1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
7 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
8 # Hector Champipis <hector-hab@hotmail.com>, 2019
9 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
10 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
11 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
12 # Marinus Savoritias, 2018
13 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
15 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
16 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
17 # Yannis Anthymidis, 2011-2012
18 # Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2021-06-06 07:23+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2021-06-06 05:23+0000\n"
25 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
26 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2Επιτυχώς εξήχθη στο %s! (Σημείωση: Αποθηκεύθη στο data/data/)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
46 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
48 "^3Μήνυμα αντίστροφης μέτρησης στη στιγμή %s, δευτερόλεπτα που απομένουν: "
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
54 "^1Multiline message at time %s that\n"
55 "^1lasts longer than normal"
57 "^1Μήνυμα πολλαπλών σειρών στη στιγμή %s το οποίο\n"
58 "^1διαρκεί περισσότερο του κανονικού"
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
62 msgid "Message at time %s"
63 msgstr "Μήνυμα στη στιγμή %s"
65 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
66 msgid "Generic message"
67 msgstr "Κοινότυπο μήνυμα"
69 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:95
70 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
71 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
73 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
84 msgid "^1Spectating: ^7%s"
85 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
89 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
90 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
93 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
95 msgstr "βασική λειτουργία όπλου"
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
99 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
100 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 msgstr "επόμενο όπλο"
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgid "previous weapon"
110 msgstr "προηγούμενο όπλο"
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
114 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
115 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
120 msgstr "^1Πιέστε^3%s^1 για παρατήρηση, ^3%s^1 για αλλαγή λειτουργίας κάμερας"
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
125 msgstr "ρίξτε το όπλο"
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
128 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
129 msgid "secondary fire"
130 msgstr "εναλλακτική λειτουργία όπλου"
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
134 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
135 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
138 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
140 msgstr "πληροφορίες server"
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
144 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
145 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
148 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
154 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
155 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
158 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
159 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
163 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
164 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
169 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
175 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
176 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s μόλις είστε έτοιμος/η"
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
179 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
180 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
183 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
184 msgstr "^2Περιμένοντας τους υπόλοιπους να ετοιμαστούν..."
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
188 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
189 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
192 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
193 msgstr "Οι πληθυσμοί των ομάδων είναι εκτός ισορροπίας!"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
197 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
198 msgstr "Πατήστε ^3%s%s για ρύθμιση"
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
201 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
203 msgstr "μενού ομάδας"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
206 msgid "^1Spectating this player:"
207 msgstr "^1Παρακολουθείτε αυτόν τον παίκτη:"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
210 msgid "^1Spectating you:"
211 msgstr "^1Σε παρακολουθούν:"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
214 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
216 "^7Πατήστε ^3ESC ^7για να δείτε τις επιλογές προβολής στοιχείων στην οθόνη."
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
219 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
221 "^3Κάντε διπλό κλικ ^7σε κάποιο ταμπλό για επιλογές ειδικευμένες για αυτό το "
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
225 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
227 "^3CTRL ^7για να απενεργοποιήσετε την δοκιμασία σύγκρουσης, ^3SHIFT ^7 και"
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
230 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
231 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ΚΑΤΕΥΘΗΝΤΗΡΙΑ ΒΕΛΗ ^7για λεπτομερείς ρυθμίσεις."
233 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
234 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
243 msgstr "Υπό - μενού%d"
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
260 msgid "QMCMD^Send public message to"
261 msgstr "QMCMD^Στείλτε δημόσιο μήνυμα σε"
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
264 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
265 msgstr "QMCMD^:-) / καλό!"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
268 msgid "QMCMD^nice one"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
272 msgid "QMCMD^good game"
273 msgstr "QMCMD^ωραίο παιχνίδι"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
276 msgid "QMCMD^hi / good luck"
277 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
280 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
281 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλή διασκέδαση"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
284 msgid "QMCMD^Send in English"
285 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
289 msgid "QMCMD^Team chat"
290 msgstr "QMCMD^Συνομιλία ομάδας"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
293 msgid "QMCMD^strength soon"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
297 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
298 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
301 msgid "QMCMD^free item, icon"
302 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο, εικονίδιο"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
305 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
306 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε (l:%l^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
309 msgid "QMCMD^took item, icon"
310 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε, εικονίδιο"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
313 msgid "QMCMD^negative"
314 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
317 msgid "QMCMD^positive"
318 msgstr "QMCMD^θετικό"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
321 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
322 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
325 msgid "QMCMD^need help, icon"
326 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια, εικονίδιο"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
329 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
330 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη (l:%y^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
333 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
334 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη, εικονίδιο"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
337 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
338 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη (l:%y^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
341 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
342 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη, εικονίδιο"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
345 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
349 msgid "QMCMD^defending, icon"
350 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η, εικονίδιο"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
353 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
357 msgid "QMCMD^roaming, icon"
358 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η, εικονίδιο"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
361 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
365 msgid "QMCMD^attacking, icon"
366 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η, εικονίδιο"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
369 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
373 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
378 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
382 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
383 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία, εικονίδιο"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
386 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
387 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
390 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
391 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο %w^7 (l:%l^7)"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
394 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
395 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
398 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
399 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί %w^7 (l:%l^7)"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
402 msgid "QMCMD^Send private message to"
403 msgstr "QMCMD^Στείλτε ιδιοτικό μήνυμα σε"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
407 msgid "QMCMD^Settings"
408 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
412 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
416 msgid "QMCMD^3rd person view"
417 msgstr "QMCMD^Προοπτική 3ου προσώπου"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
420 msgid "QMCMD^Player models like mine"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
424 msgid "QMCMD^Names above players"
425 msgstr "QMCMD^Ονόματα πάνω από του παίκτες"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
428 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
436 msgid "QMCMD^Net graph"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
441 msgid "QMCMD^Sound settings"
442 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
445 msgid "QMCMD^Hit sound"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
449 msgid "QMCMD^Chat sound"
450 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
453 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
458 msgid "QMCMD^Observer camera"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
462 msgid "QMCMD^Increase speed"
463 msgstr "QMCMD^Αύξηση ταχύτητας"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
466 msgid "QMCMD^Decrease speed"
467 msgstr "QMCMD^Μείωση Ταχύτητας"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
470 msgid "QMCMD^Wall collision"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
474 msgid "QMCMD^Fullscreen"
475 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
479 msgid "QMCMD^Call a vote"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
483 msgid "QMCMD^Restart the map"
484 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
487 msgid "QMCMD^End match"
488 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
491 msgid "QMCMD^Reduce match time"
492 msgstr "QMCMD^Μείωση χρόνου παιχνιδιού"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
495 msgid "QMCMD^Extend match time"
496 msgstr "QMCMD^Επέκταση χρόνου παιχνιδιού"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
499 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
503 msgid "QMCMD^Spectate a player"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
518 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
523 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
528 msgid "Intermediate %d"
529 msgstr "Ενδιάμεση %d"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
535 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
539 msgid "missing a checkpoint"
542 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
543 msgid "Click to select teleport destination"
546 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
547 msgid "Click to select spawn location"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
551 msgid "Number of ball carrier kills"
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
563 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
567 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
579 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
583 msgid "Number of deaths"
584 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
591 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
595 msgid "SCO^destroyed"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
600 msgstr "SCO^καταστροφή"
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
603 msgid "The total damage done"
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
611 msgid "The total damage taken"
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
615 msgid "Number of flag drops"
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
632 msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
635 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
639 msgid "Number of faults committed"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
647 msgid "Number of flag carrier kills"
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
663 msgid "Number of kills minus suicides"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
671 msgid "Number of goals scored"
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
679 msgid "Number of keys carrier kills"
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
693 msgid "The kill-death ratio"
694 msgstr "Συχνότητα σκοτωμών/θανάτων"
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
705 msgid "Number of kills"
706 msgstr "Αριθμός σκοτωμών"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
713 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
721 msgid "Number of lives (LMS)"
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
726 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
729 msgid "Number of times a key was lost"
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
739 msgstr "Όνομα Παίκτη"
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
750 msgid "Number of objectives destroyed"
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
754 msgid "SCO^objectives"
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
759 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
783 msgid "Number of players pushed into void"
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
792 msgstr "Κατάταξη παικτών"
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
796 msgstr "SCO^κατάταξη"
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
799 msgid "Number of flag returns"
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
807 msgid "Number of revivals"
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
815 msgid "Number of rounds won"
816 msgstr "Αριθμός κερδισμένων γύρων"
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
819 msgid "SCO^rounds won"
820 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
828 msgstr "Σύνολο score"
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
831 msgid "Number of suicides"
832 msgstr "Αριθμός Αυτοκτόνιων"
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
839 msgid "Number of kills minus deaths"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
847 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
855 msgid "Number of teamkills"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
859 msgid "SCO^teamkills"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
863 msgid "Number of ticks (Domination)"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
875 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:358
880 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361
888 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
893 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
894 "cvar scoreboard_columns"
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
899 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
905 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
906 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
910 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
914 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
919 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
920 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
921 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
922 "field to show all fields available for the current game mode."
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
927 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
928 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:382
932 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
937 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
938 "right of the vertical bar aligned to the right."
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:385
943 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
944 "other gamemodes except DM."
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:664
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:671
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:737
951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1248
961 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1409
966 msgstr "Στατιστικά Αντικειμένου"
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1520
970 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1550
973 msgid "Monsters killed:"
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1557
977 msgid "Secrets found:"
978 msgstr "Μυστικά που βρέθηκαν:"
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1751
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1865
987 msgid "^3%1.0f minutes"
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1874
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1875
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1901
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1900
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2071
1016 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2075
1021 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2107
1026 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2117
1031 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2126
1036 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1037 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1064 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1068 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1069 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1072 msgid "A vote has been called for:"
1073 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1076 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1078 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1081 msgid "^1Configure the HUD"
1082 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1112 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1116 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1120 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1122 #: qcsrc/client/main.qc:289
1123 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1126 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1130 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1132 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1134 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1138 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1142 #: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1146 #: qcsrc/client/main.qc:1327
1148 msgid "%s (not bound)"
1149 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1151 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1155 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1158 msgstr " (%d ψήφοι)"
1160 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1162 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1164 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1165 msgid "Decide the gametype"
1168 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1169 msgid "Vote for a map"
1170 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1172 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1174 msgid "%d seconds left"
1175 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1177 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1178 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1181 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1182 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1185 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1186 msgid "Requesting preview..."
1189 #: qcsrc/client/view.qc:959
1193 #: qcsrc/client/view.qc:964
1194 msgid "Capture progress"
1197 #: qcsrc/client/view.qc:969
1198 msgid "Revival progress"
1199 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1201 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1202 msgid "error creating curl handle"
1205 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1211 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1215 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1218 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1219 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1220 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1221 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1222 msgid "Point limit:"
1223 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1225 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1229 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1230 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1233 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1234 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1235 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1240 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1241 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1242 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1243 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1246 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1247 msgid "Capture time rankings"
1250 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1251 msgid "Capture the Flag"
1252 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1254 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1256 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1257 "from the other team"
1260 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1261 msgid "Capture limit:"
1262 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1264 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1265 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1268 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1269 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1273 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1277 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1278 msgid "Race for fastest time."
1279 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1281 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1285 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1286 msgid "Score as many frags as you can"
1289 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1290 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1293 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1297 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1299 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1300 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1303 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1307 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1308 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1311 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1315 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1317 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1318 "freeze all enemies to win"
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1326 msgid "Survive against waves of monsters"
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1330 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1338 msgid "Gather all the keys to win the round"
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1343 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1345 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1346 msgid "^1Match has already begun"
1347 msgstr "^1Ο αγώνας έχει ήδη ξεκινήσει"
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1350 msgid "^1You have no more lives left"
1351 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1354 msgid "Last Man Standing"
1355 msgstr "Last Man Standing"
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1358 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1367 msgstr "Θανατόμπαλα"
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1370 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1378 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1382 msgid "Ball Stealer"
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1386 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1394 msgid "Personal best"
1395 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1399 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1406 msgid "Race against other players to the finish line"
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1414 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1418 msgid "Team Deathmatch"
1419 msgstr "Team Deathmatch"
1421 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1425 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1429 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1433 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1437 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1441 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1443 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1445 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1446 msgid "Medium armor"
1447 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1449 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1451 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1453 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1457 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1458 msgid "Small health"
1461 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1462 msgid "Medium health"
1465 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1469 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1473 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1477 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1479 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1483 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1484 msgid "Fuel regenerator"
1487 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1491 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
1495 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
1499 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1501 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1504 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1505 msgid "It's your turn"
1506 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1508 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1513 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1517 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1518 msgid "Current Game"
1521 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1523 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1525 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1530 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1534 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1538 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1539 msgid "Minigame message"
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1550 msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
1552 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1553 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163
1557 msgid "Better luck next time!"
1558 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1560 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1561 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1564 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170
1565 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1568 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1569 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1573 msgid "Push the boulders onto the targets"
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413
1578 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414
1582 msgstr "Επανακίνηση"
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416
1589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1594 msgid "Connect Four"
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1604 msgid "%s^7 won the game!"
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1617 msgid "You lost the game!"
1618 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1631 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1638 msgid "Click on the game board to place your piece"
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1642 msgid "Nine Men's Morris"
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1647 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1651 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1655 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1668 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678
1673 msgstr "Έναρξη Match"
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1676 msgid "Add AI player"
1677 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1680 msgid "Remove AI player"
1681 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1689 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1696 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1698 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1702 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685
1708 msgstr "Επόμενο Match"
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1711 msgid "Peg Solitaire"
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1715 msgid "All pieces cleared!"
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1719 msgid "Remaining pieces:"
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1724 msgid "Pieces left: %s"
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1728 msgid "No more valid moves"
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1732 msgid "Well done, you win!"
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1736 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686
1744 msgid "Single Player"
1745 msgstr "Ένας παίκτης"
1747 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1752 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1756 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1761 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1766 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1767 msgid "Spider attack"
1768 msgstr "Επίθεση αράχνη"
1770 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1775 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1776 msgid "Wyvern attack"
1777 msgstr "Επίθεση Wyvern"
1779 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1782 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1788 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1792 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1793 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1802 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1806 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1836 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1852 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1856 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1857 msgid "Draw damage numbers"
1860 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1861 msgid "Font size minimum:"
1862 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1864 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1865 msgid "Font size maximum:"
1866 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1868 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1873 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1878 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1882 msgid "Vaporizer ammo"
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1886 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1892 msgid "Invisibility"
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1896 msgid "Napalm grenade"
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1901 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1904 msgid "Translocate grenade"
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1908 msgid "Spawn grenade"
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1912 msgid "Heal grenade"
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1916 msgid "Monster grenade"
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1920 msgid "Entrap grenade"
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1924 msgid "Veil grenade"
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1929 msgstr "Χειροβομβίδα"
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1932 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1936 msgid "Overkill MachineGun"
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1940 msgid "Overkill Nex"
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1944 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1948 msgid "Overkill Shotgun"
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1977 msgstr "Αντικείμενο"
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1986 msgstr "Τερματισμός"
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2007 msgid "Flag carrier"
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2011 msgid "Enemy carrier"
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2015 msgid "Dropped flag"
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2024 msgstr "Κόκκινη Βάση"
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2032 msgstr "Κίτρινη Βάση"
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2039 msgid "Return flag here"
2040 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2050 msgid "Control point"
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2075 msgid "Ball carrier"
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2109 msgid "%s needing help!"
2110 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
2112 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2113 msgid "^1Server notices:"
2116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2117 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2122 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2123 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
2125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2128 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2129 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2131 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2132 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2136 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2137 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2141 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2147 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2148 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2152 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2156 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2160 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2164 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2168 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2172 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2177 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2182 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2188 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2195 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2199 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2203 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2208 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2213 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2214 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2218 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2219 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2223 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2224 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2229 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2235 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2239 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2243 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2247 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2251 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2256 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2261 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2266 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2271 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2276 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2281 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2286 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2291 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2296 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2301 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2306 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2311 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2316 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2321 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2326 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2331 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2336 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2341 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2346 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2351 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2356 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2362 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2367 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2372 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2377 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2382 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2387 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2393 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2398 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2403 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2408 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2413 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2418 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2423 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2428 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2433 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2438 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2443 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2448 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2453 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2458 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2463 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2468 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2473 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2478 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2483 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2488 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2493 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2498 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2503 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2508 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2513 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2518 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2523 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2528 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2534 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2540 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2545 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2550 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2555 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2560 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2565 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2570 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2575 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2580 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2585 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2590 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2595 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2600 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2605 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2610 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2615 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2620 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2625 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2630 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2635 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2640 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2645 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2650 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2655 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2660 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2665 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2670 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2675 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2680 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2685 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2690 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2695 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2700 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2705 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2710 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2715 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2720 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2725 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2730 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2735 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2740 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2745 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2750 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2755 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2756 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2761 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2762 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2766 msgid "^BGRound tied"
2767 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2771 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2772 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2776 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2781 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2786 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2792 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2798 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2804 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2810 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2816 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2817 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2822 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2828 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2834 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2839 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2840 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2844 msgid "^BG%s^F3 connected"
2845 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2849 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2854 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2860 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2866 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2871 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2876 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2881 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2886 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2891 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2896 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2901 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2906 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2910 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2914 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2919 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2924 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2929 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2934 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2938 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2942 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2947 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2952 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2957 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2962 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2967 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2968 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2972 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2977 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2982 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2983 "spectators aren't allowed at the moment."
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2988 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2993 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2998 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3003 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3008 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3013 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3014 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3018 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3023 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3029 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3036 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3042 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3048 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3053 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3059 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3060 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3065 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3069 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3070 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3073 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3074 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3079 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3086 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3092 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3093 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3099 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3104 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3109 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3114 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3119 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3124 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3129 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3134 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3139 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3144 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3149 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3154 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3159 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3164 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3169 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3174 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3179 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3184 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3189 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3194 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3199 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3204 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3209 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3214 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3219 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3224 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3230 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3235 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3240 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3245 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3251 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3256 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3261 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3266 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3271 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3276 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3281 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3286 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3292 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3298 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3303 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3309 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3316 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3322 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3328 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3333 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3338 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3343 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3348 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3353 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3358 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3363 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3368 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3373 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3378 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3383 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3388 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3393 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3398 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3403 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3408 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3413 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3417 msgid "^F4You are now alone!"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3421 msgid "^BGYou are attacking!"
3422 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3425 msgid "^BGYou are defending!"
3426 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3430 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3438 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3442 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3446 msgid "^F4Round cannot start"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3450 msgid "^F2Don't camp!"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3455 "^BGYou are now free.\n"
3456 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3457 "^BGif you think you will succeed."
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3461 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3466 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3467 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3468 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3472 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3476 msgid "^BGYou captured the flag!"
3477 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3481 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3486 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3491 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3496 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3501 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3506 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3511 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3516 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3521 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3525 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3529 msgid "^BGYou got the flag!"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3534 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3539 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3544 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3549 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3554 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3559 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3564 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3569 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3574 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3579 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3584 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3589 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3593 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3594 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3597 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3601 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3605 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3610 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3617 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3622 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3629 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3634 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3639 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3644 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3649 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3650 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3654 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3659 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3664 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3669 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3674 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3678 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3684 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3685 "You are now on: %s"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3689 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3693 msgid "^K1Die camper!"
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3697 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3701 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3706 msgid "^K1You were %s"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3710 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3714 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3718 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3722 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3726 msgid "^K1You fragged yourself!"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3730 msgid "^K1You need to be more careful!"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3734 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3738 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3742 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3746 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3750 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3754 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3758 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3762 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3766 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3770 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3774 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3778 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3782 msgid "^K1You need to preserve your health"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3786 msgid "^K1You became a shooting star!"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3790 msgid "^K1You melted away in slime!"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3794 msgid "^K1You committed suicide!"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3798 msgid "^K1You ended it all!"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3802 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3807 msgid "^BGYou are now on: %s"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3811 msgid "^K1You died in an accident!"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3815 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3819 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3823 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3827 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3831 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3835 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3839 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3843 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3847 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3851 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3855 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3859 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3863 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3867 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3871 msgid "^K1Watch your step!"
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3876 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3881 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3886 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3891 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3897 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3903 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3908 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3913 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3917 msgid "^BGDoor unlocked!"
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3922 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3927 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3931 msgid "^K3You revived yourself"
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3936 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3941 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3945 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3949 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3950 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3953 msgid "^K1You froze yourself"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3957 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3962 msgid "^K1A %s has arrived!"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3966 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3970 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3975 "^K1No spawnpoints available!\n"
3976 "Hope your team can fix it..."
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3981 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3982 "The player limit reached maximum capacity."
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3986 msgid "^BGYou picked up the ball"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3990 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3995 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3996 "Help the key carriers to meet!"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4001 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4002 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4007 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4008 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4012 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4016 msgid "^BGScanning frequency range..."
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4020 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4024 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4030 "^BGWaiting for players to join...\n"
4031 "Need active players for: %s"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4036 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4040 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4044 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4048 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4052 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4057 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4067 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4073 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4074 "Next weapon: ^F1%s"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4079 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4084 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4088 msgid "^BGYou captured a control point"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4093 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4097 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4101 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4106 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4107 "^F2Capture some control points to unshield it"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4111 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4116 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4117 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4122 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4123 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4127 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4132 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4133 "Keep fragging until we have a winner!"
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4138 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4139 "Keep scoring until we have a winner!"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4144 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4146 "Generators are now decaying.\n"
4147 "The more control points your team holds,\n"
4148 "the faster the enemy generator decays"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4154 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4155 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4159 msgid "^K1In^BG-portal created"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4163 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4167 msgid "^F1Portal creation failed"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4171 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4175 msgid "^F2Strength has worn off"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4179 msgid "^F2Shield surrounds you"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4183 msgid "^F2Shield has worn off"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4187 msgid "^F2You are on speed"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4191 msgid "^F2Speed has worn off"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4195 msgid "^F2You are invisible"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4199 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4203 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4207 msgid "^BGSequence completed!"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4211 msgid "^BGThere are more to go..."
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4216 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4220 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4224 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4228 msgid "^F2You now have a superweapon"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4232 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4236 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4240 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4244 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4248 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4252 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4256 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4261 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4266 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4271 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4276 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4281 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4315 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4320 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4324 msgid "TRIPLE FRAG! "
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4329 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4334 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4343 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4348 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4357 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4362 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4371 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4376 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4385 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4390 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4399 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4404 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4408 msgid "ARMAGEDDON! "
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4413 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4418 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4425 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4437 msgid "%d score spree! "
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4442 msgid "%d frag spree! "
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4446 msgid "First blood! "
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4450 msgid "First score! "
4451 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4454 msgid "First casualty! "
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4458 msgid "First victim! "
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4463 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4468 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4473 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4478 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4483 msgid ", ending their %d frag spree"
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4488 msgid ", ending their %d score spree"
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4493 msgid ", losing their %d frag spree"
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4498 msgid ", losing their %d score spree"
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4506 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4508 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4510 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4514 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4516 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4518 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4522 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4526 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4530 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4532 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4534 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4538 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4540 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4542 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4546 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4548 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4550 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4554 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4556 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4558 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4562 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4563 msgid "GENERATOR^Red"
4564 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4566 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4567 msgid "GENERATOR^Blue"
4568 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
4570 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4571 msgid "GENERATOR^Yellow"
4572 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
4574 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4575 msgid "GENERATOR^Pink"
4576 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
4578 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4580 msgid "%s under attack!"
4583 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4587 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4588 msgid "eWheel Turret"
4591 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4595 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4597 msgstr "FLAC Cannon"
4599 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4603 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4604 msgid "Fusion Reactor"
4607 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4608 msgid "Hellion Missile Turret"
4611 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4615 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4616 msgid "Hunter-Killer Turret"
4619 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4620 msgid "Hunter-Killer"
4623 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4624 msgid "Machinegun Turret"
4627 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4631 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4633 msgstr "MLRS Turret"
4635 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4639 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4640 msgid "Phaser Cannon"
4641 msgstr "Phaser Cannon"
4643 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4647 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4648 msgid "Plasma Cannon"
4649 msgstr "Plasma Cannon"
4651 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4653 msgstr "Dual Plasma"
4655 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4656 msgid "Dual Plasma Cannon"
4657 msgstr "Dual Plasma Cannon"
4659 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4663 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4664 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4668 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4669 msgid "Walker Turret"
4670 msgstr "Walker Turret"
4672 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4676 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4680 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4684 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4688 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4689 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4692 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4693 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4696 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4700 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4705 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4709 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4713 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4717 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4722 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4727 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4732 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4737 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4741 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4745 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4749 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4754 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4759 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4764 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4769 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4774 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4779 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4783 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4787 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4791 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4795 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4799 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4807 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4811 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4815 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4819 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4830 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4831 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4832 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4833 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4835 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4836 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4837 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4842 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4847 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4852 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4857 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4862 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4867 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4872 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4877 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4890 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4894 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4911 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4912 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4913 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4914 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4916 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4917 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4918 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4923 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4928 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4933 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4938 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4943 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4948 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4953 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4958 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4960 msgid "LEFT_SHOULDER"
4963 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4965 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4968 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4970 msgid "LEFT_TRIGGER"
4973 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4975 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4978 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4980 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4983 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4985 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4988 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4990 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4993 #: qcsrc/common/util.qc:1500
4995 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4998 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5000 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5003 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5005 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5008 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5010 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5013 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5015 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5018 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5019 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5024 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5029 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5034 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5039 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5044 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5049 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5054 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5055 msgid "No right gunner!"
5058 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5059 msgid "No left gunner!"
5062 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5066 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5068 msgstr "Αγωνιζόμενος"
5070 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5071 msgid "Racer cannon"
5072 msgstr "Racer Canon"
5074 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5078 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5079 msgid "Raptor cannon"
5080 msgstr "Raptor cannon"
5082 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5084 msgstr "Raptor bomb"
5086 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5087 msgid "Raptor flare"
5088 msgstr "Raptor flare"
5090 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5094 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5098 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5102 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5106 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5110 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5114 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5116 msgstr "Φλογοβολίδα"
5118 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5122 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5123 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5124 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
5126 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5128 msgid "Grappling Hook"
5131 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5135 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5139 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5143 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5144 msgid "Port-O-Launch"
5147 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5151 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5152 msgid "T.A.G. Seeker"
5155 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5159 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5163 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5168 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5172 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5176 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5178 msgid "CI_DEC^%s years"
5179 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
5181 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5183 msgid "CI_ZER^%d years"
5184 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
5186 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5188 msgid "CI_FIR^%d year"
5189 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
5191 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5193 msgid "CI_SEC^%d years"
5194 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
5196 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5198 msgid "CI_THI^%d years"
5199 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
5201 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5203 msgid "CI_MUL^%d years"
5204 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
5206 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5208 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5209 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
5211 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5213 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5214 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
5216 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5218 msgid "CI_FIR^%d week"
5219 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
5221 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5223 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5224 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
5226 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5228 msgid "CI_THI^%d weeks"
5229 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
5231 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5233 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5234 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
5236 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5238 msgid "CI_DEC^%s days"
5239 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
5241 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5243 msgid "CI_ZER^%d days"
5244 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
5246 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5248 msgid "CI_FIR^%d day"
5249 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
5251 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5253 msgid "CI_SEC^%d days"
5254 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
5256 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5258 msgid "CI_THI^%d days"
5259 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
5261 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5263 msgid "CI_MUL^%d days"
5264 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
5266 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5268 msgid "CI_DEC^%s hours"
5269 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
5271 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5273 msgid "CI_ZER^%d hours"
5274 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
5276 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5278 msgid "CI_FIR^%d hour"
5279 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
5281 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5283 msgid "CI_SEC^%d hours"
5284 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
5286 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5288 msgid "CI_THI^%d hours"
5289 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
5291 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5293 msgid "CI_MUL^%d hours"
5294 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
5296 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5298 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5299 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
5301 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5303 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5304 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
5306 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5308 msgid "CI_FIR^%d minute"
5309 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
5311 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5313 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5314 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
5316 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5318 msgid "CI_THI^%d minutes"
5319 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
5321 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5323 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5324 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
5326 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5328 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5329 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
5331 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5333 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5334 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
5336 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5338 msgid "CI_FIR^%d second"
5339 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
5341 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5343 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5344 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
5346 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5348 msgid "CI_THI^%d seconds"
5349 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
5351 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5353 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5354 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
5356 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5361 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5366 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5371 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5376 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5377 msgid "No description"
5378 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
5380 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5383 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5384 "please file an issue."
5387 #: qcsrc/lib/string.qh:138
5389 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5390 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
5392 #: qcsrc/lib/string.qh:139
5394 msgid "%02d:%02d:%02d"
5395 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5397 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5400 msgstr "Αντικείμενο %d"
5402 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5409 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5411 msgstr "Βασική ομάδα"
5413 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5414 msgid "Extended Team"
5415 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
5417 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5421 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5425 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5429 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5431 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
5433 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5434 msgid "Level Design"
5435 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
5437 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5438 msgid "Music / Sound FX"
5439 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
5441 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5443 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
5445 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5446 msgid "Marketing / PR"
5447 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
5449 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5453 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5457 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5458 msgid "Engine Additions"
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5466 msgid "Other Active Contributors"
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5471 msgstr "Μεταφραστές"
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5479 msgstr "Λευκορωσικά"
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5486 msgid "Chinese (China)"
5487 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5490 msgid "Chinese (Taiwan)"
5491 msgstr "Chinese (Taiwan)"
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5506 msgid "English (Australia)"
5507 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:237
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
5555 msgstr "Πορτογαλικά"
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:251
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5566 msgid "Scottish Gaelic"
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:272
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:294
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
5586 msgid "Past Contributors"
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5590 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5591 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5594 msgid "will not be saved"
5595 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5598 msgid "will be saved to config.cfg"
5599 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5606 msgid "engine setting"
5607 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5611 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5627 msgid "The Xonotic credits"
5628 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5631 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5635 msgid "I would disconnect from server..."
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5639 msgid "I would play more!"
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5649 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5654 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5655 "player name to get started. You can change these options later through the "
5658 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
5659 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5669 msgid "Name under which you will appear in the game"
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5673 msgid "Text language:"
5674 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5677 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5679 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5688 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5693 msgid "Save settings"
5694 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5698 msgstr "Καλωσορίσατε"
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5701 msgid "Ammunition display:"
5702 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5705 msgid "Show only current ammo type"
5706 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5710 msgid "Noncurrent alpha:"
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5715 msgid "Noncurrent scale:"
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5721 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5749 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5752 msgid "Message duration:"
5753 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5760 msgid "Flip messages order"
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5765 msgid "Text alignment:"
5766 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5776 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5779 msgid "Centerprint Panel"
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5783 msgid "Chat entries:"
5784 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5788 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5791 msgid "Chat lifetime:"
5792 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5795 msgid "Chat beep sound"
5796 msgstr "Ήχος ομιλίας"
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5800 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5803 msgid "Engine info:"
5804 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5807 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5811 msgid "Engine Info Panel"
5812 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5815 msgid "Combine health and armor"
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5821 msgid "Enable status bar"
5822 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5826 msgid "Status bar alignment:"
5827 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5845 msgid "Icon alignment:"
5846 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5849 msgid "Flip health and armor positions"
5850 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5853 msgid "Health/Armor Panel"
5854 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5857 msgid "Info messages:"
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5865 msgid "Info Messages Panel"
5866 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5880 msgstr "Απενεργοποίηση"
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5884 msgid "Enable spectating"
5885 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5888 msgid "Enable even playing in warmup"
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5896 msgid "Text/icon ratio:"
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5900 msgid "Hide spawned items"
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5904 msgid "Hide big armor and health"
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5908 msgid "Dynamic size"
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5912 msgid "Items Time Panel"
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5916 msgid "Mod Icons Panel"
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5920 msgid "Notifications:"
5921 msgstr "Ανακοινώσεις:"
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5924 msgid "Also print notifications to the console"
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5928 msgid "Flip notify order"
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5932 msgid "Entry lifetime:"
5933 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5936 msgid "Entry fadetime:"
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5940 msgid "Notification Panel"
5941 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5947 msgstr "Ενεργοποίηση"
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5951 msgid "Enable even observing"
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5956 msgid "Enable only in Race/CTS"
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5961 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5966 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5971 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5974 msgid "Inward align"
5975 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5978 msgid "Outward align"
5979 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5982 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5990 msgid "Include vertical speed"
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5995 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6003 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6006 msgid "Acceleration:"
6007 msgstr "Επιτάχυνση:"
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6010 msgid "Include vertical acceleration"
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6014 msgid "Physics Panel"
6015 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6018 msgid "Powerups Panel"
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6023 msgid "Always enable"
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6027 msgid "Forced aspect:"
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6031 msgid "Pressed Keys Panel"
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6035 msgid "Quick Menu Panel"
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6039 msgid "Race Timer Panel"
6040 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6043 msgid "Enable in team games"
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6065 msgstr "Περιστροφή:"
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6093 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6101 msgstr "Σμικρυσμένο"
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6104 msgid "Always zoomed"
6105 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6108 msgid "Never zoomed"
6109 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6113 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6117 msgstr "Βαθμολογία:"
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6121 msgstr "Κατατάξεις:"
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6138 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6141 msgid "StrafeHUD mode:"
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6145 msgid "View angle centered"
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6149 msgid "Velocity angle centered"
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6153 msgid "StrafeHUD style:"
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6161 msgid "progress bar"
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6177 msgid "Center panel"
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6181 msgid "Reset colors"
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6189 msgid "Angle indicator:"
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6208 msgid "Switch indicators:"
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6212 msgid "Direction caps:"
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6224 msgid "StrafeHUD Panel"
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6229 msgstr "Χρονόμετρο:"
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6232 msgid "Show elapsed time"
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6237 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6240 msgid "Alpha after voting:"
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6245 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6248 msgid "Fade out after:"
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6264 msgid "Fade effect:"
6265 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6284 msgid "Weapon icons:"
6285 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6288 msgid "Show only owned weapons"
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6292 msgid "Show weapon ID as:"
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6308 msgid "Weapon ID scale:"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6312 msgid "Show Accuracy"
6313 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6317 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6320 msgid "Ammo bar alpha:"
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6324 msgid "Ammo bar color:"
6325 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6328 msgid "Weapons Panel"
6329 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6354 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6357 msgid "Save current skin"
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6361 msgid "Panel background defaults:"
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6371 msgid "Border size:"
6372 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6377 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6381 msgid "Test team color in configure mode"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6394 msgid "DOCK^Disabled"
6395 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6403 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6407 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6410 msgid "Grid settings:"
6411 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6414 msgid "Snap panels to grid"
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6419 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6431 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6434 msgid "Panel HUD Setup"
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6451 msgid "Move target:"
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6468 msgstr "Χωρίς κίνηση"
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6477 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6480 msgid "Monster Tools"
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6485 msgstr "Διακομιστές"
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6488 msgid "Find servers to play on"
6489 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6492 msgid "Host your own game"
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6505 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6509 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6524 msgstr "Απεριόριστο"
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6528 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6532 msgstr "Χρονικό όριο:"
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6535 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6544 msgid "TIMLIM^Default"
6545 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6553 msgid "TIMLIM^Infinite"
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6573 msgid "Player slots:"
6574 msgstr "Θέσεις παικτών:"
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6578 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6581 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6584 msgid "Number of bots:"
6585 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6588 msgid "Amount of bots on your server"
6589 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6593 msgstr "Ικανότητα bot:"
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6596 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6597 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6601 msgstr "Χαζό ρομπότ"
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6608 msgid "You will win"
6609 msgstr "Θα νικήσεις"
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6613 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6616 msgid "You might win"
6617 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6621 msgstr "Προχωρημένο"
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6629 msgstr "Εππαγγελματικό"
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6645 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6648 msgid "Mutators and weapon arenas"
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6657 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6658 "Delete to clear; Enter when done."
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6666 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6670 msgid "Remove shown"
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6674 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6679 msgstr "Προσθήκη όλων"
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6682 msgid "Add every available map to your selection"
6683 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6687 msgstr "Αφαίρεση όλων"
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6690 msgid "Remove all the maps from your selection"
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6694 msgid "Start Multiplayer!"
6695 msgstr "Εναρξή παιχνιδιού πολλαπλών παικτών!"
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6703 msgstr "Δημιουργός:"
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6707 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6719 msgid "Map Information"
6720 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6723 msgid "All Weapons Arena"
6724 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6727 msgid "Most Weapons Arena"
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6757 msgid "Rocket Flying"
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6762 msgid "Invincible Projectiles"
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6767 msgid "No start weapons"
6768 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6773 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6800 msgid "Weapons stay"
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6819 msgstr "Όχι powerups"
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6827 msgid "Touch explode"
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6831 msgid "Wall jumping"
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6839 msgid "Gameplay mutators:"
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6844 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6845 "directional key to dodge"
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6849 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6853 msgid "All players are almost invisible"
6854 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6858 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6863 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6867 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6872 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6877 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6881 msgid "Weapon & item mutators:"
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6885 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6890 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6896 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6897 "with the Electro primary fire"
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6902 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6903 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6908 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6909 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6910 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6914 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6918 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6922 msgid "Regular (no arena)"
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6927 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6928 "without weapon pickups"
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6932 msgid "Weapon arenas:"
6933 msgstr "Αρένες για όπλα:"
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6936 msgid "Custom weapons"
6937 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6940 msgid "Most weapons"
6941 msgstr "Περισσότερα όπλα"
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6945 msgstr "Όλα τα όπλα"
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6948 msgid "Special arenas:"
6949 msgstr "Ειδικές αρένες:"
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6953 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6954 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6955 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6956 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6961 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6962 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6963 "switch to another weapon."
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6967 msgid "with blaster"
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6971 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6979 msgid "SRVS^Categories"
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6987 msgid "Show empty servers"
6988 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6995 msgid "Show full servers that have no slots available"
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7003 msgid "Show high latency servers"
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7007 msgid "Reload the server list"
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7016 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7026 msgstr "Πληροφορίες..."
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7029 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
7040 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7045 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7049 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7052 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7056 msgid "N/A (auth library missing)"
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7060 msgid "Not supported (can't connect)"
7061 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7064 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7065 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7068 msgid "Supported (will encrypt)"
7069 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7072 msgid "Supported (won't encrypt)"
7073 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7076 msgid "Requested (will encrypt)"
7077 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7080 msgid "Requested (won't encrypt)"
7081 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7084 msgid "Required (can't connect)"
7085 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7088 msgid "Required (will encrypt)"
7089 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7092 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7097 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7101 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7109 msgstr "Τροποποίηση:"
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7130 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7134 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7145 msgid "Server Information"
7146 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7154 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7157 msgid "Music Player"
7158 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7161 msgid "Auto record demos"
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7169 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7177 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7182 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7183 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7186 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7191 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7194 msgid "MUSICPL^Add all"
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7198 msgid "Set as menu track"
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7202 msgid "Reset default menu track"
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7207 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7210 msgid "Random order"
7211 msgstr "Τυχαία σειρά"
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7214 msgid "MUSICPL^Stop"
7215 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7218 msgid "MUSICPL^Play"
7219 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7222 msgid "MUSICPL^Pause"
7223 msgstr "MUSICPL^Παύση"
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7226 msgid "MUSICPL^Prev"
7227 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7230 msgid "MUSICPL^Next"
7231 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7234 msgid "MUSICPL^Remove"
7235 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7238 msgid "MUSICPL^Remove all"
7239 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7242 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7246 msgid "Open in the viewer"
7247 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7255 msgstr "Προηγούμενο"
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7270 msgid "Apply immediately"
7271 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7282 msgid "Glowing color"
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7286 msgid "Detail color"
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7294 msgid "Allow player statistics to track your client"
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7298 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7299 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7302 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7306 msgid "Select language..."
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7310 msgid "Are you sure you want to quit?"
7311 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7314 msgid "Back to work..."
7315 msgstr "Πίσω στη δουλειά..."
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7318 msgid "I got some more fragging to do!"
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7322 msgid "Quit the game"
7323 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7335 msgstr "Αντίγραφή *"
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7346 msgid "Set * as child"
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7351 msgstr "Επισύναψη στο *"
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7354 msgid "Detach from *"
7355 msgstr "Αποσύναψη απο *"
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7358 msgid "Visual object properties for *:"
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7366 msgid "Set color main:"
7367 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7370 msgid "Set color glow:"
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7375 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7378 msgid "Physical object properties for *:"
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7382 msgid "Set material:"
7383 msgstr "Ορισμός υλικού:"
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7386 msgid "Set solidity:"
7387 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7391 msgstr "Μη συμπαγές"
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7398 msgid "Set physics:"
7399 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7415 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7419 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7423 msgstr "Διεκδίκηση *"
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7426 msgid "* object info"
7427 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7434 msgid "* attachment info"
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7439 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7442 msgid "* is the object you are facing"
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7446 msgid "Sandbox Tools"
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7483 msgid "Change the game settings"
7484 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7488 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7495 msgid "VOL^Ambient:"
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7500 msgstr "Πληροφορίες:"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7504 msgstr "Αντικείμενα:"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7516 msgstr "Πυροβολισμοί:"
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7527 msgid "New style sound attenuation"
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7531 msgid "Mute sounds when not active"
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7539 msgid "Sound output frequency"
7540 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7579 msgid "Number of channels for the sound output"
7580 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7588 msgstr "Στερεφωνικό"
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7615 msgid "Swap stereo output channels"
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7619 msgid "Swap left/right channels"
7620 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7623 msgid "Headphone friendly mode"
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7628 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7629 "stereo separation a bit for headphones)"
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7633 msgid "Hit indication sound"
7634 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7637 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7645 msgid "Decrease pitch with more damage"
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7653 msgid "Increase pitch with more damage"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7661 msgid "Chat message sound"
7662 msgstr "Ήχος ομιλίας"
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7669 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7673 msgid "Focus sounds"
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7677 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7681 msgid "Time announcer:"
7682 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7685 msgid "WRN^Disabled"
7686 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7694 msgstr "WRN^Και οι δυο"
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7697 msgid "Automatic taunts:"
7698 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7701 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7706 msgstr "Μερικές φορές"
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7719 msgid "Debug info about sounds"
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7723 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7727 msgid "Reset key bindings"
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7731 msgid "Quality preset:"
7732 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7748 msgstr "PRE^Κανονική"
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7759 msgid "PRE^Ultimate"
7760 msgstr "PRE^Μέγιστη"
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7763 msgid "Geometry detail:"
7764 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7767 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7772 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7788 msgstr "DET^Καλύτερη"
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7792 msgstr "DET^Τρομερή"
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7795 msgid "Player detail:"
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7800 msgstr "PDET^Χαμηλή"
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7804 msgstr "PDET^Μέτρια"
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7808 msgstr "PDET^Κανονική"
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7816 msgstr "PDET^Καλύτερη"
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7819 msgid "Texture resolution:"
7820 msgstr "Ανάλυση υφής:"
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7824 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7828 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7831 msgid "RES^Very low"
7832 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7840 msgstr "RES^Κανονική"
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7848 msgstr "RES^Καλύτερη"
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7853 msgid "Avoid lossy texture compression"
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7857 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7865 msgid "Show surfaces"
7866 msgstr "Προβολή επιφανειών"
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7870 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7871 "performance boost, but looks very ugly."
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7875 msgid "Use lightmaps"
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7880 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7885 msgid "Deluxe mapping"
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7889 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7897 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7901 msgid "Offset mapping"
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7906 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7907 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7911 msgid "Relief mapping"
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7916 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7920 msgid "Reflections:"
7921 msgstr "Αντανακλάσεις:"
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7925 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7926 "with reflecting surfaces"
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7930 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7950 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7954 msgid "Decals on models"
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7963 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7971 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7975 msgid "Damage effects:"
7976 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7979 msgid "DMGFX^Disabled"
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7991 msgid "No dynamic lighting"
7992 msgstr "Χωρίς δυναμικό φωτισμό"
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7995 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7999 msgid "Fake corona lighting"
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8004 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8005 "of real dynamic lights"
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8009 msgid "Realtime dynamic lighting"
8010 msgstr "Δυναμικός φώτισμος σε πραγματικό χρόνο"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8013 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8022 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8026 msgid "Realtime world lighting"
8027 msgstr "Φωτισμός κόσμου σε πραγματικό χρόνο"
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8031 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8032 "Note that this might have a big impact on performance."
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8036 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8040 msgid "Use normal maps"
8041 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8044 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8048 msgid "Soft shadows"
8049 msgstr "Μαλακές σκιές"
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8052 msgid "Fade corona according to visibility"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8056 msgid "Fade coronas according to visibility"
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8065 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8066 "pixels. Has a big impact on performance."
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8070 msgid "Extra postprocessing effects"
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8075 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8080 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8084 msgid "Motion blur:"
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8089 msgstr "Πειροτεχνήματα"
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8092 msgid "Spawnpoint effects"
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8096 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8106 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8107 "gives for better performance"
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8111 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8115 msgid "No crosshair"
8116 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8125 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8137 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8140 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8144 msgid "Enable center crosshair dot"
8145 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8148 msgid "Use normal crosshair color"
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8152 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8156 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8160 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8164 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8168 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8172 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8176 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8188 msgid "Fading speed:"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8192 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8196 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8200 msgid "Show team sizes:"
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8205 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8206 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8211 msgstr "Σημεία διαδρομής"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8214 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8215 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8218 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8222 msgid "Control transparency of the waypoints"
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8228 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8231 msgid "Edge offset:"
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8235 msgid "Fade when near the crosshair"
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8239 msgid "Display names instead of icons"
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8256 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8259 msgid "Player Names"
8260 msgstr "Ονόματα παικτών"
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8263 msgid "Show names above players"
8264 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8267 msgid "Max distance:"
8268 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8272 msgstr "Αποχρωματισμός:"
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8280 msgid "Only when near crosshair"
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8284 msgid "Display health and armor"
8285 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8288 msgid "Damage overlay:"
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8293 msgstr "Dynamic HUD"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8296 msgid "HUD moves around following player's movement"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8300 msgid "Shake the HUD when hurt"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8305 msgid "Enter HUD editor"
8306 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8313 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8317 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8321 msgid "Frag Information"
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8325 msgid "Display information about killing sprees"
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8329 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8333 msgid "Show spree information in centerprints"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8337 msgid "Show spree information in death messages"
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8341 msgid "Sprees in info messages:"
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8345 msgid "SPREES^Disabled"
8346 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8354 msgstr "Επιτιθέμενος"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8358 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8361 msgid "Print on a seperate line"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8365 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8369 msgid "Add frag location to death messages when available"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8373 msgid "Gamemode Settings"
8374 msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας παιχνιδιού"
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8377 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8381 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8391 msgid "Display console messages in the top left corner"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8395 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8399 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8403 msgid "Powerup notifications"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8407 msgid "Weapon centerprint notifications"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8411 msgid "Weapon info message notifications"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8419 msgid "Respawn countdown sounds"
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8423 msgid "Killstreak sounds"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8427 msgid "Achievement sounds"
8428 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8436 msgstr "Αντικείμενα"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8439 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8443 msgid "Unavailable alpha:"
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8447 msgid "Unavailable color:"
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8451 msgid "GHOITEMS^Black"
8452 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8455 msgid "GHOITEMS^Dark"
8456 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8459 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8463 msgid "GHOITEMS^Normal"
8464 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8467 msgid "GHOITEMS^Blue"
8468 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8476 msgid "Force player models to mine"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8480 msgid "Force player colors to mine"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8485 "Warning: selecting 'Always' your team's color may be the same as the enemy "
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8490 msgid "Except in team games"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8494 msgid "Only in Duel"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62
8498 msgid "Body fading:"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8507 msgstr "GIBS^Τίποτα"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8511 msgstr "GIBS^Μερικά"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8526 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8530 msgid "1st person perspective"
8531 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8534 msgid "Slide to third person upon death"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8538 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8542 msgid "Smooth the view while crouching"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8546 msgid "View waving while idle"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8550 msgid "View bobbing while walking around"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8554 msgid "3rd person perspective"
8555 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8558 msgid "Back distance"
8559 msgstr "Πίσω απόσταση"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8563 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8566 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8570 msgid "Field of view:"
8571 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8574 msgid "Field of vision in degrees"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8578 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8582 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8586 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8590 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8594 msgid "ZOOM^Instant"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8598 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8603 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8604 "sensitivity change)"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8608 msgid "Velocity zoom"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8612 msgid "Forward movement only"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8616 msgid "VZOOM^Factor"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8620 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8624 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8628 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8637 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8649 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8654 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8658 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8662 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8667 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8672 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8676 msgid "Draw 1st person weapon model"
8677 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8680 msgid "Draw the weapon model"
8681 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8686 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8690 msgid "Weapon model opacity:"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8694 msgid "Gun model swaying"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8698 msgid "Gun model bobbing"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8707 msgid "Key Bindings"
8708 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8711 msgid "Change key..."
8712 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8716 msgstr "Επεξεργασία..."
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8724 msgstr "Επαναφορά όλων"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8731 msgid "Sensitivity:"
8732 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8735 msgid "Mouse speed multiplier"
8736 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8739 msgid "Smooth aiming"
8740 msgstr "Ομαλή στόχευση"
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8743 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8745 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
8746 "μικρότερη ανταπόκριση"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8749 msgid "Invert aiming"
8750 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8753 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8757 msgid "Use system mouse positioning"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8761 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8762 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8767 msgid "Disable system mouse acceleration"
8768 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8771 msgid "Make use of DGA mouse input"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8775 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8779 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8783 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8787 msgid "Jetpack on jump:"
8788 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8791 msgid "JPJUMP^Disabled"
8792 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8796 msgstr "Μόνο Εναέρια"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8805 msgid "Use joystick input"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8809 msgid "Command when pressed:"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8813 msgid "Command when released:"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8821 msgid "User defined key bind"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8844 msgid "Client UDP port:"
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8848 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8856 msgid "Specify your network speed"
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8873 msgstr "Γρήγορο ADSL"
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8877 msgstr "Ευρής ζώνης"
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8884 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8888 msgid "Download speed:"
8889 msgstr "Ταχύτητα λήψης:"
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8892 msgid "Local latency:"
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8896 msgid "Show netgraph"
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8900 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8904 msgid "Client-side movement prediction"
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8908 msgid "Movement error compensation"
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8912 msgid "Use encryption (AES) when available"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8917 msgstr "Ρυθμός καρέ"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8924 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8925 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8932 msgid "TRGT^Disabled"
8933 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8937 msgstr "Όριο αδράνειας:"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8940 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8941 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8944 msgid "Save processing time for other apps"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8948 msgid "Show frames per second"
8949 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8952 msgid "Show your rendered frames per second"
8953 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8956 msgid "Menu tooltips:"
8957 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8961 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8962 "command bound to the menu item)"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8966 msgid "TLTIP^Disabled"
8967 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8970 msgid "TLTIP^Standard"
8971 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8974 msgid "TLTIP^Advanced"
8975 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8978 msgid "Show current date and time"
8979 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8982 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8984 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8988 msgid "Enable developer mode"
8989 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8992 msgid "Advanced settings..."
8993 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
8996 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8998 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9003 msgid "Factory reset"
9004 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9007 msgid "Cvar filter:"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9011 msgid "Modified cvars only"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9027 msgid "Description:"
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9031 msgid "Advanced settings"
9032 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9035 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9036 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9039 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9041 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9049 msgid "Text Language"
9050 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9053 msgid "Set language"
9054 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9057 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9058 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9061 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9065 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9069 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9073 msgid "Disconnect now"
9074 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9077 msgid "Switch language"
9078 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9082 msgstr "Προειδοποίηση"
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9089 msgid "Font/UI size:"
9090 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9093 msgid "SZ^Unreadable"
9094 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9098 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9102 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9118 msgstr "SZ^Τεράστιο"
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9122 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9126 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9129 msgid "Color depth:"
9130 msgstr "Βάθος χρώματος:"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9133 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9146 msgstr "Πλήρης οθόνη"
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9149 msgid "Vertical Synchronization"
9150 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9154 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9155 "screen refresh rate"
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9159 msgid "Flip view horizontally"
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9163 msgid "Poor man's left handed mode"
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9168 msgstr "Ανισοτροπία:"
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9171 msgid "Anisotropic filtering quality"
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9175 msgid "ANISO^Disabled"
9176 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9197 msgid "Antialiasing:"
9198 msgstr "Εξομάλυνση:"
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9202 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9203 "might decrease performance by quite a lot"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9208 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9211 msgid "High-quality frame buffer"
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9215 msgid "Depth first:"
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9220 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9221 "normal rendering starts"
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9226 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9237 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9245 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9252 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9253 "for faster rendering"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9261 msgid "Vertices and Triangles"
9262 msgstr "Κορυφές και Τρίγωνα"
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9266 msgstr "Φωτεινότητα:"
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9269 msgid "Brightness of black"
9270 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9277 msgid "Brightness of white"
9278 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9286 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9291 msgid "Contrast boost:"
9292 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9295 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9304 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9305 "requires GLSL color control"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9309 msgid "LIT^Ambient:"
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9314 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9323 msgid "Global rendering brightness"
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9327 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9332 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9333 "strange input or video lag on some machines"
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9337 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9338 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9341 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9345 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9349 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9350 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9357 msgid "Campaign Difficulty:"
9358 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9362 msgstr "CSKL^Εύκολο"
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9366 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9370 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9373 msgid "Start Singleplayer!"
9374 msgstr "Έναρξη παιχνιδιού ενός παίκτη!"
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9377 msgid "Singleplayer"
9378 msgstr "Ένας παίκτης"
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9381 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9389 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9390 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9393 msgid "Autoselect team (recommended)"
9394 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9418 msgid "Team Selection"
9419 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9422 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9426 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9434 msgid "free for all"
9435 msgstr "free for all"
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9454 msgid "strafe right"
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9459 msgstr "άλμα / κολύμπι"
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9462 msgid "crouch / sink"
9463 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9466 msgid "off-hand hook"
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9471 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9478 msgid "WEAPON^previous"
9479 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9483 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9486 msgid "WEAPON^previously used"
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9491 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9498 msgid "drop weapon / throw nade"
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9511 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9515 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9518 msgid "maximize radar"
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9522 msgid "3rd person view"
9523 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9526 msgid "enter spectator mode"
9527 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9530 msgid "Communication"
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9535 msgstr "δημόσια συζήτηση"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9539 msgstr "συζήτηση ομάδας"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9542 msgid "show chat history"
9543 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9547 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9551 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9558 msgid "enter console"
9559 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9570 msgid "auto-join team"
9571 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9574 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9578 msgid "suicide / respawn"
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9586 msgid "User defined"
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9594 msgid "sandbox menu"
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9598 msgid "drag object (sandbox)"
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9602 msgid "waypoint editor menu"
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9606 msgid "Do not press this button again!"
9607 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9611 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9616 msgid "%s's Xonotic Server"
9617 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9621 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9630 msgid "<no model found>"
9631 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9634 msgid "SERVER^Remove favorite"
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9638 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9642 msgid "SERVER^Favorite"
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9647 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9650 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
9651 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:746
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9671 msgid "AES level %d"
9672 msgstr "Επίπεδο AES %d"
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9680 msgstr "κρυπτογράφηση:"
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9689 msgid "modified settings"
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9694 msgid "official settings"
9695 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9698 msgid "stats disabled"
9699 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9702 msgid "stats enabled"
9703 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9706 msgid "SLCAT^Favorites"
9707 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9710 msgid "SLCAT^Recommended"
9711 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9714 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9715 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9718 msgid "SLCAT^Servers"
9719 msgstr "SLCAT^Servers"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9722 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9726 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9727 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9730 msgid "SLCAT^Overkill"
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9734 msgid "SLCAT^InstaGib"
9735 msgstr "SLCAT^InstaGib"
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9738 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9751 msgstr "VOL^Μέγιστο"
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9768 msgstr "PART^Χαμηλό"
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9772 msgstr "PART^Μέτριο"
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9777 msgstr "PART^Κανονική"
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9785 msgstr "PART^Μέγιστη"
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9788 msgid "PART^Ultimate"
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9793 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9794 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9798 msgid "Screen resolution"
9799 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9807 msgstr "PART^Γρήγορη"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9810 msgid "PART^Instant"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9819 msgstr "Φεβρουάριος"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9847 msgstr "Σεπτέμβριος"
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9863 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9868 msgstr "Συνδεδεμένος:"
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9872 msgstr "Τελευταίο match:"
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9875 msgid "Time played:"
9876 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9879 msgid "Favorite map:"
9880 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9890 msgid "Wins/Losses:"
9891 msgstr "Νίκες/ήττες:"
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9895 msgid "Win percentage:"
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9900 msgid "Kills/Deaths:"
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9922 msgid "%d (unranked)"
9923 msgstr "%d (καταταγμένος)"
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9926 msgid "Update can be downloaded at:"
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9930 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9932 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9936 msgid "Update to %s now!"
9937 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9941 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9942 "^1Expect visual problems."
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9947 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9951 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"