1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
7 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
8 # Hector Champipis <hector-hab@hotmail.com>, 2019
9 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
10 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
11 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
12 # Marinus Savoritias, 2018
13 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
15 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
16 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
17 # Yannis Anthymidis, 2011-2012
20 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
21 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
22 "POT-Creation-Date: 2020-11-08 07:23+0100\n"
23 "PO-Revision-Date: 2020-11-08 06:23+0000\n"
24 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
25 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
29 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
30 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
33 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
35 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
36 msgstr "^2Επιτυχώς εξήχθη στο %s! (Σημείωση: Αποθηκεύθη στο data/data/)"
38 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
40 msgid "^1Couldn't write to %s"
41 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
45 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
47 "^3Μήνυμα αντίστροφης μέτρησης στη στιγμή %s, δευτερόλεπτα που απομένουν: "
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
53 "^1Multiline message at time %s that\n"
54 "^1lasts longer than normal"
56 "^1Μήνυμα πολλαπλών σειρών στη στιγμή %s το οποίο\n"
57 "^1διαρκεί περισσότερο του κανονικού"
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
61 msgid "Message at time %s"
62 msgstr "Μήνυμα στη στιγμή %s"
64 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
65 msgid "Generic message"
66 msgstr "Κοινότυπο μήνυμα"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:87
69 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
70 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
72 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
83 msgid "^1Spectating: ^7%s"
84 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
88 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
89 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
92 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
94 msgstr "βασική λειτουργία όπλου"
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
98 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
99 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 msgstr "επόμενο όπλο"
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
108 msgid "previous weapon"
109 msgstr "προηγούμενο όπλο"
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
114 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
119 msgstr "^1Πιέστε^3%s^1 για παρατήρηση, ^3%s^1 για αλλαγή λειτουργίας κάμερας"
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
124 msgstr "ρίξτε το όπλο"
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
127 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
128 msgid "secondary fire"
129 msgstr "εναλλακτική λειτουργία όπλου"
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
133 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
134 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
137 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
139 msgstr "πληροφορίες server"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
143 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
144 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
147 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
153 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
154 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
157 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
158 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
162 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
163 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
168 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
174 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
175 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s μόλις είστε έτοιμος/η"
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
178 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
179 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
182 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
183 msgstr "^2Περιμένοντας τους υπόλοιπους να ετοιμαστούν..."
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
187 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
188 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
191 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
192 msgstr "Οι πληθυσμοί των ομάδων είναι εκτός ισορροπίας!"
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
196 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
197 msgstr "Πατήστε ^3%s%s για ρύθμιση"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
200 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
202 msgstr "μενού ομάδας"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
205 msgid "^1Spectating this player:"
206 msgstr "^1Παρακολουθείτε αυτόν τον παίκτη:"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
209 msgid "^1Spectating you:"
210 msgstr "^1Σε παρακολουθούν:"
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
213 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
215 "^7Πατήστε ^3ESC ^7για να δείτε τις επιλογές προβολής στοιχείων στην οθόνη."
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
218 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
220 "^3Κάντε διπλό κλικ ^7σε κάποιο ταμπλό για επιλογές ειδικευμένες για αυτό το "
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
224 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
226 "^3CTRL ^7για να απενεργοποιήσετε την δοκιμασία σύγκρουσης, ^3SHIFT ^7 και"
228 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
229 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
230 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ΚΑΤΕΥΘΗΝΤΗΡΙΑ ΒΕΛΗ ^7για λεπτομερείς ρυθμίσεις."
232 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:126 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127
233 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:595
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:597
242 msgstr "Υπό - μενού%d"
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:602
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:628
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:786
259 msgid "QMCMD^Send public message to"
260 msgstr "QMCMD^Στείλτε δημόσιο μήνυμα σε"
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
263 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
264 msgstr "QMCMD^:-) / καλό!"
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
267 msgid "QMCMD^nice one"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
271 msgid "QMCMD^good game"
272 msgstr "QMCMD^ωραίο παιχνίδι"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
275 msgid "QMCMD^hi / good luck"
276 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
279 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
280 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλή διασκέδαση"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
283 msgid "QMCMD^Send in English"
284 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
288 msgid "QMCMD^Team chat"
289 msgstr "QMCMD^Συνομιλία ομάδας"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
292 msgid "QMCMD^strength soon"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
296 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
297 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
300 msgid "QMCMD^free item, icon"
301 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο, εικονίδιο"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
304 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
305 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε (l:%l^7)"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
308 msgid "QMCMD^took item, icon"
309 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε, εικονίδιο"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
312 msgid "QMCMD^negative"
313 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
316 msgid "QMCMD^positive"
317 msgstr "QMCMD^θετικό"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
320 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
321 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
324 msgid "QMCMD^need help, icon"
325 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια, εικονίδιο"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
328 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
329 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη (l:%y^7)"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
332 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
333 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη, εικονίδιο"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
336 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
337 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη (l:%y^7)"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
340 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
341 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη, εικονίδιο"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
344 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
345 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
348 msgid "QMCMD^defending, icon"
349 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η, εικονίδιο"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
352 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
356 msgid "QMCMD^roaming, icon"
357 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η, εικονίδιο"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
360 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
364 msgid "QMCMD^attacking, icon"
365 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η, εικονίδιο"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
368 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
372 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
377 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
381 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
382 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία, εικονίδιο"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
385 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
386 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
389 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
390 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο %w^7 (l:%l^7)"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
393 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
394 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
397 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
398 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί %w^7 (l:%l^7)"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
401 msgid "QMCMD^Send private message to"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
406 msgid "QMCMD^Settings"
407 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
411 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
415 msgid "QMCMD^3rd person view"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
419 msgid "QMCMD^Player models like mine"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
423 msgid "QMCMD^Names above players"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
427 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
435 msgid "QMCMD^Net graph"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
440 msgid "QMCMD^Sound settings"
441 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
444 msgid "QMCMD^Hit sound"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
448 msgid "QMCMD^Chat sound"
449 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
452 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
457 msgid "QMCMD^Observer camera"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
461 msgid "QMCMD^Increase speed"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
465 msgid "QMCMD^Decrease speed"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
469 msgid "QMCMD^Wall collision"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
473 msgid "QMCMD^Fullscreen"
474 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
478 msgid "QMCMD^Call a vote"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
482 msgid "QMCMD^Restart the map"
483 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
486 msgid "QMCMD^End match"
487 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
490 msgid "QMCMD^Reduce match time"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
494 msgid "QMCMD^Extend match time"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
498 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
502 msgid "QMCMD^Spectate a player"
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
517 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
522 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
527 msgid "Intermediate %d"
528 msgstr "Ενδιάμεση %d"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
534 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1170
538 msgid "missing a checkpoint"
541 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:385
542 msgid "Click to select teleport destination"
545 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:389
546 msgid "Click to select spawn location"
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
550 msgid "Number of ball carrier kills"
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
562 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
566 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
578 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
582 msgid "Number of deaths"
583 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
590 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
594 msgid "SCO^destroyed"
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
599 msgstr "SCO^καταστροφή"
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
602 msgid "The total damage done"
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
610 msgid "The total damage taken"
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
614 msgid "Number of flag drops"
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
631 msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
634 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
638 msgid "Number of faults committed"
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
646 msgid "Number of flag carrier kills"
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
662 msgid "Number of kills minus suicides"
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
670 msgid "Number of goals scored"
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
678 msgid "Number of keys carrier kills"
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
692 msgid "The kill-death ratio"
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
704 msgid "Number of kills"
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
712 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
720 msgid "Number of lives (LMS)"
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
725 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
728 msgid "Number of times a key was lost"
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
749 msgid "Number of objectives destroyed"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
753 msgid "SCO^objectives"
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
758 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
782 msgid "Number of players pushed into void"
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
791 msgstr "Κατάταξη παικτών"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
795 msgstr "SCO^κατάταξη"
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
798 msgid "Number of flag returns"
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
806 msgid "Number of revivals"
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
814 msgid "Number of rounds won"
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
818 msgid "SCO^rounds won"
819 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
827 msgstr "Σύνολο score"
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
830 msgid "Number of suicides"
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
838 msgid "Number of kills minus deaths"
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
846 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
854 msgid "Number of teamkills"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
858 msgid "SCO^teamkills"
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
862 msgid "Number of ticks (Domination)"
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
874 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
879 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
887 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
892 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
893 "cvar scoreboard_columns"
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
898 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
904 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
905 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
909 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
913 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
918 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
919 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
920 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
921 "field to show all fields available for the current game mode."
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:348
926 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
927 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:352
931 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:353
936 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
937 "right of the vertical bar aligned to the right."
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
942 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
943 "other gamemodes except DM."
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:619
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:626
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:678
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1204
960 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1352
965 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1382
968 msgid "Monsters killed:"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1389
972 msgid "Secrets found:"
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1629
977 msgid "^3%1.0f minutes"
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1638
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1645
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1639
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1646
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1665
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1672
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1664
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1671
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1682
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1822
1006 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1826
1011 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1842
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1869
1021 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1879
1026 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
1031 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1032 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1059 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1063 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1064 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1067 msgid "A vote has been called for:"
1068 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1071 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1073 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1076 msgid "^1Configure the HUD"
1077 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1107 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1111 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1115 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1117 #: qcsrc/client/main.qc:286
1118 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1121 #: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1125 #: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1127 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1129 #: qcsrc/client/main.qc:1074 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1133 #: qcsrc/client/main.qc:1075 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1137 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1141 #: qcsrc/client/main.qc:1323
1143 msgid "%s (not bound)"
1144 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1146 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1150 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1153 msgstr " (%d ψήφοι)"
1155 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1157 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1159 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:393
1160 msgid "Decide the gametype"
1163 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:393
1164 msgid "Vote for a map"
1165 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1167 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:410
1169 msgid "%d seconds left"
1170 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1172 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1173 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1176 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:533
1177 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1180 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:542
1181 msgid "Requesting preview..."
1184 #: qcsrc/client/view.qc:960
1188 #: qcsrc/client/view.qc:965
1189 msgid "Capture progress"
1192 #: qcsrc/client/view.qc:970
1193 msgid "Revival progress"
1194 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1196 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1197 msgid "error creating curl handle"
1200 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1201 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1210 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1214 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1215 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1218 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1219 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1220 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1221 msgid "Point limit:"
1222 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1224 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1228 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1229 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1232 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1233 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1234 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1239 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1240 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1241 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1242 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1245 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1246 msgid "Capture time rankings"
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1250 msgid "Capture the Flag"
1251 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1253 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1255 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1256 "from the other team"
1259 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1260 msgid "Capture limit:"
1261 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1263 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1264 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1267 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:36
1268 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:173
1272 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1276 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1277 msgid "Race for fastest time."
1278 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1280 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1284 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1285 msgid "Score as many frags as you can"
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1289 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1296 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1297 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1299 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1302 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1306 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1307 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1316 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1317 "freeze all enemies to win"
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1325 msgid "Survive against waves of monsters"
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1329 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1337 msgid "Gather all the keys to win the round"
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1342 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1345 msgid "^1Match has already begun"
1346 msgstr "^1Ο αγώνας έχει ήδη ξεκινήσει"
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1349 msgid "^1You have no more lives left"
1350 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1353 msgid "Last Man Standing"
1354 msgstr "Last Man Standing"
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1357 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1366 msgstr "Θανατόμπαλα"
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1369 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1377 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1381 msgid "Ball Stealer"
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1385 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1393 msgid "Personal best"
1394 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1398 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1405 msgid "Race against other players to the finish line"
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1413 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1417 msgid "Team Deathmatch"
1418 msgstr "Team Deathmatch"
1420 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1424 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1428 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1432 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1436 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1440 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1442 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1444 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1445 msgid "Medium armor"
1446 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1448 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1450 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1452 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1456 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1457 msgid "Small health"
1460 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1461 msgid "Medium health"
1464 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1468 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1472 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1476 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1478 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1482 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1483 msgid "Fuel regenerator"
1486 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1490 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
1494 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
1498 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1500 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1503 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1504 msgid "It's your turn"
1505 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1507 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:364
1508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1512 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:369
1516 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:408
1517 msgid "Current Game"
1520 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:432
1522 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1524 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:443
1525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1529 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:446
1533 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:522
1537 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:583
1538 msgid "Minigame message"
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1549 msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
1551 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1552 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1555 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1556 msgid "Better luck next time!"
1557 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1559 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1167
1560 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1564 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1567 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1173
1568 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1176
1572 msgid "Push the boulders onto the targets"
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1403
1577 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1581 msgstr "Επανακίνηση"
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1593 msgid "Connect Four"
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1603 msgid "%s^7 won the game!"
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1616 msgid "You lost the game!"
1617 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1630 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1637 msgid "Click on the game board to place your piece"
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1641 msgid "Nine Men's Morris"
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1646 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1650 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1654 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1667 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1672 msgstr "Έναρξη Match"
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1675 msgid "Add AI player"
1676 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:681
1679 msgid "Remove AI player"
1680 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1688 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1695 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1697 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1701 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:587
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:671
1707 msgstr "Επόμενο Match"
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1710 msgid "Peg Solitaire"
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1714 msgid "All pieces cleared!"
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1718 msgid "Remaining pieces:"
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1723 msgid "Pieces left: %s"
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1727 msgid "No more valid moves"
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1731 msgid "Well done, you win!"
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1735 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:672
1743 msgid "Single Player"
1744 msgstr "Ένας παίκτης"
1746 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1751 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1755 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1760 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1765 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1766 msgid "Spider attack"
1767 msgstr "Επίθεση αράχνη"
1769 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1774 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1775 msgid "Wyvern attack"
1776 msgstr "Επίθεση Wyvern"
1778 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1781 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1792 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1793 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1797 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1801 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1811 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1819 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1823 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1831 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1835 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1847 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1851 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1855 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1856 msgid "Draw damage numbers"
1859 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1860 msgid "Font size minimum:"
1861 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1863 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1864 msgid "Font size maximum:"
1865 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1867 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1872 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1876 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1877 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1881 msgid "Vaporizer ammo"
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1891 msgid "Invisibility"
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1895 msgid "Napalm grenade"
1898 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1900 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1903 msgid "Translocate grenade"
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1907 msgid "Spawn grenade"
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1911 msgid "Heal grenade"
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1915 msgid "Monster grenade"
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1919 msgid "Entrap grenade"
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1923 msgid "Veil grenade"
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1928 msgstr "Χειροβομβίδα"
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1931 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1935 msgid "Overkill MachineGun"
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1939 msgid "Overkill Nex"
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1943 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1947 msgid "Overkill Shotgun"
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1976 msgstr "Αντικείμενο"
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1985 msgstr "Τερματισμός"
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2006 msgid "Flag carrier"
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2010 msgid "Enemy carrier"
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2014 msgid "Dropped flag"
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2023 msgstr "Κόκκινη Βάση"
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2031 msgstr "Κίτρινη Βάση"
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2038 msgid "Return flag here"
2039 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2049 msgid "Control point"
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2074 msgid "Ball carrier"
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:697
2108 msgid "%s needing help!"
2109 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
2111 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2112 msgid "^1Server notices:"
2115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2116 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2121 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2122 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
2124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2127 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2128 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2130 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2131 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2135 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2136 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2140 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2146 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2147 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2151 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2155 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2159 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2163 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2167 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2171 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2176 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2181 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2187 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2194 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2198 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2202 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2207 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2212 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2213 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2217 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2218 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2222 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2223 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2228 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2234 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2238 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2242 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2246 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2250 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2255 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2260 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2265 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2270 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2275 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2280 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2285 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2290 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2295 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2300 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2305 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2310 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2315 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2320 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2325 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2330 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2335 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2340 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2345 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2350 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2355 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2361 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2366 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2371 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2376 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2381 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2386 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2392 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2397 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2402 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2407 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2412 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2417 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2422 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2427 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2432 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2437 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2442 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2447 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2452 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2457 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2462 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2467 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2472 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2477 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2482 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2487 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2492 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2497 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2502 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2507 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2512 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2517 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2522 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2527 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2533 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2539 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2544 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2549 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2554 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2559 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2564 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2569 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2574 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2579 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2584 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2589 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2594 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2599 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2604 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2609 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2614 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2619 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2624 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2629 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2634 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2639 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2644 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2649 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2654 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2659 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2664 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2669 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2674 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2679 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2684 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2689 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2694 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2699 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2704 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2709 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2714 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2719 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2724 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2729 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2734 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2739 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2744 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2749 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2754 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2755 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2760 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2761 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2765 msgid "^BGRound tied"
2766 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2770 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2771 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2775 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2780 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2785 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2791 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2797 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2803 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2809 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2815 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2816 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2821 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2827 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2833 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2838 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2839 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2843 msgid "^BG%s^F3 connected"
2844 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2848 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2853 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2859 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2865 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2870 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2875 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2880 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2885 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2890 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2895 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2900 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2905 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2909 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2913 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2918 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2923 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2928 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2933 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2937 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2941 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2946 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2951 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2956 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2961 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2966 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2967 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2971 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2976 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2977 "spectators aren't allowed at the moment."
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2982 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2987 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2992 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2997 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3002 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3007 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3008 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3012 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3017 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3023 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3030 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3036 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3042 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3047 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3053 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3054 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3059 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3063 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3064 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3067 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3068 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3073 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3080 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3086 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3087 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3093 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3098 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3103 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3108 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3113 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3118 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3123 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3128 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3133 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3138 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3143 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3148 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3153 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3158 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3163 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3168 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3173 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3178 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3183 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3188 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3193 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3198 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3203 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3208 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3213 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3218 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3224 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3229 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3234 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3239 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3245 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3250 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3255 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3260 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3265 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3270 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3275 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3280 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3286 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3292 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3297 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3303 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3310 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3316 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3322 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3327 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3332 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3337 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3342 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3347 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3352 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3357 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3362 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3367 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3372 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3377 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3382 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3387 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3392 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3397 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3402 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3407 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3411 msgid "^F4You are now alone!"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3415 msgid "^BGYou are attacking!"
3416 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3419 msgid "^BGYou are defending!"
3420 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3424 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3432 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3436 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3440 msgid "^F4Round cannot start"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3444 msgid "^F2Don't camp!"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3449 "^BGYou are now free.\n"
3450 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3451 "^BGif you think you will succeed."
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3455 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3460 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3461 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3462 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3466 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3470 msgid "^BGYou captured the flag!"
3471 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3475 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3480 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3485 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3490 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3495 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3500 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3505 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3510 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3515 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3519 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3523 msgid "^BGYou got the flag!"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3528 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3533 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3538 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3543 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3548 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3553 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3558 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3563 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3568 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3573 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3578 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3583 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3587 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3588 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3591 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3595 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3599 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3604 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3611 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3616 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3623 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3628 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3633 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3638 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3643 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3644 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3648 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3653 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3658 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3663 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3668 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3672 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3678 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3679 "You are now on: %s"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3683 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3687 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3691 msgid "^K1Die camper!"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3695 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3699 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3704 msgid "^K1You were %s"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3708 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3712 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3716 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3720 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3724 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3728 msgid "^K1You need to be more careful!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3732 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3736 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3740 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3744 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3748 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3752 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3756 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3760 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3764 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3768 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3772 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3776 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3780 msgid "^K1You need to preserve your health"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3784 msgid "^K1You became a shooting star!"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3788 msgid "^K1You melted away in slime!"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3792 msgid "^K1You committed suicide!"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3796 msgid "^K1You ended it all!"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3800 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3805 msgid "^BGYou are now on: %s"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3809 msgid "^K1You died in an accident!"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3813 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3817 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3821 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3825 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3829 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3833 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3837 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3841 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3845 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3849 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3853 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3857 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3861 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3865 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3869 msgid "^K1Watch your step!"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3874 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3879 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3884 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3889 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3895 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3900 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3905 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3909 msgid "^BGDoor unlocked!"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3914 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3919 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3923 msgid "^K3You revived yourself"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3928 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3933 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3937 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3941 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3942 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3945 msgid "^K1You froze yourself"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3949 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3954 msgid "^K1A %s has arrived!"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3958 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3962 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3967 "^K1No spawnpoints available!\n"
3968 "Hope your team can fix it..."
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3973 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3974 "The player limit reached maximum capacity."
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3978 msgid "^BGYou picked up the ball"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3982 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3987 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3988 "Help the key carriers to meet!"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3993 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3994 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3999 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4000 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4004 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4008 msgid "^BGScanning frequency range..."
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4012 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4016 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4022 "^BGWaiting for players to join...\n"
4023 "Need active players for: %s"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4028 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4032 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4036 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4040 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4044 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4049 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4059 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4065 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4066 "Next weapon: ^F1%s"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4071 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4076 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4080 msgid "^BGYou captured a control point"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4085 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4089 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4093 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4098 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4099 "^F2Capture some control points to unshield it"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4103 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4108 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4109 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4114 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4115 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4119 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4124 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4125 "Keep fragging until we have a winner!"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4130 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4131 "Keep scoring until we have a winner!"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4136 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4138 "Generators are now decaying.\n"
4139 "The more control points your team holds,\n"
4140 "the faster the enemy generator decays"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4146 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4147 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4151 msgid "^K1In^BG-portal created"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4155 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4159 msgid "^F1Portal creation failed"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4163 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4167 msgid "^F2Strength has worn off"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4171 msgid "^F2Shield surrounds you"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4175 msgid "^F2Shield has worn off"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4179 msgid "^F2You are on speed"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4183 msgid "^F2Speed has worn off"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4187 msgid "^F2You are invisible"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4191 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4195 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4199 msgid "^BGSequence completed!"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4203 msgid "^BGThere are more to go..."
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4208 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4212 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4216 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4220 msgid "^F2You now have a superweapon"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4224 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4228 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4232 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4236 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4240 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4244 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4248 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4253 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4258 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4263 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4268 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4273 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4277 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:404 qcsrc/common/notifications/all.qh:405
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:424
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4311 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4316 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4320 msgid "TRIPLE FRAG! "
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4325 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4330 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4339 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4344 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4353 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4358 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4367 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4372 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4381 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4386 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4395 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4400 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4404 msgid "ARMAGEDDON! "
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:464
4409 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4414 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4421 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:496 qcsrc/common/notifications/all.qh:509
4433 msgid "%d score spree! "
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4438 msgid "%d frag spree! "
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4442 msgid "First blood! "
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4446 msgid "First score! "
4447 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4450 msgid "First casualty! "
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4454 msgid "First victim! "
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4459 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:567
4464 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4469 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:586
4474 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4479 msgid ", ending their %d frag spree"
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
4484 msgid ", ending their %d score spree"
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4489 msgid ", losing their %d frag spree"
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4494 msgid ", losing their %d score spree"
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:643
4502 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4504 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4506 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4510 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4512 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4514 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4518 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4522 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4526 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4528 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4530 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4534 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4536 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4538 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4542 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4544 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4546 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4550 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4552 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4554 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4558 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4559 msgid "GENERATOR^Red"
4560 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4562 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4563 msgid "GENERATOR^Blue"
4564 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
4566 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4567 msgid "GENERATOR^Yellow"
4568 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
4570 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4571 msgid "GENERATOR^Pink"
4572 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
4574 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:95
4575 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4578 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4580 msgid "%s under attack!"
4583 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4587 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4588 msgid "eWheel Turret"
4591 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4595 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4597 msgstr "FLAC Cannon"
4599 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4603 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4604 msgid "Fusion Reactor"
4607 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4608 msgid "Hellion Missile Turret"
4611 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4615 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4616 msgid "Hunter-Killer Turret"
4619 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4620 msgid "Hunter-Killer"
4623 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4624 msgid "Machinegun Turret"
4627 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4631 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4633 msgstr "MLRS Turret"
4635 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4639 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4640 msgid "Phaser Cannon"
4641 msgstr "Phaser Cannon"
4643 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4647 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4648 msgid "Plasma Cannon"
4649 msgstr "Plasma Cannon"
4651 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4653 msgstr "Dual Plasma"
4655 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4656 msgid "Dual Plasma Cannon"
4657 msgstr "Dual Plasma Cannon"
4659 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4663 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4664 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4668 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4669 msgid "Walker Turret"
4670 msgstr "Walker Turret"
4672 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4676 #: qcsrc/common/util.qc:1392
4677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
4678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:186
4682 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:175
4684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:185
4688 #: qcsrc/common/util.qc:1394
4689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
4690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:187
4694 #: qcsrc/common/util.qc:1441
4695 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4698 #: qcsrc/common/util.qc:1442
4699 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4702 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4706 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1519
4711 #: qcsrc/common/util.qc:1449
4715 #: qcsrc/common/util.qc:1450
4719 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4723 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1510
4728 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1505
4733 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1507
4738 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1508
4743 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4747 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4751 #: qcsrc/common/util.qc:1460
4755 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1503
4760 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1513
4765 #: qcsrc/common/util.qc:1464 qcsrc/common/util.qc:1506
4770 #: qcsrc/common/util.qc:1465 qcsrc/common/util.qc:1511
4775 #: qcsrc/common/util.qc:1466 qcsrc/common/util.qc:1509
4780 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1504
4785 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4789 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4793 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4797 #: qcsrc/common/util.qc:1473
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4805 #: qcsrc/common/util.qc:1476
4809 #: qcsrc/common/util.qc:1477
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1479
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1480
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4830 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4835 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4836 #: qcsrc/common/util.qc:1505 qcsrc/common/util.qc:1506
4837 #: qcsrc/common/util.qc:1507 qcsrc/common/util.qc:1508
4838 #: qcsrc/common/util.qc:1509 qcsrc/common/util.qc:1510
4839 #: qcsrc/common/util.qc:1511 qcsrc/common/util.qc:1512
4840 #: qcsrc/common/util.qc:1513 qcsrc/common/util.qc:1514
4841 #: qcsrc/common/util.qc:1515 qcsrc/common/util.qc:1516
4842 #: qcsrc/common/util.qc:1517 qcsrc/common/util.qc:1518
4843 #: qcsrc/common/util.qc:1519 qcsrc/common/util.qc:1520
4848 #: qcsrc/common/util.qc:1512
4853 #: qcsrc/common/util.qc:1514
4858 #: qcsrc/common/util.qc:1515
4863 #: qcsrc/common/util.qc:1516
4868 #: qcsrc/common/util.qc:1517
4873 #: qcsrc/common/util.qc:1518
4878 #: qcsrc/common/util.qc:1520
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1525
4887 #: qcsrc/common/util.qc:1528
4892 #: qcsrc/common/util.qc:1530
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1531
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1534
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1537
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1544
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1544 qcsrc/common/util.qc:1545
4916 #: qcsrc/common/util.qc:1546 qcsrc/common/util.qc:1547
4917 #: qcsrc/common/util.qc:1548 qcsrc/common/util.qc:1549
4918 #: qcsrc/common/util.qc:1550 qcsrc/common/util.qc:1551
4919 #: qcsrc/common/util.qc:1552 qcsrc/common/util.qc:1553
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1554 qcsrc/common/util.qc:1555
4921 #: qcsrc/common/util.qc:1556 qcsrc/common/util.qc:1557
4922 #: qcsrc/common/util.qc:1558 qcsrc/common/util.qc:1559
4923 #: qcsrc/common/util.qc:1560 qcsrc/common/util.qc:1561
4924 #: qcsrc/common/util.qc:1562 qcsrc/common/util.qc:1563
4929 #: qcsrc/common/util.qc:1545
4934 #: qcsrc/common/util.qc:1546
4939 #: qcsrc/common/util.qc:1547
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1548
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1549
4954 #: qcsrc/common/util.qc:1550
4959 #: qcsrc/common/util.qc:1551
4964 #: qcsrc/common/util.qc:1552
4966 msgid "LEFT_SHOULDER"
4969 #: qcsrc/common/util.qc:1553
4971 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1554
4976 msgid "LEFT_TRIGGER"
4979 #: qcsrc/common/util.qc:1555
4981 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1556
4986 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1557
4991 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4994 #: qcsrc/common/util.qc:1558
4996 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4999 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5001 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5004 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5006 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5009 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5011 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5014 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5016 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5019 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5021 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5024 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
5025 #: qcsrc/common/util.qc:1575 qcsrc/common/util.qc:1576
5030 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5035 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5040 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5045 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5050 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5055 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5060 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5061 msgid "No right gunner!"
5064 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5065 msgid "No left gunner!"
5068 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5072 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5074 msgstr "Αγωνιζόμενος"
5076 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5077 msgid "Racer cannon"
5078 msgstr "Racer Canon"
5080 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5084 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5085 msgid "Raptor cannon"
5086 msgstr "Raptor cannon"
5088 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5090 msgstr "Raptor bomb"
5092 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5093 msgid "Raptor flare"
5094 msgstr "Raptor flare"
5096 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5100 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
5101 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5104 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5108 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5112 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5116 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5120 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5124 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5126 msgstr "Φλογοβολίδα"
5128 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5132 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5133 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5134 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
5136 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5138 msgid "Grappling Hook"
5141 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5145 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5149 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5153 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5154 msgid "Port-O-Launch"
5157 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5161 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5162 msgid "T.A.G. Seeker"
5165 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5169 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5173 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5178 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5182 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5186 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5188 msgid "CI_DEC^%s years"
5189 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
5191 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5193 msgid "CI_ZER^%d years"
5194 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
5196 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5198 msgid "CI_FIR^%d year"
5199 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
5201 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5203 msgid "CI_SEC^%d years"
5204 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
5206 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5208 msgid "CI_THI^%d years"
5209 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
5211 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5213 msgid "CI_MUL^%d years"
5214 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
5216 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5218 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5219 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
5221 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5223 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5224 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
5226 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5228 msgid "CI_FIR^%d week"
5229 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
5231 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5233 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5234 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
5236 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5238 msgid "CI_THI^%d weeks"
5239 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
5241 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5243 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5244 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
5246 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5248 msgid "CI_DEC^%s days"
5249 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
5251 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5253 msgid "CI_ZER^%d days"
5254 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
5256 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5258 msgid "CI_FIR^%d day"
5259 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
5261 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5263 msgid "CI_SEC^%d days"
5264 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
5266 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5268 msgid "CI_THI^%d days"
5269 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
5271 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5273 msgid "CI_MUL^%d days"
5274 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
5276 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5278 msgid "CI_DEC^%s hours"
5279 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
5281 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5283 msgid "CI_ZER^%d hours"
5284 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
5286 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5288 msgid "CI_FIR^%d hour"
5289 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
5291 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5293 msgid "CI_SEC^%d hours"
5294 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
5296 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5298 msgid "CI_THI^%d hours"
5299 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
5301 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5303 msgid "CI_MUL^%d hours"
5304 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
5306 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5308 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5309 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
5311 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5313 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5314 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
5316 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5318 msgid "CI_FIR^%d minute"
5319 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
5321 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5323 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5324 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
5326 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5328 msgid "CI_THI^%d minutes"
5329 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
5331 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5333 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5334 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
5336 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5338 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5339 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
5341 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5343 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5344 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
5346 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5348 msgid "CI_FIR^%d second"
5349 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
5351 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5353 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5354 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
5356 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5358 msgid "CI_THI^%d seconds"
5359 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
5361 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5363 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5364 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
5366 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5371 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5376 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5381 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5386 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5387 msgid "No description"
5388 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
5390 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5393 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5394 "please file an issue."
5397 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5399 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5400 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
5402 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5404 msgid "%02d:%02d:%02d"
5405 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5407 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5408 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
5411 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5412 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
5415 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5416 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
5419 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5420 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
5423 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:80
5424 msgid "Available options:"
5427 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:129
5428 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5431 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5434 msgstr "Αντικείμενο %d"
5436 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5445 msgstr "Βασική ομάδα"
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:15
5448 msgid "Extended Team"
5449 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:51
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:55
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:63
5465 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:67
5468 msgid "Level Design"
5469 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:90
5472 msgid "Music / Sound FX"
5473 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5477 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5480 msgid "Marketing / PR"
5481 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5492 msgid "Engine Additions"
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5500 msgid "Other Active Contributors"
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5505 msgstr "Μεταφραστές"
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5513 msgstr "Λευκορωσικά"
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5520 msgid "Chinese (China)"
5521 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
5524 msgid "Chinese (Taiwan)"
5525 msgstr "Chinese (Taiwan)"
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:176
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:191
5540 msgid "English (Australia)"
5541 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:196
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:201
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:209
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:239
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:246
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5585 msgstr "Πορτογαλικά"
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:267
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5596 msgid "Scottish Gaelic"
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:302
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:309
5616 msgid "Past Contributors"
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5620 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5621 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5624 msgid "will not be saved"
5625 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5628 msgid "will be saved to config.cfg"
5629 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5636 msgid "engine setting"
5637 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5641 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5657 msgid "The Xonotic credits"
5658 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5661 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5665 msgid "I would disconnect from server..."
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5669 msgid "I would play more!"
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5679 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5684 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5685 "player name to get started. You can change these options later through the "
5688 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
5689 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5699 msgid "Name under which you will appear in the game"
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5703 msgid "Text language:"
5704 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5707 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5709 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5717 msgid "Save settings"
5718 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5722 msgstr "Καλωσορίσατε"
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5725 msgid "Ammunition display:"
5726 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5729 msgid "Show only current ammo type"
5730 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5734 msgid "Noncurrent alpha:"
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5739 msgid "Noncurrent scale:"
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5745 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5773 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5776 msgid "Message duration:"
5777 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5784 msgid "Flip messages order"
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5789 msgid "Text alignment:"
5790 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5800 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5803 msgid "Centerprint Panel"
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5807 msgid "Chat entries:"
5808 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5812 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5815 msgid "Chat lifetime:"
5816 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5819 msgid "Chat beep sound"
5820 msgstr "Ήχος ομιλίας"
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5824 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5827 msgid "Engine info:"
5828 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5831 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5835 msgid "Engine Info Panel"
5836 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5839 msgid "Combine health and armor"
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5845 msgid "Enable status bar"
5846 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5850 msgid "Status bar alignment:"
5851 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5869 msgid "Icon alignment:"
5870 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5873 msgid "Flip health and armor positions"
5874 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5877 msgid "Health/Armor Panel"
5878 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5881 msgid "Info messages:"
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5889 msgid "Info Messages Panel"
5890 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5904 msgstr "Απενεργοποίηση"
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5908 msgid "Enable spectating"
5909 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5912 msgid "Enable even playing in warmup"
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5920 msgid "Text/icon ratio:"
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5924 msgid "Hide spawned items"
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5928 msgid "Hide big armor and health"
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5932 msgid "Dynamic size"
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5936 msgid "Items Time Panel"
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5940 msgid "Mod Icons Panel"
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5944 msgid "Notifications:"
5945 msgstr "Ανακοινώσεις:"
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5948 msgid "Also print notifications to the console"
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5952 msgid "Flip notify order"
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5956 msgid "Entry lifetime:"
5957 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5960 msgid "Entry fadetime:"
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5964 msgid "Notification Panel"
5965 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5971 msgstr "Ενεργοποίηση"
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5975 msgid "Enable even observing"
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5980 msgid "Enable only in Race/CTS"
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5985 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5990 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5995 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5998 msgid "Inward align"
5999 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6002 msgid "Outward align"
6003 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6006 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6014 msgid "Include vertical speed"
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6019 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6027 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6030 msgid "Acceleration:"
6031 msgstr "Επιτάχυνση:"
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6034 msgid "Include vertical acceleration"
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6038 msgid "Physics Panel"
6039 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6042 msgid "Powerups Panel"
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6047 msgid "Always enable"
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6051 msgid "Forced aspect:"
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6055 msgid "Pressed Keys Panel"
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6059 msgid "Quick Menu Panel"
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6063 msgid "Race Timer Panel"
6064 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6067 msgid "Enable in team games"
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6089 msgstr "Περιστροφή:"
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6117 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6125 msgstr "Σμικρυσμένο"
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6128 msgid "Always zoomed"
6129 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6132 msgid "Never zoomed"
6133 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6137 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6141 msgstr "Βαθμολογία:"
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6145 msgstr "Κατατάξεις:"
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6162 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6165 msgid "StrafeHUD mode:"
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6169 msgid "View angle centered"
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6173 msgid "Velocity angle centered"
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6177 msgid "StrafeHUD style:"
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6185 msgid "progress bar"
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6201 msgid "Center panel"
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6205 msgid "Reset colors"
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6213 msgid "Angle indicator:"
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6232 msgid "Switch indicators:"
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6236 msgid "Direction caps:"
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6248 msgid "StrafeHUD Panel"
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6253 msgstr "Χρονόμετρο:"
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6256 msgid "Show elapsed time"
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6261 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6264 msgid "Alpha after voting:"
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6269 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6272 msgid "Fade out after:"
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6288 msgid "Fade effect:"
6289 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6308 msgid "Weapon icons:"
6309 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6312 msgid "Show only owned weapons"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6316 msgid "Show weapon ID as:"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6332 msgid "Weapon ID scale:"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6336 msgid "Show Accuracy"
6337 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6341 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6344 msgid "Ammo bar alpha:"
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6348 msgid "Ammo bar color:"
6349 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6352 msgid "Weapons Panel"
6353 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6378 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6381 msgid "Save current skin"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6385 msgid "Panel background defaults:"
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6395 msgid "Border size:"
6396 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6401 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6405 msgid "Test team color in configure mode"
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6418 msgid "DOCK^Disabled"
6419 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6427 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6431 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6434 msgid "Grid settings:"
6435 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6438 msgid "Snap panels to grid"
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6443 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6455 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6458 msgid "Panel HUD Setup"
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6475 msgid "Move target:"
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6492 msgstr "Χωρίς κίνηση"
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6501 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6504 msgid "Monster Tools"
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6509 msgstr "Διακομιστές"
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6512 msgid "Find servers to play on"
6513 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6516 msgid "Host your own game"
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6529 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6533 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6548 msgstr "Απεριόριστο"
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6552 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6556 msgstr "Χρονικό όριο:"
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6559 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6568 msgid "TIMLIM^Default"
6569 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6577 msgid "TIMLIM^Infinite"
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6597 msgid "Player slots:"
6598 msgstr "Θέσεις παικτών:"
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6602 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6605 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6608 msgid "Number of bots:"
6609 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6612 msgid "Amount of bots on your server"
6613 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6617 msgstr "Ικανότητα bot:"
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6620 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6621 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6625 msgstr "Χαζό ρομπότ"
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6632 msgid "You will win"
6633 msgstr "Θα νικήσεις"
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6637 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6640 msgid "You might win"
6641 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6645 msgstr "Προχωρημένο"
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6653 msgstr "Εππαγγελματικό"
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6669 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6672 msgid "Mutators and weapon arenas"
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6681 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6682 "Delete to clear; Enter when done."
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6690 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6694 msgid "Remove shown"
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6698 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6703 msgstr "Προσθήκη όλων"
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6706 msgid "Add every available map to your selection"
6707 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6711 msgstr "Αφαίρεση όλων"
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6714 msgid "Remove all the maps from your selection"
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6718 msgid "Start Multiplayer!"
6719 msgstr "Εναρξή παιχνιδιού πολλαπλών παικτών!"
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6727 msgstr "Δημιουργός:"
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6731 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6743 msgid "Map Information"
6744 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6747 msgid "All Weapons Arena"
6748 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6751 msgid "Most Weapons Arena"
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6781 msgid "Rocket Flying"
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6786 msgid "Invincible Projectiles"
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6791 msgid "No start weapons"
6792 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6797 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6824 msgid "Weapons stay"
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6843 msgstr "Όχι powerups"
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6851 msgid "Touch explode"
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6855 msgid "Wall jumping"
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6863 msgid "Gameplay mutators:"
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6868 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6869 "directional key to dodge"
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6873 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6877 msgid "All players are almost invisible"
6878 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6882 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6887 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6891 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6896 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6901 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6905 msgid "Weapon & item mutators:"
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6909 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6914 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6920 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6921 "with the Electro primary fire"
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6926 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6927 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6932 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6933 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6934 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6938 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6942 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6946 msgid "Regular (no arena)"
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6951 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6952 "without weapon pickups"
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6956 msgid "Weapon arenas:"
6957 msgstr "Αρένες για όπλα:"
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6960 msgid "Custom weapons"
6961 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6964 msgid "Most weapons"
6965 msgstr "Περισσότερα όπλα"
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6969 msgstr "Όλα τα όπλα"
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6972 msgid "Special arenas:"
6973 msgstr "Ειδικές αρένες:"
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6977 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6978 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6979 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6980 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6985 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6986 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6987 "switch to another weapon."
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6991 msgid "with blaster"
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6995 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
7003 msgid "SRVS^Categories"
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7011 msgid "Show empty servers"
7012 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7019 msgid "Show full servers that have no slots available"
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7027 msgid "Show high latency servers"
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:57
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
7036 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7040 msgid "Reload the server list"
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:73
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:84
7050 msgstr "Πληροφορίες..."
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
7053 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
7064 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7069 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7073 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7076 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7080 msgid "N/A (auth library missing)"
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7084 msgid "Not supported (can't connect)"
7085 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7088 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7089 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7092 msgid "Supported (will encrypt)"
7093 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7096 msgid "Supported (won't encrypt)"
7097 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7100 msgid "Requested (will encrypt)"
7101 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7104 msgid "Requested (won't encrypt)"
7105 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7108 msgid "Required (can't connect)"
7109 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7112 msgid "Required (will encrypt)"
7113 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7116 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7121 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7125 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7133 msgstr "Τροποποίηση:"
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7154 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7158 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7169 msgid "Server Information"
7170 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7178 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7181 msgid "Music Player"
7182 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7185 msgid "Auto record demos"
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7193 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7201 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7206 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7207 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7210 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7215 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7218 msgid "MUSICPL^Add all"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7222 msgid "Set as menu track"
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7226 msgid "Reset default menu track"
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7231 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7234 msgid "Random order"
7235 msgstr "Τυχαία σειρά"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7238 msgid "MUSICPL^Stop"
7239 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7242 msgid "MUSICPL^Play"
7243 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7246 msgid "MUSICPL^Pause"
7247 msgstr "MUSICPL^Παύση"
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7250 msgid "MUSICPL^Prev"
7251 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7254 msgid "MUSICPL^Next"
7255 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7258 msgid "MUSICPL^Remove"
7259 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7262 msgid "MUSICPL^Remove all"
7263 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7266 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7270 msgid "Open in the viewer"
7271 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7279 msgstr "Προηγούμενο"
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7294 msgid "Apply immediately"
7295 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7306 msgid "Glowing color"
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7310 msgid "Detail color"
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7318 msgid "Allow player statistics to track your client"
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7322 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7323 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7326 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7334 msgid "Select language..."
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:179
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7346 msgid "Are you sure you want to quit?"
7347 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7350 msgid "Back to work..."
7351 msgstr "Πίσω στη δουλειά..."
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7354 msgid "I got some more fragging to do!"
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7358 msgid "Quit the game"
7359 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7371 msgstr "Αντίγραφή *"
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7382 msgid "Set * as child"
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7387 msgstr "Επισύναψη στο *"
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7390 msgid "Detach from *"
7391 msgstr "Αποσύναψη απο *"
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7394 msgid "Visual object properties for *:"
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7402 msgid "Set color main:"
7403 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7406 msgid "Set color glow:"
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7411 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7414 msgid "Physical object properties for *:"
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7418 msgid "Set material:"
7419 msgstr "Ορισμός υλικού:"
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7422 msgid "Set solidity:"
7423 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7427 msgstr "Μη συμπαγές"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7434 msgid "Set physics:"
7435 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7451 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7455 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7459 msgstr "Διεκδίκηση *"
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7462 msgid "* object info"
7463 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7470 msgid "* attachment info"
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7475 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7478 msgid "* is the object you are facing"
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7482 msgid "Sandbox Tools"
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7519 msgid "Change the game settings"
7520 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
7524 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
7531 msgid "VOL^Ambient:"
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
7536 msgstr "Πληροφορίες:"
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
7540 msgstr "Αντικείμενα:"
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
7552 msgstr "Πυροβολισμοί:"
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
7563 msgid "New style sound attenuation"
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
7567 msgid "Mute sounds when not active"
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
7575 msgid "Sound output frequency"
7576 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7615 msgid "Number of channels for the sound output"
7616 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7624 msgstr "Στερεφωνικό"
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7651 msgid "Swap stereo output channels"
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7655 msgid "Swap left/right channels"
7656 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7659 msgid "Headphone friendly mode"
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7664 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7665 "stereo separation a bit for headphones)"
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7669 msgid "Hit indication sound"
7670 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7673 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7677 msgid "Chat message sound"
7678 msgstr "Ήχος ομιλίας"
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7685 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7689 msgid "Focus sounds"
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7693 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7697 msgid "Time announcer:"
7698 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7701 msgid "WRN^Disabled"
7702 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7710 msgstr "WRN^Και οι δυο"
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7713 msgid "Automatic taunts:"
7714 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7717 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7722 msgstr "Μερικές φορές"
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7735 msgid "Debug info about sounds"
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7739 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7743 msgid "Reset key bindings"
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7747 msgid "Quality preset:"
7748 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7764 msgstr "PRE^Κανονική"
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7775 msgid "PRE^Ultimate"
7776 msgstr "PRE^Μέγιστη"
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7779 msgid "Geometry detail:"
7780 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7783 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7788 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7804 msgstr "DET^Καλύτερη"
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7808 msgstr "DET^Τρομερή"
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7811 msgid "Player detail:"
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7816 msgstr "PDET^Χαμηλή"
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7820 msgstr "PDET^Μέτρια"
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7824 msgstr "PDET^Κανονική"
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7832 msgstr "PDET^Καλύτερη"
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7835 msgid "Texture resolution:"
7836 msgstr "Ανάλυση υφής:"
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7840 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7844 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7847 msgid "RES^Very low"
7848 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7856 msgstr "RES^Κανονική"
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7864 msgstr "RES^Καλύτερη"
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7869 msgid "Avoid lossy texture compression"
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7873 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7881 msgid "Show surfaces"
7882 msgstr "Προβολή επιφανειών"
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7886 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7887 "performance boost, but looks very ugly."
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7891 msgid "Use lightmaps"
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7896 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7901 msgid "Deluxe mapping"
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7905 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7913 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7917 msgid "Offset mapping"
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7922 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7923 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7927 msgid "Relief mapping"
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7932 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7936 msgid "Reflections:"
7937 msgstr "Αντανακλάσεις:"
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7941 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7942 "with reflecting surfaces"
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7946 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7966 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7970 msgid "Decals on models"
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7979 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7987 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7991 msgid "Damage effects:"
7992 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7995 msgid "DMGFX^Disabled"
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8007 msgid "No dynamic lighting"
8008 msgstr "Χωρίς δυναμικό φωτισμό"
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8011 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8015 msgid "Fake corona lighting"
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8020 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8021 "of real dynamic lights"
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8025 msgid "Realtime dynamic lighting"
8026 msgstr "Δυναμικός φώτισμος σε πραγματικό χρόνο"
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8029 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8038 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8042 msgid "Realtime world lighting"
8043 msgstr "Φωτισμός κόσμου σε πραγματικό χρόνο"
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8047 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8048 "Note that this might have a big impact on performance."
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8052 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8056 msgid "Use normal maps"
8057 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8060 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8064 msgid "Soft shadows"
8065 msgstr "Μαλακές σκιές"
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8068 msgid "Fade corona according to visibility"
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8072 msgid "Fade coronas according to visibility"
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8081 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8082 "pixels. Has a big impact on performance."
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8086 msgid "Extra postprocessing effects"
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8091 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8096 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8100 msgid "Motion blur:"
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8105 msgstr "Πειροτεχνήματα"
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8108 msgid "Spawnpoint effects"
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8112 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8122 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8123 "gives for better performance"
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8127 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8131 msgid "No crosshair"
8132 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8141 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8153 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8156 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8160 msgid "Enable center crosshair dot"
8161 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8164 msgid "Use normal crosshair color"
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8168 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8172 msgid "Hit testing:"
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
8177 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
8178 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
8179 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8183 msgid "HTTST^Disabled"
8184 msgstr "HTTST^Απενεργοποιημένο"
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
8187 msgid "HTTST^TrueAim"
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
8191 msgid "HTTST^Enemies"
8192 msgstr "HTTST^Εχθροί"
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
8195 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8199 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8203 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
8207 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8219 msgid "Fading speed:"
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8223 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8227 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8231 msgid "Show team sizes:"
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8236 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8237 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8242 msgstr "Σημεία διαδρομής"
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8245 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8246 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8249 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8253 msgid "Control transparency of the waypoints"
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8259 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8262 msgid "Edge offset:"
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8266 msgid "Fade when near the crosshair"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8270 msgid "Display names instead of icons"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8287 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8290 msgid "Player Names"
8291 msgstr "Ονόματα παικτών"
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8294 msgid "Show names above players"
8295 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8298 msgid "Max distance:"
8299 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8303 msgstr "Αποχρωματισμός:"
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8311 msgid "Only when near crosshair"
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8315 msgid "Display health and armor"
8316 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8319 msgid "Damage overlay:"
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8324 msgstr "Dynamic HUD"
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8327 msgid "HUD moves around following player's movement"
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8331 msgid "Shake the HUD when hurt"
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8336 msgid "Enter HUD editor"
8337 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8344 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8348 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8352 msgid "Frag Information"
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8356 msgid "Display information about killing sprees"
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8360 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8364 msgid "Show spree information in centerprints"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8368 msgid "Show spree information in death messages"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8372 msgid "Sprees in info messages:"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8376 msgid "SPREES^Disabled"
8377 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8385 msgstr "Επιτιθέμενος"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8389 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8392 msgid "Print on a seperate line"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8396 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8400 msgid "Add frag location to death messages when available"
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8404 msgid "Gamemode Settings"
8405 msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας παιχνιδιού"
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8408 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8412 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8422 msgid "Display console messages in the top left corner"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8426 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8430 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8434 msgid "Powerup notifications"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8438 msgid "Weapon centerprint notifications"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8442 msgid "Weapon info message notifications"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8450 msgid "Respawn countdown sounds"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8454 msgid "Killstreak sounds"
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8458 msgid "Achievement sounds"
8459 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8467 msgstr "Αντικείμενα"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8470 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8474 msgid "Unavailable alpha:"
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8478 msgid "Unavailable color:"
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8482 msgid "GHOITEMS^Black"
8483 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8486 msgid "GHOITEMS^Dark"
8487 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8490 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8494 msgid "GHOITEMS^Normal"
8495 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8498 msgid "GHOITEMS^Blue"
8499 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8507 msgid "Force player models to mine"
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8511 msgid "Force player colors to mine"
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8515 msgid "In non teamplay modes only"
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8519 msgid "Only in Duel"
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8523 msgid "Body fading:"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8532 msgstr "GIBS^Τίποτα"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8536 msgstr "GIBS^Μερικά"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8551 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8555 msgid "1st person perspective"
8556 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8559 msgid "Slide to third person upon death"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8563 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8567 msgid "Smooth the view while crouching"
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8571 msgid "View waving while idle"
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8575 msgid "View bobbing while walking around"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8579 msgid "3rd person perspective"
8580 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8583 msgid "Back distance"
8584 msgstr "Πίσω απόσταση"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8588 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8591 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8595 msgid "Field of view:"
8596 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8599 msgid "Field of vision in degrees"
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8603 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8607 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8611 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8615 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8619 msgid "ZOOM^Instant"
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8623 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8628 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8629 "sensitivity change)"
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8633 msgid "Velocity zoom"
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8637 msgid "Forward movement only"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8641 msgid "VZOOM^Factor"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8645 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8649 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8653 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8662 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8674 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8679 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8683 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8687 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8692 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8697 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8701 msgid "Draw 1st person weapon model"
8702 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8705 msgid "Draw the weapon model"
8706 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8711 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8715 msgid "Weapon model opacity:"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8719 msgid "Gun model swaying"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8723 msgid "Gun model bobbing"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8732 msgid "Key Bindings"
8733 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8736 msgid "Change key..."
8737 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8741 msgstr "Επεξεργασία..."
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8749 msgstr "Επαναφορά όλων"
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8756 msgid "Sensitivity:"
8757 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8760 msgid "Mouse speed multiplier"
8761 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8764 msgid "Smooth aiming"
8765 msgstr "Ομαλή στόχευση"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8768 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8770 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
8771 "μικρότερη ανταπόκριση"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8774 msgid "Invert aiming"
8775 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8778 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8782 msgid "Use system mouse positioning"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8786 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8787 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8792 msgid "Disable system mouse acceleration"
8793 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8796 msgid "Make use of DGA mouse input"
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8800 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8804 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8808 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8812 msgid "Jetpack on jump:"
8813 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8816 msgid "JPJUMP^Disabled"
8817 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8821 msgstr "Μόνο Εναέρια"
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8830 msgid "Use joystick input"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8834 msgid "Command when pressed:"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8838 msgid "Command when released:"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8846 msgid "User defined key bind"
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8869 msgid "Client UDP port:"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8873 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8881 msgid "Specify your network speed"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8898 msgstr "Γρήγορο ADSL"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8902 msgstr "Ευρής ζώνης"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8909 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8913 msgid "Download speed:"
8914 msgstr "Ταχύτητα λήψης:"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8917 msgid "Local latency:"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8921 msgid "Show netgraph"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8925 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8929 msgid "Client-side movement prediction"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8933 msgid "Movement error compensation"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8937 msgid "Use encryption (AES) when available"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8942 msgstr "Ρυθμός καρέ"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8949 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8950 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8957 msgid "TRGT^Disabled"
8958 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8962 msgstr "Όριο αδράνειας:"
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8965 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8966 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8969 msgid "Save processing time for other apps"
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8973 msgid "Show frames per second"
8974 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8977 msgid "Show your rendered frames per second"
8978 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8981 msgid "Menu tooltips:"
8982 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8986 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8987 "command bound to the menu item)"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8991 msgid "TLTIP^Disabled"
8992 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8995 msgid "TLTIP^Standard"
8996 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8999 msgid "TLTIP^Advanced"
9000 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9003 msgid "Show current date and time"
9004 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9007 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9009 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9013 msgid "Enable developer mode"
9014 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9017 msgid "Advanced settings..."
9018 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9021 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9023 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9028 msgid "Factory reset"
9029 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9032 msgid "Cvar filter:"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9036 msgid "Modified cvars only"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9052 msgid "Description:"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9056 msgid "Advanced settings"
9057 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9060 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9061 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9064 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9066 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9074 msgid "Text Language"
9075 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9078 msgid "Set language"
9079 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9082 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9083 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9086 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9090 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9094 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9098 msgid "Disconnect now"
9099 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9102 msgid "Switch language"
9103 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9107 msgstr "Προειδοποίηση"
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9114 msgid "Font/UI size:"
9115 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9118 msgid "SZ^Unreadable"
9119 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9123 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9127 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9143 msgstr "SZ^Τεράστιο"
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9147 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9151 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9154 msgid "Color depth:"
9155 msgstr "Βάθος χρώματος:"
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9158 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9171 msgstr "Πλήρης οθόνη"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9174 msgid "Vertical Synchronization"
9175 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9179 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9180 "screen refresh rate"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9184 msgid "Flip view horizontally"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9188 msgid "Poor man's left handed mode"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9193 msgstr "Ανισοτροπία:"
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9196 msgid "Anisotropic filtering quality"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9200 msgid "ANISO^Disabled"
9201 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9222 msgid "Antialiasing:"
9223 msgstr "Εξομάλυνση:"
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9227 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9228 "might decrease performance by quite a lot"
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9233 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9236 msgid "High-quality frame buffer"
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9240 msgid "Depth first:"
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9245 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9246 "normal rendering starts"
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9251 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9262 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9270 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9277 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9278 "for faster rendering"
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9286 msgid "Vertices and Triangles"
9287 msgstr "Κορυφές και Τρίγωνα"
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9291 msgstr "Φωτεινότητα:"
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9294 msgid "Brightness of black"
9295 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9302 msgid "Brightness of white"
9303 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9311 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9316 msgid "Contrast boost:"
9317 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9320 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9329 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9330 "requires GLSL color control"
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9334 msgid "LIT^Ambient:"
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9339 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9348 msgid "Global rendering brightness"
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9352 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9357 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9358 "strange input or video lag on some machines"
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9362 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9363 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9366 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9370 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9374 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9375 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9382 msgid "Campaign Difficulty:"
9383 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9387 msgstr "CSKL^Εύκολο"
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9391 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9395 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9398 msgid "Start Singleplayer!"
9399 msgstr "Έναρξη παιχνιδιού ενός παίκτη!"
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9402 msgid "Singleplayer"
9403 msgstr "Ένας παίκτης"
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9406 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9414 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9415 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9418 msgid "Autoselect team (recommended)"
9419 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9443 msgid "Team Selection"
9444 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9447 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9451 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9459 msgid "free for all"
9460 msgstr "free for all"
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9479 msgid "strafe right"
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9484 msgstr "άλμα / κολύμπι"
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9487 msgid "crouch / sink"
9488 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9491 msgid "off-hand hook"
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9496 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9503 msgid "WEAPON^previous"
9504 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9508 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9511 msgid "WEAPON^previously used"
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9516 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9523 msgid "drop weapon / throw nade"
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9536 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9540 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9543 msgid "maximize radar"
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9547 msgid "3rd person view"
9548 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9551 msgid "enter spectator mode"
9552 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9555 msgid "Communication"
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9560 msgstr "δημόσια συζήτηση"
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9564 msgstr "συζήτηση ομάδας"
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9567 msgid "show chat history"
9568 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9572 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9576 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9583 msgid "enter console"
9584 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9595 msgid "auto-join team"
9596 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9599 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9603 msgid "suicide / respawn"
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9611 msgid "User defined"
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9619 msgid "sandbox menu"
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9623 msgid "drag object (sandbox)"
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9627 msgid "waypoint editor menu"
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9631 msgid "Do not press this button again!"
9632 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9636 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9641 msgid "%s's Xonotic Server"
9642 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9646 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9655 msgid "<no model found>"
9656 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9659 msgid "SERVER^Remove favorite"
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9663 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9667 msgid "SERVER^Favorite"
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9672 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9675 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
9676 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:746
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9696 msgid "AES level %d"
9697 msgstr "Επίπεδο AES %d"
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9705 msgstr "κρυπτογράφηση:"
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9714 msgid "modified settings"
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9719 msgid "official settings"
9720 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9723 msgid "stats disabled"
9724 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9727 msgid "stats enabled"
9728 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9731 msgid "SLCAT^Favorites"
9732 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9735 msgid "SLCAT^Recommended"
9736 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9739 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9740 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9743 msgid "SLCAT^Servers"
9744 msgstr "SLCAT^Servers"
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9747 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9751 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9752 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9755 msgid "SLCAT^Overkill"
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9759 msgid "SLCAT^InstaGib"
9760 msgstr "SLCAT^InstaGib"
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9763 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9776 msgstr "VOL^Μέγιστο"
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9793 msgstr "PART^Χαμηλό"
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9797 msgstr "PART^Μέτριο"
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9802 msgstr "PART^Κανονική"
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9810 msgstr "PART^Μέγιστη"
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9813 msgid "PART^Ultimate"
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9818 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9819 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9823 msgid "Screen resolution"
9824 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9832 msgstr "PART^Γρήγορη"
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9835 msgid "PART^Instant"
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9844 msgstr "Φεβρουάριος"
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9872 msgstr "Σεπτέμβριος"
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9888 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9893 msgstr "Συνδεδεμένος:"
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9897 msgstr "Τελευταίο match:"
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9900 msgid "Time played:"
9901 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9904 msgid "Favorite map:"
9905 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9915 msgid "Wins/Losses:"
9916 msgstr "Νίκες/ήττες:"
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9920 msgid "Win percentage:"
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9925 msgid "Kills/Deaths:"
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9947 msgid "%d (unranked)"
9948 msgstr "%d (καταταγμένος)"
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9951 msgid "Update can be downloaded at:"
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9955 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9957 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9961 msgid "Update to %s now!"
9962 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9966 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9967 "^1Expect visual problems."
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9972 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9976 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"