2144 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2150 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2151 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2155 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2159 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2163 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2167 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2171 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2175 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2180 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2185 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2191 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2198 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2202 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2206 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2211 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2216 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2217 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2221 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2222 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2226 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2227 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2232 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2238 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2242 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2246 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2250 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2254 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2259 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2264 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2269 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2274 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2279 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2284 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2289 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2294 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2299 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2304 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2309 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2314 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2319 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2324 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2329 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2334 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2339 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2344 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2349 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2354 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2359 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2365 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2370 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2375 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2380 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2385 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2390 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2396 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2401 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2406 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2411 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2416 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2421 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2426 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2431 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2436 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2441 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2446 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2451 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2456 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2461 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2466 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2471 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2476 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2481 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2486 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2491 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2496 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2501 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2506 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2511 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2516 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2521 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2526 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2531 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2537 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2543 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2548 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2553 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2558 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2563 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2568 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2573 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2578 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2583 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2588 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2593 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2598 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2603 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2608 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2613 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2618 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2623 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2628 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2633 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2638 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2643 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2648 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2653 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2658 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2663 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2668 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2673 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2678 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2683 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2688 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2693 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2698 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2703 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2708 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2713 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2718 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2723 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2728 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2733 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2738 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2743 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2748 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2753 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2758 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2759 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2764 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2765 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2769 msgid "^BGRound tied"
2770 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2774 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2775 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2779 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2784 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2789 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2795 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2801 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2807 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2813 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2819 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2820 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2825 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2831 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2837 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2842 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2843 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2847 msgid "^BG%s^F3 connected"
2848 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2852 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2857 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2863 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2869 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2874 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2879 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2884 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2889 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2894 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2899 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2904 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2909 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2913 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2917 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2922 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2927 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2932 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2937 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2941 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2945 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2950 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2955 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2960 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2965 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2970 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2971 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2975 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2980 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2981 "spectators aren't allowed at the moment."
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2986 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2991 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2996 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3001 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3006 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3011 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3012 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3016 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3021 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3027 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3034 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3040 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3046 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3051 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3057 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3058 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3063 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3067 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3068 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3071 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3072 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3077 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3084 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3090 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3091 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3097 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3102 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3107 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3112 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3117 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3122 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3127 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3132 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3137 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3142 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3147 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3152 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3157 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3162 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3167 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3172 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3177 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3182 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3187 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3192 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3197 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3202 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3207 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3212 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3217 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3222 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3228 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3233 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3238 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3243 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3249 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3254 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3259 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3264 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3269 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3274 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3279 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3284 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3290 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3296 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3301 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3307 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3314 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3320 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3326 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3331 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3336 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3341 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3346 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3351 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3356 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3361 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3366 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3371 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3376 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3381 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3386 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3391 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3396 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3401 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3406 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3411 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3415 msgid "^F4You are now alone!"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3419 msgid "^BGYou are attacking!"
3420 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3423 msgid "^BGYou are defending!"
3424 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3428 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3436 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3440 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3444 msgid "^F4Round cannot start"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3448 msgid "^F2Don't camp!"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3453 "^BGYou are now free.\n"
3454 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3455 "^BGif you think you will succeed."
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3459 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3464 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3465 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3466 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3470 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3474 msgid "^BGYou captured the flag!"
3475 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3479 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3484 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3489 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3494 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3499 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3504 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3509 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3514 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3519 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3523 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3527 msgid "^BGYou got the flag!"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3532 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3537 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3542 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3547 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3552 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3557 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3562 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3567 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3572 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3577 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3582 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3587 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3591 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3592 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3595 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3599 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3603 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3608 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3615 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3620 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3627 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3632 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3637 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3642 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3647 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3648 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3652 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3657 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3662 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3667 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3672 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3676 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3682 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3683 "You are now on: %s"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3687 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3691 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3695 msgid "^K1Die camper!"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3699 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3703 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3708 msgid "^K1You were %s"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3712 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3716 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3720 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3724 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3728 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3732 msgid "^K1You need to be more careful!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3736 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3740 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3744 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3748 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3752 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3756 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3760 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3764 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3768 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3772 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3776 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3780 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3784 msgid "^K1You need to preserve your health"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3788 msgid "^K1You became a shooting star!"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3792 msgid "^K1You melted away in slime!"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3796 msgid "^K1You committed suicide!"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3800 msgid "^K1You ended it all!"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3804 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3809 msgid "^BGYou are now on: %s"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3813 msgid "^K1You died in an accident!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3817 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3821 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3825 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3829 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3833 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3837 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3841 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3845 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3849 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3853 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3857 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3861 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3865 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3869 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3873 msgid "^K1Watch your step!"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3878 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3883 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3888 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3893 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3899 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3904 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3909 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3913 msgid "^BGDoor unlocked!"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3918 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3923 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3927 msgid "^K3You revived yourself"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3932 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3937 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3941 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3945 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3946 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3949 msgid "^K1You froze yourself"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3953 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3958 msgid "^K1A %s has arrived!"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3962 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3966 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3971 "^K1No spawnpoints available!\n"
3972 "Hope your team can fix it..."
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3977 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3978 "The player limit reached maximum capacity."
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3982 msgid "^BGYou picked up the ball"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3986 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3991 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3992 "Help the key carriers to meet!"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3997 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3998 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4003 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4004 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4008 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4012 msgid "^BGScanning frequency range..."
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4016 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4020 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4026 "^BGWaiting for players to join...\n"
4027 "Need active players for: %s"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4032 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4036 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4040 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4044 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4048 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4053 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4063 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4069 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4070 "Next weapon: ^F1%s"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4075 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4080 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4084 msgid "^BGYou captured a control point"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4089 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4093 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4097 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4102 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4103 "^F2Capture some control points to unshield it"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4107 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4112 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4113 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4118 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4119 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4123 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4128 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4129 "Keep fragging until we have a winner!"
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4134 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4135 "Keep scoring until we have a winner!"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4140 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4142 "Generators are now decaying.\n"
4143 "The more control points your team holds,\n"
4144 "the faster the enemy generator decays"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4150 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4151 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4155 msgid "^K1In^BG-portal created"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4159 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4163 msgid "^F1Portal creation failed"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4167 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4171 msgid "^F2Strength has worn off"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4175 msgid "^F2Shield surrounds you"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4179 msgid "^F2Shield has worn off"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4183 msgid "^F2You are on speed"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4187 msgid "^F2Speed has worn off"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4191 msgid "^F2You are invisible"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4195 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4199 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4203 msgid "^BGSequence completed!"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4207 msgid "^BGThere are more to go..."
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4212 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4216 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4220 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4224 msgid "^F2You now have a superweapon"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4228 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4232 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4236 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4240 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4244 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4248 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4252 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4257 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4262 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4267 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4272 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4277 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4281 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:404 qcsrc/common/notifications/all.qh:405
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:424
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4315 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4320 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4324 msgid "TRIPLE FRAG! "
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4329 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4334 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4343 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4348 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4357 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4362 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4371 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4376 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4385 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4390 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4399 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4404 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4408 msgid "ARMAGEDDON! "
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:464
4413 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4418 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4425 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:496 qcsrc/common/notifications/all.qh:509
4437 msgid "%d score spree! "
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4442 msgid "%d frag spree! "
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4446 msgid "First blood! "
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4450 msgid "First score! "
4451 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4454 msgid "First casualty! "
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4458 msgid "First victim! "
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4463 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:567
4468 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4473 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:586
4478 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4483 msgid ", ending their %d frag spree"
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
4488 msgid ", ending their %d score spree"
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4493 msgid ", losing their %d frag spree"
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4498 msgid ", losing their %d score spree"
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:643
4506 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4508 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4510 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4514 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4516 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4518 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4522 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4526 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4530 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4532 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4534 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4538 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4540 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4542 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4546 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4548 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4550 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4554 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4556 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4558 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4562 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4563 msgid "GENERATOR^Red"
4564 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4566 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4567 msgid "GENERATOR^Blue"
4568 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
4570 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4571 msgid "GENERATOR^Yellow"
4572 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
4574 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4575 msgid "GENERATOR^Pink"
4576 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
4578 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:95
4579 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4582 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4584 msgid "%s under attack!"
4587 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4591 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4592 msgid "eWheel Turret"
4595 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4599 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4601 msgstr "FLAC Cannon"
4603 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4607 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4608 msgid "Fusion Reactor"
4611 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4612 msgid "Hellion Missile Turret"
4615 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4619 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4620 msgid "Hunter-Killer Turret"
4623 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4624 msgid "Hunter-Killer"
4627 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4628 msgid "Machinegun Turret"
4631 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4635 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4637 msgstr "MLRS Turret"
4639 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4643 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4644 msgid "Phaser Cannon"
4645 msgstr "Phaser Cannon"
4647 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4651 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4652 msgid "Plasma Cannon"
4653 msgstr "Plasma Cannon"
4655 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4657 msgstr "Dual Plasma"
4659 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4660 msgid "Dual Plasma Cannon"
4661 msgstr "Dual Plasma Cannon"
4663 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4667 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4668 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4672 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4673 msgid "Walker Turret"
4674 msgstr "Walker Turret"
4676 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4680 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
4682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:186
4686 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:175
4688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:185
4692 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
4694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:187
4698 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4699 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4702 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4703 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4706 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4710 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4715 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4719 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4723 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4727 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4732 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4737 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4742 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4747 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4751 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4755 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4759 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4764 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4769 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4774 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4779 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4784 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4789 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4793 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4797 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4805 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4809 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4839 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4840 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4841 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4842 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4843 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4844 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4845 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4846 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4847 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4852 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4857 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4862 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4867 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4872 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4877 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4887 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4891 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4914 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4919 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4921 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4922 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4923 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4924 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4926 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4927 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4928 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4933 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4938 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4943 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4948 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4953 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4958 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4963 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4968 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4970 msgid "LEFT_SHOULDER"
4973 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4975 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4978 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4980 msgid "LEFT_TRIGGER"
4983 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4985 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4988 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4990 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4993 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4995 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4998 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5000 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5003 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5005 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5008 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5010 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5013 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5015 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5018 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5020 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5023 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5025 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5028 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5029 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5034 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5039 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5044 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5049 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5054 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5059 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5064 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5065 msgid "No right gunner!"
5068 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5069 msgid "No left gunner!"
5072 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5076 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5078 msgstr "Αγωνιζόμενος"
5080 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5081 msgid "Racer cannon"
5082 msgstr "Racer Canon"
5084 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5088 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5089 msgid "Raptor cannon"
5090 msgstr "Raptor cannon"
5092 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5094 msgstr "Raptor bomb"
5096 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5097 msgid "Raptor flare"
5098 msgstr "Raptor flare"
5100 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5104 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
5105 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5108 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5112 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5116 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5120 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5124 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5128 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5130 msgstr "Φλογοβολίδα"
5132 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5136 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5137 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5138 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
5140 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5142 msgid "Grappling Hook"
5145 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5149 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5153 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5157 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5158 msgid "Port-O-Launch"
5161 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5165 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5166 msgid "T.A.G. Seeker"
5169 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5173 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5177 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5182 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5186 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5190 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5192 msgid "CI_DEC^%s years"
5193 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
5195 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5197 msgid "CI_ZER^%d years"
5198 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
5200 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5202 msgid "CI_FIR^%d year"
5203 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
5205 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5207 msgid "CI_SEC^%d years"
5208 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
5210 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5212 msgid "CI_THI^%d years"
5213 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
5215 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5217 msgid "CI_MUL^%d years"
5218 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
5220 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5222 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5223 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
5225 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5227 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5228 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
5230 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5232 msgid "CI_FIR^%d week"
5233 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
5235 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5237 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5238 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
5240 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5242 msgid "CI_THI^%d weeks"
5243 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
5245 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5247 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5248 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
5250 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5252 msgid "CI_DEC^%s days"
5253 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
5255 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5257 msgid "CI_ZER^%d days"
5258 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
5260 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5262 msgid "CI_FIR^%d day"
5263 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
5265 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5267 msgid "CI_SEC^%d days"
5268 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
5270 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5272 msgid "CI_THI^%d days"
5273 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
5275 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5277 msgid "CI_MUL^%d days"
5278 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
5280 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5282 msgid "CI_DEC^%s hours"
5283 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
5285 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5287 msgid "CI_ZER^%d hours"
5288 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
5290 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5292 msgid "CI_FIR^%d hour"
5293 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
5295 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5297 msgid "CI_SEC^%d hours"
5298 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
5300 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5302 msgid "CI_THI^%d hours"
5303 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
5305 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5307 msgid "CI_MUL^%d hours"
5308 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
5310 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5312 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5313 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
5315 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5317 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5318 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
5320 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5322 msgid "CI_FIR^%d minute"
5323 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
5325 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5327 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5328 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
5330 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5332 msgid "CI_THI^%d minutes"
5333 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
5335 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5337 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5338 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
5340 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5342 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5343 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
5345 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5347 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5348 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
5350 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5352 msgid "CI_FIR^%d second"
5353 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
5355 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5357 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5358 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
5360 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5362 msgid "CI_THI^%d seconds"
5363 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
5365 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5367 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5368 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
5370 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5375 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5380 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5385 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5390 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5391 msgid "No description"
5392 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
5394 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5397 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5398 "please file an issue."
5401 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5403 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5404 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
5406 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5408 msgid "%02d:%02d:%02d"
5409 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5411 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5412 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
5415 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5416 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
5419 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5420 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
5423 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5424 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
5427 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:80
5428 msgid "Available options:"
5431 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:129
5432 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5435 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5438 msgstr "Αντικείμενο %d"
5440 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5449 msgstr "Βασική ομάδα"
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5452 msgid "Extended Team"
5453 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:28
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:33
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:45
5469 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5472 msgid "Level Design"
5473 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:72
5476 msgid "Music / Sound FX"
5477 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:88
5481 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:100
5484 msgid "Marketing / PR"
5485 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:111
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:115
5496 msgid "Engine Additions"
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5504 msgid "Other Active Contributors"
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5509 msgstr "Μεταφραστές"
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:137
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
5517 msgstr "Λευκορωσικά"
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:145
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:152
5524 msgid "Chinese (China)"
5525 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5528 msgid "Chinese (Taiwan)"
5529 msgstr "Chinese (Taiwan)"
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:163
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:178
5544 msgid "English (Australia)"
5545 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:183
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:196
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:207
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:217
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:229
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:241
5589 msgstr "Πορτογαλικά"
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:265
5600 msgid "Scottish Gaelic"
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:285
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:289
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:296
5620 msgid "Past Contributors"
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5624 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5625 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5628 msgid "will not be saved"
5629 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5632 msgid "will be saved to config.cfg"
5633 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5640 msgid "engine setting"
5641 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5645 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5661 msgid "The Xonotic credits"
5662 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5665 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5669 msgid "I would disconnect from server..."
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5673 msgid "I would play more!"
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5683 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5688 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5689 "player name to get started. You can change these options later through the "
5692 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
5693 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5703 msgid "Name under which you will appear in the game"
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5707 msgid "Text language:"
5708 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5711 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5713 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5722 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5727 msgid "Save settings"
5728 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5732 msgstr "Καλωσορίσατε"
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5735 msgid "Ammunition display:"
5736 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5739 msgid "Show only current ammo type"
5740 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5744 msgid "Noncurrent alpha:"
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5749 msgid "Noncurrent scale:"
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5755 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5783 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5786 msgid "Message duration:"
5787 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5794 msgid "Flip messages order"
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5799 msgid "Text alignment:"
5800 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5810 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5813 msgid "Centerprint Panel"
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5817 msgid "Chat entries:"
5818 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5822 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5825 msgid "Chat lifetime:"
5826 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5829 msgid "Chat beep sound"
5830 msgstr "Ήχος ομιλίας"
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5834 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5837 msgid "Engine info:"
5838 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5841 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5845 msgid "Engine Info Panel"
5846 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5849 msgid "Combine health and armor"
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5855 msgid "Enable status bar"
5856 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5860 msgid "Status bar alignment:"
5861 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5879 msgid "Icon alignment:"
5880 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5883 msgid "Flip health and armor positions"
5884 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5887 msgid "Health/Armor Panel"
5888 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5891 msgid "Info messages:"
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5899 msgid "Info Messages Panel"
5900 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5914 msgstr "Απενεργοποίηση"
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5918 msgid "Enable spectating"
5919 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5922 msgid "Enable even playing in warmup"
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5930 msgid "Text/icon ratio:"
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5934 msgid "Hide spawned items"
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5938 msgid "Hide big armor and health"
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5942 msgid "Dynamic size"
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5946 msgid "Items Time Panel"
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5950 msgid "Mod Icons Panel"
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5954 msgid "Notifications:"
5955 msgstr "Ανακοινώσεις:"
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5958 msgid "Also print notifications to the console"
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5962 msgid "Flip notify order"
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5966 msgid "Entry lifetime:"
5967 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5970 msgid "Entry fadetime:"
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5974 msgid "Notification Panel"
5975 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5981 msgstr "Ενεργοποίηση"
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5985 msgid "Enable even observing"
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5990 msgid "Enable only in Race/CTS"
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5995 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6000 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6005 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6008 msgid "Inward align"
6009 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6012 msgid "Outward align"
6013 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6016 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6024 msgid "Include vertical speed"
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6029 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6037 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6040 msgid "Acceleration:"
6041 msgstr "Επιτάχυνση:"
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6044 msgid "Include vertical acceleration"
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6048 msgid "Physics Panel"
6049 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6052 msgid "Powerups Panel"
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6057 msgid "Always enable"
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6061 msgid "Forced aspect:"
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6065 msgid "Pressed Keys Panel"
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6069 msgid "Quick Menu Panel"
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6073 msgid "Race Timer Panel"
6074 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6077 msgid "Enable in team games"
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6099 msgstr "Περιστροφή:"
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6127 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6135 msgstr "Σμικρυσμένο"
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6138 msgid "Always zoomed"
6139 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6142 msgid "Never zoomed"
6143 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6147 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6151 msgstr "Βαθμολογία:"
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6155 msgstr "Κατατάξεις:"
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6172 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6175 msgid "StrafeHUD mode:"
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6179 msgid "View angle centered"
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6183 msgid "Velocity angle centered"
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6187 msgid "StrafeHUD style:"
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6195 msgid "progress bar"
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6211 msgid "Center panel"
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6215 msgid "Reset colors"
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6223 msgid "Angle indicator:"
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6242 msgid "Switch indicators:"
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6246 msgid "Direction caps:"
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6258 msgid "StrafeHUD Panel"
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6263 msgstr "Χρονόμετρο:"
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6266 msgid "Show elapsed time"
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6271 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6274 msgid "Alpha after voting:"
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6279 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6282 msgid "Fade out after:"
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6298 msgid "Fade effect:"
6299 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6318 msgid "Weapon icons:"
6319 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6322 msgid "Show only owned weapons"
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6326 msgid "Show weapon ID as:"
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6342 msgid "Weapon ID scale:"
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6346 msgid "Show Accuracy"
6347 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6351 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6354 msgid "Ammo bar alpha:"
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6358 msgid "Ammo bar color:"
6359 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6362 msgid "Weapons Panel"
6363 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6388 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6391 msgid "Save current skin"
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6395 msgid "Panel background defaults:"
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6405 msgid "Border size:"
6406 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6411 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6415 msgid "Test team color in configure mode"
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6428 msgid "DOCK^Disabled"
6429 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6437 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6441 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6444 msgid "Grid settings:"
6445 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6448 msgid "Snap panels to grid"
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6453 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6465 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6468 msgid "Panel HUD Setup"
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6485 msgid "Move target:"
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6502 msgstr "Χωρίς κίνηση"
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6511 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6514 msgid "Monster Tools"
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6519 msgstr "Διακομιστές"
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6522 msgid "Find servers to play on"
6523 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6526 msgid "Host your own game"
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6539 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6543 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6558 msgstr "Απεριόριστο"
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6562 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6566 msgstr "Χρονικό όριο:"
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6569 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6578 msgid "TIMLIM^Default"
6579 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6587 msgid "TIMLIM^Infinite"
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6607 msgid "Player slots:"
6608 msgstr "Θέσεις παικτών:"
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6612 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6615 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6618 msgid "Number of bots:"
6619 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6622 msgid "Amount of bots on your server"
6623 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6627 msgstr "Ικανότητα bot:"
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6630 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6631 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6635 msgstr "Χαζό ρομπότ"
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6642 msgid "You will win"
6643 msgstr "Θα νικήσεις"
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6647 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6650 msgid "You might win"
6651 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6655 msgstr "Προχωρημένο"
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6663 msgstr "Εππαγγελματικό"
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6679 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6682 msgid "Mutators and weapon arenas"
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6691 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6692 "Delete to clear; Enter when done."
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6700 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6704 msgid "Remove shown"
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6708 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6713 msgstr "Προσθήκη όλων"
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6716 msgid "Add every available map to your selection"
6717 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6721 msgstr "Αφαίρεση όλων"
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6724 msgid "Remove all the maps from your selection"
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6728 msgid "Start Multiplayer!"
6729 msgstr "Εναρξή παιχνιδιού πολλαπλών παικτών!"
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6737 msgstr "Δημιουργός:"
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6741 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6753 msgid "Map Information"
6754 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6757 msgid "All Weapons Arena"
6758 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6761 msgid "Most Weapons Arena"
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6791 msgid "Rocket Flying"
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6796 msgid "Invincible Projectiles"
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6801 msgid "No start weapons"
6802 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6807 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6834 msgid "Weapons stay"
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6853 msgstr "Όχι powerups"
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6861 msgid "Touch explode"
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6865 msgid "Wall jumping"
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6873 msgid "Gameplay mutators:"
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6878 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6879 "directional key to dodge"
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6883 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6887 msgid "All players are almost invisible"
6888 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6892 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6897 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6901 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6906 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6911 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6915 msgid "Weapon & item mutators:"
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6919 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6924 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6930 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6931 "with the Electro primary fire"
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6936 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6937 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6942 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6943 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6944 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6948 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6952 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6956 msgid "Regular (no arena)"
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6961 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6962 "without weapon pickups"
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6966 msgid "Weapon arenas:"
6967 msgstr "Αρένες για όπλα:"
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6970 msgid "Custom weapons"
6971 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6974 msgid "Most weapons"
6975 msgstr "Περισσότερα όπλα"
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6979 msgstr "Όλα τα όπλα"
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6982 msgid "Special arenas:"
6983 msgstr "Ειδικές αρένες:"
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6987 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6988 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6989 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6990 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6995 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6996 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6997 "switch to another weapon."
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
7001 msgid "with blaster"
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7005 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7013 msgid "SRVS^Categories"
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7021 msgid "Show empty servers"
7022 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7029 msgid "Show full servers that have no slots available"
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7037 msgid "Show high latency servers"
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7041 msgid "Reload the server list"
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7050 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7060 msgstr "Πληροφορίες..."
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7063 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
7074 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7079 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7083 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7086 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7090 msgid "N/A (auth library missing)"
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7094 msgid "Not supported (can't connect)"
7095 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7098 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7099 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7102 msgid "Supported (will encrypt)"
7103 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7106 msgid "Supported (won't encrypt)"
7107 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7110 msgid "Requested (will encrypt)"
7111 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7114 msgid "Requested (won't encrypt)"
7115 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7118 msgid "Required (can't connect)"
7119 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7122 msgid "Required (will encrypt)"
7123 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7126 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7131 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7135 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7143 msgstr "Τροποποίηση:"
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7164 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7168 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7179 msgid "Server Information"
7180 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7188 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7191 msgid "Music Player"
7192 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7195 msgid "Auto record demos"
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7203 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7211 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7216 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7217 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7220 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7225 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7228 msgid "MUSICPL^Add all"
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7232 msgid "Set as menu track"
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7236 msgid "Reset default menu track"
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7241 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7244 msgid "Random order"
7245 msgstr "Τυχαία σειρά"
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7248 msgid "MUSICPL^Stop"
7249 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7252 msgid "MUSICPL^Play"
7253 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7256 msgid "MUSICPL^Pause"
7257 msgstr "MUSICPL^Παύση"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7260 msgid "MUSICPL^Prev"
7261 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7264 msgid "MUSICPL^Next"
7265 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7268 msgid "MUSICPL^Remove"
7269 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7272 msgid "MUSICPL^Remove all"
7273 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7276 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7280 msgid "Open in the viewer"
7281 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7289 msgstr "Προηγούμενο"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7304 msgid "Apply immediately"
7305 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7316 msgid "Glowing color"
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7320 msgid "Detail color"
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7328 msgid "Allow player statistics to track your client"
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7332 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7333 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7336 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7344 msgid "Select language..."
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:179
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7356 msgid "Are you sure you want to quit?"
7357 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7360 msgid "Back to work..."
7361 msgstr "Πίσω στη δουλειά..."
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7364 msgid "I got some more fragging to do!"
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7368 msgid "Quit the game"
7369 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7381 msgstr "Αντίγραφή *"
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7392 msgid "Set * as child"
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7397 msgstr "Επισύναψη στο *"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7400 msgid "Detach from *"
7401 msgstr "Αποσύναψη απο *"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7404 msgid "Visual object properties for *:"
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7412 msgid "Set color main:"
7413 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7416 msgid "Set color glow:"
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7421 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7424 msgid "Physical object properties for *:"
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7428 msgid "Set material:"
7429 msgstr "Ορισμός υλικού:"
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7432 msgid "Set solidity:"
7433 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7437 msgstr "Μη συμπαγές"
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7444 msgid "Set physics:"
7445 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7461 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7465 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7469 msgstr "Διεκδίκηση *"
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7472 msgid "* object info"
7473 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7480 msgid "* attachment info"
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7485 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7488 msgid "* is the object you are facing"
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7492 msgid "Sandbox Tools"
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7529 msgid "Change the game settings"
7530 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7534 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7541 msgid "VOL^Ambient:"
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7546 msgstr "Πληροφορίες:"
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7550 msgstr "Αντικείμενα:"
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7562 msgstr "Πυροβολισμοί:"
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7573 msgid "New style sound attenuation"
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7577 msgid "Mute sounds when not active"
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7585 msgid "Sound output frequency"
7586 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7625 msgid "Number of channels for the sound output"
7626 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7634 msgstr "Στερεφωνικό"
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7661 msgid "Swap stereo output channels"
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7665 msgid "Swap left/right channels"
7666 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7669 msgid "Headphone friendly mode"
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7674 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7675 "stereo separation a bit for headphones)"
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7679 msgid "Hit indication sound"
7680 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7683 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7691 msgid "Decrease pitch with more damage"
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7699 msgid "Increase pitch with more damage"
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7707 msgid "Chat message sound"
7708 msgstr "Ήχος ομιλίας"
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7715 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7719 msgid "Focus sounds"
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7723 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7727 msgid "Time announcer:"
7728 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7731 msgid "WRN^Disabled"
7732 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7740 msgstr "WRN^Και οι δυο"
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7743 msgid "Automatic taunts:"
7744 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7747 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7752 msgstr "Μερικές φορές"
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7765 msgid "Debug info about sounds"
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7769 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7773 msgid "Reset key bindings"
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7777 msgid "Quality preset:"
7778 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7794 msgstr "PRE^Κανονική"
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7805 msgid "PRE^Ultimate"
7806 msgstr "PRE^Μέγιστη"
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7809 msgid "Geometry detail:"
7810 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7813 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7818 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7834 msgstr "DET^Καλύτερη"
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7838 msgstr "DET^Τρομερή"
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7841 msgid "Player detail:"
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7846 msgstr "PDET^Χαμηλή"
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7850 msgstr "PDET^Μέτρια"
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7854 msgstr "PDET^Κανονική"
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7862 msgstr "PDET^Καλύτερη"
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7865 msgid "Texture resolution:"
7866 msgstr "Ανάλυση υφής:"
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7870 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7874 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7877 msgid "RES^Very low"
7878 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7886 msgstr "RES^Κανονική"
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7894 msgstr "RES^Καλύτερη"
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7899 msgid "Avoid lossy texture compression"
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7903 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7911 msgid "Show surfaces"
7912 msgstr "Προβολή επιφανειών"
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7916 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7917 "performance boost, but looks very ugly."
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7921 msgid "Use lightmaps"
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7926 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7931 msgid "Deluxe mapping"
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7935 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7943 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7947 msgid "Offset mapping"
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7952 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7953 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7957 msgid "Relief mapping"
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7962 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7966 msgid "Reflections:"
7967 msgstr "Αντανακλάσεις:"
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7971 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7972 "with reflecting surfaces"
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7976 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7996 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8000 msgid "Decals on models"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8009 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8017 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8021 msgid "Damage effects:"
8022 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8025 msgid "DMGFX^Disabled"
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8037 msgid "No dynamic lighting"
8038 msgstr "Χωρίς δυναμικό φωτισμό"
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8041 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8045 msgid "Fake corona lighting"
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8050 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8051 "of real dynamic lights"
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8055 msgid "Realtime dynamic lighting"
8056 msgstr "Δυναμικός φώτισμος σε πραγματικό χρόνο"
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8059 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8068 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8072 msgid "Realtime world lighting"
8073 msgstr "Φωτισμός κόσμου σε πραγματικό χρόνο"
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8077 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8078 "Note that this might have a big impact on performance."
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8082 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8086 msgid "Use normal maps"
8087 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8090 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8094 msgid "Soft shadows"
8095 msgstr "Μαλακές σκιές"
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8098 msgid "Fade corona according to visibility"
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8102 msgid "Fade coronas according to visibility"
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8111 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8112 "pixels. Has a big impact on performance."
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8116 msgid "Extra postprocessing effects"
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8121 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8126 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8130 msgid "Motion blur:"
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8135 msgstr "Πειροτεχνήματα"
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8138 msgid "Spawnpoint effects"
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8142 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8152 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8153 "gives for better performance"
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8157 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8161 msgid "No crosshair"
8162 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8171 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8183 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8186 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8190 msgid "Enable center crosshair dot"
8191 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8194 msgid "Use normal crosshair color"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8198 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8202 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8206 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8210 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8214 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8218 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8222 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8234 msgid "Fading speed:"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8238 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8242 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8246 msgid "Show team sizes:"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8251 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8252 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8257 msgstr "Σημεία διαδρομής"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8260 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8261 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8264 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8268 msgid "Control transparency of the waypoints"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8274 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8277 msgid "Edge offset:"
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8281 msgid "Fade when near the crosshair"
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8285 msgid "Display names instead of icons"
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8302 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8305 msgid "Player Names"
8306 msgstr "Ονόματα παικτών"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8309 msgid "Show names above players"
8310 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8313 msgid "Max distance:"
8314 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8318 msgstr "Αποχρωματισμός:"
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8326 msgid "Only when near crosshair"
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8330 msgid "Display health and armor"
8331 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8334 msgid "Damage overlay:"
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8339 msgstr "Dynamic HUD"
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8342 msgid "HUD moves around following player's movement"
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8346 msgid "Shake the HUD when hurt"
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8351 msgid "Enter HUD editor"
8352 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8359 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8363 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8367 msgid "Frag Information"
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8371 msgid "Display information about killing sprees"
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8375 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8379 msgid "Show spree information in centerprints"
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8383 msgid "Show spree information in death messages"
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8387 msgid "Sprees in info messages:"
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8391 msgid "SPREES^Disabled"
8392 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8400 msgstr "Επιτιθέμενος"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8404 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8407 msgid "Print on a seperate line"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8411 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8415 msgid "Add frag location to death messages when available"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8419 msgid "Gamemode Settings"
8420 msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας παιχνιδιού"
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8423 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8427 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8437 msgid "Display console messages in the top left corner"
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8441 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8445 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8449 msgid "Powerup notifications"
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8453 msgid "Weapon centerprint notifications"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8457 msgid "Weapon info message notifications"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8465 msgid "Respawn countdown sounds"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8469 msgid "Killstreak sounds"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8473 msgid "Achievement sounds"
8474 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8482 msgstr "Αντικείμενα"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8485 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8489 msgid "Unavailable alpha:"
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8493 msgid "Unavailable color:"
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8497 msgid "GHOITEMS^Black"
8498 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8501 msgid "GHOITEMS^Dark"
8502 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8505 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8509 msgid "GHOITEMS^Normal"
8510 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8513 msgid "GHOITEMS^Blue"
8514 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8522 msgid "Force player models to mine"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8526 msgid "Force player colors to mine"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8530 msgid "In non teamplay modes only"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8534 msgid "Only in Duel"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8538 msgid "Body fading:"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8547 msgstr "GIBS^Τίποτα"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8551 msgstr "GIBS^Μερικά"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8566 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8570 msgid "1st person perspective"
8571 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8574 msgid "Slide to third person upon death"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8578 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8582 msgid "Smooth the view while crouching"
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8586 msgid "View waving while idle"
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8590 msgid "View bobbing while walking around"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8594 msgid "3rd person perspective"
8595 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8598 msgid "Back distance"
8599 msgstr "Πίσω απόσταση"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8603 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8606 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8610 msgid "Field of view:"
8611 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8614 msgid "Field of vision in degrees"
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8618 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8622 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8626 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8630 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8634 msgid "ZOOM^Instant"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8638 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8643 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8644 "sensitivity change)"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8648 msgid "Velocity zoom"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8652 msgid "Forward movement only"
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8656 msgid "VZOOM^Factor"
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8660 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8664 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8668 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8677 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8689 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8694 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8698 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8702 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8707 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8712 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8716 msgid "Draw 1st person weapon model"
8717 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8720 msgid "Draw the weapon model"
8721 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8726 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8730 msgid "Weapon model opacity:"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8734 msgid "Gun model swaying"
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8738 msgid "Gun model bobbing"
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8747 msgid "Key Bindings"
8748 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8751 msgid "Change key..."
8752 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8756 msgstr "Επεξεργασία..."
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8764 msgstr "Επαναφορά όλων"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8771 msgid "Sensitivity:"
8772 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8775 msgid "Mouse speed multiplier"
8776 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8779 msgid "Smooth aiming"
8780 msgstr "Ομαλή στόχευση"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8783 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8785 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
8786 "μικρότερη ανταπόκριση"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8789 msgid "Invert aiming"
8790 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8793 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8797 msgid "Use system mouse positioning"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8801 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8802 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8807 msgid "Disable system mouse acceleration"
8808 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8811 msgid "Make use of DGA mouse input"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8815 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8819 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8823 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8827 msgid "Jetpack on jump:"
8828 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8831 msgid "JPJUMP^Disabled"
8832 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8836 msgstr "Μόνο Εναέρια"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8845 msgid "Use joystick input"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8849 msgid "Command when pressed:"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8853 msgid "Command when released:"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8861 msgid "User defined key bind"
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8884 msgid "Client UDP port:"
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8888 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8896 msgid "Specify your network speed"
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8913 msgstr "Γρήγορο ADSL"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8917 msgstr "Ευρής ζώνης"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8924 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8928 msgid "Download speed:"
8929 msgstr "Ταχύτητα λήψης:"
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8932 msgid "Local latency:"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8936 msgid "Show netgraph"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8940 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8944 msgid "Client-side movement prediction"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8948 msgid "Movement error compensation"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8952 msgid "Use encryption (AES) when available"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8957 msgstr "Ρυθμός καρέ"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8964 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8965 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8972 msgid "TRGT^Disabled"
8973 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8977 msgstr "Όριο αδράνειας:"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8980 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8981 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8984 msgid "Save processing time for other apps"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8988 msgid "Show frames per second"
8989 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8992 msgid "Show your rendered frames per second"
8993 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8996 msgid "Menu tooltips:"
8997 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9001 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9002 "command bound to the menu item)"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9006 msgid "TLTIP^Disabled"
9007 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9010 msgid "TLTIP^Standard"
9011 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9014 msgid "TLTIP^Advanced"
9015 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9018 msgid "Show current date and time"
9019 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9022 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9024 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9028 msgid "Enable developer mode"
9029 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9032 msgid "Advanced settings..."
9033 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9036 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9038 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9043 msgid "Factory reset"
9044 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9047 msgid "Cvar filter:"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9051 msgid "Modified cvars only"
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9067 msgid "Description:"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9071 msgid "Advanced settings"
9072 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9075 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9076 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9079 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9081 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9089 msgid "Text Language"
9090 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9093 msgid "Set language"
9094 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9097 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9098 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9101 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9105 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9109 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9113 msgid "Disconnect now"
9114 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9117 msgid "Switch language"
9118 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9122 msgstr "Προειδοποίηση"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9129 msgid "Font/UI size:"
9130 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9133 msgid "SZ^Unreadable"
9134 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9138 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9142 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9158 msgstr "SZ^Τεράστιο"
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9162 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9166 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9169 msgid "Color depth:"
9170 msgstr "Βάθος χρώματος:"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9173 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9186 msgstr "Πλήρης οθόνη"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9189 msgid "Vertical Synchronization"
9190 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9194 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9195 "screen refresh rate"
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9199 msgid "Flip view horizontally"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9203 msgid "Poor man's left handed mode"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9208 msgstr "Ανισοτροπία:"
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9211 msgid "Anisotropic filtering quality"
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9215 msgid "ANISO^Disabled"
9216 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9237 msgid "Antialiasing:"
9238 msgstr "Εξομάλυνση:"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9242 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9243 "might decrease performance by quite a lot"
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9248 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9251 msgid "High-quality frame buffer"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9255 msgid "Depth first:"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9260 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9261 "normal rendering starts"
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9266 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9277 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9285 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9292 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9293 "for faster rendering"
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9301 msgid "Vertices and Triangles"
9302 msgstr "Κορυφές και Τρίγωνα"
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9306 msgstr "Φωτεινότητα:"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9309 msgid "Brightness of black"
9310 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9317 msgid "Brightness of white"
9318 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9326 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9331 msgid "Contrast boost:"
9332 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9335 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9344 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9345 "requires GLSL color control"
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9349 msgid "LIT^Ambient:"
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9354 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9363 msgid "Global rendering brightness"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9367 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9372 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9373 "strange input or video lag on some machines"
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9377 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9378 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9381 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9385 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9389 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9390 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9397 msgid "Campaign Difficulty:"
9398 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9402 msgstr "CSKL^Εύκολο"
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9406 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9410 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9413 msgid "Start Singleplayer!"
9414 msgstr "Έναρξη παιχνιδιού ενός παίκτη!"
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9417 msgid "Singleplayer"
9418 msgstr "Ένας παίκτης"
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9421 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9429 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9430 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9433 msgid "Autoselect team (recommended)"
9434 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9458 msgid "Team Selection"
9459 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9462 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9466 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9474 msgid "free for all"
9475 msgstr "free for all"
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9494 msgid "strafe right"
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9499 msgstr "άλμα / κολύμπι"
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9502 msgid "crouch / sink"
9503 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9506 msgid "off-hand hook"
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9511 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9518 msgid "WEAPON^previous"
9519 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9523 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9526 msgid "WEAPON^previously used"
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9531 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9538 msgid "drop weapon / throw nade"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9551 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9555 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9558 msgid "maximize radar"
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9562 msgid "3rd person view"
9563 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9566 msgid "enter spectator mode"
9567 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9570 msgid "Communication"
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9575 msgstr "δημόσια συζήτηση"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9579 msgstr "συζήτηση ομάδας"
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9582 msgid "show chat history"
9583 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9587 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9591 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9598 msgid "enter console"
9599 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9610 msgid "auto-join team"
9611 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9614 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9618 msgid "suicide / respawn"
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9626 msgid "User defined"
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9634 msgid "sandbox menu"
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9638 msgid "drag object (sandbox)"
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9642 msgid "waypoint editor menu"
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9646 msgid "Do not press this button again!"
9647 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9651 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9656 msgid "%s's Xonotic Server"
9657 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9661 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9670 msgid "<no model found>"
9671 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9674 msgid "SERVER^Remove favorite"
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9678 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9682 msgid "SERVER^Favorite"
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9687 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9690 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
9691 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:746
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9711 msgid "AES level %d"
9712 msgstr "Επίπεδο AES %d"
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9720 msgstr "κρυπτογράφηση:"
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9729 msgid "modified settings"
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9734 msgid "official settings"
9735 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9738 msgid "stats disabled"
9739 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9742 msgid "stats enabled"
9743 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9746 msgid "SLCAT^Favorites"
9747 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9750 msgid "SLCAT^Recommended"
9751 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9754 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9755 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9758 msgid "SLCAT^Servers"
9759 msgstr "SLCAT^Servers"
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9762 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9766 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9767 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9770 msgid "SLCAT^Overkill"
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9774 msgid "SLCAT^InstaGib"
9775 msgstr "SLCAT^InstaGib"
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9778 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9791 msgstr "VOL^Μέγιστο"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9808 msgstr "PART^Χαμηλό"
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9812 msgstr "PART^Μέτριο"
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9817 msgstr "PART^Κανονική"
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9825 msgstr "PART^Μέγιστη"
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9828 msgid "PART^Ultimate"
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9833 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9834 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9838 msgid "Screen resolution"
9839 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9847 msgstr "PART^Γρήγορη"
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9850 msgid "PART^Instant"
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9859 msgstr "Φεβρουάριος"
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9887 msgstr "Σεπτέμβριος"
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9903 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9908 msgstr "Συνδεδεμένος:"
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9912 msgstr "Τελευταίο match:"
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9915 msgid "Time played:"
9916 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9919 msgid "Favorite map:"
9920 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9930 msgid "Wins/Losses:"
9931 msgstr "Νίκες/ήττες:"
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9935 msgid "Win percentage:"
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9940 msgid "Kills/Deaths:"
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9962 msgid "%d (unranked)"
9963 msgstr "%d (καταταγμένος)"
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9966 msgid "Update can be downloaded at:"
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9970 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9972 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9976 msgid "Update to %s now!"
9977 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9981 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9982 "^1Expect visual problems."
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9987 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9991 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"