1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
7 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
8 # Hector Champipis <hector-hab@hotmail.com>, 2019
9 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
10 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
11 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
12 # Marinus Savoritias, 2018
13 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
15 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
16 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
17 # Yannis Anthymidis, 2011-2012
18 # Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2022-03-06 07:22+0100\n"
24 "PO-Revision-Date: 2022-03-06 06:22+0000\n"
25 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
26 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2Επιτυχώς εξήχθη στο %s! (Σημείωση: Αποθηκεύθη στο data/data/)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
46 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
48 "^3Μήνυμα αντίστροφης μέτρησης στη στιγμή %s, δευτερόλεπτα που απομένουν: "
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
54 "^1Multiline message at time %s that\n"
55 "^1lasts longer than normal"
57 "^1Μήνυμα πολλαπλών σειρών στη στιγμή %s το οποίο\n"
58 "^1διαρκεί περισσότερο του κανονικού"
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
62 msgid "Message at time %s"
63 msgstr "Μήνυμα στη στιγμή %s"
65 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
66 msgid "Generic message"
67 msgstr "Κοινότυπο μήνυμα"
69 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
70 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
71 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
73 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
84 msgid "^1Spectating: ^7%s"
85 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
89 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
90 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
93 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
95 msgstr "βασική λειτουργία όπλου"
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
99 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
100 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 msgstr "επόμενο όπλο"
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgid "previous weapon"
110 msgstr "προηγούμενο όπλο"
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
114 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
115 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
120 msgstr "^1Πιέστε^3%s^1 για παρατήρηση, ^3%s^1 για αλλαγή λειτουργίας κάμερας"
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
125 msgstr "ρίξτε το όπλο"
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
128 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
129 msgid "secondary fire"
130 msgstr "εναλλακτική λειτουργία όπλου"
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
134 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
135 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
138 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
140 msgstr "πληροφορίες server"
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
144 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
145 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
148 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
154 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
155 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
158 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
159 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
163 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
164 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
169 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
175 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
176 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s μόλις είστε έτοιμος/η"
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
179 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
180 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
183 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
184 msgstr "^2Περιμένοντας τους υπόλοιπους να ετοιμαστούν..."
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
188 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
189 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
192 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
193 msgstr "Οι πληθυσμοί των ομάδων είναι εκτός ισορροπίας!"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
197 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
198 msgstr "Πατήστε ^3%s%s για ρύθμιση"
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
201 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
203 msgstr "μενού ομάδας"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
206 msgid "^1Spectating this player:"
207 msgstr "^1Παρακολουθείτε αυτόν τον παίκτη:"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
210 msgid "^1Spectating you:"
211 msgstr "^1Σε παρακολουθούν:"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
214 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
216 "^7Πατήστε ^3ESC ^7για να δείτε τις επιλογές προβολής στοιχείων στην οθόνη."
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
219 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
221 "^3Κάντε διπλό κλικ ^7σε κάποιο ταμπλό για επιλογές ειδικευμένες για αυτό το "
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
225 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
227 "^3CTRL ^7για να απενεργοποιήσετε την δοκιμασία σύγκρουσης, ^3SHIFT ^7 και"
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
230 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
231 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ΚΑΤΕΥΘΗΝΤΗΡΙΑ ΒΕΛΗ ^7για λεπτομερείς ρυθμίσεις."
233 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
234 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:617
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:619
243 msgstr "Υπό - μενού%d"
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:650
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
260 msgid "QMCMD^Send public message to"
261 msgstr "QMCMD^Στείλτε δημόσιο μήνυμα σε"
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
264 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
265 msgstr "QMCMD^:-) / καλό!"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
268 msgid "QMCMD^nice one"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
272 msgid "QMCMD^good game"
273 msgstr "QMCMD^ωραίο παιχνίδι"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
276 msgid "QMCMD^hi / good luck"
277 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
280 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
281 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλή διασκέδαση"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
284 msgid "QMCMD^Send in English"
285 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
289 msgid "QMCMD^Team chat"
290 msgstr "QMCMD^Συνομιλία ομάδας"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
293 msgid "QMCMD^strength soon"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
297 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
298 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
301 msgid "QMCMD^free item, icon"
302 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο, εικονίδιο"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
305 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
306 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε (l:%l^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
309 msgid "QMCMD^took item, icon"
310 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε, εικονίδιο"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
313 msgid "QMCMD^negative"
314 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
317 msgid "QMCMD^positive"
318 msgstr "QMCMD^θετικό"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
321 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
322 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
325 msgid "QMCMD^need help, icon"
326 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια, εικονίδιο"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
329 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
330 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη (l:%y^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
333 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
334 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη, εικονίδιο"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
337 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
338 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη (l:%y^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
341 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
342 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη, εικονίδιο"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
345 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
349 msgid "QMCMD^defending, icon"
350 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η, εικονίδιο"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
353 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
357 msgid "QMCMD^roaming, icon"
358 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η, εικονίδιο"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
361 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
365 msgid "QMCMD^attacking, icon"
366 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η, εικονίδιο"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
369 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
373 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
378 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
382 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
383 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία, εικονίδιο"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
386 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
387 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
390 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
391 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο %w^7 (l:%l^7)"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
394 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
395 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
398 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
399 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί %w^7 (l:%l^7)"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
402 msgid "QMCMD^Send private message to"
403 msgstr "QMCMD^Στείλτε ιδιοτικό μήνυμα σε"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
407 msgid "QMCMD^Settings"
408 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
412 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
416 msgid "QMCMD^3rd person view"
417 msgstr "QMCMD^Προοπτική 3ου προσώπου"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
420 msgid "QMCMD^Player models like mine"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
424 msgid "QMCMD^Names above players"
425 msgstr "QMCMD^Ονόματα πάνω από του παίκτες"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
428 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
436 msgid "QMCMD^Net graph"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
441 msgid "QMCMD^Sound settings"
442 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
445 msgid "QMCMD^Hit sound"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
449 msgid "QMCMD^Chat sound"
450 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
453 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
458 msgid "QMCMD^Observer camera"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
462 msgid "QMCMD^Increase speed"
463 msgstr "QMCMD^Αύξηση ταχύτητας"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
466 msgid "QMCMD^Decrease speed"
467 msgstr "QMCMD^Μείωση Ταχύτητας"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
470 msgid "QMCMD^Wall collision"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
474 msgid "QMCMD^Fullscreen"
475 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
479 msgid "QMCMD^Call a vote"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
483 msgid "QMCMD^Restart the map"
484 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
487 msgid "QMCMD^End match"
488 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
491 msgid "QMCMD^Reduce match time"
492 msgstr "QMCMD^Μείωση χρόνου παιχνιδιού"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
495 msgid "QMCMD^Extend match time"
496 msgstr "QMCMD^Επέκταση χρόνου παιχνιδιού"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
499 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:885
503 msgid "QMCMD^Spectate a player"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
518 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
523 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
528 msgid "Intermediate %d"
529 msgstr "Ενδιάμεση %d"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
535 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1180
539 msgid "missing a checkpoint"
542 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
543 msgid "Click to select teleport destination"
546 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
547 msgid "Click to select spawn location"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
551 msgid "Number of ball carrier kills"
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
563 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
567 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
579 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
583 msgid "Number of deaths"
584 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
591 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
595 msgid "SCO^destroyed"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
600 msgstr "SCO^καταστροφή"
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
603 msgid "The total damage done"
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
611 msgid "The total damage taken"
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
615 msgid "Number of flag drops"
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
632 msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
635 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
639 msgid "Number of faults committed"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
647 msgid "Number of flag carrier kills"
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
663 msgid "Number of kills minus suicides"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
671 msgid "Number of goals scored"
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
679 msgid "Number of keys carrier kills"
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
693 msgid "The kill-death ratio"
694 msgstr "Συχνότητα σκοτωμών/θανάτων"
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
705 msgid "Number of kills"
706 msgstr "Αριθμός σκοτωμών"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
713 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
721 msgid "Number of lives (LMS)"
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
726 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
729 msgid "Number of times a key was lost"
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
739 msgstr "Όνομα Παίκτη"
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
750 msgid "Number of objectives destroyed"
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
754 msgid "SCO^objectives"
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
759 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
783 msgid "Number of players pushed into void"
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
792 msgstr "Κατάταξη παικτών"
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
796 msgstr "SCO^κατάταξη"
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
799 msgid "Number of flag returns"
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
807 msgid "Number of revivals"
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
815 msgid "Number of rounds won"
816 msgstr "Αριθμός κερδισμένων γύρων"
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
819 msgid "SCO^rounds won"
820 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
828 msgstr "Σύνολο score"
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
831 msgid "Number of suicides"
832 msgstr "Αριθμός Αυτοκτόνιων"
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
839 msgid "Number of kills minus deaths"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
847 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
855 msgid "Number of teamkills"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
859 msgid "SCO^teamkills"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
863 msgid "Number of ticks (Domination)"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
875 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
880 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
888 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
893 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
894 "cvar scoreboard_columns"
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
899 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
905 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
906 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
910 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
914 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
919 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
920 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
921 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
922 "field to show all fields available for the current game mode."
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
927 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
928 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
932 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
937 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
938 "right of the vertical bar aligned to the right."
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
943 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
944 "other gamemodes except DM."
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738 qcsrc/common/util.qc:321
951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
961 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
966 msgstr "Στατιστικά Αντικειμένου"
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
970 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
973 msgid "Monsters killed:"
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
977 msgid "Secrets found:"
978 msgstr "Μυστικά που βρέθηκαν:"
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
987 msgid "^3%1.0f minutes"
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1016 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1021 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1026 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1031 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1036 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1037 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1068 msgid "Sudden Death"
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1077 msgid "Overtime #%d"
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1081 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1085 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1086 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1089 msgid "A vote has been called for:"
1090 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1093 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1095 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1098 msgid "^1Configure the HUD"
1099 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1129 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1133 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1137 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1139 #: qcsrc/client/main.qc:292
1140 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1143 #: qcsrc/client/main.qc:1082 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1147 #: qcsrc/client/main.qc:1083 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1149 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1151 #: qcsrc/client/main.qc:1084 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1155 #: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1159 #: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1163 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1165 msgid "%s (not bound)"
1166 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1168 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1172 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1175 msgstr " (%d ψήφοι)"
1177 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1179 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1181 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1182 msgid "Decide the gametype"
1185 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1186 msgid "Vote for a map"
1187 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1189 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1191 msgid "%d seconds left"
1192 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1194 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1195 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1198 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1199 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1202 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1203 msgid "Requesting preview..."
1206 #: qcsrc/client/view.qc:891
1210 #: qcsrc/client/view.qc:896
1211 msgid "Capture progress"
1214 #: qcsrc/client/view.qc:901
1215 msgid "Revival progress"
1216 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1218 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1219 msgid "error creating curl handle"
1222 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1226 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1228 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1232 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1233 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1234 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1235 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1236 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1237 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1238 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1239 msgid "Point limit:"
1240 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1242 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1246 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1247 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1250 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1251 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1252 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1257 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1259 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1260 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1263 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1264 msgid "Capture time rankings"
1267 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1268 msgid "Capture the Flag"
1269 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1271 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1273 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1274 "from the other team"
1277 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1278 msgid "Capture limit:"
1279 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1281 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1282 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1285 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1286 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1290 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1294 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1295 msgid "Race for fastest time."
1296 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1302 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1303 msgid "Score as many frags as you can"
1306 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1307 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1315 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1317 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1325 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1334 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1335 "freeze all enemies to win"
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1343 msgid "Survive against waves of monsters"
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1347 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1355 msgid "Gather all the keys to win the round"
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1360 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1363 msgid "^1You have no more lives left"
1364 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1367 msgid "Last Man Standing"
1368 msgstr "Last Man Standing"
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1371 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1380 msgstr "Θανατόμπαλα"
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1383 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1391 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1395 msgid "Ball Stealer"
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1399 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1407 msgid "Personal best"
1408 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1412 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1419 msgid "Race against other players to the finish line"
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1427 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1431 msgid "Team Deathmatch"
1432 msgstr "Team Deathmatch"
1434 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1438 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1442 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1446 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1450 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1454 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1456 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1458 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1459 msgid "Medium armor"
1460 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1462 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1464 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1466 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1470 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1471 msgid "Small health"
1474 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1475 msgid "Medium health"
1478 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1482 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1486 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1490 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1492 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1496 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1497 msgid "Fuel regenerator"
1500 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1504 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1506 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1509 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1510 msgid "It's your turn"
1511 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1513 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1518 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1522 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1523 msgid "Current Game"
1526 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1528 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1530 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1535 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1539 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1543 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1544 msgid "Minigame message"
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1551 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1552 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1555 msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1558 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1564 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1567 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1568 msgid "You are spectating"
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1572 msgid "Better luck next time!"
1573 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1576 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1580 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1584 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1588 msgid "Push the boulders onto the targets"
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1593 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1597 msgstr "Επανακίνηση"
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1609 msgid "Connect Four"
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1619 msgid "%s^7 won the game!"
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1632 msgid "You lost the game!"
1633 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1646 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1653 msgid "Click on the game board to place your piece"
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1657 msgid "Nine Men's Morris"
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1662 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1666 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1670 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1683 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1688 msgstr "Έναρξη Match"
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1691 msgid "Add AI player"
1692 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1695 msgid "Remove AI player"
1696 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1704 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1711 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1713 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1717 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1723 msgstr "Επόμενο Match"
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1726 msgid "Peg Solitaire"
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1730 msgid "All pieces cleared!"
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1734 msgid "Remaining pieces:"
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1739 msgid "Pieces left: %s"
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1743 msgid "No more valid moves"
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1747 msgid "Well done, you win!"
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1751 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1759 msgid "Single Player"
1760 msgstr "Ένας παίκτης"
1762 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1767 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1771 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1776 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1781 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1782 msgid "Spider attack"
1783 msgstr "Επίθεση αράχνη"
1785 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1789 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1794 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1795 msgid "Wyvern attack"
1796 msgstr "Επίθεση Wyvern"
1798 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1801 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
1803 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1807 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1811 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1819 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1829 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1833 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1837 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1841 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1845 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1861 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1869 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1870 msgid "Draw damage numbers"
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1874 msgid "Font size minimum:"
1875 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1878 msgid "Font size maximum:"
1879 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1886 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1891 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1895 msgid "Vaporizer ammo"
1898 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1904 msgid "Napalm grenade"
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1909 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1912 msgid "Translocate grenade"
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1916 msgid "Spawn grenade"
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1920 msgid "Heal grenade"
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1924 msgid "Monster grenade"
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1928 msgid "Entrap grenade"
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1932 msgid "Veil grenade"
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1937 msgstr "Χειροβομβίδα"
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1940 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1944 msgid "Overkill MachineGun"
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1948 msgid "Overkill Nex"
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1952 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1956 msgid "Overkill Shotgun"
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1962 msgid "Invisibility"
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1988 msgid "Spawn Shield"
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1992 msgid "Superweapons"
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2021 msgstr "Αντικείμενο"
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2030 msgstr "Τερματισμός"
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2051 msgid "Flag carrier"
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2055 msgid "Enemy carrier"
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2059 msgid "Dropped flag"
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2068 msgstr "Κόκκινη Βάση"
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2076 msgstr "Κίτρινη Βάση"
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2083 msgid "Return flag here"
2084 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2094 msgid "Control point"
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2119 msgid "Ball carrier"
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2153 msgid "%s needing help!"
2154 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
2156 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2157 msgid "^1Server notices:"
2160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2161 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2166 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2167 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
2169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2172 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2173 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2175 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2176 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2180 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2181 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2185 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2191 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2192 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2196 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2200 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2204 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2208 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2212 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2216 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2221 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2226 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2232 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2239 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2243 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2247 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2252 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2257 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2258 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2262 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2263 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2267 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2268 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2273 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2279 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2283 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2287 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2291 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2295 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2300 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2305 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2310 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2315 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2320 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2325 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2330 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2335 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2340 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2345 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2350 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2355 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2360 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2365 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2370 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2375 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2380 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2385 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2390 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2395 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2400 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2406 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2411 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2416 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2421 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2426 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2431 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2437 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2442 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2447 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2452 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2457 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2462 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2467 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2472 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2477 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2482 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2487 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2492 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2497 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2502 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2507 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2512 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2517 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2522 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2527 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2532 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2537 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2542 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2547 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2552 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2557 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2562 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2567 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2572 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2578 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2584 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2589 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2594 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2599 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2604 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2609 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2614 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2619 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2624 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2629 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2634 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2639 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2644 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2649 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2654 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2659 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2664 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2669 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2674 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2679 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2684 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2689 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2694 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2699 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2704 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2709 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2714 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2719 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2724 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2729 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2734 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2739 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2744 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2749 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2754 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2759 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2764 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2769 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2774 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2779 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2784 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2789 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2794 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2799 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2800 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2805 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2806 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2810 msgid "^BGRound tied"
2811 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2815 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2816 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2820 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2825 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2830 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2836 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2842 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2848 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2854 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2860 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2861 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2866 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2872 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2878 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2883 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2884 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2888 msgid "^BG%s^F3 connected"
2889 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2893 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2898 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2904 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2910 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2915 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2920 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2925 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2930 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2935 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2940 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2945 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2950 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2954 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2958 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2963 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2968 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2973 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2978 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2982 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2986 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2991 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2996 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3001 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3006 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3011 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3012 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3016 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3021 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3026 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3027 "spectators aren't allowed at the moment."
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3032 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3037 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3042 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3047 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3052 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3057 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3058 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3062 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3067 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3073 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3080 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3086 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3092 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3097 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3103 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3104 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3109 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3113 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3114 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3117 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3118 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3123 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3130 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3136 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3137 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3143 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3148 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3153 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3158 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3163 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3168 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3173 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3178 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3183 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3188 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3193 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3198 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3203 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3208 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3213 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3218 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3223 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3228 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3233 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3238 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3243 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3248 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3253 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3258 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3263 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3268 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3274 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3279 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3284 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3289 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3295 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3300 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3305 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3310 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3315 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3320 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3325 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3330 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3336 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3342 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3347 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3353 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3360 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3366 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3372 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3377 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3382 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3387 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3392 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3397 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3402 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3407 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3412 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3417 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3422 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3427 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3432 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3437 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3442 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3447 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3452 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3457 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3461 msgid "^F4You are now alone!"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3465 msgid "^BGYou are attacking!"
3466 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3469 msgid "^BGYou are defending!"
3470 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3474 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3482 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3486 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3490 msgid "^F4Round cannot start"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3494 msgid "^F2Don't camp!"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3499 "^BGYou are now free.\n"
3500 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3501 "^BGif you think you will succeed."
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3505 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3510 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3511 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3512 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3516 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3520 msgid "^BGYou captured the flag!"
3521 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3525 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3530 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3535 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3540 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3545 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3550 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3555 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3560 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3565 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3569 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3573 msgid "^BGYou got the flag!"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3578 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3583 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3588 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3593 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3598 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3603 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3608 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3613 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3618 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3623 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3628 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3633 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3637 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3638 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3641 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3645 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3649 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3654 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3661 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3666 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3673 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3678 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3683 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3688 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3693 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3694 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3698 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3703 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3708 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3713 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3718 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3722 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3728 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3729 "You are now on: %s"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3733 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3737 msgid "^K1Die camper!"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3741 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3745 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3750 msgid "^K1You were %s"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3754 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3758 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3762 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3766 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3770 msgid "^K1You fragged yourself!"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3774 msgid "^K1You need to be more careful!"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3778 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3782 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3786 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3790 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3794 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3798 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3802 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3806 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3810 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3814 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3818 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3822 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3826 msgid "^K1You need to preserve your health"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3830 msgid "^K1You became a shooting star!"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3834 msgid "^K1You melted away in slime!"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3838 msgid "^K1You committed suicide!"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3842 msgid "^K1You ended it all!"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3846 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3851 msgid "^BGYou are now on: %s"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3855 msgid "^K1You died in an accident!"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3859 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3863 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3867 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3871 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3875 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3879 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3883 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3887 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3891 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3895 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3899 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3903 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3907 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3911 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3915 msgid "^K1Watch your step!"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3920 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3925 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3930 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3935 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3941 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3947 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3952 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3957 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3961 msgid "^BGDoor unlocked!"
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3966 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3971 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3975 msgid "^K3You revived yourself"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3980 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3985 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3989 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3993 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3994 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3997 msgid "^K1You froze yourself"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4001 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4006 msgid "^K1A %s has arrived!"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4010 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4014 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4019 "^K1No spawnpoints available!\n"
4020 "Hope your team can fix it..."
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4025 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4026 "The player limit reached maximum capacity."
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4030 msgid "^BGYou picked up the ball"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4034 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4039 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4040 "Help the key carriers to meet!"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4045 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4046 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4051 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4052 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4056 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4060 msgid "^BGScanning frequency range..."
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4064 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4068 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4074 "^BGWaiting for players to join...\n"
4075 "Need active players for: %s"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4080 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4084 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4088 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4092 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4096 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4101 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4111 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4117 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4118 "Next weapon: ^F1%s"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4123 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4128 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4132 msgid "^BGYou captured a control point"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4137 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4141 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4145 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4150 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4151 "^F2Capture some control points to unshield it"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4155 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4160 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4161 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4166 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4167 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4171 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4176 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4177 "Keep fragging until we have a winner!"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4182 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4183 "Keep scoring until we have a winner!"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4188 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4190 "Generators are now decaying.\n"
4191 "The more control points your team holds,\n"
4192 "the faster the enemy generator decays"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4198 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4199 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4203 msgid "^K1In^BG-portal created"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4207 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4211 msgid "^F1Portal creation failed"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4215 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4219 msgid "^F2Strength has worn off"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4223 msgid "^F2Shield surrounds you"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4227 msgid "^F2Shield has worn off"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4231 msgid "^F2You are on speed"
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4235 msgid "^F2Speed has worn off"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4239 msgid "^F2You are invisible"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4243 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4247 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4251 msgid "^BGSequence completed!"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4255 msgid "^BGThere are more to go..."
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4260 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4264 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4268 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4272 msgid "^F2You now have a superweapon"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4276 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4280 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4284 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4288 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4292 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4296 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4300 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4305 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4310 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4315 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4320 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4325 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4359 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4364 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4368 msgid "TRIPLE FRAG! "
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4373 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4378 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4387 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4392 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4401 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4406 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4415 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4420 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4429 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4434 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4443 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4448 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4452 msgid "ARMAGEDDON! "
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4457 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4462 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4469 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4481 msgid "%d score spree! "
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4486 msgid "%d frag spree! "
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4490 msgid "First blood! "
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4494 msgid "First score! "
4495 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4498 msgid "First casualty! "
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4502 msgid "First victim! "
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4507 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4512 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4517 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4522 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4527 msgid ", ending their %d frag spree"
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4532 msgid ", ending their %d score spree"
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4537 msgid ", losing their %d frag spree"
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4542 msgid ", losing their %d score spree"
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:648
4550 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4552 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4554 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4558 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4560 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4562 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4566 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4570 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4574 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4576 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4578 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4582 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4584 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4586 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4590 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4592 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4594 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4598 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4600 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4602 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4606 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4607 msgid "GENERATOR^Red"
4608 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4610 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4611 msgid "GENERATOR^Blue"
4612 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
4614 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4615 msgid "GENERATOR^Yellow"
4616 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
4618 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4619 msgid "GENERATOR^Pink"
4620 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
4622 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4624 msgid "%s under attack!"
4627 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4631 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4632 msgid "eWheel Turret"
4635 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4639 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4641 msgstr "FLAC Cannon"
4643 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4647 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4648 msgid "Fusion Reactor"
4651 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4652 msgid "Hellion Missile Turret"
4655 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4659 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4660 msgid "Hunter-Killer Turret"
4663 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4664 msgid "Hunter-Killer"
4667 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4668 msgid "Machinegun Turret"
4671 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4675 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4677 msgstr "MLRS Turret"
4679 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4683 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4684 msgid "Phaser Cannon"
4685 msgstr "Phaser Cannon"
4687 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4691 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4692 msgid "Plasma Cannon"
4693 msgstr "Plasma Cannon"
4695 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4697 msgstr "Dual Plasma"
4699 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4700 msgid "Dual Plasma Cannon"
4701 msgstr "Dual Plasma Cannon"
4703 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4707 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4708 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4712 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4713 msgid "Walker Turret"
4714 msgstr "Walker Turret"
4716 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4720 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4724 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4728 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4732 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4733 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4736 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4737 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4740 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4744 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4749 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4753 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4757 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4761 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4766 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4771 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4776 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4781 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4785 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4789 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4793 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4798 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4808 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4818 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4831 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4835 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4839 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4843 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4847 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4851 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4855 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4859 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4863 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4868 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4873 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4874 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4875 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4876 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4877 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4878 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4879 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4880 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4891 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4911 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4916 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4921 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4934 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4938 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4943 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4948 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4953 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4954 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4955 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4956 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4957 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4958 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4959 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4962 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4967 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4972 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4977 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4982 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4987 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4992 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4997 #: qcsrc/common/util.qc:1492
5002 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5004 msgid "LEFT_SHOULDER"
5007 #: qcsrc/common/util.qc:1494
5009 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5012 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5014 msgid "LEFT_TRIGGER"
5017 #: qcsrc/common/util.qc:1496
5019 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5022 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5024 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5027 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5029 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5032 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5034 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5037 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5039 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5042 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5044 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5047 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5049 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5054 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5057 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5059 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5062 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5063 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5068 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5073 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5078 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5083 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5088 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5093 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5098 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5099 msgid "No right gunner!"
5102 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5103 msgid "No left gunner!"
5106 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5110 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5112 msgstr "Αγωνιζόμενος"
5114 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5115 msgid "Racer cannon"
5116 msgstr "Racer Canon"
5118 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5122 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5123 msgid "Raptor cannon"
5124 msgstr "Raptor cannon"
5126 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5128 msgstr "Raptor bomb"
5130 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5131 msgid "Raptor flare"
5132 msgstr "Raptor flare"
5134 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5138 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5142 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5146 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5150 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5154 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5158 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5160 msgstr "Φλογοβολίδα"
5162 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5166 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5167 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5168 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
5170 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5172 msgid "Grappling Hook"
5175 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5179 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5183 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5187 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5188 msgid "Port-O-Launch"
5191 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5195 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5196 msgid "T.A.G. Seeker"
5199 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5203 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5207 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5212 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5216 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5220 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5222 msgid "CI_DEC^%s years"
5223 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
5225 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5227 msgid "CI_ZER^%d years"
5228 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
5230 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5232 msgid "CI_FIR^%d year"
5233 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
5235 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5237 msgid "CI_SEC^%d years"
5238 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
5240 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5242 msgid "CI_THI^%d years"
5243 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
5245 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5247 msgid "CI_MUL^%d years"
5248 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
5250 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5252 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5253 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
5255 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5257 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5258 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
5260 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5262 msgid "CI_FIR^%d week"
5263 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
5265 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5267 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5268 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
5270 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5272 msgid "CI_THI^%d weeks"
5273 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
5275 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5277 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5278 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
5280 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5282 msgid "CI_DEC^%s days"
5283 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
5285 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5287 msgid "CI_ZER^%d days"
5288 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
5290 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5292 msgid "CI_FIR^%d day"
5293 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
5295 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5297 msgid "CI_SEC^%d days"
5298 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
5300 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5302 msgid "CI_THI^%d days"
5303 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
5305 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5307 msgid "CI_MUL^%d days"
5308 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
5310 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5312 msgid "CI_DEC^%s hours"
5313 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
5315 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5317 msgid "CI_ZER^%d hours"
5318 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
5320 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5322 msgid "CI_FIR^%d hour"
5323 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
5325 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5327 msgid "CI_SEC^%d hours"
5328 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
5330 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5332 msgid "CI_THI^%d hours"
5333 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
5335 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5337 msgid "CI_MUL^%d hours"
5338 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
5340 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5342 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5343 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
5345 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5347 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5348 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
5350 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5352 msgid "CI_FIR^%d minute"
5353 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
5355 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5357 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5358 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
5360 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5362 msgid "CI_THI^%d minutes"
5363 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
5365 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5367 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5368 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
5370 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5372 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5373 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
5375 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5377 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5378 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
5380 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5382 msgid "CI_FIR^%d second"
5383 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
5385 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5387 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5388 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
5390 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5392 msgid "CI_THI^%d seconds"
5393 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
5395 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5397 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5398 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
5400 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5405 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5410 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5415 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5420 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5421 msgid "No description"
5422 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
5424 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5427 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5428 "please file an issue."
5431 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5433 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5434 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
5436 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5438 msgid "%02d:%02d:%02d"
5439 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5441 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5444 msgstr "Αντικείμενο %d"
5446 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5453 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5455 msgstr "Βασική ομάδα"
5457 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5458 msgid "Extended Team"
5459 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5475 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5478 msgid "Level Design"
5479 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:76
5482 msgid "Music / Sound FX"
5483 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5487 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5490 msgid "Marketing / PR"
5491 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:117
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5502 msgid "Engine Additions"
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133
5510 msgid "Other Active Contributors"
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5515 msgstr "Μεταφραστές"
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5523 msgstr "Λευκορωσικά"
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5530 msgid "Chinese (China)"
5531 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5534 msgid "Chinese (Taiwan)"
5535 msgstr "Chinese (Taiwan)"
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:169
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5550 msgid "English (Australia)"
5551 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:223
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:232
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
5599 msgstr "Πορτογαλικά"
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:256
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5610 msgid "Scottish Gaelic"
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:277
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:295
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:306
5630 msgid "Past Contributors"
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5634 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5635 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5638 msgid "will not be saved"
5639 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5642 msgid "will be saved to config.cfg"
5643 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5650 msgid "engine setting"
5651 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5655 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5671 msgid "The Xonotic credits"
5672 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5675 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5679 msgid "I would disconnect from server..."
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5683 msgid "I would play more!"
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5693 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5698 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5699 "player name to get started. You can change these options later through the "
5702 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
5703 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5713 msgid "Name under which you will appear in the game"
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5717 msgid "Text language:"
5718 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5721 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5723 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5732 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5737 msgid "Save settings"
5738 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5742 msgstr "Καλωσορίσατε"
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5745 msgid "Ammunition display:"
5746 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5749 msgid "Show only current ammo type"
5750 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5754 msgid "Noncurrent alpha:"
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5759 msgid "Noncurrent scale:"
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5765 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5793 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5796 msgid "Message duration:"
5797 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5804 msgid "Flip messages order"
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5809 msgid "Text alignment:"
5810 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5820 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5823 msgid "Bold font scale:"
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5827 msgid "Centerprint Panel"
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5831 msgid "Chat entries:"
5832 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5836 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5839 msgid "Chat lifetime:"
5840 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5843 msgid "Chat beep sound"
5844 msgstr "Ήχος ομιλίας"
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5848 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5851 msgid "Engine info:"
5852 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5855 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5859 msgid "Engine Info Panel"
5860 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5863 msgid "Combine health and armor"
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5869 msgid "Enable status bar"
5870 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5874 msgid "Status bar alignment:"
5875 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5893 msgid "Icon alignment:"
5894 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5897 msgid "Flip health and armor positions"
5898 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5901 msgid "Health/Armor Panel"
5902 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5905 msgid "Info messages:"
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5913 msgid "Info Messages Panel"
5914 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:798
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:815
5929 msgstr "Απενεργοποίηση"
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5933 msgid "Enable spectating"
5934 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5937 msgid "Enable even playing in warmup"
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5945 msgid "Text/icon ratio:"
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5949 msgid "Hide spawned items"
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5953 msgid "Hide big armor and health"
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5957 msgid "Dynamic size"
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5961 msgid "Items Time Panel"
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5965 msgid "Mod Icons Panel"
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5969 msgid "Notifications:"
5970 msgstr "Ανακοινώσεις:"
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5973 msgid "Also print notifications to the console"
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5977 msgid "Flip notify order"
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5981 msgid "Entry lifetime:"
5982 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5985 msgid "Entry fadetime:"
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5989 msgid "Notification Panel"
5990 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
5997 msgstr "Ενεργοποίηση"
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6001 msgid "Enable even observing"
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6006 msgid "Enable only in Race/CTS"
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6011 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6016 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6021 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6024 msgid "Inward align"
6025 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6028 msgid "Outward align"
6029 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6032 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6040 msgid "Include vertical speed"
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6045 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6053 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6056 msgid "Acceleration:"
6057 msgstr "Επιτάχυνση:"
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6060 msgid "Include vertical acceleration"
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6064 msgid "Physics Panel"
6065 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6068 msgid "Powerups Panel"
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6073 msgid "Always enable"
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6077 msgid "Forced aspect:"
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6081 msgid "Pressed Keys Panel"
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6085 msgid "Quick Menu Panel"
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6089 msgid "Race Timer Panel"
6090 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6093 msgid "Enable in team games"
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6115 msgstr "Περιστροφή:"
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6143 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6151 msgstr "Σμικρυσμένο"
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6154 msgid "Always zoomed"
6155 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6158 msgid "Never zoomed"
6159 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6163 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6167 msgstr "Βαθμολογία:"
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6171 msgstr "Κατατάξεις:"
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6188 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6191 msgid "StrafeHUD mode:"
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6195 msgid "View angle centered"
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6199 msgid "Velocity angle centered"
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6203 msgid "StrafeHUD style:"
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6211 msgid "progress bar"
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6227 msgid "Center panel"
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6231 msgid "Reset colors"
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6239 msgid "Angle indicator:"
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6258 msgid "Switch indicators:"
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6262 msgid "Direction caps:"
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6274 msgid "StrafeHUD Panel"
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6279 msgstr "Χρονόμετρο:"
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6282 msgid "Show elapsed time"
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6286 msgid "Secondary timer:"
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6295 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6298 msgid "Alpha after voting:"
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6303 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6306 msgid "Fade out after:"
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6322 msgid "Fade effect:"
6323 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6342 msgid "Weapon icons:"
6343 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6346 msgid "Show only owned weapons"
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6350 msgid "Show weapon ID as:"
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6366 msgid "Weapon ID scale:"
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6370 msgid "Show Accuracy"
6371 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6375 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6378 msgid "Ammo bar alpha:"
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6382 msgid "Ammo bar color:"
6383 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6386 msgid "Weapons Panel"
6387 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:35
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6412 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6415 msgid "Save current skin"
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6419 msgid "Panel background defaults:"
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6429 msgid "Border size:"
6430 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6435 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
6439 msgid "Test team color in configure mode"
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:824
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6452 msgid "DOCK^Disabled"
6453 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6461 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6465 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6468 msgid "Grid settings:"
6469 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6472 msgid "Snap panels to grid"
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6477 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6489 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6492 msgid "Panel HUD Setup"
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6509 msgid "Move target:"
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6526 msgstr "Χωρίς κίνηση"
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6535 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6538 msgid "Monster Tools"
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6543 msgstr "Διακομιστές"
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6546 msgid "Find servers to play on"
6547 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6550 msgid "Host your own game"
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6563 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6567 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:826
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6582 msgstr "Απεριόριστο"
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6586 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6590 msgstr "Χρονικό όριο:"
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6593 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6602 msgid "TIMLIM^Default"
6603 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6611 msgid "TIMLIM^Infinite"
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6631 msgid "Player slots:"
6632 msgstr "Θέσεις παικτών:"
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6636 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6639 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6642 msgid "Number of bots:"
6643 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6646 msgid "Amount of bots on your server"
6647 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6651 msgstr "Ικανότητα bot:"
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6654 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6655 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6659 msgstr "Χαζό ρομπότ"
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6666 msgid "You will win"
6667 msgstr "Θα νικήσεις"
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6671 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6674 msgid "You might win"
6675 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6679 msgstr "Προχωρημένο"
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6687 msgstr "Εππαγγελματικό"
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6703 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6706 msgid "Mutators and weapon arenas"
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6715 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6716 "Delete to clear; Enter when done."
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6724 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6728 msgid "Remove shown"
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6732 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6737 msgstr "Προσθήκη όλων"
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6740 msgid "Add every available map to your selection"
6741 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6745 msgstr "Αφαίρεση όλων"
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6748 msgid "Remove all the maps from your selection"
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6752 msgid "Start Multiplayer!"
6753 msgstr "Εναρξή παιχνιδιού πολλαπλών παικτών!"
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6761 msgstr "Δημιουργός:"
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6765 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6777 msgid "Map Information"
6778 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6781 msgid "All Weapons Arena"
6782 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6785 msgid "Most Weapons Arena"
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6815 msgid "Rocket Flying"
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6820 msgid "Invincible Projectiles"
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6825 msgid "No start weapons"
6826 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6831 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6858 msgid "Weapons stay"
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6877 msgstr "Όχι powerups"
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6885 msgid "Touch explode"
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6889 msgid "Wall jumping"
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6897 msgid "Gameplay mutators:"
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6902 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6903 "directional key to dodge"
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6907 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6911 msgid "All players are almost invisible"
6912 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6916 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6921 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6925 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6930 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6935 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6939 msgid "Weapon & item mutators:"
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6943 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6948 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6954 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6955 "with the Electro primary fire"
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6960 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6961 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6966 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6967 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6968 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6972 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6976 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6980 msgid "Regular (no arena)"
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6985 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6986 "without weapon pickups"
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6990 msgid "Weapon arenas:"
6991 msgstr "Αρένες για όπλα:"
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6994 msgid "Custom weapons"
6995 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6998 msgid "Most weapons"
6999 msgstr "Περισσότερα όπλα"
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
7003 msgstr "Όλα τα όπλα"
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
7006 msgid "Special arenas:"
7007 msgstr "Ειδικές αρένες:"
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
7011 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7012 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7013 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7014 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
7019 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7020 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7021 "switch to another weapon."
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
7025 msgid "with blaster"
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7029 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
7037 msgid "SRVS^Categories"
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7045 msgid "Show empty servers"
7046 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7053 msgid "Show full servers that have no slots available"
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7061 msgid "Show high latency servers"
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
7065 msgid "Reload the server list"
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:61
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7074 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:74
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
7084 msgstr "Πληροφορίες..."
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7087 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:96
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7097 msgid "No Terms of Service specified"
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
7103 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7108 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7112 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7115 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7119 msgid "N/A (auth library missing)"
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7123 msgid "Not supported (can't connect)"
7124 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7127 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7128 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7131 msgid "Supported (will encrypt)"
7132 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7135 msgid "Supported (won't encrypt)"
7136 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7139 msgid "Requested (will encrypt)"
7140 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7143 msgid "Requested (won't encrypt)"
7144 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7147 msgid "Required (can't connect)"
7148 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7151 msgid "Required (will encrypt)"
7152 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7155 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7160 msgid "custom stats server"
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7165 msgid "stats disabled"
7166 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7170 msgid "stats enabled"
7171 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7180 msgid "Terms of Service"
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7189 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
7193 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7201 msgstr "Τροποποίηση:"
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7222 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7226 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7241 msgid "Server Information"
7242 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7250 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7253 msgid "Music Player"
7254 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7257 msgid "Auto record demos"
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7265 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7273 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7278 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7279 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7282 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7287 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7290 msgid "MUSICPL^Add all"
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7294 msgid "Set as menu track"
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7298 msgid "Reset default menu track"
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7303 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7306 msgid "Random order"
7307 msgstr "Τυχαία σειρά"
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7310 msgid "MUSICPL^Stop"
7311 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7314 msgid "MUSICPL^Play"
7315 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7318 msgid "MUSICPL^Pause"
7319 msgstr "MUSICPL^Παύση"
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7322 msgid "MUSICPL^Prev"
7323 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7326 msgid "MUSICPL^Next"
7327 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7330 msgid "MUSICPL^Remove"
7331 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7334 msgid "MUSICPL^Remove all"
7335 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7338 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7342 msgid "Open in the viewer"
7343 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7351 msgstr "Προηγούμενο"
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7366 msgid "Apply immediately"
7367 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7378 msgid "Glowing color"
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7382 msgid "Detail color"
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7390 msgid "Allow player statistics to track your client"
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7394 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7395 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7398 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7402 msgid "Select language..."
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7406 msgid "Are you sure you want to quit?"
7407 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7410 msgid "Back to work..."
7411 msgstr "Πίσω στη δουλειά..."
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7414 msgid "I got some more fragging to do!"
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7418 msgid "Quit the game"
7419 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7431 msgstr "Αντίγραφή *"
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7442 msgid "Set * as child"
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7447 msgstr "Επισύναψη στο *"
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7450 msgid "Detach from *"
7451 msgstr "Αποσύναψη απο *"
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7454 msgid "Visual object properties for *:"
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7462 msgid "Set color main:"
7463 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7466 msgid "Set color glow:"
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7471 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7474 msgid "Physical object properties for *:"
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7478 msgid "Set material:"
7479 msgstr "Ορισμός υλικού:"
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7482 msgid "Set solidity:"
7483 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7487 msgstr "Μη συμπαγές"
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7494 msgid "Set physics:"
7495 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7511 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7515 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7519 msgstr "Διεκδίκηση *"
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7522 msgid "* object info"
7523 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7530 msgid "* attachment info"
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7535 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7538 msgid "* is the object you are facing"
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7542 msgid "Sandbox Tools"
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7579 msgid "Change the game settings"
7580 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7584 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7591 msgid "VOL^Ambient:"
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7596 msgstr "Πληροφορίες:"
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7600 msgstr "Αντικείμενα:"
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7612 msgstr "Πυροβολισμοί:"
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7623 msgid "New style sound attenuation"
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7627 msgid "Mute sounds when not active"
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7635 msgid "Sound output frequency"
7636 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7675 msgid "Number of channels for the sound output"
7676 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7684 msgstr "Στερεφωνικό"
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7711 msgid "Swap stereo output channels"
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7715 msgid "Swap left/right channels"
7716 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7719 msgid "Headphone friendly mode"
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7724 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7725 "stereo separation a bit for headphones)"
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7729 msgid "Hit indication sound"
7730 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7733 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7741 msgid "Decrease pitch with more damage"
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7749 msgid "Increase pitch with more damage"
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7757 msgid "Chat message sound"
7758 msgstr "Ήχος ομιλίας"
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7765 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7769 msgid "Focus sounds"
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7773 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7777 msgid "Time announcer:"
7778 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7781 msgid "WRN^Disabled"
7782 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7790 msgstr "WRN^Και οι δυο"
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7793 msgid "Automatic taunts:"
7794 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7797 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7802 msgstr "Μερικές φορές"
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7815 msgid "Debug info about sounds"
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7819 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7823 msgid "Reset key bindings"
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7827 msgid "Quality preset:"
7828 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7844 msgstr "PRE^Κανονική"
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7855 msgid "PRE^Ultimate"
7856 msgstr "PRE^Μέγιστη"
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7859 msgid "Geometry detail:"
7860 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7863 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7868 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7884 msgstr "DET^Καλύτερη"
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7888 msgstr "DET^Τρομερή"
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7891 msgid "Player detail:"
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7896 msgstr "PDET^Χαμηλή"
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7900 msgstr "PDET^Μέτρια"
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7904 msgstr "PDET^Κανονική"
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7912 msgstr "PDET^Καλύτερη"
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7915 msgid "Texture resolution:"
7916 msgstr "Ανάλυση υφής:"
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7920 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7924 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7927 msgid "RES^Very low"
7928 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7936 msgstr "RES^Κανονική"
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7944 msgstr "RES^Καλύτερη"
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7949 msgid "Avoid lossy texture compression"
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7953 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7961 msgid "Show surfaces"
7962 msgstr "Προβολή επιφανειών"
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7966 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7967 "performance boost, but looks very ugly."
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7971 msgid "Use lightmaps"
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7976 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7981 msgid "Deluxe mapping"
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7985 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7993 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7997 msgid "Offset mapping"
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8002 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8003 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8007 msgid "Relief mapping"
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8012 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8016 msgid "Reflections:"
8017 msgstr "Αντανακλάσεις:"
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8021 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8022 "with reflecting surfaces"
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8026 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8046 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8050 msgid "Decals on models"
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8059 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8067 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8071 msgid "Damage effects:"
8072 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8075 msgid "DMGFX^Disabled"
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8087 msgid "No dynamic lighting"
8088 msgstr "Χωρίς δυναμικό φωτισμό"
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8091 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8095 msgid "Fake corona lighting"
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8100 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8101 "of real dynamic lights"
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8105 msgid "Realtime dynamic lighting"
8106 msgstr "Δυναμικός φώτισμος σε πραγματικό χρόνο"
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8109 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8118 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8122 msgid "Realtime world lighting"
8123 msgstr "Φωτισμός κόσμου σε πραγματικό χρόνο"
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8127 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8128 "Note that this might have a big impact on performance."
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8132 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8136 msgid "Use normal maps"
8137 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8140 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8144 msgid "Soft shadows"
8145 msgstr "Μαλακές σκιές"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8148 msgid "Fade corona according to visibility"
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8152 msgid "Fade coronas according to visibility"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8161 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8162 "pixels. Has a big impact on performance."
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8166 msgid "Extra postprocessing effects"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8171 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8176 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8180 msgid "Motion blur:"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8185 msgstr "Πειροτεχνήματα"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8188 msgid "Spawnpoint effects"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8192 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8202 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8203 "gives for better performance"
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8207 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8211 msgid "No crosshair"
8212 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8221 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8233 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8236 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8240 msgid "Enable center crosshair dot"
8241 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8244 msgid "Use normal crosshair color"
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8248 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8252 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8256 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8260 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8264 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8268 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8272 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8284 msgid "Fading speed:"
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8288 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8292 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8296 msgid "Show team sizes:"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8301 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8302 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8307 msgstr "Σημεία διαδρομής"
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8310 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8311 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8314 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8318 msgid "Control transparency of the waypoints"
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8324 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8327 msgid "Edge offset:"
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8331 msgid "Fade when near the crosshair"
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8335 msgid "Display names instead of icons"
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8352 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8355 msgid "Player Names"
8356 msgstr "Ονόματα παικτών"
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8359 msgid "Show names above players"
8360 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8363 msgid "Max distance:"
8364 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8368 msgstr "Αποχρωματισμός:"
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8376 msgid "Only when near crosshair"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8380 msgid "Display health and armor"
8381 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8384 msgid "Damage overlay:"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8389 msgstr "Dynamic HUD"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8392 msgid "HUD moves around following player's movement"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8396 msgid "Shake the HUD when hurt"
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8401 msgid "Enter HUD editor"
8402 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8409 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8413 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8417 msgid "Frag Information"
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8421 msgid "Display information about killing sprees"
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8425 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8429 msgid "Show spree information in centerprints"
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8433 msgid "Show spree information in death messages"
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8437 msgid "Sprees in info messages:"
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8441 msgid "SPREES^Disabled"
8442 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8450 msgstr "Επιτιθέμενος"
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8454 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8457 msgid "Print on a seperate line"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8461 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8465 msgid "Add frag location to death messages when available"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8469 msgid "Gamemode Settings"
8470 msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας παιχνιδιού"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8473 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8477 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8487 msgid "Display console messages in the top left corner"
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8491 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8495 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8499 msgid "Powerup notifications"
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8503 msgid "Weapon centerprint notifications"
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8507 msgid "Weapon info message notifications"
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8515 msgid "Respawn countdown sounds"
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8519 msgid "Killstreak sounds"
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8523 msgid "Achievement sounds"
8524 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8532 msgstr "Αντικείμενα"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8535 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8539 msgid "Unavailable alpha:"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8543 msgid "Unavailable color:"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8547 msgid "GHOITEMS^Black"
8548 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8551 msgid "GHOITEMS^Dark"
8552 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8555 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8559 msgid "GHOITEMS^Normal"
8560 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8563 msgid "GHOITEMS^Blue"
8564 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8572 msgid "Force player models to mine"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8576 msgid "Force player colors to mine"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8581 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8586 msgid "Except in team games"
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8590 msgid "Only in Duel"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8594 msgid "Only in team games"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8598 msgid "In team games and Duel"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8602 msgid "Body fading:"
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8611 msgstr "GIBS^Τίποτα"
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8615 msgstr "GIBS^Μερικά"
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8630 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8634 msgid "1st person perspective"
8635 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8638 msgid "Slide to third person upon death"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8642 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8646 msgid "Smooth the view while crouching"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8650 msgid "View waving while idle"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8654 msgid "View bobbing while walking around"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8658 msgid "3rd person perspective"
8659 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8662 msgid "Back distance"
8663 msgstr "Πίσω απόσταση"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8667 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8670 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8674 msgid "Field of view:"
8675 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8678 msgid "Field of vision in degrees"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8682 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8686 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8690 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8694 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8698 msgid "ZOOM^Instant"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8702 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8707 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8708 "sensitivity change)"
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8712 msgid "Velocity zoom"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8716 msgid "Forward movement only"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8720 msgid "VZOOM^Factor"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8724 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8728 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8732 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8741 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8753 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8758 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8762 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8766 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8771 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8776 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8780 msgid "Draw 1st person weapon model"
8781 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8784 msgid "Draw the weapon model"
8785 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8790 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8794 msgid "Weapon model opacity:"
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8798 msgid "Gun model swaying"
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8802 msgid "Gun model bobbing"
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8811 msgid "Key Bindings"
8812 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8815 msgid "Change key..."
8816 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8820 msgstr "Επεξεργασία..."
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8828 msgstr "Επαναφορά όλων"
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8835 msgid "Sensitivity:"
8836 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8839 msgid "Mouse speed multiplier"
8840 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8843 msgid "Smooth aiming"
8844 msgstr "Ομαλή στόχευση"
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8847 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8849 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
8850 "μικρότερη ανταπόκριση"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8853 msgid "Invert aiming"
8854 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8857 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8861 msgid "Use system mouse positioning"
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8865 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8866 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8871 msgid "Disable system mouse acceleration"
8872 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8875 msgid "Make use of DGA mouse input"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8879 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8883 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8887 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8891 msgid "Jetpack on jump:"
8892 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8895 msgid "JPJUMP^Disabled"
8896 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8900 msgstr "Μόνο Εναέρια"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8909 msgid "Use joystick input"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8913 msgid "Command when pressed:"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8917 msgid "Command when released:"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8925 msgid "User defined key bind"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8948 msgid "Client UDP port:"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8952 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8960 msgid "Specify your network speed"
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8977 msgstr "Γρήγορο ADSL"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8981 msgstr "Ευρής ζώνης"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8988 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8992 msgid "Download speed:"
8993 msgstr "Ταχύτητα λήψης:"
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8996 msgid "Local latency:"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9000 msgid "Show netgraph"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
9004 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
9008 msgid "Client-side movement prediction"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
9012 msgid "Movement error compensation"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
9016 msgid "Use encryption (AES) when available"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
9021 msgstr "Ρυθμός καρέ"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
9028 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9029 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
9036 msgid "TRGT^Disabled"
9037 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
9041 msgstr "Όριο αδράνειας:"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9044 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9045 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
9048 msgid "Save processing time for other apps"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
9052 msgid "Show frames per second"
9053 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
9056 msgid "Show your rendered frames per second"
9057 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
9060 msgid "Menu tooltips:"
9061 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9065 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9066 "command bound to the menu item)"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9070 msgid "TLTIP^Disabled"
9071 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9074 msgid "TLTIP^Standard"
9075 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9078 msgid "TLTIP^Advanced"
9079 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9082 msgid "Show current date and time"
9083 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9086 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9088 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9092 msgid "Enable developer mode"
9093 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9096 msgid "Advanced settings..."
9097 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9100 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9102 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9107 msgid "Factory reset"
9108 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9111 msgid "Cvar filter:"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9115 msgid "Modified cvars only"
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9131 msgid "Description:"
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9135 msgid "Advanced settings"
9136 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9139 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9140 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9143 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9145 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9153 msgid "Text Language"
9154 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9157 msgid "Set language"
9158 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9161 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9162 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9165 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9169 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9173 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9177 msgid "Disconnect now"
9178 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9181 msgid "Switch language"
9182 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9186 msgstr "Προειδοποίηση"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9193 msgid "Font/UI size:"
9194 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9197 msgid "SZ^Unreadable"
9198 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9202 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9206 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9222 msgstr "SZ^Τεράστιο"
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9226 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9230 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9233 msgid "Color depth:"
9234 msgstr "Βάθος χρώματος:"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9237 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9250 msgstr "Πλήρης οθόνη"
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9253 msgid "Vertical Synchronization"
9254 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9258 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9259 "screen refresh rate"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9263 msgid "Flip view horizontally"
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9267 msgid "Poor man's left handed mode"
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9272 msgstr "Ανισοτροπία:"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9275 msgid "Anisotropic filtering quality"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9279 msgid "ANISO^Disabled"
9280 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9301 msgid "Antialiasing:"
9302 msgstr "Εξομάλυνση:"
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9306 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9307 "might decrease performance by quite a lot"
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9312 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9315 msgid "High-quality frame buffer"
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9319 msgid "Depth first:"
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9324 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9325 "normal rendering starts"
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9330 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9341 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9349 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9356 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9357 "for faster rendering"
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9365 msgid "Vertices and Triangles"
9366 msgstr "Κορυφές και Τρίγωνα"
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9370 msgstr "Φωτεινότητα:"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9373 msgid "Brightness of black"
9374 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9381 msgid "Brightness of white"
9382 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9390 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9395 msgid "Contrast boost:"
9396 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9399 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9408 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9409 "requires GLSL color control"
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9413 msgid "LIT^Ambient:"
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9418 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9427 msgid "Global rendering brightness"
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9431 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9436 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9437 "strange input or video lag on some machines"
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9441 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9442 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9445 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9449 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9453 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9454 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9461 msgid "Campaign Difficulty:"
9462 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9466 msgstr "CSKL^Εύκολο"
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9470 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9474 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9477 msgid "Start Singleplayer!"
9478 msgstr "Έναρξη παιχνιδιού ενός παίκτη!"
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9481 msgid "Singleplayer"
9482 msgstr "Ένας παίκτης"
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9485 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9493 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9494 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9497 msgid "Autoselect team (recommended)"
9498 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9522 msgid "Team Selection"
9523 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9526 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9530 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:93
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:97
9538 msgid "Don't accept (quit the game)"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9542 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9546 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9554 msgid "free for all"
9555 msgstr "free for all"
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9574 msgid "strafe right"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9579 msgstr "άλμα / κολύμπι"
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9582 msgid "crouch / sink"
9583 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9586 msgid "off-hand hook"
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9591 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9598 msgid "WEAPON^previous"
9599 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9603 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9606 msgid "WEAPON^previously used"
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9611 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9618 msgid "drop weapon / throw nade"
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9631 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9635 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9638 msgid "maximize radar"
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9642 msgid "3rd person view"
9643 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9646 msgid "enter spectator mode"
9647 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9650 msgid "Communication"
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9655 msgstr "δημόσια συζήτηση"
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9659 msgstr "συζήτηση ομάδας"
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9662 msgid "show chat history"
9663 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9667 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9671 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9678 msgid "enter console"
9679 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9690 msgid "auto-join team"
9691 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9694 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9698 msgid "suicide / respawn"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9706 msgid "User defined"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9714 msgid "sandbox menu"
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9718 msgid "drag object (sandbox)"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9722 msgid "waypoint editor menu"
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:104 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:107
9726 msgid "Do not press this button again!"
9727 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9731 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9736 msgid "%s's Xonotic Server"
9737 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9741 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9750 msgid "<no model found>"
9751 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9754 msgid "SERVER^Remove favorite"
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9758 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9762 msgid "SERVER^Favorite"
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9767 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9770 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
9771 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9791 msgid "AES level %d"
9792 msgstr "Επίπεδο AES %d"
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9800 msgstr "κρυπτογράφηση:"
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9809 msgid "modified settings"
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9814 msgid "official settings"
9815 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9818 msgid "SLCAT^Favorites"
9819 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9822 msgid "SLCAT^Recommended"
9823 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9826 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9827 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9830 msgid "SLCAT^Servers"
9831 msgstr "SLCAT^Servers"
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9834 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9838 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9839 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9842 msgid "SLCAT^Overkill"
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9846 msgid "SLCAT^InstaGib"
9847 msgstr "SLCAT^InstaGib"
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9850 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9863 msgstr "VOL^Μέγιστο"
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9879 msgid "PARTQUAL^Low"
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9883 msgid "PARTQUAL^Medium"
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9887 msgid "PARTQUAL^Normal"
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9891 msgid "PARTQUAL^High"
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9895 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9899 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9904 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9905 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9909 msgid "Screen resolution"
9910 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9913 msgid "FADESPEED^Slow"
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9917 msgid "FADESPEED^Normal"
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9921 msgid "FADESPEED^Fast"
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9925 msgid "FADESPEED^Instant"
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9934 msgstr "Φεβρουάριος"
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9962 msgstr "Σεπτέμβριος"
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9978 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9983 msgstr "Συνδεδεμένος:"
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9987 msgstr "Τελευταίο match:"
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9990 msgid "Time played:"
9991 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9994 msgid "Favorite map:"
9995 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10005 msgid "Wins/Losses:"
10006 msgstr "Νίκες/ήττες:"
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10010 msgid "Win percentage:"
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10015 msgid "Kills/Deaths:"
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10020 msgid "Kill ratio:"
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10032 msgid "Percentile:"
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10037 msgid "%d (unranked)"
10038 msgstr "%d (καταταγμένος)"
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10041 msgid "Update can be downloaded at:"
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
10045 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10047 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
10051 msgid "Update to %s now!"
10052 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
10056 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10057 "^1Expect visual problems."
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10061 msgid "Use default"
10062 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
10065 msgid "Team Color:"
10066 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"