1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
7 # Hector Champipis <hector-hab@hotmail.com>, 2019
8 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
9 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
10 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
11 # Marinus Savoritias, 2018
12 # Marinus Savoritias, 2018
14 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
15 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
16 # Yannis Anthymidis, 2011-2012
19 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2020-05-30 00:02+0200\n"
22 "PO-Revision-Date: 2020-05-29 22:02+0000\n"
23 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
24 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
28 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
32 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:81
34 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
35 msgstr "^2Επιτυχώς εξήχθη στο %s! (Σημείωση: Αποθηκεύθη στο data/data/)"
37 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:85
39 msgid "^1Couldn't write to %s"
40 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:174
44 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
46 "^3Μήνυμα αντίστροφης μέτρησης στη στιγμή %s, δευτερόλεπτα που απομένουν: "
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:176
52 "^1Multiline message at time %s that\n"
53 "^1lasts longer than normal"
55 "^1Μήνυμα πολλαπλών σειρών στη στιγμή %s το οποίο\n"
56 "^1διαρκεί περισσότερο του κανονικού"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:178
60 msgid "Message at time %s"
61 msgstr "Μήνυμα στη στιγμή %s"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:183
64 msgid "Generic message"
65 msgstr "Κοινότυπο μήνυμα"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:89
68 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
69 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
71 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:79
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:95
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:97
82 msgid "^1Spectating: ^7%s"
83 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
87 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
88 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
91 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
93 msgstr "βασική λειτουργία όπλου"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
97 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
98 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
103 msgstr "επόμενο όπλο"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
107 msgid "previous weapon"
108 msgstr "προηγούμενο όπλο"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
112 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
113 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
117 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
118 msgstr "^1Πιέστε^3%s^1 για παρατήρηση, ^3%s^1 για αλλαγή λειτουργίας κάμερας"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
121 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
123 msgstr "ρίξτε το όπλο"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
127 msgid "secondary fire"
128 msgstr "εναλλακτική λειτουργία όπλου"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:119
132 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
133 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:119
136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
138 msgstr "πληροφορίες server"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:132
141 msgid "^1Match has already begun"
142 msgstr "^1Ο αγώνας έχει ήδη ξεκινήσει"
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134
145 msgid "^1You have no more lives left"
146 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
151 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
152 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
156 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147
162 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
163 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:153
166 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
167 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:168
171 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
172 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:168
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:183
177 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170
183 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
184 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s μόλις είστε έτοιμος/η"
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
187 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
188 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
191 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
192 msgstr "^2Περιμένοντας τους υπόλοιπους να ετοιμαστούν..."
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:183
196 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
197 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204
200 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
201 msgstr "Οι πληθυσμοί των ομάδων είναι εκτός ισορροπίας!"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
205 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
206 msgstr "Πατήστε ^3%s%s για ρύθμιση"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
209 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
211 msgstr "μενού ομάδας"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:217
214 msgid "^1Spectating this player:"
215 msgstr "^1Παρακολουθείτε αυτόν τον παίκτη:"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:217
218 msgid "^1Spectating you:"
219 msgstr "^1Σε παρακολουθούν:"
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:233
222 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
224 "^7Πατήστε ^3ESC ^7για να δείτε τις επιλογές προβολής στοιχείων στην οθόνη."
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234
227 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
229 "^3Κάντε διπλό κλικ ^7σε κάποιο ταμπλό για επιλογές ειδικευμένες για αυτό το "
232 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235
233 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
235 "^3CTRL ^7για να απενεργοποιήσετε την δοκιμασία σύγκρουσης, ^3SHIFT ^7 και"
237 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236
238 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
239 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ΚΑΤΕΥΘΗΝΤΗΡΙΑ ΒΕΛΗ ^7για λεπτομερείς ρυθμίσεις."
241 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:183
242 msgid "Personal best"
243 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
245 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:193
247 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
249 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:128
250 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:69
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:597
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:599
259 msgstr "Υπό - μενού%d"
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:630
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
276 msgid "QMCMD^Send public message to"
277 msgstr "QMCMD^Στείλτε δημόσιο μήνυμα σε"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
280 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
281 msgstr "QMCMD^:-) / καλό!"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
284 msgid "QMCMD^nice one"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:790
288 msgid "QMCMD^good game"
289 msgstr "QMCMD^ωραίο παιχνίδι"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
292 msgid "QMCMD^hi / good luck"
293 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
296 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
297 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλή διασκέδαση"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
300 msgid "QMCMD^Send in English"
301 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
305 msgid "QMCMD^Team chat"
306 msgstr "QMCMD^Συνομιλία ομάδας"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
309 msgid "QMCMD^strength soon"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
313 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
314 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
317 msgid "QMCMD^free item, icon"
318 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο, εικονίδιο"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
321 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
322 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε (l:%l^7)"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
325 msgid "QMCMD^took item, icon"
326 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε, εικονίδιο"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
329 msgid "QMCMD^negative"
330 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
333 msgid "QMCMD^positive"
334 msgstr "QMCMD^θετικό"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
337 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
341 msgid "QMCMD^need help, icon"
342 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια, εικονίδιο"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
345 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
346 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη (l:%y^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
349 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
350 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη, εικονίδιο"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
353 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
354 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη (l:%y^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
357 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
358 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη, εικονίδιο"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
361 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
365 msgid "QMCMD^defending, icon"
366 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η, εικονίδιο"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
369 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
373 msgid "QMCMD^roaming, icon"
374 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η, εικονίδιο"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
377 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
378 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
381 msgid "QMCMD^attacking, icon"
382 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η, εικονίδιο"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
385 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
389 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
394 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
398 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
399 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία, εικονίδιο"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
402 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
403 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
406 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
407 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο %w^7 (l:%l^7)"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
410 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
411 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
414 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
415 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί %w^7 (l:%l^7)"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
418 msgid "QMCMD^Send private message to"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
423 msgid "QMCMD^Settings"
424 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
428 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
432 msgid "QMCMD^3rd person view"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
436 msgid "QMCMD^Player models like mine"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
440 msgid "QMCMD^Names above players"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
444 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
452 msgid "QMCMD^Net graph"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
457 msgid "QMCMD^Sound settings"
458 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
461 msgid "QMCMD^Hit sound"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
465 msgid "QMCMD^Chat sound"
466 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
469 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
474 msgid "QMCMD^Observer camera"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
478 msgid "QMCMD^Increase speed"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
482 msgid "QMCMD^Decrease speed"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
486 msgid "QMCMD^Wall collision"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
490 msgid "QMCMD^Fullscreen"
491 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
495 msgid "QMCMD^Call a vote"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
499 msgid "QMCMD^Restart the map"
500 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
503 msgid "QMCMD^End match"
504 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
507 msgid "QMCMD^Reduce match time"
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
511 msgid "QMCMD^Extend match time"
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
515 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
519 msgid "QMCMD^Spectate a player"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:64
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83
534 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
539 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
544 msgid "Intermediate %d"
545 msgstr "Ενδιάμεση %d"
547 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:159
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:206
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:267
551 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:159 qcsrc/client/main.qc:1099
555 msgid "missing a checkpoint"
558 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:386
559 msgid "Click to select teleport destination"
562 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:390
563 msgid "Click to select spawn location"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
567 msgid "Number of ball carrier kills"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
579 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
583 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
595 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
599 msgid "Number of deaths"
600 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
607 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
611 msgid "SCO^destroyed"
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
616 msgstr "SCO^καταστροφή"
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
619 msgid "The total damage done"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
627 msgid "The total damage taken"
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
631 msgid "Number of flag drops"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
648 msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
651 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
655 msgid "Number of faults committed"
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
663 msgid "Number of flag carrier kills"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
679 msgid "Number of kills minus suicides"
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
687 msgid "Number of goals scored"
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
695 msgid "Number of keys carrier kills"
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
709 msgid "The kill-death ratio"
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
721 msgid "Number of kills"
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
729 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
737 msgid "Number of lives (LMS)"
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
742 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
745 msgid "Number of times a key was lost"
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
766 msgid "Number of objectives destroyed"
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
770 msgid "SCO^objectives"
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
775 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
799 msgid "Number of players pushed into void"
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
808 msgstr "Κατάταξη παικτών"
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
812 msgstr "SCO^κατάταξη"
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
815 msgid "Number of flag returns"
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
823 msgid "Number of revivals"
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
831 msgid "Number of rounds won"
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
835 msgid "SCO^rounds won"
836 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
844 msgstr "Σύνολο score"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
847 msgid "Number of suicides"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
855 msgid "Number of kills minus deaths"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
863 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
871 msgid "Number of teamkills"
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
875 msgid "SCO^teamkills"
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
879 msgid "Number of ticks (Domination)"
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
891 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:330
896 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
904 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
909 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
910 "cvar scoreboard_columns"
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
915 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
921 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
922 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:337
926 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
930 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:344
935 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
936 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
937 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
938 "field to show all fields available for the current game mode."
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:350
943 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
944 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:354
948 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
953 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
954 "right of the vertical bar aligned to the right."
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:357
959 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
960 "other gamemodes except DM."
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:621
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:628
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:680
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1206
977 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1354
982 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1384
985 msgid "Monsters killed:"
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1391
989 msgid "Secrets found:"
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1413
993 msgid "Capture time rankings"
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1413
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1631
1002 msgid "^3%1.0f minutes"
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1640
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1647
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1641
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1648
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1667
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1674
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1666
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1673
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1684
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1823
1031 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1827
1036 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1870
1046 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1880
1051 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
1056 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1057 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:72
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1064 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:36
1068 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1069 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1072 msgid "A vote has been called for:"
1073 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:124
1076 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1078 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:128
1081 msgid "^1Configure the HUD"
1082 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:132
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:134
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:584
1112 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:588
1116 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:592
1120 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1122 #: qcsrc/client/main.qc:997
1126 #: qcsrc/client/main.qc:999
1128 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1130 #: qcsrc/client/main.qc:1001
1134 #: qcsrc/client/main.qc:1003
1138 #: qcsrc/client/main.qc:1005
1142 #: qcsrc/client/main.qc:1252
1144 msgid "%s (not bound)"
1145 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1147 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:59
1151 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:61
1154 msgstr " (%d ψήφοι)"
1156 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:281
1158 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1160 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:382
1161 msgid "Decide the gametype"
1164 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:382
1165 msgid "Vote for a map"
1166 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1168 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:399
1170 msgid "%d seconds left"
1171 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1173 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:512
1174 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1177 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:522
1178 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1181 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:531
1182 msgid "Requesting preview..."
1185 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1186 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1189 #: qcsrc/client/view.qc:1601
1193 #: qcsrc/client/view.qc:1606
1194 msgid "Capture progress"
1197 #: qcsrc/client/view.qc:1611
1198 msgid "Revival progress"
1199 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1201 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1202 msgid "error creating curl handle"
1205 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1206 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1210 msgid "Ball Stealer"
1213 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1217 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1221 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1225 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1229 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1233 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1235 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1237 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1238 msgid "Medium armor"
1239 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1241 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1243 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1245 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1249 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1250 msgid "Small health"
1253 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1254 msgid "Medium health"
1257 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1261 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1265 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1269 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1271 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1275 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1276 msgid "Fuel regenerator"
1279 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1283 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1287 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82
1291 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1293 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1296 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:334
1297 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:529
1298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1302 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:334
1303 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:529
1304 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1307 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:115
1311 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:115
1312 msgid "Score as many frags as you can"
1315 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:128
1316 msgid "Last Man Standing"
1317 msgstr "Last Man Standing"
1319 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:128
1320 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1323 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:137
1327 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:149
1331 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:149
1332 msgid "Race against other players to the finish line"
1335 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:176
1339 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:189
1343 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:189
1344 msgid "Race for fastest time."
1345 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1347 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:206 qcsrc/common/mapinfo.qh:257
1348 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:373 qcsrc/common/mapinfo.qh:416
1349 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:442 qcsrc/common/mapinfo.qh:462
1350 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:582
1351 msgid "Point limit:"
1352 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1354 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:219
1355 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1358 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:219
1359 msgid "Team Deathmatch"
1360 msgstr "Team Deathmatch"
1362 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:257 qcsrc/common/mapinfo.qh:373
1363 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:416
1364 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1367 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:271
1368 msgid "Capture the Flag"
1369 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1371 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:271
1373 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1374 "from the other team"
1377 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:289
1378 msgid "Capture limit:"
1379 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1381 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:289
1382 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1385 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:306
1389 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:306
1390 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1393 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:350
1394 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1397 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:350
1401 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:388
1402 msgid "Gather all the keys to win the round"
1405 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:388
1407 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1409 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:428
1413 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:428
1415 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1419 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:452
1420 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1423 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:452
1427 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:474
1429 msgstr "Θανατόμπαλα"
1431 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:474
1432 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1435 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:488
1439 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:488
1440 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1443 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:501
1447 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:501
1449 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1450 "freeze all enemies to win"
1453 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:545
1454 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1457 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:545
1461 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:560
1465 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:560
1466 msgid "Survive against waves of monsters"
1469 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:590
1473 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:590
1474 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1477 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1478 msgid "It's your turn"
1479 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1481 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:366
1482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1486 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:371
1490 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:410
1491 msgid "Current Game"
1494 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:435
1496 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1498 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:447
1499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1503 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:450
1507 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:526
1511 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:587
1512 msgid "Minigame message"
1515 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1519 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1520 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1521 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1523 msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
1525 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1526 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1529 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1530 msgid "Better luck next time!"
1531 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1533 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1167
1534 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1538 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1173
1542 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1176
1546 msgid "Push the boulders onto the targets"
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1403
1551 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1555 msgstr "Επανακίνηση"
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1567 msgid "Connect Four"
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:491
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:497
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1577 msgid "%s^7 won the game!"
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1590 msgid "You lost the game!"
1591 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1604 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1611 msgid "Click on the game board to place your piece"
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:7
1615 msgid "Nine Men's Morris"
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1620 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1624 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1628 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1641 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1646 msgstr "Έναρξη Match"
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1649 msgid "Add AI player"
1650 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:681
1653 msgid "Remove AI player"
1654 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1662 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1669 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1671 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1675 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:587
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:671
1681 msgstr "Επόμενο Match"
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1684 msgid "Peg Solitaire"
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1688 msgid "All pieces cleared!"
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1692 msgid "Remaining pieces:"
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1697 msgid "Pieces left: %s"
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1701 msgid "No more valid moves"
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1705 msgid "Well done, you win!"
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1709 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:672
1717 msgid "Single Player"
1718 msgstr "Ένας παίκτης"
1720 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1725 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1729 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1734 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1739 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1740 msgid "Spider attack"
1741 msgstr "Επίθεση αράχνη"
1743 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1748 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1749 msgid "Wyvern attack"
1750 msgstr "Επίθεση Wyvern"
1752 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1755 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
1757 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1761 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1765 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1766 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:126
1767 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:129
1771 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1775 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1779 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1785 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1789 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1793 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1797 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1801 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1809 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1813 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1817 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1821 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1829 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1830 msgid "Draw damage numbers"
1833 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1834 msgid "Font size minimum:"
1835 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1837 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1838 msgid "Font size maximum:"
1839 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1841 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1846 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1850 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1851 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1854 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1855 msgid "Vaporizer ammo"
1858 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1859 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1863 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:91
1864 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1865 msgid "Invisibility"
1868 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1869 msgid "Napalm grenade"
1872 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1874 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
1876 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1877 msgid "Translocate grenade"
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1881 msgid "Spawn grenade"
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1885 msgid "Heal grenade"
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1889 msgid "Monster grenade"
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1893 msgid "Entrap grenade"
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1897 msgid "Veil grenade"
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:33
1902 msgstr "Χειροβομβίδα"
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:20
1905 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:18
1909 msgid "Overkill MachineGun"
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1913 msgid "Overkill Nex"
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:20
1917 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1921 msgid "Overkill Shotgun"
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1946 msgstr "Αντικείμενο"
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1955 msgstr "Τερματισμός"
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1976 msgid "Flag carrier"
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1980 msgid "Enemy carrier"
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1984 msgid "Dropped flag"
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1993 msgstr "Κόκκινη Βάση"
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2001 msgstr "Κίτρινη Βάση"
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2008 msgid "Return flag here"
2009 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2019 msgid "Control point"
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2044 msgid "Ball carrier"
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:695
2078 msgid "%s needing help!"
2079 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
2081 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2082 msgid "^1Server notices:"
2085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2086 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2091 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2092 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
2094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2097 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2098 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2100 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2101 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2105 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2106 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2110 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2116 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2117 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2121 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2125 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2129 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2133 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2137 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2141 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2146 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2151 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2157 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2164 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2168 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2172 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2177 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2182 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2183 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2187 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2188 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2192 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2193 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2198 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2204 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2208 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2212 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2216 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2220 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2225 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2230 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2235 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2240 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2245 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2250 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2255 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2260 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2265 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2270 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2275 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2280 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2285 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2290 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2295 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2300 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2305 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2310 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2315 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2320 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2325 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2331 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2336 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2341 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2346 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2351 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2356 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2362 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2367 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2372 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2377 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2382 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2387 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2392 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2397 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2402 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2407 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2412 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2417 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2422 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2427 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2432 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2437 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2442 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2447 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2452 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2457 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2462 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2467 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2472 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2477 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2482 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2487 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2492 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2497 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2503 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2509 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2514 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2519 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2524 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2529 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2534 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2539 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2544 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2549 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2554 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2559 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2564 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2569 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2574 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2579 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2584 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2589 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2594 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2599 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2604 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2609 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2614 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2619 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2624 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2629 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2634 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2639 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2644 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2649 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2654 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2659 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2664 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2669 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2674 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2679 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2684 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2689 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2694 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2699 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2704 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2709 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2714 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2719 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2724 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2725 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2730 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2731 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2735 msgid "^BGRound tied"
2736 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2740 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2741 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2745 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2750 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2755 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2761 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2767 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2773 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2779 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2785 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2786 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2791 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2797 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2803 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2808 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2809 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2813 msgid "^BG%s^F3 connected"
2814 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2818 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2823 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2829 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2835 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2840 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2845 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2850 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2855 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2860 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2865 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2870 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2875 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2879 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2883 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2888 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2893 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2898 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2903 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2907 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2911 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2916 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2921 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2926 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2931 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2936 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2937 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2941 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2946 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2947 "spectators aren't allowed at the moment."
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2952 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2957 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2962 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2967 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2972 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2977 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2978 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2982 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2987 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
2993 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3000 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3006 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3012 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3017 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3023 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3024 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3029 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3033 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3034 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3037 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3038 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3043 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3050 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3056 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3057 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3062 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3068 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3073 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3078 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3083 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3088 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3093 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3098 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3103 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3108 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3113 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3118 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3123 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3128 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3133 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3138 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3143 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3148 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3153 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3158 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3163 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3168 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3173 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3178 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3183 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3188 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3193 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3199 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3204 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3209 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3214 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3220 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3225 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3230 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3235 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3240 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3245 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3250 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3255 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3261 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3267 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3272 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3278 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3285 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3291 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3297 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3302 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3307 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3312 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3317 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3322 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3327 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3332 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3337 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3342 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3347 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3352 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3357 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3362 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3367 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3372 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3377 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3382 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3386 msgid "^F4You are now alone!"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3390 msgid "^BGYou are attacking!"
3391 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3394 msgid "^BGYou are defending!"
3395 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3399 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3407 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3411 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3415 msgid "^F4Round cannot start"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3419 msgid "^F2Don't camp!"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3424 "^BGYou are now free.\n"
3425 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3426 "^BGif you think you will succeed."
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3430 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3435 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3436 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3437 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3441 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3445 msgid "^BGYou captured the flag!"
3446 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3450 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3455 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3460 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3465 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3470 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3475 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3480 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3485 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3490 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3494 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3498 msgid "^BGYou got the flag!"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3503 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3508 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3513 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3518 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3523 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3528 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3533 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3538 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3543 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3548 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3553 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3558 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3562 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3563 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3566 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3570 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3574 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3579 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3586 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3591 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3598 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3603 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3608 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3613 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3618 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3619 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3623 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3628 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3633 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3638 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3643 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3647 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3653 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3654 "You are now on: %s"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3658 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3662 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3666 msgid "^K1Die camper!"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3670 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3674 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3679 msgid "^K1You were %s"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3683 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3687 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3691 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3695 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3699 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3703 msgid "^K1You need to be more careful!"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3707 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3711 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3715 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3719 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3723 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3727 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3731 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3735 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3739 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3743 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3747 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3751 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3755 msgid "^K1You need to preserve your health"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3759 msgid "^K1You became a shooting star!"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3763 msgid "^K1You melted away in slime!"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3767 msgid "^K1You committed suicide!"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3771 msgid "^K1You ended it all!"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3775 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3780 msgid "^BGYou are now on: %s"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3784 msgid "^K1You died in an accident!"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3788 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3792 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3796 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3800 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3804 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3808 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3812 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3816 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3820 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3824 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3828 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3832 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3836 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3840 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3844 msgid "^K1Watch your step!"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3849 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3854 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3859 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3864 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3870 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3875 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3880 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3884 msgid "^BGDoor unlocked!"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3889 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3894 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3898 msgid "^K3You revived yourself"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3903 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3908 msgid "^K3You were automatically revived after %s seconds"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3912 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3916 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3917 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3920 msgid "^K1You froze yourself"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3924 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3929 msgid "^K1A %s has arrived!"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3933 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3937 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3942 "^K1No spawnpoints available!\n"
3943 "Hope your team can fix it..."
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3948 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3949 "The player limit reached maximum capacity."
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3953 msgid "^BGYou picked up the ball"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3957 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3962 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3963 "Help the key carriers to meet!"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3968 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3969 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3974 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3975 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3979 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3983 msgid "^BGScanning frequency range..."
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3987 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3991 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3997 "^BGWaiting for players to join...\n"
3998 "Need active players for: %s"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4003 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4007 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4011 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4015 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4019 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4024 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4034 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4040 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4041 "Next weapon: ^F1%s"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4046 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4051 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4055 msgid "^BGYou captured a control point"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4060 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4064 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4068 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4073 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4074 "^F2Capture some control points to unshield it"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4078 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4083 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4084 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4089 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4090 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4094 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4099 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4100 "Keep fragging until we have a winner!"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4105 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4106 "Keep scoring until we have a winner!"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4111 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4113 "Generators are now decaying.\n"
4114 "The more control points your team holds,\n"
4115 "the faster the enemy generator decays"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4121 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4122 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4126 msgid "^K1In^BG-portal created"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4130 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4134 msgid "^F1Portal creation failed"
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4138 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4142 msgid "^F2Strength has worn off"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4146 msgid "^F2Shield surrounds you"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4150 msgid "^F2Shield has worn off"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4154 msgid "^F2You are on speed"
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4158 msgid "^F2Speed has worn off"
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4162 msgid "^F2You are invisible"
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4166 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4170 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4174 msgid "^BGSequence completed!"
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4178 msgid "^BGThere are more to go..."
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4183 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4187 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4191 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4195 msgid "^F2You now have a superweapon"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4199 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4203 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4207 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4211 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4215 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4219 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4223 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4228 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4233 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4238 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4243 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4248 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:198
4252 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4286 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4291 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4295 msgid "TRIPLE FRAG! "
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4300 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4305 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4314 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4319 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4328 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4333 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4342 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4347 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4356 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4361 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4370 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4375 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4379 msgid "ARMAGEDDON! "
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4384 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4389 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4396 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4408 msgid "%d score spree! "
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4413 msgid "%d frag spree! "
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4417 msgid "First blood! "
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4421 msgid "First score! "
4422 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4425 msgid "First casualty! "
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4429 msgid "First victim! "
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4434 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4439 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4444 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4449 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4454 msgid ", ending their %d frag spree"
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4459 msgid ", ending their %d score spree"
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4464 msgid ", losing their %d frag spree"
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4469 msgid ", losing their %d score spree"
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4477 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4479 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4481 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4485 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4487 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4489 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4493 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4497 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4501 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4503 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4505 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4509 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4511 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4513 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4517 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4519 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4521 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4525 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4527 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4529 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4533 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4534 msgid "GENERATOR^Red"
4535 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4537 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4538 msgid "GENERATOR^Blue"
4539 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
4541 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4542 msgid "GENERATOR^Yellow"
4543 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
4545 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4546 msgid "GENERATOR^Pink"
4547 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
4549 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:95
4550 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4553 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4555 msgid "%s under attack!"
4558 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4562 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4563 msgid "eWheel Turret"
4566 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4570 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4572 msgstr "FLAC Cannon"
4574 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4578 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4579 msgid "Fusion Reactor"
4582 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4583 msgid "Hellion Missile Turret"
4586 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4590 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4591 msgid "Hunter-Killer Turret"
4594 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4595 msgid "Hunter-Killer"
4598 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4599 msgid "Machinegun Turret"
4602 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4606 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4608 msgstr "MLRS Turret"
4610 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4614 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4615 msgid "Phaser Cannon"
4616 msgstr "Phaser Cannon"
4618 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4622 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4623 msgid "Plasma Cannon"
4624 msgstr "Plasma Cannon"
4626 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4628 msgstr "Dual Plasma"
4630 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4631 msgid "Dual Plasma Cannon"
4632 msgstr "Dual Plasma Cannon"
4634 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4638 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4639 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4643 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4644 msgid "Walker Turret"
4645 msgstr "Walker Turret"
4647 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4651 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
4653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:186
4657 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:175
4659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:185
4663 #: qcsrc/common/util.qc:1392
4664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
4665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:187
4669 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4670 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4673 #: qcsrc/common/util.qc:1440
4674 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4677 #: qcsrc/common/util.qc:1445
4681 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1517
4686 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4690 #: qcsrc/common/util.qc:1448
4694 #: qcsrc/common/util.qc:1450
4698 #: qcsrc/common/util.qc:1451 qcsrc/common/util.qc:1508
4703 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1503
4708 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1505
4713 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1506
4718 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4722 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4726 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4730 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1501
4735 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1511
4740 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1504
4745 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1509
4750 #: qcsrc/common/util.qc:1464 qcsrc/common/util.qc:1507
4755 #: qcsrc/common/util.qc:1465 qcsrc/common/util.qc:1502
4760 #: qcsrc/common/util.qc:1467
4764 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4768 #: qcsrc/common/util.qc:1470
4772 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4776 #: qcsrc/common/util.qc:1473
4780 #: qcsrc/common/util.qc:1474
4784 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4788 #: qcsrc/common/util.qc:1476
4792 #: qcsrc/common/util.qc:1477
4796 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4800 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4805 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4810 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4811 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4812 #: qcsrc/common/util.qc:1505 qcsrc/common/util.qc:1506
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1507 qcsrc/common/util.qc:1508
4814 #: qcsrc/common/util.qc:1509 qcsrc/common/util.qc:1510
4815 #: qcsrc/common/util.qc:1511 qcsrc/common/util.qc:1512
4816 #: qcsrc/common/util.qc:1513 qcsrc/common/util.qc:1514
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1515 qcsrc/common/util.qc:1516
4818 #: qcsrc/common/util.qc:1517 qcsrc/common/util.qc:1518
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1510
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1512
4833 #: qcsrc/common/util.qc:1513
4838 #: qcsrc/common/util.qc:1514
4843 #: qcsrc/common/util.qc:1515
4848 #: qcsrc/common/util.qc:1516
4853 #: qcsrc/common/util.qc:1518
4858 #: qcsrc/common/util.qc:1523
4862 #: qcsrc/common/util.qc:1526
4867 #: qcsrc/common/util.qc:1528
4871 #: qcsrc/common/util.qc:1529
4875 #: qcsrc/common/util.qc:1532
4880 #: qcsrc/common/util.qc:1535
4885 #: qcsrc/common/util.qc:1542
4890 #: qcsrc/common/util.qc:1542 qcsrc/common/util.qc:1543
4891 #: qcsrc/common/util.qc:1544 qcsrc/common/util.qc:1545
4892 #: qcsrc/common/util.qc:1546 qcsrc/common/util.qc:1547
4893 #: qcsrc/common/util.qc:1548 qcsrc/common/util.qc:1549
4894 #: qcsrc/common/util.qc:1550 qcsrc/common/util.qc:1551
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1552 qcsrc/common/util.qc:1553
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1554 qcsrc/common/util.qc:1555
4897 #: qcsrc/common/util.qc:1556 qcsrc/common/util.qc:1557
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1558 qcsrc/common/util.qc:1559
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1560 qcsrc/common/util.qc:1561
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1543
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1544
4914 #: qcsrc/common/util.qc:1545
4919 #: qcsrc/common/util.qc:1546
4924 #: qcsrc/common/util.qc:1547
4929 #: qcsrc/common/util.qc:1548
4934 #: qcsrc/common/util.qc:1549
4939 #: qcsrc/common/util.qc:1550
4941 msgid "LEFT_SHOULDER"
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1551
4946 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1552
4951 msgid "LEFT_TRIGGER"
4954 #: qcsrc/common/util.qc:1553
4956 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4959 #: qcsrc/common/util.qc:1554
4961 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4964 #: qcsrc/common/util.qc:1555
4966 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4969 #: qcsrc/common/util.qc:1556
4971 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1557
4976 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4979 #: qcsrc/common/util.qc:1558
4981 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1559
4986 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1560
4991 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
4994 #: qcsrc/common/util.qc:1561
4996 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
4999 #: qcsrc/common/util.qc:1571 qcsrc/common/util.qc:1572
5000 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
5005 #: qcsrc/common/util.qc:1571
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1572
5015 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5020 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5025 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5030 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
5035 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:954
5036 msgid "No right gunner!"
5039 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:960
5040 msgid "No left gunner!"
5043 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
5047 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
5049 msgstr "Αγωνιζόμενος"
5051 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5052 msgid "Racer cannon"
5053 msgstr "Racer Canon"
5055 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
5059 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5060 msgid "Raptor cannon"
5061 msgstr "Raptor cannon"
5063 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5065 msgstr "Raptor bomb"
5067 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5068 msgid "Raptor flare"
5069 msgstr "Raptor flare"
5071 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
5075 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:76
5076 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5079 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:18
5083 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:18
5087 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:18
5091 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:18
5095 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:18
5099 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:18
5101 msgstr "Φλογοβολίδα"
5103 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:18
5107 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:18
5108 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5109 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
5111 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:18
5112 msgid "Grappling Hook"
5115 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:18
5119 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:18
5123 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:18
5127 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5128 msgid "Port-O-Launch"
5131 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:19
5135 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:18
5136 msgid "T.A.G. Seeker"
5139 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5143 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:18
5147 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5152 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:19
5156 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:19
5160 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5162 msgid "CI_DEC^%s years"
5163 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
5165 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5167 msgid "CI_ZER^%d years"
5168 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
5170 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5172 msgid "CI_FIR^%d year"
5173 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
5175 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5177 msgid "CI_SEC^%d years"
5178 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
5180 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5182 msgid "CI_THI^%d years"
5183 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
5185 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5187 msgid "CI_MUL^%d years"
5188 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
5190 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5192 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5193 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
5195 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5197 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5198 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
5200 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5202 msgid "CI_FIR^%d week"
5203 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
5205 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5207 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5208 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
5210 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5212 msgid "CI_THI^%d weeks"
5213 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
5215 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5217 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5218 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
5220 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5222 msgid "CI_DEC^%s days"
5223 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
5225 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5227 msgid "CI_ZER^%d days"
5228 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
5230 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5232 msgid "CI_FIR^%d day"
5233 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
5235 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5237 msgid "CI_SEC^%d days"
5238 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
5240 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5242 msgid "CI_THI^%d days"
5243 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
5245 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5247 msgid "CI_MUL^%d days"
5248 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
5250 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5252 msgid "CI_DEC^%s hours"
5253 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
5255 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5257 msgid "CI_ZER^%d hours"
5258 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
5260 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5262 msgid "CI_FIR^%d hour"
5263 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
5265 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5267 msgid "CI_SEC^%d hours"
5268 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
5270 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5272 msgid "CI_THI^%d hours"
5273 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
5275 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5277 msgid "CI_MUL^%d hours"
5278 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
5280 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5282 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5283 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
5285 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5287 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5288 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
5290 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5292 msgid "CI_FIR^%d minute"
5293 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
5295 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5297 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5298 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
5300 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5302 msgid "CI_THI^%d minutes"
5303 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
5305 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5307 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5308 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
5310 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5312 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5313 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
5315 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5317 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5318 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
5320 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5322 msgid "CI_FIR^%d second"
5323 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
5325 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5327 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5328 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
5330 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5332 msgid "CI_THI^%d seconds"
5333 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
5335 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5337 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5338 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
5340 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5345 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5350 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5355 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5360 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5361 msgid "No description"
5362 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
5364 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:248
5367 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5368 "please file an issue."
5371 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5373 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5374 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
5376 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5378 msgid "%02d:%02d:%02d"
5379 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5381 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5382 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
5385 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5386 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
5389 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5390 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
5393 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5394 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
5397 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
5398 msgid "Available options:"
5401 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:130
5402 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5405 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5408 msgstr "Αντικείμενο %d"
5410 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5417 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5419 msgstr "Βασική ομάδα"
5421 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
5422 msgid "Extended Team"
5423 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
5425 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
5429 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5433 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5437 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
5439 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
5441 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
5442 msgid "Level Design"
5443 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
5445 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5446 msgid "Music / Sound FX"
5447 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
5449 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108
5451 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
5453 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5454 msgid "Marketing / PR"
5455 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
5457 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
5466 msgid "Engine Additions"
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
5474 msgid "Other Active Contributors"
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5479 msgstr "Μεταφραστές"
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
5487 msgstr "Λευκορωσικά"
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5494 msgid "Chinese (China)"
5495 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5498 msgid "Chinese (Taiwan)"
5499 msgstr "Chinese (Taiwan)"
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:192
5514 msgid "English (Australia)"
5515 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5559 msgstr "Πορτογαλικά"
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5570 msgid "Scottish Gaelic"
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:303
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
5590 msgid "Past Contributors"
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5594 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5595 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5598 msgid "will not be saved"
5599 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5602 msgid "will be saved to config.cfg"
5603 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5610 msgid "engine setting"
5611 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5615 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5631 msgid "The Xonotic credits"
5632 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5635 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5639 msgid "I would disconnect from server..."
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5643 msgid "I would play more!"
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5653 msgid "Disconnect server"
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5658 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5659 "player name to get started. You can change these options later through the "
5662 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
5663 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5673 msgid "Name under which you will appear in the game"
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5677 msgid "Text language:"
5678 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5681 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5683 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5691 msgid "Save settings"
5692 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5696 msgstr "Καλωσορίσατε"
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5699 msgid "Ammunition display:"
5700 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5703 msgid "Show only current ammo type"
5704 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5708 msgid "Noncurrent alpha:"
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5713 msgid "Noncurrent scale:"
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5719 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5747 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5750 msgid "Message duration:"
5751 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5758 msgid "Flip messages order"
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5763 msgid "Text alignment:"
5764 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5774 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5777 msgid "Centerprint Panel"
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5781 msgid "Chat entries:"
5782 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5786 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5789 msgid "Chat lifetime:"
5790 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5793 msgid "Chat beep sound"
5794 msgstr "Ήχος ομιλίας"
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5798 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5801 msgid "Engine info:"
5802 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5805 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5809 msgid "Engine Info Panel"
5810 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5813 msgid "Combine health and armor"
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5819 msgid "Enable status bar"
5820 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5824 msgid "Status bar alignment:"
5825 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5843 msgid "Icon alignment:"
5844 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5847 msgid "Flip health and armor positions"
5848 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5851 msgid "Health/Armor Panel"
5852 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5855 msgid "Info messages:"
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5863 msgid "Info Messages Panel"
5864 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5877 msgstr "Απενεργοποίηση"
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5881 msgid "Enable spectating"
5882 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5885 msgid "Enable even playing in warmup"
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5893 msgid "Text/icon ratio:"
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5897 msgid "Hide spawned items"
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5901 msgid "Hide big armor and health"
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5905 msgid "Dynamic size"
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5909 msgid "Items Time Panel"
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5913 msgid "Mod Icons Panel"
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5917 msgid "Notifications:"
5918 msgstr "Ανακοινώσεις:"
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5921 msgid "Also print notifications to the console"
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5925 msgid "Flip notify order"
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5929 msgid "Entry lifetime:"
5930 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5933 msgid "Entry fadetime:"
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5937 msgid "Notification Panel"
5938 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5943 msgstr "Ενεργοποίηση"
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5946 msgid "Enable even observing"
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5950 msgid "Enable only in Race/CTS"
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5955 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5960 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5965 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5968 msgid "Inward align"
5969 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5972 msgid "Outward align"
5973 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5976 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5984 msgid "Include vertical speed"
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5989 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5997 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6017 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6020 msgid "Acceleration:"
6021 msgstr "Επιτάχυνση:"
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6024 msgid "Include vertical acceleration"
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6028 msgid "Physics Panel"
6029 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6032 msgid "Powerups Panel"
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6037 msgid "Always enable"
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6041 msgid "Forced aspect:"
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6045 msgid "Pressed Keys Panel"
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6049 msgid "Quick Menu Panel"
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6053 msgid "Race Timer Panel"
6054 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6057 msgid "Enable in team games"
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6079 msgstr "Περιστροφή:"
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6107 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6115 msgstr "Σμικρυσμένο"
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6118 msgid "Always zoomed"
6119 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6122 msgid "Never zoomed"
6123 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6127 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6131 msgstr "Βαθμολογία:"
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6135 msgstr "Κατατάξεις:"
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6152 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6156 msgstr "Χρονόμετρο:"
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6159 msgid "Show elapsed time"
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6164 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6167 msgid "Alpha after voting:"
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6172 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6175 msgid "Fade out after:"
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6191 msgid "Fade effect:"
6192 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6211 msgid "Weapon icons:"
6212 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6215 msgid "Show only owned weapons"
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6219 msgid "Show weapon ID as:"
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6235 msgid "Weapon ID scale:"
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6239 msgid "Show Accuracy"
6240 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6244 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6247 msgid "Ammo bar alpha:"
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6251 msgid "Ammo bar color:"
6252 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6255 msgid "Weapons Panel"
6256 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6281 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6284 msgid "Save current skin"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6288 msgid "Panel background defaults:"
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6298 msgid "Border size:"
6299 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6304 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6308 msgid "Test team color in configure mode"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6321 msgid "DOCK^Disabled"
6322 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6330 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6334 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6337 msgid "Grid settings:"
6338 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6341 msgid "Snap panels to grid"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6346 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6358 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6361 msgid "Panel HUD Setup"
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6378 msgid "Move target:"
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6395 msgstr "Χωρίς κίνηση"
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6404 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6407 msgid "Monster Tools"
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6412 msgstr "Διακομιστές"
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6415 msgid "Find servers to play on"
6416 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6419 msgid "Host your own game"
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6432 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6436 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:60
6451 msgstr "Απεριόριστο"
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6455 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6459 msgstr "Χρονικό όριο:"
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6462 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6471 msgid "TIMLIM^Default"
6472 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6480 msgid "TIMLIM^Infinite"
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6500 msgid "Player slots:"
6501 msgstr "Θέσεις παικτών:"
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6505 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6508 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6511 msgid "Number of bots:"
6512 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6515 msgid "Amount of bots on your server"
6516 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6520 msgstr "Ικανότητα bot:"
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6523 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6524 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6528 msgstr "Χαζό ρομπότ"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6535 msgid "You will win"
6536 msgstr "Θα νικήσεις"
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6540 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6543 msgid "You might win"
6544 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6548 msgstr "Προχωρημένο"
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6556 msgstr "Εππαγγελματικό"
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6572 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6575 msgid "Mutators and weapon arenas"
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6584 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6585 "Delete to clear; Enter when done."
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6593 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6597 msgid "Remove shown"
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6601 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6606 msgstr "Προσθήκη όλων"
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6609 msgid "Add every available map to your selection"
6610 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6614 msgstr "Αφαίρεση όλων"
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6617 msgid "Remove all the maps from your selection"
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6621 msgid "Start Multiplayer!"
6622 msgstr "Εναρξή παιχνιδιού πολλαπλών παικτών!"
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6630 msgstr "Δημιουργός:"
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6634 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6646 msgid "Map Information"
6647 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6650 msgid "All Weapons Arena"
6651 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6654 msgid "Most Weapons Arena"
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6684 msgid "Rocket Flying"
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6689 msgid "Invincible Projectiles"
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6694 msgid "No start weapons"
6695 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6700 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6727 msgid "Weapons stay"
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6746 msgstr "Όχι powerups"
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6754 msgid "Touch explode"
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6758 msgid "Wall jumping"
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6766 msgid "Gameplay mutators:"
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6771 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6772 "directional key to dodge"
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6776 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6780 msgid "All players are almost invisible"
6781 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6785 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6790 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6794 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6799 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6804 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6808 msgid "Weapon & item mutators:"
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
6812 msgid "Grappling hook"
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6816 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6821 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6826 msgid "Projectiles can't be destroyed. However, Electro combos still work"
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6831 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6832 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6837 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6838 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6839 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6843 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6847 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6851 msgid "Regular (no arena)"
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6856 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6857 "without weapon pickups"
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6861 msgid "Weapon arenas:"
6862 msgstr "Αρένες για όπλα:"
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6865 msgid "Custom weapons"
6866 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6869 msgid "Most weapons"
6870 msgstr "Περισσότερα όπλα"
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6874 msgstr "Όλα τα όπλα"
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6877 msgid "Special arenas:"
6878 msgstr "Ειδικές αρένες:"
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6882 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6883 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6884 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6885 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6890 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6891 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6892 "switch to another weapon."
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6896 msgid "with blaster"
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6900 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6908 msgid "SRVS^Categories"
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6916 msgid "Show empty servers"
6917 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6924 msgid "Show full servers that have no slots available"
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6933 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6937 msgid "Reload the server list"
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6947 msgstr "Πληροφορίες..."
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
6950 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:92
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1020
6961 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6966 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6970 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
6973 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
6977 msgid "N/A (auth library missing)"
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
6981 msgid "Not supported (can't connect)"
6982 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
6985 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6986 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
6989 msgid "Supported (will encrypt)"
6990 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
6993 msgid "Supported (won't encrypt)"
6994 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
6997 msgid "Requested (will encrypt)"
6998 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7001 msgid "Requested (won't encrypt)"
7002 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7005 msgid "Required (can't connect)"
7006 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7009 msgid "Required (will encrypt)"
7010 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7013 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7018 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7022 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7030 msgstr "Τροποποίηση:"
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7051 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7055 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7066 msgid "Server Information"
7067 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7075 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7078 msgid "Music Player"
7079 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7082 msgid "Auto record demos"
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7090 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7098 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7103 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7104 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7107 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7112 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7115 msgid "MUSICPL^Add all"
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7119 msgid "Set as menu track"
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7123 msgid "Reset default menu track"
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7128 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7131 msgid "Random order"
7132 msgstr "Τυχαία σειρά"
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7135 msgid "MUSICPL^Stop"
7136 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7139 msgid "MUSICPL^Play"
7140 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7143 msgid "MUSICPL^Pause"
7144 msgstr "MUSICPL^Παύση"
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7147 msgid "MUSICPL^Prev"
7148 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7151 msgid "MUSICPL^Next"
7152 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7155 msgid "MUSICPL^Remove"
7156 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7159 msgid "MUSICPL^Remove all"
7160 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7163 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7167 msgid "Open in the viewer"
7168 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7176 msgstr "Προηγούμενο"
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7191 msgid "Apply immediately"
7192 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7203 msgid "Glowing color"
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7207 msgid "Detail color"
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7215 msgid "Allow player statistics to track your client"
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7219 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7220 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7223 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7231 msgid "Select language..."
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:179
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7243 msgid "Are you sure you want to quit?"
7244 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7247 msgid "Back to work..."
7248 msgstr "Πίσω στη δουλειά..."
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7251 msgid "I got some more fragging to do!"
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7255 msgid "Quit the game"
7256 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7268 msgstr "Αντίγραφή *"
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7279 msgid "Set * as child"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7284 msgstr "Επισύναψη στο *"
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7287 msgid "Detach from *"
7288 msgstr "Αποσύναψη απο *"
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7291 msgid "Visual object properties for *:"
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7299 msgid "Set color main:"
7300 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7303 msgid "Set color glow:"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7308 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7311 msgid "Physical object properties for *:"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7315 msgid "Set material:"
7316 msgstr "Ορισμός υλικού:"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7319 msgid "Set solidity:"
7320 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7324 msgstr "Μη συμπαγές"
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7331 msgid "Set physics:"
7332 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7348 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7352 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7356 msgstr "Διεκδίκηση *"
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7359 msgid "* object info"
7360 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7367 msgid "* attachment info"
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7372 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7375 msgid "* is the object you are facing"
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7379 msgid "Sandbox Tools"
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7416 msgid "Change the game settings"
7417 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
7421 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
7428 msgid "VOL^Ambient:"
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
7433 msgstr "Πληροφορίες:"
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
7437 msgstr "Αντικείμενα:"
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
7449 msgstr "Πυροβολισμοί:"
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
7460 msgid "New style sound attenuation"
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
7464 msgid "Mute sounds when not active"
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
7472 msgid "Sound output frequency"
7473 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7512 msgid "Number of channels for the sound output"
7513 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7521 msgstr "Στερεφωνικό"
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7548 msgid "Swap stereo output channels"
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7552 msgid "Swap left/right channels"
7553 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7556 msgid "Headphone friendly mode"
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7561 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7562 "stereo separation a bit for headphones)"
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7566 msgid "Hit indication sound"
7567 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7570 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7574 msgid "Chat message sound"
7575 msgstr "Ήχος ομιλίας"
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7582 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7586 msgid "Focus sounds"
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7590 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7594 msgid "Time announcer:"
7595 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7598 msgid "WRN^Disabled"
7599 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7607 msgstr "WRN^Και οι δυο"
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7610 msgid "Automatic taunts:"
7611 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7614 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7619 msgstr "Μερικές φορές"
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7632 msgid "Debug info about sounds"
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7636 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7640 msgid "Reset key bindings"
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7644 msgid "Quality preset:"
7645 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7661 msgstr "PRE^Κανονική"
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7672 msgid "PRE^Ultimate"
7673 msgstr "PRE^Μέγιστη"
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7676 msgid "Geometry detail:"
7677 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7680 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7685 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7701 msgstr "DET^Καλύτερη"
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7705 msgstr "DET^Τρομερή"
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7708 msgid "Player detail:"
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7713 msgstr "PDET^Χαμηλή"
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7717 msgstr "PDET^Μέτρια"
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7721 msgstr "PDET^Κανονική"
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7729 msgstr "PDET^Καλύτερη"
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7732 msgid "Texture resolution:"
7733 msgstr "Ανάλυση υφής:"
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7737 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7741 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7744 msgid "RES^Very low"
7745 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7753 msgstr "RES^Κανονική"
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7761 msgstr "RES^Καλύτερη"
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7766 msgid "Avoid lossy texture compression"
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7770 msgid "Disable skyboxes for performance and visibility"
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7774 msgid "Show skyboxes"
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7778 msgid "Show surfaces"
7779 msgstr "Προβολή επιφανειών"
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7783 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7784 "performance boost, but looks very ugly."
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7788 msgid "Use lightmaps"
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7793 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7798 msgid "Deluxe mapping"
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7802 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7810 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7814 msgid "Offset mapping"
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7819 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7820 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7824 msgid "Relief mapping"
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7829 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7833 msgid "Reflections:"
7834 msgstr "Αντανακλάσεις:"
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7838 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7839 "with reflecting surfaces"
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7843 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7863 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7867 msgid "Decals on models"
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7876 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7884 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7888 msgid "Damage effects:"
7889 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7892 msgid "DMGFX^Disabled"
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7904 msgid "No dynamic lighting"
7905 msgstr "Χωρίς δυναμικό φωτισμό"
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7908 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7912 msgid "Fake corona lighting"
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7917 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7918 "of real dynamic lights"
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7922 msgid "Realtime dynamic lighting"
7923 msgstr "Δυναμικός φώτισμος σε πραγματικό χρόνο"
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
7926 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
7935 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7939 msgid "Realtime world lighting"
7940 msgstr "Φωτισμός κόσμου σε πραγματικό χρόνο"
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7944 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7945 "Note that this might have a big impact on performance."
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
7949 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7953 msgid "Use normal maps"
7954 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
7957 msgid "Enable use of directional shading on textures"
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
7961 msgid "Soft shadows"
7962 msgstr "Μαλακές σκιές"
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7965 msgid "Fade corona according to visibility"
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
7969 msgid "Fade coronas according to visibility"
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7978 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7979 "pixels. Has a big impact on performance."
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7983 msgid "Extra postprocessing effects"
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
7988 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7993 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
7997 msgid "Motion blur:"
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8002 msgstr "Πειροτεχνήματα"
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8005 msgid "Spawnpoint effects"
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8009 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8019 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8020 "gives for better performance"
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8024 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8028 msgid "No crosshair"
8029 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8038 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8050 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8053 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8057 msgid "Enable center crosshair dot"
8058 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8061 msgid "Use normal crosshair color"
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8065 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8069 msgid "Hit testing:"
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
8074 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
8075 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
8076 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8080 msgid "HTTST^Disabled"
8081 msgstr "HTTST^Απενεργοποιημένο"
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
8084 msgid "HTTST^TrueAim"
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
8088 msgid "HTTST^Enemies"
8089 msgstr "HTTST^Εχθροί"
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
8092 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8096 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8100 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
8104 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8116 msgid "Fading speed:"
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8120 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8124 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8128 msgid "Show team sizes:"
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8133 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8134 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8139 msgstr "Σημεία διαδρομής"
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8142 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8143 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8146 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8150 msgid "Control transparency of the waypoints"
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8156 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8159 msgid "Edge offset:"
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8163 msgid "Fade when near the crosshair"
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8167 msgid "Display names instead of icons"
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8184 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8187 msgid "Player Names"
8188 msgstr "Ονόματα παικτών"
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8191 msgid "Show names above players"
8192 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8195 msgid "Max distance:"
8196 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8200 msgstr "Αποχρωματισμός:"
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8208 msgid "Only when near crosshair"
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8212 msgid "Display health and armor"
8213 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8216 msgid "Damage overlay:"
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8221 msgstr "Dynamic HUD"
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8224 msgid "HUD moves around following player's movement"
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8228 msgid "Shake the HUD when hurt"
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8233 msgid "Enter HUD editor"
8234 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8241 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8245 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8249 msgid "Frag Information"
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8253 msgid "Display information about killing sprees"
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8257 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8261 msgid "Show spree information in centerprints"
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8265 msgid "Show spree information in death messages"
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8269 msgid "Sprees in info messages:"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8273 msgid "SPREES^Disabled"
8274 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8282 msgstr "Επιτιθέμενος"
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8286 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8289 msgid "Print on a seperate line"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8293 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8297 msgid "Add frag location to death messages when available"
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8301 msgid "Gamemode Settings"
8302 msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας παιχνιδιού"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8305 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8309 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8319 msgid "Display console messages in the top left corner"
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8323 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8327 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8331 msgid "Powerup notifications"
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8335 msgid "Weapon centerprint notifications"
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8339 msgid "Weapon info message notifications"
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8347 msgid "Respawn countdown sounds"
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8351 msgid "Killstreak sounds"
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8355 msgid "Achievement sounds"
8356 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8364 msgstr "Αντικείμενα"
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8367 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8371 msgid "Unavailable alpha:"
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8375 msgid "Unavailable color:"
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8379 msgid "GHOITEMS^Black"
8380 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8383 msgid "GHOITEMS^Dark"
8384 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8387 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8391 msgid "GHOITEMS^Normal"
8392 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8395 msgid "GHOITEMS^Blue"
8396 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:737
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8404 msgid "Force player models to mine"
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8408 msgid "Force player colors to mine"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8412 msgid "In non teamplay modes only"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8416 msgid "Body fading:"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8425 msgstr "GIBS^Τίποτα"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8429 msgstr "GIBS^Μερικά"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8444 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8448 msgid "1st person perspective"
8449 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8452 msgid "Slide to third person upon death"
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8456 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8460 msgid "Smooth the view while crouching"
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8464 msgid "View waving while idle"
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8468 msgid "View bobbing while walking around"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8472 msgid "3rd person perspective"
8473 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8476 msgid "Back distance"
8477 msgstr "Πίσω απόσταση"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8481 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8484 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8488 msgid "Field of view:"
8489 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8492 msgid "Field of vision in degrees"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8496 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8500 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8504 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8508 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8512 msgid "ZOOM^Instant"
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8516 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8521 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8522 "sensitivity change)"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8526 msgid "Velocity zoom"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8530 msgid "Forward movement only"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8534 msgid "VZOOM^Factor"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8538 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8542 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8546 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8555 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8567 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8572 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8576 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8580 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8585 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8590 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8594 msgid "Draw 1st person weapon model"
8595 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8598 msgid "Draw the weapon model"
8599 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8604 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8608 msgid "Weapon model opacity:"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8612 msgid "Gun model swaying"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8616 msgid "Gun model bobbing"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8625 msgid "Key Bindings"
8626 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8629 msgid "Change key..."
8630 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8634 msgstr "Επεξεργασία..."
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8642 msgstr "Επαναφορά όλων"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8649 msgid "Sensitivity:"
8650 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8653 msgid "Mouse speed multiplier"
8654 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8657 msgid "Smooth aiming"
8658 msgstr "Ομαλή στόχευση"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8661 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8663 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
8664 "μικρότερη ανταπόκριση"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8667 msgid "Invert aiming"
8668 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8671 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8675 msgid "Use system mouse positioning"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8679 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8680 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8685 msgid "Disable system mouse acceleration"
8686 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8689 msgid "Make use of DGA mouse input"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8693 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8697 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8701 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8705 msgid "Jetpack on jump:"
8706 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8709 msgid "JPJUMP^Disabled"
8710 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8714 msgstr "Μόνο Εναέρια"
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8723 msgid "Use joystick input"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8727 msgid "Command when pressed:"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8731 msgid "Command when released:"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8739 msgid "User defined key bind"
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8762 msgid "Client UDP port:"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8766 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8774 msgid "Specify your network speed"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8791 msgstr "Γρήγορο ADSL"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8795 msgstr "Ευρής ζώνης"
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8798 msgid "Server queries/s:"
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
8806 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8810 msgid "Download speed:"
8811 msgstr "Ταχύτητα λήψης:"
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:65
8814 msgid "Local latency:"
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8818 msgid "Show netgraph"
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:70
8822 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:72
8826 msgid "Client-side movement prediction"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8830 msgid "Movement error compensation"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8834 msgid "Use encryption (AES) when available"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:81
8839 msgstr "Ρυθμός καρέ"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:83
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8846 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8847 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:98
8854 msgid "TRGT^Disabled"
8855 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:109
8859 msgstr "Όριο αδράνειας:"
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:115
8862 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8863 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8866 msgid "Save processing time for other apps"
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8870 msgid "Show frames per second"
8871 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8874 msgid "Show your rendered frames per second"
8875 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8878 msgid "Menu tooltips:"
8879 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8883 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8884 "command bound to the menu item)"
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:131
8888 msgid "TLTIP^Disabled"
8889 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
8892 msgid "TLTIP^Standard"
8893 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8896 msgid "TLTIP^Advanced"
8897 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
8900 msgid "Show current date and time"
8901 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8904 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8906 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8910 msgid "Enable developer mode"
8911 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8914 msgid "Advanced settings..."
8915 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:145
8918 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8920 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:150
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8925 msgid "Factory reset"
8926 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8929 msgid "Cvar filter:"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8933 msgid "Modified cvars only"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8949 msgid "Description:"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8953 msgid "Advanced settings"
8954 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8957 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8958 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8961 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8963 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
8971 msgid "Text Language"
8972 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
8975 msgid "Set language"
8976 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
8979 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8980 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
8983 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8987 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8991 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8995 msgid "Disconnect now"
8996 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8999 msgid "Switch language"
9000 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9004 msgstr "Προειδοποίηση"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9011 msgid "Font/UI size:"
9012 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9015 msgid "SZ^Unreadable"
9016 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9020 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9024 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9040 msgstr "SZ^Τεράστιο"
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9044 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9048 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9051 msgid "Color depth:"
9052 msgstr "Βάθος χρώματος:"
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9055 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9068 msgstr "Πλήρης οθόνη"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9071 msgid "Vertical Synchronization"
9072 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9076 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9077 "screen refresh rate"
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9081 msgid "Flip view horizontally"
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9085 msgid "Poor man's left handed mode"
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9090 msgstr "Ανισοτροπία:"
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9093 msgid "Anisotropic filtering quality"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9097 msgid "ANISO^Disabled"
9098 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9119 msgid "Antialiasing:"
9120 msgstr "Εξομάλυνση:"
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9124 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9125 "might decrease performance by quite a lot"
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9130 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9133 msgid "High-quality frame buffer"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9137 msgid "Depth first:"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9142 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9143 "normal rendering starts"
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9148 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9159 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
9167 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9174 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9175 "for faster rendering"
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9183 msgid "Vertices and Triangles"
9184 msgstr "Κορυφές και Τρίγωνα"
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9188 msgstr "Φωτεινότητα:"
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
9191 msgid "Brightness of black"
9192 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
9199 msgid "Brightness of white"
9200 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9208 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9213 msgid "Contrast boost:"
9214 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9217 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9226 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9227 "requires GLSL color control"
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9231 msgid "LIT^Ambient:"
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9236 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
9245 msgid "Global rendering brightness"
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9249 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
9254 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9255 "strange input or video lag on some machines"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9259 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9260 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9263 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:166
9267 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9271 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9272 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9279 msgid "Campaign Difficulty:"
9280 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9284 msgstr "CSKL^Εύκολο"
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9288 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9292 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9295 msgid "Start Singleplayer!"
9296 msgstr "Έναρξη παιχνιδιού ενός παίκτη!"
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9299 msgid "Singleplayer"
9300 msgstr "Ένας παίκτης"
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9303 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9311 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9312 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9315 msgid "Autoselect team (recommended)"
9316 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9340 msgid "Team Selection"
9341 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9344 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9348 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:87
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:89
9356 msgid "free for all"
9357 msgstr "free for all"
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9376 msgid "strafe right"
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9381 msgstr "άλμα / κολύμπι"
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9384 msgid "crouch / sink"
9385 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9388 msgid "off-hand hook"
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9393 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9400 msgid "WEAPON^previous"
9401 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9405 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9408 msgid "WEAPON^previously used"
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9413 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9420 msgid "drop weapon / throw nade"
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9433 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9437 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9440 msgid "maximize radar"
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9444 msgid "3rd person view"
9445 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9448 msgid "enter spectator mode"
9449 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9452 msgid "Communication"
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9457 msgstr "δημόσια συζήτηση"
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9461 msgstr "συζήτηση ομάδας"
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9464 msgid "show chat history"
9465 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9469 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9473 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9480 msgid "enter console"
9481 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9492 msgid "auto-join team"
9493 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9496 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9500 msgid "suicide / respawn"
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9508 msgid "User defined"
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9516 msgid "sandbox menu"
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9520 msgid "drag object (sandbox)"
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9524 msgid "waypoint editor menu"
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:96 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:99
9528 msgid "Do not press this button again!"
9529 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9533 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9538 msgid "%s's Xonotic Server"
9539 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9543 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9552 msgid "<no model found>"
9553 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9556 msgid "Remove favorite"
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9560 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9569 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9572 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
9573 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:733
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:734
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:735
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:736
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9593 msgid "AES level %d"
9594 msgstr "Επίπεδο AES %d"
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9602 msgstr "κρυπτογράφηση:"
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1020
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1022
9611 msgid "modified settings"
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1022
9616 msgid "official settings"
9617 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1024
9620 msgid "stats disabled"
9621 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1024
9624 msgid "stats enabled"
9625 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9628 msgid "SLCAT^Favorites"
9629 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9632 msgid "SLCAT^Recommended"
9633 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9636 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9637 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9640 msgid "SLCAT^Servers"
9641 msgstr "SLCAT^Servers"
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9644 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9648 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9649 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9652 msgid "SLCAT^Overkill"
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9656 msgid "SLCAT^InstaGib"
9657 msgstr "SLCAT^InstaGib"
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9660 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9673 msgstr "VOL^Μέγιστο"
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9690 msgstr "PART^Χαμηλό"
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9694 msgstr "PART^Μέτριο"
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9699 msgstr "PART^Κανονική"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9707 msgstr "PART^Μέγιστη"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9710 msgid "PART^Ultimate"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9715 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9716 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9720 msgid "Screen resolution"
9721 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9729 msgstr "PART^Γρήγορη"
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9732 msgid "PART^Instant"
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9741 msgstr "Φεβρουάριος"
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9769 msgstr "Σεπτέμβριος"
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:44
9784 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:95
9789 msgstr "Συνδεδεμένος:"
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:102
9793 msgstr "Τελευταίο match:"
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:109
9796 msgid "Time played:"
9797 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:116 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:229
9800 msgid "Favorite map:"
9801 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:148 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:200
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:243
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:153
9811 msgid "Wins/Losses:"
9812 msgstr "Νίκες/ήττες:"
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:154
9816 msgid "Win percentage:"
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:165
9821 msgid "Kills/Deaths:"
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:171
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:206
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:213
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:220
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9843 msgid "%d (unranked)"
9844 msgstr "%d (καταταγμένος)"
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9847 msgid "Update can be downloaded at:"
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9851 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9853 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9857 msgid "Update to %s now!"
9858 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9862 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9863 "^1Expect visual problems."
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9868 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9872 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"