1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
8 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
9 # Marinus Savoritias, 2018
10 # Marinus Savoritias, 2018
12 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
13 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
14 # Γιάννης Ανθυμίδης, 2011-2012
17 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2019-01-27 07:23+0100\n"
20 "PO-Revision-Date: 2019-01-28 18:12+0000\n"
21 "Last-Translator: Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>\n"
22 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
32 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:247
37 msgid "^1Couldn't write to %s"
38 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
40 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:84
41 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
42 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
44 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:72
49 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
53 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:91
55 msgid "^1Spectating: ^7%s"
56 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
60 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
61 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
64 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
66 msgstr "πρωταρχικά πυρά "
68 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
70 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
71 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
80 msgid "previous weapon"
81 msgstr "προηγούμενο όπλο"
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
85 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
86 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
90 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
94 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
96 msgstr "ρίξτε το όπλο"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
99 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
100 msgid "secondary fire"
101 msgstr "δευτερεύοντα πυρά"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
105 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
106 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
109 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
111 msgstr "πληροφορίες server"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
114 msgid "^1Match has already begun"
115 msgstr "^1Ο αγώνας έχει ήδη ξεκινήσει"
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
118 msgid "^1You have no more lives left"
119 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
124 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
125 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141
134 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
135 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147
138 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
139 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
143 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
144 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
149 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
155 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
156 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s μόλις είστε έτοιμος"
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
159 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
160 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
163 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
164 msgstr "^2Περιμένοντας τους υπόλοιπους να ετοιμαστούν..."
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
168 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
169 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
172 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
177 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
181 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
183 msgstr "μενού ομάδας"
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
186 msgid "^1Spectating this player:"
187 msgstr "^1Παρακολουθής αυτόν τον παίκτη:"
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
190 msgid "^1Spectating you:"
191 msgstr "^1Εσύ παρακουλουθής:"
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
194 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
198 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
202 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
206 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
209 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:576
210 msgid "Personal best"
211 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:586
215 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:117 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:118
218 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:63
223 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:591
224 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:593
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:598
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:781
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:782
244 msgid "QMCMD^Send public message to"
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
248 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
252 msgid "QMCMD^nice one"
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
256 msgid "QMCMD^good game"
257 msgstr "QMCMD^Ωραίο παιχνίδι"
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
260 msgid "QMCMD^hi / good luck"
261 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
264 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
265 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλά να περάσουμε"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
268 msgid "QMCMD^Send in English"
269 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
273 msgid "QMCMD^Team chat"
274 msgstr "QMCMD^Συζήτηση ομάδας"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
277 msgid "QMCMD^quad soon"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
281 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
282 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
285 msgid "QMCMD^free item, icon"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
289 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
293 msgid "QMCMD^took item, icon"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
297 msgid "QMCMD^negative"
298 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
301 msgid "QMCMD^positive"
302 msgstr "QMCMD^θετικό"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
305 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
309 msgid "QMCMD^need help, icon"
310 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια, εικονίδιο"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
313 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
317 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
321 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
325 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
329 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
333 msgid "QMCMD^defending, icon"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
337 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
341 msgid "QMCMD^roaming, icon"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
345 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
349 msgid "QMCMD^attacking, icon"
350 msgstr "QMCMD^μαχειτικό, εικονίδιο"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
353 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
357 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
362 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
366 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
367 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία, εικονίδιο"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
370 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
371 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
374 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
375 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο %w^7 (l:%l^7)"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
378 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
379 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
382 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
383 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί %w^7 (l:%l^7)"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
386 msgid "QMCMD^Send private message to"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
391 msgid "QMCMD^Settings"
392 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
396 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
400 msgid "QMCMD^3rd person view"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
404 msgid "QMCMD^Player models like mine"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
408 msgid "QMCMD^Names above players"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
412 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
420 msgid "QMCMD^Net graph"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
425 msgid "QMCMD^Sound settings"
426 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
429 msgid "QMCMD^Hit sound"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
433 msgid "QMCMD^Chat sound"
434 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
438 msgid "QMCMD^Spectator camera"
439 msgstr "QMCMD^Κάμερα παρακολούθησης"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
442 msgid "QMCMD^1st person"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
446 msgid "QMCMD^3rd person around player"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
450 msgid "QMCMD^3rd person behind"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
455 msgid "QMCMD^Observer camera"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
459 msgid "QMCMD^Increase speed"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
463 msgid "QMCMD^Decrease speed"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
467 msgid "QMCMD^Wall collision off"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
471 msgid "QMCMD^Wall collision on"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
475 msgid "QMCMD^Fullscreen"
476 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
480 msgid "QMCMD^Call a vote"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
484 msgid "QMCMD^Restart the map"
485 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
488 msgid "QMCMD^End match"
489 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
492 msgid "QMCMD^Reduce match time"
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
496 msgid "QMCMD^Extend match time"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
500 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:54
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:78
515 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
520 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
524 msgid "Intermediate %d"
525 msgstr "Ενδιάμεση %d"
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:151
528 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
529 msgstr "^1Ενδιάμεσος 1 (+15.42)"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:250
535 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
536 msgstr "^1Ποινή %.1f (%s)"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:252
540 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
541 msgstr "^2Ποινή %.1f (%s)"
543 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
544 msgid "Number of ball carrier kills"
547 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
551 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
555 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
556 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
560 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
572 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
576 msgid "Number of deaths"
577 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
584 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
588 msgid "SCO^destroyed"
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
593 msgstr "SCO^καταστροφή"
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
596 msgid "The total damage done"
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
604 msgid "The total damage taken"
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
608 msgid "Number of flag drops"
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
625 msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
628 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
632 msgid "Number of faults committed"
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
640 msgid "Number of flag carrier kills"
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
656 msgid "Number of kills minus suicides"
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
664 msgid "Number of goals scored"
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
672 msgid "Number of keys carrier kills"
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
686 msgid "The kill-death ratio"
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
698 msgid "Number of kills"
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
706 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
714 msgid "Number of lives (LMS)"
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
719 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
722 msgid "Number of times a key was lost"
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
743 msgid "Number of objectives destroyed"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
747 msgid "SCO^objectives"
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
752 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
776 msgid "Number of players pushed into void"
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
785 msgstr "Κατάταξη παικτών"
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
789 msgstr "SCO^κατάταξη"
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
792 msgid "Number of flag returns"
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
800 msgid "Number of revivals"
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
808 msgid "Number of rounds won"
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
812 msgid "SCO^rounds won"
813 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
821 msgstr "Σύνολο score"
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
824 msgid "Number of suicides"
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
832 msgid "Number of kills minus deaths"
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
840 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
848 msgid "Number of teamkills"
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
852 msgid "SCO^teamkills"
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
856 msgid "Number of ticks (Domination)"
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
868 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
873 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
881 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
886 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
887 "cvar scoreboard_columns"
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
892 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
898 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
899 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
903 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
907 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
912 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
913 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
914 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
915 "field to show all fields available for the current game mode."
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
920 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
921 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
925 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
930 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
931 "right of the vertical bar aligned to the right."
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
936 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
937 "other gamemodes except DM."
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:601
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:608
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:660
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:671
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1179
954 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1327
959 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1357
962 msgid "Monsters killed:"
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1364
966 msgid "Secrets found:"
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1386
970 msgid "Capture time rankings"
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1386
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1589
978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1652
984 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1656
989 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1672
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1687
999 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
1000 msgstr "Πέζουνε ^3%s^7 on ^2%s^7"
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1694
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
1005 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1703
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1722
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1706
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1713
1016 msgid " until ^3%s %s^7"
1017 msgstr " μέχρι ^3%s %s^7"
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1707
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1714
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1726
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1733
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1708
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1715
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1727
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1734
1030 msgid "SCO^is beaten"
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1725
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1732
1036 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
1041 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1766
1046 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1775
1051 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1052 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:67
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:27
1059 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1063 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1064 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:116
1067 msgid "A vote has been called for:"
1068 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:118
1071 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1073 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1076 msgid "^1Configure the HUD"
1077 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:126 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:128 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:546
1101 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:550
1105 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:554
1109 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1111 #: qcsrc/client/main.qc:1027
1115 #: qcsrc/client/main.qc:1029
1117 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1119 #: qcsrc/client/main.qc:1031
1123 #: qcsrc/client/main.qc:1033
1127 #: qcsrc/client/main.qc:1035
1131 #: qcsrc/client/main.qc:1282
1133 msgid "%s (not bound)"
1134 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1136 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:52
1140 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:54
1143 msgstr " (%d ψήφοι)"
1145 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:274
1147 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1149 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1150 msgid "Decide the gametype"
1153 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1154 msgid "Vote for a map"
1155 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1157 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:392
1159 msgid "%d seconds left"
1160 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:505
1163 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1166 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:515
1167 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1170 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:524
1171 msgid "Requesting preview..."
1174 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1175 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1178 #: qcsrc/client/view.qc:1526
1182 #: qcsrc/client/view.qc:1531
1183 msgid "Capture progress"
1186 #: qcsrc/client/view.qc:1536
1187 msgid "Revival progress"
1188 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1190 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1191 msgid "error creating curl handle"
1194 #: qcsrc/common/command/generic.qc:403
1195 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1198 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1199 msgid "Ball Stealer"
1202 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1206 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1210 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1214 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1218 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1222 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1224 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1226 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1227 msgid "Medium armor"
1228 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1230 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1232 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1234 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1238 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1239 msgid "Small health"
1242 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1243 msgid "Medium health"
1246 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1250 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1254 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:213
1258 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1260 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1264 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1265 msgid "Fuel regenerator"
1268 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1272 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1276 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82
1280 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1282 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1285 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1286 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1291 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1292 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1293 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1296 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1300 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1301 msgid "Score as many frags as you can"
1304 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1305 msgid "Last Man Standing"
1306 msgstr "Last Man Standing"
1308 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1309 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1312 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:136
1316 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1320 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1321 msgid "Race against other players to the finish line"
1324 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:175
1328 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1332 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1333 msgid "Race for fastest time."
1334 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1336 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:205 qcsrc/common/mapinfo.qh:256
1337 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:372 qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1338 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:441 qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1339 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:581
1340 msgid "Point limit:"
1341 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1343 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1344 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1347 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1348 msgid "Team Deathmatch"
1349 msgstr "Team Deathmatch"
1351 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:256 qcsrc/common/mapinfo.qh:372
1352 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1353 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1356 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1357 msgid "Capture the Flag"
1358 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1360 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1362 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1363 "from the other team"
1366 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1367 msgid "Capture limit:"
1368 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1370 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1371 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1374 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1378 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1379 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1382 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1383 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1386 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1390 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1391 msgid "Gather all the keys to win the round"
1394 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1396 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1398 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1402 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1404 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1408 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1409 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1412 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1416 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1418 msgstr "Θανατόμπαλα"
1420 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1421 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1424 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1428 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1429 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1432 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1436 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1438 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1439 "freeze all enemies to win"
1442 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1443 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1446 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1450 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1454 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1455 msgid "Survive against waves of monsters"
1458 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1462 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1463 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1466 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1467 msgid "It's your turn"
1468 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1470 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:332
1471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1475 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:337
1479 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:376
1480 msgid "Current Game"
1483 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:401
1485 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1487 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:413
1488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1492 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:416
1496 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:485
1500 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1501 msgid "Better luck next time!"
1502 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1504 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1166
1505 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1508 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1509 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1512 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1171
1513 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1516 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1517 msgid "Push the boulders onto the targets"
1520 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1396
1522 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1524 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1397
1526 msgstr "Επανακίνηση"
1528 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1398
1532 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1399
1533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1545 msgid "You lost the game!"
1546 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1555 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1557 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1560 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1564 msgid "Click on the game board to place your piece"
1567 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1569 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1573 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1577 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1586 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:674
1591 msgstr "Έναρξη Match"
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:675
1594 msgid "Add AI player"
1595 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:676
1598 msgid "Remove AI player"
1599 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1604 "You lost the game!\n"
1605 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1612 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1617 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1619 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1623 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:581
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
1629 msgstr "Επόμενο Match"
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:477
1633 msgid "Pieces left: %s"
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:487
1637 msgid "No more valid moves"
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1641 msgid "Well done, you win!"
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:493
1645 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1649 msgid "Single Player"
1650 msgstr "Ένας παίκτης"
1652 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1657 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1661 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1666 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1671 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1672 msgid "Spider attack"
1673 msgstr "Επίθεση αράχνη"
1675 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1680 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1681 msgid "Wyvern attack"
1682 msgstr "Επίθεση Wyvern"
1684 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1687 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
1689 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1693 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1697 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1698 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:126
1699 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:129
1703 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1707 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1711 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
1717 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1721 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1725 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1729 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1733 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1737 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1741 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1745 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1749 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1753 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1757 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1761 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1762 msgid "Draw damage numbers"
1765 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1766 msgid "Font size minimum:"
1767 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1769 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1770 msgid "Font size maximum:"
1771 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1773 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1774 msgid "Accumulate range:"
1777 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:38
1779 msgstr "Χρόνος ζωής:"
1781 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:43
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:53
1783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1787 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
1792 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1795 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1796 msgid "Vaporizer ammo"
1799 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:91
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1806 msgid "Invisibility"
1809 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1810 msgid "Napalm grenade"
1813 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1815 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
1817 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1818 msgid "Translocate grenade"
1821 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1822 msgid "Spawn grenade"
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1826 msgid "Heal grenade"
1829 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1830 msgid "Monster grenade"
1833 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1834 msgid "Entrap grenade"
1837 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1838 msgid "Veil grenade"
1841 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:34
1843 msgstr "Χειροβομβίδα"
1845 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:20
1846 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:18
1850 msgid "Overkill MachineGun"
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1854 msgid "Overkill Nex"
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:20
1858 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1861 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1862 msgid "Overkill Shotgun"
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1869 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1887 msgstr "Αντικείμενο"
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:244
1896 msgstr "Τερματισμός"
1898 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:244
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1917 msgid "Flag carrier"
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1921 msgid "Enemy carrier"
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1925 msgid "Dropped flag"
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1934 msgstr "Κόκκινη Βάση"
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1942 msgstr "Κίτρινη Βάση"
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1949 msgid "Return flag here"
1950 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1960 msgid "Control point"
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1985 msgid "Ball carrier"
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:699
2019 msgid "%s needing help!"
2020 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
2022 #: qcsrc/common/net_notice.qc:87
2023 msgid "^1Server notices:"
2026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2027 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2032 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2033 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
2035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2038 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2039 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2041 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2042 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2046 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2047 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2051 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2057 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2058 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2062 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2066 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2070 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2074 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2078 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2082 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2087 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2092 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2098 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2105 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2109 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2113 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2118 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2123 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2124 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2128 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2129 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2133 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2134 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2139 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
2145 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2149 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2153 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2157 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2161 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2166 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2171 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2176 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2181 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2186 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2191 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2196 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2201 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2206 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2211 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2216 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2221 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2226 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2231 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2236 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2241 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2246 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2251 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2256 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2261 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2266 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2272 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2277 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2282 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2287 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2292 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2297 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2303 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2308 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2313 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2318 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2323 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2328 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2333 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2338 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2343 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2348 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2353 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2358 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2363 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2368 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2373 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2378 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2383 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2388 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2393 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2398 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2403 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2408 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2413 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2418 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2423 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2428 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2433 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2438 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2444 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2450 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2455 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2460 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2465 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2470 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2475 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2480 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2485 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2490 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2495 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2500 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2505 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2510 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2515 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2520 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2525 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2530 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2535 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2540 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2545 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2550 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2555 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2560 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2565 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2570 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2575 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2580 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2585 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2590 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2595 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2600 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2605 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2610 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2615 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2620 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2625 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2630 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2635 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2640 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2645 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2650 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2655 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2660 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2665 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2666 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2671 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2672 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2676 msgid "^BGRound tied"
2677 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2681 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2682 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2686 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2691 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2696 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2702 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2708 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2714 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2720 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
2726 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2727 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
2732 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
2738 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
2744 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2749 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2750 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2754 msgid "^BG%s^F3 connected"
2755 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2759 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2764 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
2770 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
2776 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2781 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2786 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2791 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2796 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2801 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2806 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2811 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2816 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2820 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2824 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2829 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2834 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2838 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2842 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2847 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2852 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2857 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2862 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2867 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2868 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2872 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2877 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2878 "spectators aren't allowed at the moment."
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2883 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2888 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2893 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2898 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2903 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2908 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2909 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2913 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2918 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2924 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2931 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
2937 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
2943 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2948 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2954 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2955 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2960 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2964 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2965 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2968 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2969 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2974 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2981 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2987 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2988 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2993 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
2999 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3004 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3009 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3014 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3019 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3024 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3029 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3034 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3039 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3044 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3049 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3054 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3059 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3064 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3069 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3074 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3079 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3084 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3089 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3094 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3099 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3104 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3109 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3114 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3119 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3124 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3130 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3135 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3140 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3145 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
3151 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3156 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3161 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3166 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3171 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3176 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3181 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3186 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3192 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3198 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3203 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3209 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3216 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3222 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3228 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3233 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3238 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3243 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3248 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3253 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3258 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3263 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3268 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3273 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3278 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3283 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3288 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3293 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3298 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3303 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3308 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3313 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3317 msgid "^F4You are now alone!"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3321 msgid "^BGYou are attacking!"
3322 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3325 msgid "^BGYou are defending!"
3326 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3330 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3338 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3342 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3346 msgid "^F4Round cannot start"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3350 msgid "^F2Don't camp!"
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3355 "^BGYou are now free.\n"
3356 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3357 "^BGif you think you will succeed."
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3361 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3366 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3367 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3368 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3372 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3376 msgid "^BGYou captured the flag!"
3377 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3381 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3386 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3391 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3396 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3401 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3406 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3411 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3416 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3421 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3425 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3429 msgid "^BGYou got the flag!"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3434 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3439 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3444 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3449 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3454 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3459 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3464 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3469 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3474 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3479 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3484 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3489 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3493 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3494 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3497 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3501 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3505 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3510 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3517 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3522 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3529 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3534 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3539 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3544 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3549 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3550 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3554 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3559 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3564 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3569 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3574 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3578 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3584 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3585 "You are now on: %s"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3589 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3593 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3597 msgid "^K1Die camper!"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3601 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3605 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3610 msgid "^K1You were %s"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3614 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3618 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3622 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3626 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3630 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3634 msgid "^K1You need to be more careful!"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3638 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3642 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3646 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3650 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3654 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3658 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3662 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3666 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3670 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3674 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3678 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3682 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3686 msgid "^K1You need to preserve your health"
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3690 msgid "^K1You became a shooting star!"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3694 msgid "^K1You melted away in slime!"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3698 msgid "^K1You committed suicide!"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3702 msgid "^K1You ended it all!"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3706 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3711 msgid "^BGYou are now on: %s"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3715 msgid "^K1You died in an accident!"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3719 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3723 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3727 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3731 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3735 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3739 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3743 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3747 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3751 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3755 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3759 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3763 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3767 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3771 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3775 msgid "^K1Watch your step!"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3780 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3785 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3790 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3795 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3801 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3806 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3811 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3815 msgid "^BGDoor unlocked!"
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3819 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
3824 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3828 msgid "^K3You revived yourself"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3833 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3838 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3842 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3846 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3847 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3850 msgid "^K1You froze yourself"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3854 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3859 msgid "^K1A %s has arrived!"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3863 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3867 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3872 "^K1No spawnpoints available!\n"
3873 "Hope your team can fix it..."
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3878 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3879 "The player limit reached maximum capacity."
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3883 msgid "^BGYou picked up the ball"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3887 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3892 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3893 "Help the key carriers to meet!"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3898 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3899 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3904 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3905 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3909 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3913 msgid "^BGScanning frequency range..."
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3917 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
3921 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3927 "^BGWaiting for players to join...\n"
3928 "Need active players for: %s"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3933 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
3937 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3941 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3945 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3949 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
3954 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
3960 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3961 "Next weapon: ^F1%s"
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
3966 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
3971 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
3976 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
3980 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
3985 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3986 "^F2Capture some control points to unshield it"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
3990 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3995 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3996 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4001 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4002 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4006 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4011 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4012 "Keep fragging until we have a winner!"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4017 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4018 "Keep scoring until we have a winner!"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4023 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4025 "Generators are now decaying.\n"
4026 "The more control points your team holds,\n"
4027 "the faster the enemy generator decays"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4033 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4034 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4038 msgid "^K1In^BG-portal created"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4042 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4046 msgid "^F1Portal creation failed"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4050 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4054 msgid "^F2Strength has worn off"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4058 msgid "^F2Shield surrounds you"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4062 msgid "^F2Shield has worn off"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4066 msgid "^F2You are on speed"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4070 msgid "^F2Speed has worn off"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4074 msgid "^F2You are invisible"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4078 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4082 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4086 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4090 msgid "^BGSequence completed!"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4094 msgid "^BGThere are more to go..."
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4099 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4103 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4107 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4111 msgid "^F2You now have a superweapon"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4115 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4119 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4123 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4127 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4131 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4135 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4139 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4144 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4149 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4154 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4159 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4164 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4168 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:405 qcsrc/common/notifications/all.qh:406
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4202 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4207 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4211 msgid "TRIPLE FRAG! "
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4216 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4221 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4230 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4235 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4244 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4249 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4258 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4263 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4272 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4277 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4286 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4291 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4295 msgid "ARMAGEDDON! "
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:463
4300 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:465
4305 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4312 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:495 qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4324 msgid "%d score spree! "
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:507
4329 msgid "%d frag spree! "
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4333 msgid "First blood! "
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4337 msgid "First score! "
4338 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4341 msgid "First casualty! "
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4345 msgid "First victim! "
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:565
4350 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4355 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:584
4360 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4365 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4370 msgid ", ending their %d frag spree"
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4375 msgid ", ending their %d score spree"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:616
4380 msgid ", losing their %d frag spree"
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4385 msgid ", losing their %d score spree"
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:642
4393 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4395 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4397 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4401 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4403 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4405 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4409 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4413 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4417 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4419 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4421 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4425 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4427 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4429 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4433 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4435 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4437 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4441 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4443 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4445 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4449 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4450 msgid "GENERATOR^Red"
4451 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4453 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4454 msgid "GENERATOR^Blue"
4455 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
4457 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4458 msgid "GENERATOR^Yellow"
4459 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
4461 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4462 msgid "GENERATOR^Pink"
4463 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
4465 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:51
4466 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4469 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4471 msgid "%s under attack!"
4474 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4478 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4479 msgid "eWheel Turret"
4482 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4486 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4488 msgstr "FLAC Cannon"
4490 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:9
4494 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4495 msgid "Fusion Reactor"
4498 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4499 msgid "Hellion Missile Turret"
4502 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4506 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4507 msgid "Hunter-Killer Turret"
4510 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4511 msgid "Hunter-Killer"
4514 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4515 msgid "Machinegun Turret"
4518 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4522 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4524 msgstr "MLRS Turret"
4526 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4530 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4531 msgid "Phaser Cannon"
4532 msgstr "Phaser Cannon"
4534 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4538 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4539 msgid "Plasma Cannon"
4540 msgstr "Plasma Cannon"
4542 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4544 msgstr "Dual Plasma"
4546 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4547 msgid "Dual Plasma Cannon"
4548 msgstr "Dual Plasma Cannon"
4550 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4554 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4555 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4559 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4560 msgid "Walker Turret"
4561 msgstr "Walker Turret"
4563 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4567 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
4572 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:947
4573 msgid "No right gunner!"
4576 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:953
4577 msgid "No left gunner!"
4580 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
4584 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
4586 msgstr "Αγωνιζόμενος"
4588 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
4589 msgid "Racer cannon"
4590 msgstr "Racer Canon"
4592 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
4596 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
4597 msgid "Raptor cannon"
4598 msgstr "Raptor cannon"
4600 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
4602 msgstr "Raptor bomb"
4604 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
4605 msgid "Raptor flare"
4606 msgstr "Raptor flare"
4608 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
4612 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
4613 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
4616 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:18
4620 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:18
4624 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:18
4628 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:18
4632 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:18
4636 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:18
4638 msgstr "Φλογοβολίδα"
4640 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:18
4644 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:18
4645 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4646 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
4648 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:18
4649 msgid "Grappling Hook"
4652 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:18
4656 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:18
4660 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:18
4664 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
4665 msgid "Port-O-Launch"
4668 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:19
4672 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:18
4673 msgid "T.A.G. Seeker"
4676 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
4680 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:18
4684 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
4689 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:19
4693 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:19
4697 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
4699 msgid "CI_DEC^%s years"
4700 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
4702 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4704 msgid "CI_ZER^%d years"
4705 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
4707 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4709 msgid "CI_FIR^%d year"
4710 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
4712 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4714 msgid "CI_SEC^%d years"
4715 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
4717 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4719 msgid "CI_THI^%d years"
4720 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
4722 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4724 msgid "CI_MUL^%d years"
4725 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
4727 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4729 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4730 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
4732 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4734 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4735 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
4737 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4739 msgid "CI_FIR^%d week"
4740 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
4742 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4744 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4745 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
4747 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4749 msgid "CI_THI^%d weeks"
4750 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
4752 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4754 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4755 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
4757 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
4759 msgid "CI_DEC^%s days"
4760 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
4762 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4764 msgid "CI_ZER^%d days"
4765 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
4767 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4769 msgid "CI_FIR^%d day"
4770 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
4772 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4774 msgid "CI_SEC^%d days"
4775 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
4777 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4779 msgid "CI_THI^%d days"
4780 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
4782 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4784 msgid "CI_MUL^%d days"
4785 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
4787 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4789 msgid "CI_DEC^%s hours"
4790 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
4792 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4794 msgid "CI_ZER^%d hours"
4795 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
4797 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4799 msgid "CI_FIR^%d hour"
4800 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
4802 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4804 msgid "CI_SEC^%d hours"
4805 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
4807 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4809 msgid "CI_THI^%d hours"
4810 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
4812 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4814 msgid "CI_MUL^%d hours"
4815 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
4817 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4819 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4820 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
4822 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4824 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4825 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
4827 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4829 msgid "CI_FIR^%d minute"
4830 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
4832 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4834 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4835 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
4837 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4839 msgid "CI_THI^%d minutes"
4840 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
4842 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4844 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4845 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
4847 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4849 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4850 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
4852 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
4854 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4855 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
4857 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4859 msgid "CI_FIR^%d second"
4860 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
4862 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4864 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4865 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
4867 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4869 msgid "CI_THI^%d seconds"
4870 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
4872 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4874 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4875 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
4877 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4882 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4887 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
4892 #: qcsrc/lib/counting.qh:82 qcsrc/lib/counting.qh:85
4897 #: qcsrc/lib/oo.qh:330
4898 msgid "No description"
4899 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
4901 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:120
4904 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4905 "please file an issue."
4908 #: qcsrc/lib/string.qh:81
4910 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4911 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
4913 #: qcsrc/lib/string.qh:82
4915 msgid "%02d:%02d:%02d"
4916 msgstr "%02d:%02d:%02d"
4918 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4919 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
4922 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4923 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
4926 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4927 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
4930 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
4931 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
4934 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
4935 msgid "Available options:"
4938 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:130
4939 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
4942 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
4945 msgstr "Αντικείμενο %d"
4947 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
4948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
4949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
4950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
4954 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:235
4956 msgid "Level %d: %s"
4957 msgstr "Επίπεδο %d:%s"
4959 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
4961 msgstr "Βασική ομάδα"
4963 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
4964 msgid "Extended Team"
4965 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
4967 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
4971 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
4975 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
4979 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
4981 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
4983 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
4984 msgid "Level Design"
4985 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
4987 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
4988 msgid "Music / Sound FX"
4989 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
4991 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108
4993 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
4995 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
4996 msgid "Marketing / PR"
4997 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
4999 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5003 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5007 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
5008 msgid "Engine Additions"
5011 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5015 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
5016 msgid "Other Active Contributors"
5019 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5021 msgstr "Μεταφραστές"
5023 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5027 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
5029 msgstr "Λευκορωσικά"
5031 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5035 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5036 msgid "Chinese (China)"
5037 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
5039 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5040 msgid "Chinese (Taiwan)"
5041 msgstr "Chinese (Taiwan)"
5043 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5047 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5051 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5055 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:192
5056 msgid "English (Australia)"
5057 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
5059 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5063 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5067 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5071 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5075 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5079 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5083 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5087 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
5091 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5095 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
5099 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5101 msgstr "Πορτογαλικά"
5103 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5107 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5111 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5112 msgid "Scottish Gaelic"
5115 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5119 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
5123 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5127 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:303
5131 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
5132 msgid "Past Contributors"
5135 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5136 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5137 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5139 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5140 msgid "will not be saved"
5141 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
5143 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5144 msgid "will be saved to config.cfg"
5145 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5147 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5151 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5152 msgid "engine setting"
5153 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
5155 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5157 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
5159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
5162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5173 msgid "The Xonotic credits"
5174 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
5176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5178 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5179 "player name to get started. You can change these options later through the "
5182 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
5183 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
5186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:60
5193 msgid "Name under which you will appear in the game"
5196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5197 msgid "Text language:"
5198 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
5200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5201 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5203 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
5206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5211 msgid "Save settings"
5212 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
5214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5216 msgstr "Καλωσορίσατε"
5218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5219 msgid "Ammunition display:"
5220 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
5222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5223 msgid "Show only current ammo type"
5224 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
5226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5228 msgid "Noncurrent alpha:"
5231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5233 msgid "Noncurrent scale:"
5236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5239 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
5241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5265 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
5267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5268 msgid "Message duration:"
5269 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
5271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5276 msgid "Flip messages order"
5279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5281 msgid "Text alignment:"
5282 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
5284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5292 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
5294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5295 msgid "Centerprint Panel"
5298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5299 msgid "Chat entries:"
5300 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
5302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5304 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
5306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5307 msgid "Chat lifetime:"
5308 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
5310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5311 msgid "Chat beep sound"
5312 msgstr "Ήχος ομιλίας"
5314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5316 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
5318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5319 msgid "Engine info:"
5320 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
5322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5323 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5327 msgid "Engine Info Panel"
5328 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
5330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5331 msgid "Combine health and armor"
5334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5337 msgid "Enable status bar"
5338 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
5340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5342 msgid "Status bar alignment:"
5343 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
5345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5361 msgid "Icon alignment:"
5362 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
5364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5365 msgid "Flip health and armor positions"
5366 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
5368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5369 msgid "Health/Armor Panel"
5370 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
5372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5373 msgid "Info messages:"
5376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5381 msgid "Info Messages Panel"
5382 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
5384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5392 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
5393 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:810
5395 msgstr "Απενεργοποίηση"
5397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5399 msgid "Enable spectating"
5400 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
5402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5403 msgid "Enable even playing in warmup"
5406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5411 msgid "Text/icon ratio:"
5414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5415 msgid "Hide spawned items"
5418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5419 msgid "Hide big armor and health"
5422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5423 msgid "Dynamic size"
5426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5427 msgid "Items Time Panel"
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5431 msgid "Mod Icons Panel"
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5435 msgid "Notifications:"
5436 msgstr "Ανακοινώσεις:"
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5439 msgid "Also print notifications to the console"
5442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5443 msgid "Flip notify order"
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5447 msgid "Entry lifetime:"
5448 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
5450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5451 msgid "Entry fadetime:"
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5455 msgid "Notification Panel"
5456 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
5458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
5461 msgstr "Ενεργοποίηση"
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5464 msgid "Enable even observing"
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5468 msgid "Enable only in Race/CTS"
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5473 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5478 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5483 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5486 msgid "Inward align"
5487 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5490 msgid "Outward align"
5491 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5494 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5502 msgid "Include vertical speed"
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5507 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5515 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5535 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5538 msgid "Acceleration:"
5539 msgstr "Επιτάχυνση:"
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5542 msgid "Include vertical acceleration"
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5546 msgid "Physics Panel"
5547 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5550 msgid "Powerups Panel"
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5555 msgid "Always enable"
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
5559 msgid "Forced aspect:"
5562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
5563 msgid "Pressed Keys Panel"
5566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
5567 msgid "Quick Menu Panel"
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
5571 msgid "Race Timer Panel"
5572 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
5575 msgid "Enable in team games"
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:122
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
5597 msgstr "Περιστροφή:"
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
5625 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
5633 msgstr "Σμικρυσμένο"
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
5636 msgid "Always zoomed"
5637 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
5640 msgid "Never zoomed"
5641 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
5645 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
5649 msgstr "Βαθμολογία:"
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
5653 msgstr "Κατατάξεις:"
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
5669 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
5673 msgstr "Χρονόμετρο:"
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
5676 msgid "Show elapsed time"
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
5681 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
5684 msgid "Alpha after voting:"
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
5689 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
5692 msgid "Fade out after:"
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:143
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
5708 msgid "Fade effect:"
5709 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
5728 msgid "Weapon icons:"
5729 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
5732 msgid "Show only owned weapons"
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
5736 msgid "Show weapon ID as:"
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
5752 msgid "Weapon ID scale:"
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
5756 msgid "Show Accuracy"
5757 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
5761 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
5764 msgid "Ammo bar alpha:"
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
5768 msgid "Ammo bar color:"
5769 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
5772 msgid "Weapons Panel"
5773 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:42
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
5798 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
5801 msgid "Save current skin"
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
5805 msgid "Panel background defaults:"
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
5815 msgid "Border size:"
5816 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
5821 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:816
5825 msgid "Test team color in configure mode"
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:819
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
5838 msgid "DOCK^Disabled"
5839 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
5847 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
5851 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
5854 msgid "Grid settings:"
5855 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
5858 msgid "Snap panels to grid"
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
5863 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
5875 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
5878 msgid "Panel HUD Setup"
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:269
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
5896 msgid "Move target:"
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
5913 msgstr "Χωρίς κίνηση"
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
5922 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
5925 msgid "Monster Tools"
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5930 msgstr "Διακομιστές"
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
5933 msgid "Find servers to play on"
5934 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
5937 msgid "Host your own game"
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
5950 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
5954 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
5969 msgstr "Απεριόριστο"
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
5973 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
5977 msgstr "Χρονικό όριο:"
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
5980 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
5989 msgid "TIMLIM^Default"
5990 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
5998 msgid "TIMLIM^Infinite"
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6018 msgid "Player slots:"
6019 msgstr "Θέσεις παικτών:"
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6023 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6026 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6029 msgid "Number of bots:"
6030 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6033 msgid "Amount of bots on your server"
6034 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6038 msgstr "Ικανότητα bot:"
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6041 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6042 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6046 msgstr "Χαζό ρομπότ"
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6053 msgid "You will win"
6054 msgstr "Θα νικήσεις"
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6058 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6061 msgid "You might win"
6062 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6066 msgstr "Προχωρημένο"
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6074 msgstr "Εππαγγελματικό"
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6090 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6093 msgid "Mutators and weapon arenas"
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6102 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6103 "Delete to clear; Enter when done."
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6111 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6115 msgid "Remove shown"
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6119 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6124 msgstr "Προσθήκη όλων"
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6127 msgid "Add every available map to your selection"
6128 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6132 msgstr "Αφαίρεση όλων"
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6135 msgid "Remove all the maps from your selection"
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6139 msgid "Start Multiplayer!"
6140 msgstr "Εναρξή παιχνιδιού πολλαπλών παικτών!"
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6148 msgstr "Δημιουργός:"
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6152 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6164 msgid "Map Information"
6165 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6168 msgid "All Weapons Arena"
6169 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6172 msgid "Most Weapons Arena"
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:221
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6202 msgid "Rocket Flying"
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:217
6207 msgid "Invincible Projectiles"
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6212 msgid "No start weapons"
6213 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:200
6218 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6245 msgid "Weapons stay"
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:189
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6264 msgstr "Όχι powerups"
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6272 msgid "Touch explode"
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6276 msgid "Wall jumping"
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6284 msgid "Gameplay mutators:"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6288 msgid "Enable dodging"
6289 msgstr "Ενεργοποίηση Αποφυγής"
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6292 msgid "All players are almost invisible"
6293 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:179
6296 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6300 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
6305 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
6309 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
6313 msgid "Weapon & item mutators:"
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6317 msgid "Grappling hook"
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:210
6321 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:214
6325 msgid "Players spawn with the jetpack"
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6329 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6333 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6337 msgid "Regular (no arena)"
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
6342 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6343 "without weapon pickups"
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:243
6347 msgid "Weapon arenas:"
6348 msgstr "Αρένες για όπλα:"
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6351 msgid "Custom weapons"
6352 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6355 msgid "Most weapons"
6356 msgstr "Περισσότερα όπλα"
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6360 msgstr "Όλα τα όπλα"
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:275
6363 msgid "Special arenas:"
6364 msgstr "Ειδικές αρένες:"
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:279
6368 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6369 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6370 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6371 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6376 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6377 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6378 "switch to another weapon."
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6382 msgid "with blaster"
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6386 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6394 msgid "SRVS^Categories"
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6402 msgid "Show empty servers"
6403 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6410 msgid "Show full servers that have no slots available"
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6419 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6423 msgid "Reload the server list"
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6433 msgstr "Πληροφορίες..."
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
6436 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
6446 msgid "Disconnect from the server"
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:88
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
6457 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6462 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6466 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
6469 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
6473 msgid "N/A (auth library missing)"
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
6477 msgid "Not supported (can't connect)"
6478 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
6481 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6482 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
6485 msgid "Supported (will encrypt)"
6486 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
6489 msgid "Supported (won't encrypt)"
6490 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
6493 msgid "Requested (will encrypt)"
6494 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
6497 msgid "Requested (won't encrypt)"
6498 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
6501 msgid "Required (can't connect)"
6502 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
6505 msgid "Required (will encrypt)"
6506 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6509 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
6514 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
6518 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
6526 msgstr "Τροποποίηση:"
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
6547 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
6551 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
6562 msgid "Server Information"
6563 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
6571 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
6574 msgid "Music Player"
6575 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
6578 msgid "Auto record demos"
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
6586 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
6594 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
6599 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
6600 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
6603 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
6608 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
6611 msgid "MUSICPL^Add all"
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
6615 msgid "Set as menu track"
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
6619 msgid "Reset default menu track"
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
6624 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
6627 msgid "Random order"
6628 msgstr "Τυχαία σειρά"
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
6631 msgid "MUSICPL^Stop"
6632 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
6635 msgid "MUSICPL^Play"
6636 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
6639 msgid "MUSICPL^Pause"
6640 msgstr "MUSICPL^Παύση"
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
6643 msgid "MUSICPL^Prev"
6644 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
6647 msgid "MUSICPL^Next"
6648 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
6651 msgid "MUSICPL^Remove"
6652 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
6655 msgid "MUSICPL^Remove all"
6656 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
6659 msgid "Auto screenshot scoreboard"
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:61
6663 msgid "Open in the viewer"
6664 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
6672 msgstr "Προηγούμενο"
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
6688 msgid "Apply immediately"
6689 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:48
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:96
6700 msgid "Glowing color"
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:106
6704 msgid "Detail color"
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
6712 msgid "Allow player statistics to track your client"
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
6716 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
6717 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:166
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
6747 msgid "Are you sure you want to quit?"
6748 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
6751 msgid "Back to work..."
6752 msgstr "Πίσω στη δουλειά..."
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
6755 msgid "I got some more fragging to do!"
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
6759 msgid "Quit the game"
6760 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
6772 msgstr "Αντίγραφή *"
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
6783 msgid "Set * as child"
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
6788 msgstr "Επισύναψη στο *"
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
6791 msgid "Detach from *"
6792 msgstr "Αποσύναψη απο *"
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
6795 msgid "Visual object properties for *:"
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
6803 msgid "Set color main:"
6804 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
6807 msgid "Set color glow:"
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
6812 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
6815 msgid "Physical object properties for *:"
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
6819 msgid "Set material:"
6820 msgstr "Ορισμός υλικού:"
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
6823 msgid "Set solidity:"
6824 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
6828 msgstr "Μη συμπαγές"
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
6835 msgid "Set physics:"
6836 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
6852 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
6856 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
6860 msgstr "Διεκδίκηση *"
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
6863 msgid "* object info"
6864 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
6871 msgid "* attachment info"
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
6876 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
6879 msgid "* is the object you are facing"
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
6883 msgid "Sandbox Tools"
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
6920 msgid "Change the game settings"
6921 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
6925 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
6932 msgid "VOL^Ambient:"
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
6937 msgstr "Πληροφορίες:"
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
6941 msgstr "Αντικείμενα:"
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
6953 msgstr "Πυροβολισμοί:"
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
6964 msgid "New style sound attenuation"
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
6968 msgid "Mute sounds when not active"
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
6976 msgid "Sound output frequency"
6977 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7016 msgid "Number of channels for the sound output"
7017 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7025 msgstr "Στερεφωνικό"
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7052 msgid "Swap stereo output channels"
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7056 msgid "Swap left/right channels"
7057 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7060 msgid "Headphone friendly mode"
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7065 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7066 "stereo separation a bit for headphones)"
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7070 msgid "Hit indication sound"
7071 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7074 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7078 msgid "Chat message sound"
7079 msgstr "Ήχος ομιλίας"
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7086 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7090 msgid "Focus sounds"
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7094 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7098 msgid "Time announcer:"
7099 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7102 msgid "WRN^Disabled"
7103 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7111 msgstr "WRN^Και οι δυο"
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7114 msgid "Automatic taunts:"
7115 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7118 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7123 msgstr "Μερικές φορές"
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7136 msgid "Debug info about sounds"
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7140 msgid "Quality preset:"
7141 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7157 msgstr "PRE^Κανονική"
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7168 msgid "PRE^Ultimate"
7169 msgstr "PRE^Μέγιστη"
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7172 msgid "Geometry detail:"
7173 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7176 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7181 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7197 msgstr "DET^Καλύτερη"
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7201 msgstr "DET^Τρομερή"
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7204 msgid "Player detail:"
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7209 msgstr "PDET^Χαμηλή"
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7213 msgstr "PDET^Μέτρια"
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7217 msgstr "PDET^Κανονική"
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7225 msgstr "PDET^Καλύτερη"
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7228 msgid "Texture resolution:"
7229 msgstr "Ανάλυση υφής:"
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7233 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7237 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7240 msgid "RES^Very low"
7241 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7249 msgstr "RES^Κανονική"
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7257 msgstr "RES^Καλύτερη"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7262 msgid "Avoid lossy texture compression"
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
7266 msgid "Show surfaces"
7267 msgstr "Προβολή επιφανειών"
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7271 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7272 "performance boost, but looks very ugly."
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
7276 msgid "Use lightmaps"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7281 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
7286 msgid "Deluxe mapping"
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7290 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:141
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7298 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:145
7302 msgid "Offset mapping"
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7307 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7308 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
7312 msgid "Relief mapping"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7317 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152
7321 msgid "Reflections:"
7322 msgstr "Αντανακλάσεις:"
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7326 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7327 "with reflecting surfaces"
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156
7331 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:163
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7351 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7355 msgid "Decals on models"
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:169
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:172
7364 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:176
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:179
7372 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183
7376 msgid "Damage effects:"
7377 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
7380 msgid "DMGFX^Disabled"
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
7392 msgid "No dynamic lighting"
7393 msgstr "Χωρίς δυναμικό φωτισμό"
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7396 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
7400 msgid "Fake corona lighting"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7405 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7406 "of real dynamic lights"
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
7410 msgid "Realtime dynamic lighting"
7411 msgstr "Δυναμικός φώτισμος σε πραγματικό χρόνο"
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7414 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7423 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
7427 msgid "Realtime world lighting"
7428 msgstr "Φωτισμός κόσμου σε πραγματικό χρόνο"
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7432 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7433 "Note that this might have a big impact on performance."
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7437 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
7441 msgid "Use normal maps"
7442 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7445 msgid "Enable use of directional shading on textures"
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215
7449 msgid "Soft shadows"
7450 msgstr "Μαλακές σκιές"
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
7453 msgid "Fade corona according to visibility"
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7457 msgid "Fade coronas according to visibility"
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7466 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7467 "pixels. Has a big impact on performance."
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7471 msgid "Extra postprocessing effects"
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7476 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232
7481 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7485 msgid "Motion blur:"
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
7490 msgstr "Πειροτεχνήματα"
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7493 msgid "Spawnpoint effects"
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7497 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
7507 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
7508 "gives for better performance"
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7512 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7516 msgid "No crosshair"
7517 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7526 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7538 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7541 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7545 msgid "Enable center crosshair dot"
7546 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7549 msgid "Use normal crosshair color"
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
7553 msgid "Smooth effects of crosshairs"
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
7557 msgid "Hit testing:"
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
7562 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
7563 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
7564 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
7568 msgid "HTTST^Disabled"
7569 msgstr "HTTST^Απενεργοποιημένο"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
7572 msgid "HTTST^TrueAim"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
7576 msgid "HTTST^Enemies"
7577 msgstr "HTTST^Εχθροί"
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
7580 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
7584 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
7588 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
7592 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
7600 msgid "Fading speed:"
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
7604 msgid "Enable rows / columns highlighting"
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
7608 msgid "Show decimals in respawn countdown"
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
7612 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:61
7617 msgstr "Σημεία διαδρομής"
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:63
7620 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
7621 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
7624 msgid "Show various gametype specific waypoints"
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
7628 msgid "Control transparency of the waypoints"
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:74
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:128
7634 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:80
7637 msgid "Edge offset:"
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:89
7641 msgid "Fade when near the crosshair"
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:93
7645 msgid "Display names instead of icons"
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:98
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:103
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:108
7662 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:116
7665 msgid "Player Names"
7666 msgstr "Ονόματα παικτών"
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
7669 msgid "Show names above players"
7670 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:134
7673 msgid "Max distance:"
7674 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:140
7678 msgstr "Αποχρωματισμός:"
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:144
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:152
7686 msgid "Only when near crosshair"
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:156
7690 msgid "Display health and armor"
7691 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:161
7694 msgid "Damage overlay:"
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:164
7699 msgstr "Dynamic HUD"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
7702 msgid "HUD moves around following player's movement"
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
7706 msgid "Shake the HUD when hurt"
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:171
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
7711 msgid "Enter HUD editor"
7712 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
7719 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
7723 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
7727 msgid "Frag Information"
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
7731 msgid "Display information about killing sprees"
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
7735 msgid "Only display sprees if they are achievements"
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
7739 msgid "Show spree information in centerprints"
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
7743 msgid "Show spree information in death messages"
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
7747 msgid "Sprees in info messages:"
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
7751 msgid "SPREES^Disabled"
7752 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
7760 msgstr "Επιτιθέμενος"
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
7764 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
7767 msgid "Print on a seperate line"
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
7771 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
7775 msgid "Add frag location to death messages when available"
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
7779 msgid "Gamemode Settings"
7780 msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας παιχνιδιού"
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
7783 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
7787 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:91
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
7797 msgid "Display console messages in the top left corner"
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
7801 msgid "Display all info messages in the chatbox"
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
7805 msgid "Display player statuses in the chatbox"
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
7809 msgid "Powerup notifications"
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
7813 msgid "Weapon centerprint notifications"
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
7817 msgid "Weapon info message notifications"
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
7825 msgid "Respawn countdown sounds"
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
7829 msgid "Killstreak sounds"
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
7833 msgid "Achievement sounds"
7834 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
7842 msgstr "Αντικείμενα"
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
7845 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
7849 msgid "Unavailable alpha:"
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
7853 msgid "Unavailable color:"
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
7857 msgid "GHOITEMS^Black"
7858 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
7861 msgid "GHOITEMS^Dark"
7862 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
7865 msgid "GHOITEMS^Tinted"
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
7869 msgid "GHOITEMS^Normal"
7870 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
7873 msgid "GHOITEMS^Blue"
7874 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
7882 msgid "Force player models to mine"
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
7886 msgid "Force player colors to mine"
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
7890 msgid "In non teamplay modes only"
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
7894 msgid "Body fading:"
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
7903 msgstr "GIBS^Τίποτα"
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
7907 msgstr "GIBS^Μερικά"
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
7922 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
7926 msgid "1st person perspective"
7927 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
7930 msgid "Slide to third person upon death"
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
7934 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
7938 msgid "Smooth the view while crouching"
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
7942 msgid "View waving while idle"
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
7946 msgid "View bobbing while walking around"
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
7950 msgid "3rd person perspective"
7951 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
7954 msgid "Back distance"
7955 msgstr "Πίσω απόσταση"
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
7959 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
7962 msgid "Allow passing through walls while spectating"
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
7966 msgid "Field of view:"
7967 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
7970 msgid "Field of vision in degrees"
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
7974 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
7978 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
7982 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
7986 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
7990 msgid "ZOOM^Instant"
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
7994 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
7999 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8000 "sensitivity change)"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8004 msgid "Velocity zoom"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
8008 msgid "Forward movement only"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
8012 msgid "VZOOM^Factor"
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
8016 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
8020 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
8024 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
8033 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8045 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
8050 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
8054 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8058 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
8063 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
8068 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8072 msgid "Draw 1st person weapon model"
8073 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
8076 msgid "Draw the weapon model"
8077 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
8082 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
8086 msgid "Gun model swaying"
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
8090 msgid "Gun model bobbing"
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:33
8099 msgid "Key Bindings"
8100 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:37
8103 msgid "Change key..."
8104 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:41
8108 msgstr "Επεξεργασία..."
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:47
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:52
8116 msgstr "Επαναφορά όλων"
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:57
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:59
8123 msgid "Sensitivity:"
8124 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:61
8127 msgid "Mouse speed multiplier"
8128 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:63
8131 msgid "Smooth aiming"
8132 msgstr "Ομαλή στόχευση"
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8135 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8137 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
8138 "μικρότερη ανταπόκριση"
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:66
8141 msgid "Invert aiming"
8142 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8145 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
8149 msgid "Use system mouse positioning"
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:74
8153 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8154 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:78
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:82
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:85
8159 msgid "Disable system mouse acceleration"
8160 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8163 msgid "Make use of DGA mouse input"
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
8167 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8171 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
8175 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:99
8179 msgid "Jetpack on jump:"
8180 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:101
8183 msgid "JPJUMP^Disabled"
8184 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8188 msgstr "Μόνο Εναέρια"
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:109
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:114
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:119
8197 msgid "Use joystick input"
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8201 msgid "Command when pressed:"
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8205 msgid "Command when released:"
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8213 msgid "User defined key bind"
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8236 msgid "Client UDP port:"
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8240 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8248 msgid "Specify your network speed"
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8265 msgstr "Γρήγορο ADSL"
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8269 msgstr "Ευρής ζώνης"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8272 msgid "Input packets/s:"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8276 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8280 msgid "Server queries/s:"
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8288 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8292 msgid "Download speed:"
8293 msgstr "Ταχύτητα λήψης:"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8296 msgid "Local latency:"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8300 msgid "Show netgraph"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8304 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8308 msgid "Client-side movement prediction"
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8312 msgid "Movement error compensation"
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8316 msgid "Use encryption (AES) when available"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8321 msgstr "Ρυθμός καρέ"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8328 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8329 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8336 msgid "TRGT^Disabled"
8337 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8341 msgstr "Όριο αδράνειας:"
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8344 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8345 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8348 msgid "Save processing time for other apps"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8352 msgid "Show frames per second"
8353 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8356 msgid "Show your rendered frames per second"
8357 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8360 msgid "Menu tooltips:"
8361 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8365 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8366 "command bound to the menu item)"
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8370 msgid "TLTIP^Disabled"
8371 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8374 msgid "TLTIP^Standard"
8375 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8378 msgid "TLTIP^Advanced"
8379 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8382 msgid "Show current date and time"
8383 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8386 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8388 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8392 msgid "Enable developer mode"
8393 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8396 msgid "Advanced settings..."
8397 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8400 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8402 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8407 msgid "Factory reset"
8408 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8411 msgid "Cvar filter:"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8415 msgid "Modified cvars only"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8431 msgid "Description:"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8435 msgid "Advanced settings"
8436 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8439 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8440 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8443 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8445 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8453 msgid "Text Language"
8454 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8457 msgid "Set language"
8458 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8461 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8462 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8465 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8469 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8473 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8477 msgid "Disconnect now"
8478 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8481 msgid "Switch language"
8482 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8486 msgstr "Προειδοποίηση"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8493 msgid "Font/UI size:"
8494 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8497 msgid "SZ^Unreadable"
8498 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8502 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8506 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8522 msgstr "SZ^Τεράστιο"
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8526 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8530 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8533 msgid "Color depth:"
8534 msgstr "Βάθος χρώματος:"
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8537 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
8550 msgstr "Πλήρης οθόνη"
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
8553 msgid "Vertical Synchronization"
8554 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
8558 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
8559 "screen refresh rate"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
8563 msgid "Flip view horizontally"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
8567 msgid "Poor man's left handed mode"
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
8572 msgstr "Ανισοτροπία:"
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
8575 msgid "Anisotropic filtering quality"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
8579 msgid "ANISO^Disabled"
8580 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
8601 msgid "Antialiasing:"
8602 msgstr "Εξομάλυνση:"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
8606 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
8607 "might decrease performance by quite a lot"
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
8612 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
8615 msgid "High-quality frame buffer"
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
8619 msgid "Depth first:"
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
8624 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
8625 "normal rendering starts"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
8630 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
8641 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
8649 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
8656 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
8657 "for faster rendering"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
8665 msgid "Vertices and Triangles"
8666 msgstr "Κορυφές και Τρίγωνα"
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
8670 msgstr "Φωτεινότητα:"
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
8673 msgid "Brightness of black"
8674 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
8681 msgid "Brightness of white"
8682 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
8690 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
8695 msgid "Contrast boost:"
8696 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
8699 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
8708 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
8709 "requires GLSL color control"
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
8713 msgid "LIT^Ambient:"
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
8718 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
8727 msgid "Global rendering brightness"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
8731 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
8736 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
8737 "strange input or video lag on some machines"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
8741 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
8742 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
8745 msgid "Use GLSL to handle color control"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
8750 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
8751 "performance by a lot"
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
8755 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
8759 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
8763 msgid "Instant action! (random map with bots)"
8764 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
8771 msgid "Campaign Difficulty:"
8772 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
8776 msgstr "CSKL^Εύκολο"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
8780 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
8784 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
8787 msgid "Start Singleplayer!"
8788 msgstr "Έναρξη παιχνιδιού ενός παίκτη!"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
8791 msgid "Singleplayer"
8792 msgstr "Ένας παίκτης"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
8795 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
8803 msgid "join 'best' team (auto-select)"
8804 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
8807 msgid "Autoselect team (recommended)"
8808 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
8831 msgid "Team Selection"
8832 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
8835 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
8839 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:86
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
8847 msgid "free for all"
8848 msgstr "free for all"
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:29
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:30
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:31
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:32
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:33
8867 msgid "strafe right"
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:34
8872 msgstr "άλμα / κολύμπι"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
8875 msgid "crouch / sink"
8876 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
8879 msgid "off-hand hook"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
8884 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
8891 msgid "WEAPON^previous"
8892 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
8896 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
8899 msgid "WEAPON^previously used"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
8904 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
8911 msgid "drop weapon / throw nade"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:78
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
8924 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
8928 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
8931 msgid "maximize radar"
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
8935 msgid "3rd person view"
8936 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8939 msgid "enter spectator mode"
8940 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
8948 msgstr "δημόσια συζήτηση"
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
8952 msgstr "συζήτηση ομάδας"
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
8955 msgid "show chat history"
8956 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
8960 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
8964 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
8971 msgid "enter console"
8972 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
8983 msgid "auto-join team"
8984 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
8987 msgid "drop key / drop flag"
8988 msgstr "ρίξτε το κλειδί / ρίξτε την σημαία"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
8999 msgid "sandbox menu"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9007 msgid "User defined"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:64 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:67
9011 msgid "Do not press this button again!"
9012 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9016 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9021 msgid "%s's Xonotic Server"
9022 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9026 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9035 msgid "<no model found>"
9036 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:274
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:275
9044 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9047 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
9048 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9068 msgid "AES level %d"
9069 msgstr "Επίπεδο AES %d"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9077 msgstr "κρυπτογράφηση:"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9086 msgid "modified settings"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9091 msgid "official settings"
9092 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
9095 msgid "stats disabled"
9096 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
9099 msgid "stats enabled"
9100 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9103 msgid "SLCAT^Favorites"
9104 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9107 msgid "SLCAT^Recommended"
9108 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9111 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9112 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9115 msgid "SLCAT^Servers"
9116 msgstr "SLCAT^Servers"
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9119 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9123 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9124 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9127 msgid "SLCAT^Overkill"
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9131 msgid "SLCAT^InstaGib"
9132 msgstr "SLCAT^InstaGib"
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9135 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9148 msgstr "VOL^Μέγιστο"
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9165 msgstr "PART^Χαμηλό"
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9169 msgstr "PART^Μέτριο"
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9174 msgstr "PART^Κανονική"
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9182 msgstr "PART^Μέγιστη"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9185 msgid "PART^Ultimate"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9190 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9191 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9195 msgid "Screen resolution"
9196 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9204 msgstr "PART^Γρήγορη"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9207 msgid "PART^Instant"
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9216 msgstr "Φεβρουάριος"
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9244 msgstr "Σεπτέμβριος"
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9260 msgstr "Συνδεδεμένος:"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9264 msgstr "Τελευταίο match:"
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9267 msgid "Time played:"
9268 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:230
9271 msgid "Favorite map:"
9272 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:149 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:244
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:154
9282 msgid "Wins/Losses:"
9283 msgstr "Νίκες/ήττες:"
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9287 msgid "Win percentage:"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:166
9292 msgid "Kills/Deaths:"
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:172
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:207
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:214
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:221
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9314 msgid "%d (unranked)"
9315 msgstr "%d (καταταγμένος)"
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9320 "Update can be downloaded at:\n"
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525
9325 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9327 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:554
9331 msgid "^1%s TEST BUILD"
9332 msgstr "^1%s ΔΟΚΙΜΑΣΤΙΚΗ ΕΚΔΟΣΗ"
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:574
9336 msgid "Update to %s now!"
9337 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:658
9341 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9342 "^1Expect visual problems."
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
9347 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
9351 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"