1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
7 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
8 # Hector Champipis <hector-hab@hotmail.com>, 2019
9 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
10 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
11 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
12 # Marinus Savoritias, 2018
13 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
15 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
16 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
17 # Yannis Anthymidis, 2011-2012
18 # Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2023-06-24 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021\n"
26 "Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2Επιτυχώς εξήχθη στο %s! (Σημείωση: Αποθηκεύθη στο data/data/)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
51 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
53 "^3Μήνυμα αντίστροφης μέτρησης στη στιγμή %s, δευτερόλεπτα που απομένουν: "
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
59 "^1Multiline message at time %s that\n"
60 "^BOLDlasts longer than normal"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
65 msgid "Message at time %s"
66 msgstr "Μήνυμα στη στιγμή %s"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
69 msgid "Generic message"
70 msgstr "Κοινότυπο μήνυμα"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
73 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
77 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
78 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
79 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
81 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
92 msgid "^1Spectating: ^7%s"
93 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
97 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
98 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
101 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
103 msgstr "βασική λειτουργία όπλου"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
107 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
108 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 msgstr "επόμενο όπλο"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "previous weapon"
118 msgstr "προηγούμενο όπλο"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
122 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
123 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
127 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
128 msgstr "^1Πιέστε^3%s^1 για παρατήρηση, ^3%s^1 για αλλαγή λειτουργίας κάμερας"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
132 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
134 msgstr "ρίξτε το όπλο"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
137 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
138 msgid "secondary fire"
139 msgstr "εναλλακτική λειτουργία όπλου"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
143 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
148 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
149 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
152 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
154 msgstr "πληροφορίες server"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
158 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
159 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
162 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
168 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
169 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
172 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
173 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
176 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
181 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
186 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
187 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
191 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
196 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
197 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
201 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
202 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
205 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
206 msgstr "Οι πληθυσμοί των ομάδων είναι εκτός ισορροπίας!"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
210 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
211 msgstr "Πατήστε ^3%s%s για ρύθμιση"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
214 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
215 msgid "team selection"
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
219 msgid "^1Spectating this player:"
220 msgstr "^1Παρακολουθείτε αυτόν τον παίκτη:"
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
223 msgid "^1Spectating you:"
224 msgstr "^1Σε παρακολουθούν:"
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
227 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
229 "^7Πατήστε ^3ESC ^7για να δείτε τις επιλογές προβολής στοιχείων στην οθόνη."
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
232 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
234 "^3Κάντε διπλό κλικ ^7σε κάποιο ταμπλό για επιλογές ειδικευμένες για αυτό το "
237 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
238 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
240 "^3CTRL ^7για να απενεργοποιήσετε την δοκιμασία σύγκρουσης, ^3SHIFT ^7 και"
242 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
243 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
244 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ΚΑΤΕΥΘΗΝΤΗΡΙΑ ΒΕΛΗ ^7για λεπτομερείς ρυθμίσεις."
246 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
247 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
253 msgid "Standard quick menu"
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
260 msgstr "Υπό - μενού%d"
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
277 msgid "QMCMD^Send public message to"
278 msgstr "QMCMD^Στείλτε δημόσιο μήνυμα σε"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
281 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
282 msgstr "QMCMD^:-) / καλό!"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
285 msgid "QMCMD^nice one"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
289 msgid "QMCMD^good game"
290 msgstr "QMCMD^ωραίο παιχνίδι"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
293 msgid "QMCMD^hi / good luck"
294 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
297 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
298 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλή διασκέδαση"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
301 msgid "QMCMD^Send in English"
302 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
306 msgid "QMCMD^Team chat"
307 msgstr "QMCMD^Συνομιλία ομάδας"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
310 msgid "QMCMD^strength soon"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
314 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
315 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
318 msgid "QMCMD^free item, icon"
319 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο, εικονίδιο"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
322 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
323 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε (l:%l^7)"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
326 msgid "QMCMD^took item, icon"
327 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε, εικονίδιο"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
330 msgid "QMCMD^negative"
331 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
334 msgid "QMCMD^positive"
335 msgstr "QMCMD^θετικό"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
338 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
339 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
342 msgid "QMCMD^need help, icon"
343 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια, εικονίδιο"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
346 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
347 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη (l:%y^7)"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
350 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
351 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη, εικονίδιο"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
354 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
355 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη (l:%y^7)"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
358 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
359 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη, εικονίδιο"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
362 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
366 msgid "QMCMD^defending, icon"
367 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η, εικονίδιο"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
370 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
371 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
374 msgid "QMCMD^roaming, icon"
375 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η, εικονίδιο"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
378 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
379 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
382 msgid "QMCMD^attacking, icon"
383 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η, εικονίδιο"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
386 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
390 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
395 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
399 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
400 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία, εικονίδιο"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
403 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
404 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
407 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
408 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο %w^7 (l:%l^7)"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
411 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
412 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
415 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
416 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί %w^7 (l:%l^7)"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
419 msgid "QMCMD^Send private message to"
420 msgstr "QMCMD^Στείλτε ιδιοτικό μήνυμα σε"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
424 msgid "QMCMD^Settings"
425 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
429 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
433 msgid "QMCMD^3rd person view"
434 msgstr "QMCMD^Προοπτική 3ου προσώπου"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
437 msgid "QMCMD^Player models like mine"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
441 msgid "QMCMD^Names above players"
442 msgstr "QMCMD^Ονόματα πάνω από του παίκτες"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
445 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
453 msgid "QMCMD^Net graph"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
458 msgid "QMCMD^Sound settings"
459 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
462 msgid "QMCMD^Hit sound"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
466 msgid "QMCMD^Chat sound"
467 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
470 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
475 msgid "QMCMD^Observer camera"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
479 msgid "QMCMD^Increase speed"
480 msgstr "QMCMD^Αύξηση ταχύτητας"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
483 msgid "QMCMD^Decrease speed"
484 msgstr "QMCMD^Μείωση Ταχύτητας"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
487 msgid "QMCMD^Wall collision"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
491 msgid "QMCMD^Fullscreen"
492 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
496 msgid "QMCMD^Call a vote"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
500 msgid "QMCMD^Restart the map"
501 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
504 msgid "QMCMD^End match"
505 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
508 msgid "QMCMD^Reduce match time"
509 msgstr "QMCMD^Μείωση χρόνου παιχνιδιού"
511 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
512 msgid "QMCMD^Extend match time"
513 msgstr "QMCMD^Επέκταση χρόνου παιχνιδιού"
515 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
516 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
519 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
520 msgid "Server quick menu"
523 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
524 msgid "Waypoint editor menu"
527 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
528 msgid "Waypoint editor menu as default"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
532 msgid "Server quick menu as default"
535 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
536 msgid "QMCMD^Spectate a player"
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
551 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
556 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
558 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
561 msgid "Intermediate %d"
562 msgstr "Ενδιάμεση %d"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
565 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
566 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
568 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
571 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
572 msgid "missing a checkpoint"
575 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
576 msgid "Click to select teleport destination"
579 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
580 msgid "Click to select spawn location"
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
584 msgid "Number of ball carrier kills"
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
596 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
600 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
612 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
616 msgid "Number of deaths"
617 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
624 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
628 msgid "SCO^destroyed"
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
633 msgstr "SCO^καταστροφή"
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
636 msgid "The total damage done"
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
644 msgid "The total damage taken"
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
648 msgid "Number of flag drops"
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
665 msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
668 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
672 msgid "Number of faults committed"
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
680 msgid "Number of flag carrier kills"
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
696 msgid "Number of kills minus suicides"
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
704 msgid "Number of goals scored"
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
712 msgid "Number of hunts (Survival)"
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
720 msgid "Number of keys carrier kills"
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
734 msgid "The kill-death ratio"
735 msgstr "Συχνότητα σκοτωμών/θανάτων"
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
746 msgid "Number of kills"
747 msgstr "Αριθμός σκοτωμών"
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
754 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
762 msgid "Number of lives (LMS)"
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
767 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
770 msgid "Number of times a key was lost"
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
780 msgstr "Όνομα Παίκτη"
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
791 msgid "Number of objectives destroyed"
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
795 msgid "SCO^objectives"
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
800 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
824 msgid "Number of players pushed into void"
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
833 msgstr "Κατάταξη παικτών"
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
837 msgstr "SCO^κατάταξη"
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
840 msgid "Number of flag returns"
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
848 msgid "Number of revivals"
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
856 msgid "Number of rounds won"
857 msgstr "Αριθμός κερδισμένων γύρων"
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
860 msgid "SCO^rounds won"
861 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
864 msgid "Number of rounds played"
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
868 msgid "SCO^rounds played"
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
877 msgstr "Σύνολο score"
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
880 msgid "Number of suicides"
881 msgstr "Αριθμός Αυτοκτόνιων"
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
888 msgid "Number of kills minus deaths"
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
896 msgid "Number of survivals"
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
900 msgid "SCO^survivals"
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
904 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
912 msgid "Number of teamkills"
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
916 msgid "SCO^teamkills"
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
920 msgid "Number of ticks (Domination)"
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
932 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
937 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
945 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
950 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
951 "cvar scoreboard_columns"
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
956 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
962 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
963 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
967 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
971 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
976 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
977 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
978 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
979 "field to show all fields available for the current game mode."
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
984 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
985 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
989 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
994 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
995 "right of the vertical bar aligned to the right."
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
1000 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1001 "other gamemodes except DM."
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
1008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
1018 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
1023 msgstr "Στατιστικά Αντικειμένου"
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
1027 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
1030 msgid "Monsters killed:"
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
1034 msgid "Secrets found:"
1035 msgstr "Μυστικά που βρέθηκαν:"
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
1057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1058 msgid "Team Selection"
1059 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
1063 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
1068 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
1073 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
1078 msgid "^3%1.0f minutes"
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
1083 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
1093 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
1098 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
1103 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1108 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
1113 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1114 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1140 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1141 msgid "Warmup: too few players"
1144 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1145 msgid "Warmup: no time limit"
1148 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1152 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1153 msgid "Sudden Death"
1156 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1160 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1162 msgid "Overtime #%d"
1165 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1166 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1169 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1170 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1171 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1173 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1174 msgid "A vote has been called for:"
1175 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1177 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1178 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1180 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1182 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1183 msgid "^1Configure the HUD"
1184 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1186 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1197 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1208 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1210 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1212 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1214 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1216 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1218 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1220 #: qcsrc/client/main.qc:300
1221 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1230 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1240 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1246 msgid "All Weapons Arena"
1247 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
1249 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1251 msgid "All Available Weapons Arena"
1254 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1256 msgid "Most Weapons Arena"
1259 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1261 msgid "Most Available Weapons Arena"
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
1265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1266 msgid "No Weapons Arena"
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1377
1270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1275 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
1280 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1281 msgid "Your client version is outdated."
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1285 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1289 msgid "Please update!"
1292 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1293 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1296 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1297 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1300 #: qcsrc/client/main.qc:1397
1302 msgid "Welcome to %s"
1305 #: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1310 #: qcsrc/client/main.qc:1413
1312 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1315 #: qcsrc/client/main.qc:1434
1316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1318 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
1320 #: qcsrc/client/main.qc:1448
1321 msgid "This match supports"
1324 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1329 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1331 msgid "%d to %d players"
1334 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1336 msgid "%d players maximum"
1339 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1341 msgid "%d players minimum"
1344 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1345 msgid "Active modifications:"
1348 #: qcsrc/client/main.qc:1464
1349 msgid "Special gameplay tips:"
1352 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1353 msgid "Server's message"
1356 #: qcsrc/client/main.qc:1565
1358 msgid "%s (not bound)"
1359 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1361 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1365 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1368 msgstr " (%d ψήφοι)"
1370 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1372 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1374 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1375 msgid "Decide the gametype"
1378 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1379 msgid "Vote for a map"
1380 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1382 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1384 msgid "%d seconds left"
1385 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1387 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1388 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1391 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1392 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1395 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1396 msgid "Requesting preview..."
1399 #: qcsrc/client/view.qc:883
1403 #: qcsrc/client/view.qc:888
1404 msgid "Capture progress"
1407 #: qcsrc/client/view.qc:893
1408 msgid "Revival progress"
1409 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1411 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1412 msgid "error creating curl handle"
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1421 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1434 msgid "Point limit:"
1435 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1442 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1447 msgid "Round limit:"
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1451 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1452 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1456 msgid "Capture time rankings"
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1460 msgid "Capture the Flag"
1461 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1465 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1466 "from the other team"
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1470 msgid "Capture limit:"
1471 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1474 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1487 msgid "Race for fastest time."
1488 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1495 msgid "Score as many frags as you can"
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1499 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1509 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1517 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1526 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1527 "freeze all enemies to win"
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1535 msgid "Survive against waves of monsters"
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1539 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1547 msgid "Gather all the keys to win the round"
1550 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1552 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1554 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1555 msgid "^1You have no more lives left"
1556 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
1558 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1559 msgid "Last Man Standing"
1560 msgstr "Last Man Standing"
1562 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1563 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1566 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1571 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1580 msgid "How much score is needed before the match will end"
1583 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1585 msgstr "Θανατόμπαλα"
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1588 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1595 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1596 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1599 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1600 msgid "Ball Stealer"
1603 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1604 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1607 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1611 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1612 msgid "Personal best"
1613 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
1615 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1617 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
1619 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1623 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1624 msgid "Race against other players to the finish line"
1627 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1631 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1635 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1639 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1640 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1643 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1647 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1648 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1651 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1652 msgid "Team Deathmatch"
1653 msgstr "Team Deathmatch"
1655 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1656 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1659 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1660 msgid "Team Keepaway"
1663 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1665 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1669 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1673 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1677 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1681 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1685 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1689 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1690 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1694 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1696 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1698 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1699 msgid "Medium armor"
1700 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1702 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1704 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1706 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1710 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1711 msgid "Small health"
1714 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1715 msgid "Medium health"
1718 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1722 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1726 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1727 #: qcsrc/common/util.qc:263
1728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1730 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1732 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1736 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1737 msgid "Fuel regenerator"
1740 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1744 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1746 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1749 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1754 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1755 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1758 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1759 msgid "It's your turn"
1760 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1762 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1767 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1771 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1772 msgid "Current Game"
1775 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1777 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1779 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1784 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1789 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1793 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1794 msgid "Minigame message"
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1805 msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1808 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1818 msgid "You are spectating"
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1822 msgid "Better luck next time!"
1823 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1826 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1830 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1834 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1838 msgid "Push the boulders onto the targets"
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1843 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1847 msgstr "Επανακίνηση"
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1859 msgid "Connect Four"
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1869 msgid "%s^7 won the game!"
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1882 msgid "You lost the game!"
1883 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1896 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1903 msgid "Click on the game board to place your piece"
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1907 msgid "Nine Men's Morris"
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1912 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1916 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1920 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1928 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1932 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1933 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1938 msgstr "Έναρξη Match"
1940 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1941 msgid "Add AI player"
1942 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1944 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1945 msgid "Remove AI player"
1946 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1948 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1952 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1953 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1954 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1957 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1958 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1960 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1961 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1963 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1965 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1966 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1967 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1970 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1971 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1973 msgstr "Επόμενο Match"
1975 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1976 msgid "Peg Solitaire"
1979 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1980 msgid "All pieces cleared!"
1983 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1984 msgid "Remaining pieces:"
1987 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1989 msgid "Pieces left: %s"
1992 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1993 msgid "No more valid moves"
1996 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1997 msgid "Well done, you win!"
2000 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
2001 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2004 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2008 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
2009 msgid "Single Player"
2010 msgstr "Ένας παίκτης"
2012 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2017 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2022 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2026 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2031 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2032 msgid "Spider attack"
2033 msgstr "Επίθεση αράχνη"
2035 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2039 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2044 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2045 msgid "Wyvern attack"
2046 msgstr "Επίθεση Wyvern"
2048 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2051 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2115 msgid "Draw damage numbers"
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2119 msgid "Font size minimum:"
2120 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2123 msgid "Font size maximum:"
2124 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2131 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2136 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2141 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2142 msgid "off-hand hook"
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2147 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2151 msgid "Vaporizer ammo"
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2160 msgid "Napalm grenade"
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2165 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2168 msgid "Translocate grenade"
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2172 msgid "Spawn grenade"
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2176 msgid "Heal grenade"
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2180 msgid "Monster grenade"
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2184 msgid "Entrap grenade"
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2188 msgid "Veil grenade"
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2193 msgid "drop weapon / throw nade"
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2198 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2203 msgstr "Χειροβομβίδα"
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2207 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2211 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2215 msgid "Overkill MachineGun"
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2219 msgid "Overkill Nex"
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2223 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2227 msgid "Overkill Shotgun"
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2233 msgid "Invisibility"
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2259 msgid "Spawn Shield"
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2267 msgid "Superweapons"
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2296 msgstr "Αντικείμενο"
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2305 msgstr "Τερματισμός"
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2326 msgid "Flag carrier"
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2330 msgid "Enemy carrier"
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2334 msgid "Dropped flag"
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2343 msgstr "Κόκκινη Βάση"
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2351 msgstr "Κίτρινη Βάση"
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2358 msgid "Return flag here"
2359 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2362 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2364 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2366 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2367 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2369 msgid "Control point"
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2379 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2393 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2395 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2396 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2397 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2398 msgid "Ball carrier"
2401 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2405 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2409 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2410 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2414 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2418 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2422 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2426 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2430 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2434 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2436 msgid "%s needing help!"
2437 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
2439 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2440 msgid "^1Server notices:"
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2444 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2448 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2452 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2456 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2460 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2465 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2466 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2471 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2472 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2474 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2475 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2479 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2480 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2484 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2490 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2491 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2495 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2499 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2503 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2507 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2511 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2515 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2520 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2525 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2531 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2538 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2542 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2546 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2551 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2556 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2557 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2561 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2562 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2566 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2567 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2572 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2578 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2582 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2586 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2590 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2594 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2598 msgid "^F2Match is restarting..."
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2603 msgid "^F4Countdown stopped!"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2608 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2613 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2618 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2623 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2628 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2633 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2638 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2643 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2648 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2653 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2658 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2663 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2668 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2673 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2678 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2683 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2688 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2693 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2698 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2703 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2708 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2714 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2719 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2724 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2729 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2734 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2739 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2745 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2750 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2755 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2760 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2765 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2770 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2775 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2780 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2785 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2790 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2795 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2800 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2805 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2810 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2815 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2820 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2825 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2830 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2835 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2840 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2845 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2850 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2855 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2860 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2865 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2870 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2875 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2880 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2886 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2892 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2897 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2902 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2907 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2912 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2917 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2922 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2927 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2932 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2937 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2942 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2947 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2952 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2957 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2962 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2967 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2972 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2977 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2982 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2987 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2992 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2997 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3002 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3007 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3012 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3017 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3022 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3027 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3032 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3037 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3042 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3047 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3052 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3057 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3062 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3067 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3072 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3077 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3082 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3087 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3092 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3097 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3102 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3107 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3108 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3113 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3114 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3118 msgid "^BGRound tied"
3119 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3123 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3124 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3128 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3133 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3138 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3144 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3150 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3156 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3162 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3168 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3169 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3174 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3180 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3186 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3191 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3192 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3196 msgid "^BG%s^F3 connected"
3197 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3201 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3206 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3212 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3218 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3223 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3228 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3233 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3238 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3243 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3248 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3253 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3257 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3261 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3266 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3271 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3276 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3281 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3285 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3289 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3294 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3299 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3304 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3309 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3314 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3315 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3319 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3324 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3329 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3330 "spectators aren't allowed at the moment."
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3335 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3340 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3345 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3350 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3355 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3360 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3365 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3366 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3370 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3375 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3381 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3388 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3394 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3400 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3405 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3411 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3412 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3417 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3422 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3427 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3431 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3432 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3435 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3436 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3441 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3448 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3454 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3455 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3461 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3466 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3471 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3476 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3481 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3486 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3491 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3496 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3501 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3506 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3511 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3516 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3521 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3526 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3531 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3536 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3541 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3546 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3551 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3556 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3561 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3566 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3571 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3576 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3581 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3586 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3591 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3597 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3602 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3607 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3612 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3618 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3623 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3628 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3633 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3638 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3643 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3648 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3653 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3659 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3665 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3670 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3676 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3683 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3689 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3695 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3700 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3705 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3710 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3715 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3720 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3725 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3730 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3735 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3740 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3745 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3750 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3755 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3760 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3765 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3770 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3775 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3780 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3784 msgid "^F4You are now alone!"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3788 msgid "^BGYou are attacking!"
3789 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3792 msgid "^BGYou are defending!"
3793 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3797 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3802 msgid "%s players are needed for this match."
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3810 msgid "^BGGame starts in"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3815 msgid "^BGRound %s starts in"
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3819 msgid "^F4Round cannot start"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3823 msgid "^F2Don't camp!"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3828 "^BGYou are now free.\n"
3829 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3830 "^BGif you think you will succeed."
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3834 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3839 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3840 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3841 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3845 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3849 msgid "^BGYou captured the flag!"
3850 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3854 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3859 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3864 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3869 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3874 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3879 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3884 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3889 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3894 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3898 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3902 msgid "^BGYou got the flag!"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3907 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3912 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3917 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3922 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3928 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3934 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3939 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3944 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3949 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3954 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3959 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3964 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3969 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3974 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3979 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3980 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3983 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3987 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3991 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3996 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4003 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4008 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4015 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4020 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4025 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4030 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4035 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4036 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4040 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4045 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4050 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4055 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4060 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4064 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4070 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4071 "You are now on: %s"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4075 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4079 msgid "^K1Die camper!"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4083 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4087 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4092 msgid "^K1You were %s"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4096 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4100 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4104 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4108 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4112 msgid "^K1You fragged yourself!"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4116 msgid "^K1You need to be more careful!"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4120 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4124 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4128 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4132 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4136 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4140 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4144 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4148 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4152 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4156 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4160 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4164 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4168 msgid "^K1You need to preserve your health"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4172 msgid "^K1You became a shooting star!"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4176 msgid "^K1You melted away in slime!"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4180 msgid "^K1You committed suicide!"
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4184 msgid "^K1You ended it all!"
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4188 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4193 msgid "^BGYou are now on: %s"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4197 msgid "^K1You died in an accident!"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4201 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4205 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4209 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4213 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4217 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4221 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4225 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4229 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4233 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4237 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4241 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4245 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4249 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4253 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4257 msgid "^K1Watch your step!"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4262 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4267 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4272 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4277 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4283 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4289 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4294 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4299 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4303 msgid "^BGDoor unlocked!"
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4308 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4313 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4317 msgid "^K3You revived yourself"
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4322 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4327 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4331 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4335 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4336 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4339 msgid "^K1You froze yourself"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4343 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4348 msgid "^K1A %s has arrived!"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4352 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4356 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4361 "^K1No spawnpoints available!\n"
4362 "Hope your team can fix it..."
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4368 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4369 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4373 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4377 msgid "^BGYou picked up the ball"
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4381 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4386 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4387 "Help the key carriers to meet!"
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4392 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4393 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4398 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4399 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4403 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4407 msgid "^BGScanning frequency range..."
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4411 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4415 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4419 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4425 "^BGWaiting for players to join...\n"
4426 "Need active players for: %s"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4431 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4435 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4439 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4443 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4447 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4452 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4458 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4459 "Next weapon: ^F1%s"
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4464 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4469 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4473 msgid "^BGYou captured a control point"
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4478 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4482 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4486 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4491 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4492 "^F2Capture some control points to unshield it"
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4496 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4501 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4502 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4507 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4508 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4512 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4517 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4518 "Keep fragging until we have a winner!"
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4523 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4524 "Keep scoring until we have a winner!"
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4529 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4531 "Generators are now decaying.\n"
4532 "The more control points your team holds,\n"
4533 "the faster the enemy generator decays"
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4539 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4540 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4544 msgid "^K1In^BG-portal created"
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4548 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4552 msgid "^F1Portal creation failed"
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4556 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4560 msgid "^F2Strength has worn off"
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4564 msgid "^F2Shield surrounds you"
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4568 msgid "^F2Shield has worn off"
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4572 msgid "^F2You are on speed"
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4576 msgid "^F2Speed has worn off"
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4580 msgid "^F2You are invisible"
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4584 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4589 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4590 "banned in this server"
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4594 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4598 msgid "^BGSequence completed!"
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4602 msgid "^BGThere are more to go..."
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4607 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4611 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4615 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4619 msgid "^F2You now have a superweapon"
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4624 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4629 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4633 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4637 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4641 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4645 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4649 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4653 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4657 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4662 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4667 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4672 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4677 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4682 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4687 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4691 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4694 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4703 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4707 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4711 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4715 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4719 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4725 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4728 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4730 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4733 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4734 msgid "TRIPLE FRAG! "
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4739 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4742 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4744 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4747 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4751 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4753 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4756 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4758 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4761 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4765 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4767 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4770 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4772 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4775 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4779 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4781 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4784 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4786 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4789 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4793 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4795 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4798 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4800 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4803 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4807 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4809 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4812 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4814 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4817 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4818 msgid "ARMAGEDDON! "
4821 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4823 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4826 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4828 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4831 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4835 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4838 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4845 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4847 msgid "%d score spree! "
4850 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4852 msgid "%d frag spree! "
4855 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4856 msgid "First blood! "
4859 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4860 msgid "First score! "
4861 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4863 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4864 msgid "First casualty! "
4867 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4868 msgid "First victim! "
4871 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4873 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4876 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4878 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4881 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4883 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4886 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4888 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4891 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4893 msgid ", ending their %d frag spree"
4896 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4898 msgid ", ending their %d score spree"
4901 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4903 msgid ", losing their %d frag spree"
4906 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4908 msgid ", losing their %d score spree"
4911 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4916 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4918 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4920 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4924 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4926 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4928 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4932 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4936 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4940 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4942 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4944 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4948 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4950 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4952 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4956 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4958 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4960 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4964 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4966 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4968 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4972 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4973 msgid "GENERATOR^Red"
4974 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4976 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4977 msgid "GENERATOR^Blue"
4978 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
4980 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4981 msgid "GENERATOR^Yellow"
4982 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
4984 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4985 msgid "GENERATOR^Pink"
4986 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
4988 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4990 msgid "%s under attack!"
4993 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4997 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4998 msgid "eWheel Turret"
5001 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5005 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5007 msgstr "FLAC Cannon"
5009 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5013 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5014 msgid "Fusion Reactor"
5017 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5018 msgid "Hellion Missile Turret"
5021 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5025 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5026 msgid "Hunter-Killer Turret"
5029 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5030 msgid "Hunter-Killer"
5033 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5034 msgid "Machinegun Turret"
5037 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5041 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5043 msgstr "MLRS Turret"
5045 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5049 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5050 msgid "Phaser Cannon"
5051 msgstr "Phaser Cannon"
5053 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5057 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5058 msgid "Plasma Cannon"
5059 msgstr "Plasma Cannon"
5061 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5063 msgstr "Dual Plasma"
5065 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5066 msgid "Dual Plasma Cannon"
5067 msgstr "Dual Plasma Cannon"
5069 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5070 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5074 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5075 msgid "Walker Turret"
5076 msgstr "Walker Turret"
5078 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5082 #: qcsrc/common/util.qc:248
5083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5087 #: qcsrc/common/util.qc:249
5088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5092 #: qcsrc/common/util.qc:250
5093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5097 #: qcsrc/common/util.qc:251
5098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5102 #: qcsrc/common/util.qc:252
5103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5104 msgid "Rocket Flying"
5107 #: qcsrc/common/util.qc:253
5108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5109 msgid "Invincible Projectiles"
5112 #: qcsrc/common/util.qc:254
5113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5115 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
5117 #: qcsrc/common/util.qc:255
5118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5122 #: qcsrc/common/util.qc:256
5126 #: qcsrc/common/util.qc:257
5127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5131 #: qcsrc/common/util.qc:258
5132 msgid "Melee only Arena"
5135 #: qcsrc/common/util.qc:260
5136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5140 #: qcsrc/common/util.qc:261
5141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5142 msgid "Weapons stay"
5145 #: qcsrc/common/util.qc:262
5146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5150 #: qcsrc/common/util.qc:264
5151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5155 #: qcsrc/common/util.qc:265
5159 #: qcsrc/common/util.qc:266
5161 msgstr "Όχι powerups"
5163 #: qcsrc/common/util.qc:267
5167 #: qcsrc/common/util.qc:268
5168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5169 msgid "Touch explode"
5172 #: qcsrc/common/util.qc:269
5173 msgid "Wall jumping"
5176 #: qcsrc/common/util.qc:270
5177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5178 msgid "No start weapons"
5179 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
5181 #: qcsrc/common/util.qc:271
5185 #: qcsrc/common/util.qc:272
5186 msgid "Offhand blaster"
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5202 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5206 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5344 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5345 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5346 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5350 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5355 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5375 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5380 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5390 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5394 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5407 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5412 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5417 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5423 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5425 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5426 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5427 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5428 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5431 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5436 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5441 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5446 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5451 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5456 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5461 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5466 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5471 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5473 msgid "LEFT_SHOULDER"
5476 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5478 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5481 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5483 msgid "LEFT_TRIGGER"
5486 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5488 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5491 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5493 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5496 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5498 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5501 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5503 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5506 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5508 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5511 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5513 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5516 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5518 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5521 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5523 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5526 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5528 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5531 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5532 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5537 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5542 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5547 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5552 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5557 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5562 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5567 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5568 msgid "No right gunner!"
5571 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5572 msgid "No left gunner!"
5575 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5579 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5581 msgstr "Αγωνιζόμενος"
5583 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5584 msgid "Racer cannon"
5585 msgstr "Racer Canon"
5587 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5591 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5592 msgid "Raptor cannon"
5593 msgstr "Raptor cannon"
5595 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5597 msgstr "Raptor bomb"
5599 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5600 msgid "Raptor flare"
5601 msgstr "Raptor flare"
5603 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5607 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5611 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5615 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5619 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5623 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5627 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5629 msgstr "Φλογοβολίδα"
5631 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5635 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5636 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5637 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
5639 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5641 msgid "Grappling Hook"
5644 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5648 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5652 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5656 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5657 msgid "Port-O-Launch"
5660 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5664 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5665 msgid "T.A.G. Seeker"
5668 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5672 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5676 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5681 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5685 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5689 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5691 msgid "CI_DEC^%s years"
5692 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
5694 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5696 msgid "CI_ZER^%d years"
5697 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
5699 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5701 msgid "CI_FIR^%d year"
5702 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
5704 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5706 msgid "CI_SEC^%d years"
5707 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
5709 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5711 msgid "CI_THI^%d years"
5712 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
5714 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5716 msgid "CI_MUL^%d years"
5717 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
5719 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5721 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5722 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
5724 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5726 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5727 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
5729 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5731 msgid "CI_FIR^%d week"
5732 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
5734 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5736 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5737 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
5739 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5741 msgid "CI_THI^%d weeks"
5742 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
5744 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5746 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5747 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
5749 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5751 msgid "CI_DEC^%s days"
5752 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
5754 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5756 msgid "CI_ZER^%d days"
5757 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
5759 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5761 msgid "CI_FIR^%d day"
5762 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
5764 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5766 msgid "CI_SEC^%d days"
5767 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
5769 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5771 msgid "CI_THI^%d days"
5772 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
5774 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5776 msgid "CI_MUL^%d days"
5777 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
5779 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5781 msgid "CI_DEC^%s hours"
5782 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
5784 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5786 msgid "CI_ZER^%d hours"
5787 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
5789 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5791 msgid "CI_FIR^%d hour"
5792 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
5794 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5796 msgid "CI_SEC^%d hours"
5797 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
5799 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5801 msgid "CI_THI^%d hours"
5802 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
5804 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5806 msgid "CI_MUL^%d hours"
5807 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
5809 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5811 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5812 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
5814 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5816 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5817 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
5819 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5821 msgid "CI_FIR^%d minute"
5822 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
5824 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5826 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5827 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
5829 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5831 msgid "CI_THI^%d minutes"
5832 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
5834 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5836 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5837 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
5839 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5841 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5842 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
5844 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5846 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5847 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
5849 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5851 msgid "CI_FIR^%d second"
5852 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
5854 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5856 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5857 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
5859 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5861 msgid "CI_THI^%d seconds"
5862 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
5864 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5866 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5867 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
5869 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5874 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5879 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5884 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5889 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5890 msgid "No description"
5891 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
5893 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5895 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5896 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
5898 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5900 msgid "%02d:%02d:%02d"
5901 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5903 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5906 msgstr "Αντικείμενο %d"
5908 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5917 msgstr "Βασική ομάδα"
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5920 msgid "Extended Team"
5921 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5937 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5944 msgid "Level Design"
5945 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5948 msgid "Music / Sound FX"
5949 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5953 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5956 msgid "Marketing / PR"
5957 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5968 msgid "Engine Additions"
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5976 msgid "Other Active Contributors"
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5981 msgstr "Μεταφραστές"
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5989 msgstr "Λευκορωσικά"
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5996 msgid "Chinese (China)"
5997 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6000 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6004 msgid "Chinese (Taiwan)"
6005 msgstr "Chinese (Taiwan)"
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6016 msgid "English (Australia)"
6017 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6073 msgstr "Πορτογαλικά"
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6076 msgid "Portuguese (Brazil)"
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6108 msgid "Past Contributors"
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6112 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6113 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6116 msgid "will not be saved"
6117 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6120 msgid "will be saved to config.cfg"
6121 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6128 msgid "engine setting"
6129 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6133 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6149 msgid "The Xonotic credits"
6150 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6154 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6155 "player name to get started. You can change these options later through the "
6158 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
6159 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6169 msgid "Name under which you will appear in the game"
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6173 msgid "Text language:"
6174 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6177 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6179 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6188 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6193 msgid "Save settings"
6194 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6200 msgstr "Καλωσορίσατε"
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6212 msgid "Restart level"
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6222 msgstr "Διακομιστές"
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6253 msgid "Ammunition display:"
6254 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6257 msgid "Show only current ammo type"
6258 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6262 msgid "Noncurrent alpha:"
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6267 msgid "Noncurrent scale:"
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6273 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6301 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6305 msgid "Message duration:"
6306 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6314 msgid "Flip messages order"
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6319 msgid "Text alignment:"
6320 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6330 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6333 msgid "Bold font scale:"
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6337 msgid "Centerprint Panel"
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6341 msgid "Chat entries:"
6342 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6346 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6349 msgid "Chat lifetime:"
6350 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6353 msgid "Chat beep sound"
6354 msgstr "Ήχος ομιλίας"
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6358 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6361 msgid "Engine info:"
6362 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6365 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6369 msgid "Engine Info Panel"
6370 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6373 msgid "Combine health and armor"
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6379 msgid "Enable status bar"
6380 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6384 msgid "Status bar alignment:"
6385 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6403 msgid "Icon alignment:"
6404 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6407 msgid "Flip health and armor positions"
6408 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6411 msgid "Health/Armor Panel"
6412 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6415 msgid "Info messages:"
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6423 msgid "Info Messages Panel"
6424 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6439 msgstr "Απενεργοποίηση"
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6443 msgid "Enable spectating"
6444 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6447 msgid "Enable even playing in warmup"
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6455 msgid "Text/icon ratio:"
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6459 msgid "Hide spawned items"
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6463 msgid "Hide big armor and health"
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6467 msgid "Dynamic size"
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6471 msgid "Items Time Panel"
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6475 msgid "Mod Icons Panel"
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6479 msgid "Notifications:"
6480 msgstr "Ανακοινώσεις:"
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6483 msgid "Also print notifications to the console"
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6487 msgid "Flip notify order"
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6491 msgid "Entry lifetime:"
6492 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6495 msgid "Entry fadetime:"
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6499 msgid "Notification Panel"
6500 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6509 msgstr "Ενεργοποίηση"
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6513 msgid "Enable even observing"
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6518 msgid "Enable only in Race/CTS"
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6523 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6528 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6533 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6536 msgid "Inward align"
6537 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6540 msgid "Outward align"
6541 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6544 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6552 msgid "Include vertical speed"
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6556 msgid "Show speed unit"
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6561 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6564 msgid "Acceleration:"
6565 msgstr "Επιτάχυνση:"
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6568 msgid "Include vertical acceleration"
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6572 msgid "Physics Panel"
6573 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6576 msgid "Pickup messages:"
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6603 msgid "Icon size scale:"
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6607 msgid "Pickup Panel"
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6611 msgid "Powerups Panel"
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6616 msgid "Always enable"
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6620 msgid "Forced aspect:"
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6624 msgid "Pressed Keys Panel"
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6628 msgid "Quick Menu Panel"
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6632 msgid "Race Timer Panel"
6633 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6636 msgid "Enable in team games"
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6658 msgstr "Περιστροφή:"
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6686 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6694 msgstr "Σμικρυσμένο"
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6697 msgid "Always zoomed"
6698 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6701 msgid "Never zoomed"
6702 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6706 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6710 msgstr "Βαθμολογία:"
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6714 msgstr "Κατατάξεις:"
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6731 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6734 msgid "StrafeHUD mode:"
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6738 msgid "View angle centered"
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6742 msgid "Velocity angle centered"
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6746 msgid "StrafeHUD style:"
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6754 msgid "progress bar"
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6770 msgid "Reset colors"
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6778 msgid "Angle indicator:"
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6797 msgid "Switch indicator:"
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6801 msgid "Best angle indicator:"
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6805 msgid "StrafeHUD Panel"
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6810 msgstr "Χρονόμετρο:"
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6813 msgid "Show elapsed time"
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6817 msgid "Secondary timer:"
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6826 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6829 msgid "Alpha after voting:"
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6834 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6837 msgid "Fade out after:"
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6846 msgid "Fade effect:"
6847 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6866 msgid "Weapon icons:"
6867 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6870 msgid "Show only owned weapons"
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6874 msgid "Show weapon ID as:"
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6890 msgid "Weapon ID scale:"
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6894 msgid "Show Accuracy"
6895 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6899 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6902 msgid "Ammo bar alpha:"
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6906 msgid "Ammo bar color:"
6907 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6910 msgid "Weapons Panel"
6911 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6936 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6939 msgid "Save current skin"
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6943 msgid "Panel background defaults:"
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6951 msgid "Border size:"
6952 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6957 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6960 msgid "Test team color in configure mode"
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6972 msgid "DOCK^Disabled"
6973 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6981 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6985 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6988 msgid "Grid settings:"
6989 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6992 msgid "Snap panels to grid"
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6997 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7014 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7015 "vertical lines by editing %s in the console"
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7020 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7023 msgid "Panel HUD Setup"
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7040 msgid "Move target:"
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7057 msgstr "Χωρίς κίνηση"
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7066 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7069 msgid "Monster Tools"
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7073 msgid "Find servers to play on"
7074 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7077 msgid "Host your own game"
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7086 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7090 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7105 msgstr "Απεριόριστο"
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7109 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7113 msgstr "Χρονικό όριο:"
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7116 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7125 msgid "TIMLIM^Default"
7126 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7134 msgid "TIMLIM^Infinite"
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7154 msgid "Player slots:"
7155 msgstr "Θέσεις παικτών:"
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7159 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7162 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7165 msgid "Number of bots:"
7166 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7169 msgid "Amount of bots on your server"
7170 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7174 msgstr "Ικανότητα bot:"
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7177 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7178 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7182 msgstr "Χαζό ρομπότ"
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7189 msgid "You will win"
7190 msgstr "Θα νικήσεις"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7194 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7197 msgid "You might win"
7198 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7202 msgstr "Προχωρημένο"
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7210 msgstr "Εππαγγελματικό"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7226 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7229 msgid "Mutators and weapon arenas"
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7238 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7239 "Delete to clear; Enter when done."
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7247 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7251 msgid "Remove shown"
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7255 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7260 msgstr "Προσθήκη όλων"
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7263 msgid "Add every available map to your selection"
7264 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7268 msgstr "Αφαίρεση όλων"
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7271 msgid "Remove all the maps from your selection"
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7275 msgid "Start multiplayer!"
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7284 msgstr "Δημιουργός:"
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7288 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7300 msgid "Map Information"
7301 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7308 msgid "Gameplay mutators:"
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7313 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7314 "directional key to dodge"
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7318 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7322 msgid "All players are almost invisible"
7323 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7327 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7332 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7336 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7341 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7346 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7350 msgid "Weapon & item mutators:"
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7354 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7359 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7365 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7366 "with the Electro primary fire"
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7371 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7372 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7377 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7378 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7379 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7383 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7387 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7391 msgid "Regular (no arena)"
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7396 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7397 "without weapon pickups"
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7401 msgid "Weapon arenas:"
7402 msgstr "Αρένες για όπλα:"
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7405 msgid "Custom weapons"
7406 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7409 msgid "Most weapons"
7410 msgstr "Περισσότερα όπλα"
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7414 msgstr "Όλα τα όπλα"
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7417 msgid "Special arenas:"
7418 msgstr "Ειδικές αρένες:"
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7422 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7423 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7424 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7425 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7430 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7431 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7432 "switch to another weapon."
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7436 msgid "with blaster"
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7440 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7448 msgid "SRVS^Categories"
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7456 msgid "Show empty servers"
7457 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7464 msgid "Show full servers that have no slots available"
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7472 msgid "Show high latency servers"
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7476 msgid "Reload the server list"
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7485 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7495 msgstr "Πληροφορίες..."
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7498 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7503 msgid "No Terms of Service specified"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7509 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7514 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7518 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7521 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7525 msgid "N/A (auth library missing)"
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7529 msgid "Not supported (can't connect)"
7530 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7533 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7534 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7537 msgid "Supported (will encrypt)"
7538 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7541 msgid "Supported (won't encrypt)"
7542 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7545 msgid "Requested (will encrypt)"
7546 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7549 msgid "Requested (won't encrypt)"
7550 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7553 msgid "Required (can't connect)"
7554 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7557 msgid "Required (will encrypt)"
7558 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7561 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7566 msgid "custom stats server"
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7571 msgid "stats disabled"
7572 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7576 msgid "stats enabled"
7577 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7586 msgid "Terms of Service"
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7595 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7599 msgstr "Τροποποίηση:"
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7620 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7624 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7639 msgid "Server Information"
7640 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7648 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7651 msgid "Music Player"
7652 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7655 msgid "Auto record demos"
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7663 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7671 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7676 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7677 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7685 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7690 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7693 msgid "MUSICPL^Add all"
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7697 msgid "Set as menu track"
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7701 msgid "Reset default menu track"
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7706 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7709 msgid "Random order"
7710 msgstr "Τυχαία σειρά"
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7713 msgid "MUSICPL^Stop"
7714 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7717 msgid "MUSICPL^Play"
7718 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7721 msgid "MUSICPL^Pause"
7722 msgstr "MUSICPL^Παύση"
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7725 msgid "MUSICPL^Prev"
7726 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7729 msgid "MUSICPL^Next"
7730 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7733 msgid "MUSICPL^Remove"
7734 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7737 msgid "MUSICPL^Remove all"
7738 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7741 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7745 msgid "Open in the viewer"
7746 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7754 msgstr "Προηγούμενο"
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7770 msgid "Apply immediately"
7771 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7782 msgid "Glowing color"
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7786 msgid "Detail color"
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7794 msgid "Allow player statistics to track your client"
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7798 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7799 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7802 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7806 msgid "Select language..."
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7810 msgid "Are you sure you want to quit?"
7811 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7814 msgid "Quit the game"
7815 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7827 msgstr "Αντίγραφή *"
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7838 msgid "Set * as child"
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7843 msgstr "Επισύναψη στο *"
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7846 msgid "Detach from *"
7847 msgstr "Αποσύναψη απο *"
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7850 msgid "Visual object properties for *:"
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7858 msgid "Set color main:"
7859 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7862 msgid "Set color glow:"
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7867 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7870 msgid "Physical object properties for *:"
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7874 msgid "Set material:"
7875 msgstr "Ορισμός υλικού:"
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7878 msgid "Set solidity:"
7879 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7883 msgstr "Μη συμπαγές"
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7890 msgid "Set physics:"
7891 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7907 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7911 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7915 msgstr "Διεκδίκηση *"
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7918 msgid "* object info"
7919 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7926 msgid "* attachment info"
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7931 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7934 msgid "* is the object you are facing"
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7938 msgid "Sandbox Tools"
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7966 msgid "Change the game settings"
7967 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7971 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7978 msgid "VOL^Ambient:"
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7983 msgstr "Πληροφορίες:"
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7987 msgstr "Αντικείμενα:"
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7999 msgstr "Πυροβολισμοί:"
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8010 msgid "New style sound attenuation"
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8014 msgid "Mute sounds when not active"
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8022 msgid "Sound output frequency"
8023 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8062 msgid "Number of channels for the sound output"
8063 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8071 msgstr "Στερεφωνικό"
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8098 msgid "Swap stereo output channels"
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8102 msgid "Swap left/right channels"
8103 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8106 msgid "Headphone friendly mode"
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8111 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8112 "stereo separation a bit for headphones)"
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8116 msgid "Hit indication sound"
8117 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8120 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8128 msgid "Decrease pitch with more damage"
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8136 msgid "Increase pitch with more damage"
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8144 msgid "Chat message sound"
8145 msgstr "Ήχος ομιλίας"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8152 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8156 msgid "Focus sounds"
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8160 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8164 msgid "Time announcer:"
8165 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8168 msgid "WRN^Disabled"
8169 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8177 msgstr "WRN^Και οι δυο"
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8180 msgid "Automatic taunts:"
8181 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8184 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8189 msgstr "Μερικές φορές"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8196 msgid "Debug info about sounds"
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8200 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8204 msgid "Reset key bindings"
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8208 msgid "Quality preset:"
8209 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8225 msgstr "PRE^Κανονική"
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8236 msgid "PRE^Ultimate"
8237 msgstr "PRE^Μέγιστη"
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8240 msgid "Geometry detail:"
8241 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8244 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8249 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8265 msgstr "DET^Καλύτερη"
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8269 msgstr "DET^Τρομερή"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8272 msgid "Player detail:"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8277 msgstr "PDET^Χαμηλή"
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8281 msgstr "PDET^Μέτρια"
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8285 msgstr "PDET^Κανονική"
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8293 msgstr "PDET^Καλύτερη"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8296 msgid "Texture resolution:"
8297 msgstr "Ανάλυση υφής:"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8301 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8305 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8308 msgid "RES^Very low"
8309 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8317 msgstr "RES^Κανονική"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8325 msgstr "RES^Καλύτερη"
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8330 msgid "Avoid lossy texture compression"
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8334 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8342 msgid "Show surfaces"
8343 msgstr "Προβολή επιφανειών"
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8347 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8348 "performance boost, but looks very ugly."
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8352 msgid "Use lightmaps"
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8357 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8362 msgid "Deluxe mapping"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8366 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8374 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8378 msgid "Offset mapping"
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8383 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8384 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8388 msgid "Relief mapping"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8393 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8397 msgid "Reflections:"
8398 msgstr "Αντανακλάσεις:"
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8402 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8403 "with reflecting surfaces"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8407 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8427 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8431 msgid "Decals on models"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8440 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8448 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8452 msgid "Damage effects:"
8453 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8456 msgid "DMGFX^Disabled"
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8468 msgid "Realtime dynamic lights"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8473 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8482 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8486 msgid "Realtime world lights"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8491 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8496 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8500 msgid "Use normal maps"
8501 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8505 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8506 "light with a bumpy surface"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8510 msgid "Soft shadows"
8511 msgstr "Μαλακές σκιές"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8514 msgid "Corona brightness:"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8518 msgid "Flare effects around certain lights"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8522 msgid "Fade coronas according to visibility"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8526 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8535 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8536 "pixels. Has a big impact on performance."
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8540 msgid "Extra postprocessing effects"
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8545 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8550 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8554 msgid "Motion blur:"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8559 msgstr "Πειροτεχνήματα"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8562 msgid "Spawnpoint effects"
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8566 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8576 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8577 "gives for better performance"
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8581 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8585 msgid "No crosshair"
8586 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8595 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8607 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8610 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8614 msgid "Enable center crosshair dot"
8615 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8618 msgid "Use normal crosshair color"
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8622 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8626 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8630 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8634 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8638 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8642 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8646 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8658 msgid "Fading speed:"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8662 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8666 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8670 msgid "Show team sizes:"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8675 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8676 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8681 msgstr "Σημεία διαδρομής"
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8684 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8685 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8688 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8692 msgid "Control transparency of the waypoints"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8698 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8701 msgid "Edge offset:"
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8705 msgid "Fade when near the crosshair"
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8709 msgid "Display names instead of icons"
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8726 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8729 msgid "Player Names"
8730 msgstr "Ονόματα παικτών"
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8733 msgid "Show names above players"
8734 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8737 msgid "Max distance:"
8738 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8742 msgstr "Αποχρωματισμός:"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8750 msgid "Only when near crosshair"
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8754 msgid "Display health and armor"
8755 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8759 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8762 msgid "Damage overlay:"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8767 msgstr "Dynamic HUD"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8770 msgid "HUD moves around following player's movement"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8774 msgid "Shake the HUD when hurt"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8779 msgid "Enter HUD editor"
8780 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8787 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8791 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8795 msgid "Frag Information"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8799 msgid "Display information about killing sprees"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8803 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8807 msgid "Show spree information in centerprints"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8811 msgid "Show spree information in death messages"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8815 msgid "Sprees in info messages:"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8819 msgid "SPREES^Disabled"
8820 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8828 msgstr "Επιτιθέμενος"
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8832 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8835 msgid "Print on a seperate line"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8839 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8843 msgid "Add frag location to death messages when available"
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8847 msgid "Gamemode Settings"
8848 msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας παιχνιδιού"
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8851 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8855 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8865 msgid "Display console messages in the top left corner"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8869 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8873 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8877 msgid "Powerup notifications"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8881 msgid "Weapon centerprint notifications"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8885 msgid "Weapon info message notifications"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8893 msgid "Respawn countdown sounds"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8897 msgid "Killstreak sounds"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8901 msgid "Achievement sounds"
8902 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8910 msgstr "Αντικείμενα"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8913 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8917 msgid "Unavailable alpha:"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8921 msgid "Unavailable color:"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8925 msgid "GHOITEMS^Black"
8926 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8929 msgid "GHOITEMS^Dark"
8930 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8933 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8937 msgid "GHOITEMS^Normal"
8938 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8941 msgid "GHOITEMS^Blue"
8942 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8950 msgid "Force player models to mine"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8954 msgid "Force player colors to mine"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8959 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8964 msgid "Except in team games"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8968 msgid "Only in Duel"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8972 msgid "Only in team games"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8976 msgid "In team games and Duel"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8980 msgid "Body fading:"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8989 msgstr "GIBS^Τίποτα"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8993 msgstr "GIBS^Μερικά"
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9008 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9012 msgid "1st person perspective"
9013 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9016 msgid "Slide to third person upon death"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9020 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9024 msgid "Smooth the view while crouching"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9028 msgid "View waving while idle"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9032 msgid "View bobbing while walking around"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9036 msgid "3rd person perspective"
9037 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9040 msgid "Back distance"
9041 msgstr "Πίσω απόσταση"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9045 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9048 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9052 msgid "Field of view:"
9053 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9056 msgid "Field of vision in degrees"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9060 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9064 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9068 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9072 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9076 msgid "ZOOM^Instant"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9080 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9085 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9086 "sensitivity change)"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9090 msgid "Velocity zoom"
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9094 msgid "Forward movement only"
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9098 msgid "VZOOM^Factor"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9102 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9106 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9110 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9119 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9131 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9136 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9140 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9144 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9149 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9154 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9158 msgid "Draw 1st person weapon model"
9159 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9162 msgid "Draw the weapon model"
9163 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9168 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9172 msgid "Weapon model opacity:"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9176 msgid "Gun model swaying"
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9180 msgid "Gun model bobbing"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9189 msgid "Key Bindings"
9190 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9193 msgid "Change key..."
9194 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9198 msgstr "Επεξεργασία..."
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9206 msgstr "Επαναφορά όλων"
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9213 msgid "Sensitivity:"
9214 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9217 msgid "Mouse speed multiplier"
9218 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9221 msgid "Smooth aiming"
9222 msgstr "Ομαλή στόχευση"
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9225 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9227 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
9228 "μικρότερη ανταπόκριση"
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9231 msgid "Invert aiming"
9232 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9235 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9239 msgid "Use system mouse positioning"
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9243 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9244 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9249 msgid "Disable system mouse acceleration"
9250 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9253 msgid "Make use of DGA mouse input"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9257 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9261 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9265 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9269 msgid "Jetpack on jump:"
9270 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9273 msgid "JPJUMP^Disabled"
9274 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9278 msgstr "Μόνο Εναέρια"
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9287 msgid "Use joystick input"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9291 msgid "Command when pressed:"
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9295 msgid "Command when released:"
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9303 msgid "User defined key bind"
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9326 msgid "Show netgraph"
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9330 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9334 msgid "Packet loss compensation"
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9338 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9342 msgid "Movement prediction error compensation"
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9346 msgid "Use encryption (AES) when available"
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9351 msgid "Bandwidth limit:"
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9355 msgid "Specify your network speed"
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9364 msgstr "Γρήγορο ADSL"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9368 msgstr "Ευρής ζώνης"
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9371 msgid "Local latency:"
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9375 msgid "HTTP downloads"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9379 msgid "Simultaneous:"
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9383 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9388 msgstr "Ρυθμός καρέ"
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9391 msgid "Show frames per second"
9392 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9395 msgid "Show your rendered frames per second"
9396 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9403 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9404 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9411 msgid "TRGT^Disabled"
9412 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9416 msgstr "Όριο αδράνειας:"
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9419 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9420 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9423 msgid "Menu tooltips:"
9424 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9428 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9429 "command bound to the menu item)"
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9433 msgid "TLTIP^Disabled"
9434 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9437 msgid "TLTIP^Standard"
9438 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9441 msgid "TLTIP^Advanced"
9442 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9445 msgid "Show current date and time"
9446 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9449 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9451 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9455 msgid "Enable developer mode"
9456 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9459 msgid "Advanced settings..."
9460 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9463 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9465 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9470 msgid "Factory reset"
9471 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9474 msgid "Cvar filter:"
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9478 msgid "Modified cvars only"
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9494 msgid "Description:"
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9498 msgid "Advanced settings"
9499 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9502 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9503 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9506 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9508 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9516 msgid "Text Language"
9517 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9520 msgid "Set language"
9521 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9524 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9525 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9528 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9532 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9536 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9540 msgid "Disconnect now"
9541 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9544 msgid "Switch language"
9545 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9549 msgstr "Προειδοποίηση"
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9556 msgid "Font/UI size:"
9557 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9560 msgid "SZ^Unreadable"
9561 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9565 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9569 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9585 msgstr "SZ^Τεράστιο"
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9589 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9593 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9596 msgid "Color depth:"
9597 msgstr "Βάθος χρώματος:"
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9600 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9613 msgstr "Πλήρης οθόνη"
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9616 msgid "Vertical Synchronization"
9617 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9621 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9622 "screen refresh rate"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9626 msgid "High-quality frame buffer"
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9630 msgid "Antialiasing:"
9631 msgstr "Εξομάλυνση:"
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9635 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9636 "might decrease performance by quite a lot"
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9641 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9654 msgid "Resolution scaling:"
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9659 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9665 msgstr "Ανισοτροπία:"
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9668 msgid "Anisotropic filtering quality"
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9672 msgid "ANISO^Disabled"
9673 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9684 msgid "Depth first:"
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9689 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9690 "normal rendering starts"
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9695 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9707 msgstr "Φωτεινότητα:"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9710 msgid "Brightness of black"
9711 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9718 msgid "Brightness of white"
9719 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9727 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9732 msgid "Contrast boost:"
9733 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9736 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9745 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9746 "requires GLSL color control"
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9750 msgid "LIT^Ambient:"
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9755 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9764 msgid "Global rendering brightness"
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9768 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9773 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9774 "strange input or video lag on some machines"
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9778 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9779 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9782 msgid "Flip view horizontally"
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9786 msgid "Poor man's left handed mode"
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9790 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9794 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9798 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9799 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9802 msgid "Campaign Difficulty:"
9803 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9807 msgstr "CSKL^Εύκολο"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9811 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9815 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9818 msgid "Play campaign!"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9822 msgid "Singleplayer"
9823 msgstr "Ένας παίκτης"
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9826 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9834 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9835 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9838 msgid "Autoselect team (recommended)"
9839 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9863 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9867 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9875 msgid "Don't accept (quit the game)"
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9879 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9883 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9891 msgid "free for all"
9892 msgstr "free for all"
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9899 msgid "move forwards"
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9903 msgid "move backwards"
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9911 msgid "strafe right"
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9916 msgstr "άλμα / κολύμπι"
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9919 msgid "crouch / sink"
9920 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9924 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9931 msgid "WEAPON^previous"
9932 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9936 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9939 msgid "WEAPON^previously used"
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9944 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9960 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9964 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9967 msgid "maximize radar"
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9971 msgid "3rd person view"
9972 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9975 msgid "enter spectator mode"
9976 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9979 msgid "Communication"
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9984 msgstr "δημόσια συζήτηση"
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9988 msgstr "συζήτηση ομάδας"
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9991 msgid "show chat history"
9992 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9996 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10000 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10007 msgid "enter console"
10008 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10015 msgid "auto-join team"
10016 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10019 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10023 msgid "suicide / respawn"
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10031 msgid "scoreboard user interface"
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10035 msgid "User defined"
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10039 msgid "Development"
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10043 msgid "sandbox menu"
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10047 msgid "drag object (sandbox)"
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10051 msgid "waypoint editor menu"
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10055 msgid "Leave current match"
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10063 msgid "Leave campaign"
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10067 msgid "Leave singleplayer"
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10071 msgid "Leave multiplayer"
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10075 msgid "Leave current campaign level"
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10079 msgid "Leave current singleplayer match"
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10083 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10087 msgid "Do not press this button again!"
10088 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10092 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10097 msgid "%s's Xonotic Server"
10098 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10102 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10111 msgid "<no model found>"
10112 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10115 msgid "SERVER^Remove favorite"
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10119 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10123 msgid "SERVER^Favorite"
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10128 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10131 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
10132 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10152 msgid "AES level %d"
10153 msgstr "Επίπεδο AES %d"
10155 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10157 msgstr "ENC^τίποτα"
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10160 msgid "encryption:"
10161 msgstr "κρυπτογράφηση:"
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10170 msgid "modified settings"
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10175 msgid "official settings"
10176 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10179 msgid "SLCAT^Favorites"
10180 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
10182 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10183 msgid "SLCAT^Recommended"
10184 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
10186 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10187 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10188 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
10190 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10191 msgid "SLCAT^Servers"
10192 msgstr "SLCAT^Servers"
10194 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10195 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10198 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10199 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10200 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
10202 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10203 msgid "SLCAT^Overkill"
10206 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10207 msgid "SLCAT^InstaGib"
10208 msgstr "SLCAT^InstaGib"
10210 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10211 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10214 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10222 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10224 msgstr "VOL^Μέγιστο"
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10228 msgstr "VOL^Σίγαση"
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10235 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10239 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10240 msgid "PARTQUAL^Low"
10243 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10244 msgid "PARTQUAL^Medium"
10247 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10248 msgid "PARTQUAL^Normal"
10251 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10252 msgid "PARTQUAL^High"
10255 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10256 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10259 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10260 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10263 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10265 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10266 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10269 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10270 msgid "Screen resolution"
10271 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
10273 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10274 msgid "FADESPEED^Slow"
10277 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10278 msgid "FADESPEED^Normal"
10281 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10282 msgid "FADESPEED^Fast"
10285 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10286 msgid "FADESPEED^Instant"
10289 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10291 msgstr "Ιανουάριος"
10293 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10295 msgstr "Φεβρουάριος"
10297 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10301 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10305 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10309 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10313 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10317 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10321 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10323 msgstr "Σεπτέμβριος"
10325 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10329 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10333 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10335 msgstr "Δεκέμβριος"
10337 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10339 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10342 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10344 msgstr "Συνδεδεμένος:"
10346 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10347 msgid "Last match:"
10348 msgstr "Τελευταίο match:"
10350 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10351 msgid "Time played:"
10352 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
10354 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10355 msgid "Favorite map:"
10356 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
10358 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10359 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10364 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10366 msgid "Wins/Losses:"
10367 msgstr "Νίκες/ήττες:"
10369 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10371 msgid "Win percentage:"
10374 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10376 msgid "Kills/Deaths:"
10379 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10381 msgid "Kill ratio:"
10384 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10388 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10392 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10393 msgid "Percentile:"
10396 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10398 msgid "%d (unranked)"
10399 msgstr "%d (καταταγμένος)"
10401 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10402 msgid "Update can be downloaded at:"
10405 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10406 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10408 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
10410 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10412 msgid "Update to %s now!"
10413 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
10415 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10417 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10418 "^1Expect visual problems."
10421 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10422 msgid "Use default"
10423 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
10425 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10426 msgid "Team Color:"
10427 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"