1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
7 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
8 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
9 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
10 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
11 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
12 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
15 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2020-08-09 07:23+0200\n"
18 "PO-Revision-Date: 2020-08-09 05:23+0000\n"
19 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
20 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
27 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
31 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
32 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
36 msgid "^1Couldn't write to %s"
37 msgstr "^1Nešlo zapsat do 1%s"
39 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
41 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
47 "^1Multiline message at time %s that\n"
48 "^1lasts longer than normal"
50 "^1Víceřádková zpráva v čase %s že\n"
51 "^1trvá déle než normálně"
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
55 msgid "Message at time %s"
56 msgstr "Zpráva v čase %s"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
59 msgid "Generic message"
60 msgstr "Obecná zpráva"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:88
63 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
64 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
66 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:76
71 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:95
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:97
77 msgid "^1Spectating: ^7%s"
78 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
82 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
83 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
86 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
88 msgstr "primární střelba"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
92 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
93 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
102 msgid "previous weapon"
103 msgstr "předchozí zbraň"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
107 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
108 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
112 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
113 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
116 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
118 msgstr "odhodit zbraň"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
121 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
122 msgid "secondary fire"
123 msgstr "sekundární střelba"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:119
127 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
128 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:119
131 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
133 msgstr "info o serveru"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
137 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
138 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
141 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:140
147 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
148 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:146
151 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
152 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
156 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
157 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:176
162 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
168 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
169 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s až budeš připravený"
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:168
172 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
173 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170
176 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
177 msgstr "^2Čeká se než budou ostatní hráči připraveni..."
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:176
181 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
182 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
185 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
186 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
190 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
191 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
194 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:210
199 msgid "^1Spectating this player:"
200 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:210
203 msgid "^1Spectating you:"
204 msgstr "^1Sledují tě:"
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
207 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
208 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
211 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
215 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
219 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
222 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:128
223 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:68
228 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:597
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:599
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:630
241 msgstr "Pokračovat..."
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
249 msgid "QMCMD^Send public message to"
250 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
253 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
254 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
257 msgid "QMCMD^nice one"
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:790
261 msgid "QMCMD^good game"
262 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
265 msgid "QMCMD^hi / good luck"
266 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
269 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
270 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
273 msgid "QMCMD^Send in English"
274 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
278 msgid "QMCMD^Team chat"
279 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
282 msgid "QMCMD^strength soon"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
286 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
290 msgid "QMCMD^free item, icon"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
294 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
298 msgid "QMCMD^took item, icon"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
302 msgid "QMCMD^negative"
303 msgstr "QMCMD^negativní"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
306 msgid "QMCMD^positive"
307 msgstr "QMCMD^pozitivní"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
310 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
314 msgid "QMCMD^need help, icon"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
318 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
322 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
326 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
330 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
334 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
338 msgid "QMCMD^defending, icon"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
342 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
346 msgid "QMCMD^roaming, icon"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
350 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
354 msgid "QMCMD^attacking, icon"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
358 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
362 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
367 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
371 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
375 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
379 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
383 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
387 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
391 msgid "QMCMD^Send private message to"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
396 msgid "QMCMD^Settings"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
401 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
405 msgid "QMCMD^3rd person view"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
409 msgid "QMCMD^Player models like mine"
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
413 msgid "QMCMD^Names above players"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
417 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
425 msgid "QMCMD^Net graph"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
430 msgid "QMCMD^Sound settings"
431 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
434 msgid "QMCMD^Hit sound"
435 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
438 msgid "QMCMD^Chat sound"
439 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
442 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
447 msgid "QMCMD^Observer camera"
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
451 msgid "QMCMD^Increase speed"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
455 msgid "QMCMD^Decrease speed"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
459 msgid "QMCMD^Wall collision"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
463 msgid "QMCMD^Fullscreen"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
468 msgid "QMCMD^Call a vote"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
472 msgid "QMCMD^Restart the map"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
476 msgid "QMCMD^End match"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
480 msgid "QMCMD^Reduce match time"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
484 msgid "QMCMD^Extend match time"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
488 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
492 msgid "QMCMD^Spectate a player"
495 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:58
500 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
507 msgstr "Startovní čára"
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:88
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:155
517 msgid "Intermediate %d"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:158
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:205
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:266
524 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:158 qcsrc/client/main.qc:1048
528 msgid "missing a checkpoint"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:387
532 msgid "Click to select teleport destination"
535 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:391
536 msgid "Click to select spawn location"
539 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
540 msgid "Number of ball carrier kills"
543 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
547 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
551 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
552 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
555 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
556 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
568 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
572 msgid "Number of deaths"
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
580 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
584 msgid "SCO^destroyed"
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
592 msgid "The total damage done"
593 msgstr "Celkový udělený damage"
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
600 msgid "The total damage taken"
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
604 msgid "Number of flag drops"
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
621 msgstr "SCO^nejrychlejší"
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
624 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
628 msgid "Number of faults committed"
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
636 msgid "Number of flag carrier kills"
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
652 msgid "Number of kills minus suicides"
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
660 msgid "Number of goals scored"
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
668 msgid "Number of keys carrier kills"
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
682 msgid "The kill-death ratio"
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
694 msgid "Number of kills"
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
702 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
710 msgid "Number of lives (LMS)"
711 msgstr "Počet životů (LMS)"
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
718 msgid "Number of times a key was lost"
719 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
736 msgstr "SCO^přezdívka"
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
739 msgid "Number of objectives destroyed"
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
743 msgid "SCO^objectives"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
748 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
772 msgid "Number of players pushed into void"
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
788 msgid "Number of flag returns"
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
796 msgid "Number of revivals"
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
804 msgid "Number of rounds won"
805 msgstr "Počet vyhraných kol"
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
808 msgid "SCO^rounds won"
809 msgstr "SCO^vyhraných kol"
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
817 msgstr "Celkové skóre"
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
820 msgid "Number of suicides"
821 msgstr "Počet sebevražd"
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
825 msgstr "SCO^sebevraždy"
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
828 msgid "Number of kills minus deaths"
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
836 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
844 msgid "Number of teamkills"
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
848 msgid "SCO^teamkills"
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
852 msgid "Number of ticks (Domination)"
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
864 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
869 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
877 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
882 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
883 "cvar scoreboard_columns"
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
888 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
894 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
895 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
899 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
903 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
908 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
909 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
910 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
911 "field to show all fields available for the current game mode."
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:348
916 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
917 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:352
921 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:353
926 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
927 "right of the vertical bar aligned to the right."
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
932 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
933 "other gamemodes except DM."
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:619
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:626
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:678
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1204
950 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1352
955 msgstr "Statistiky mapy:"
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1382
958 msgid "Monsters killed:"
959 msgstr "Zabitých monster:"
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1389
962 msgid "Secrets found:"
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1629
967 msgid "^3%1.0f minutes"
968 msgstr "^3%1.0f minuty"
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1638
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1645
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1639
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1646
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1665
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1672
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1664
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1671
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1682
992 msgstr "^7Mapa: ^2%s"
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1822
996 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1826
1001 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1842
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1869
1011 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1879
1016 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
1021 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1022 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:72
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:32
1029 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:35
1033 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1034 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1037 msgid "A vote has been called for:"
1038 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
1041 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1042 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
1045 msgid "^1Configure the HUD"
1046 msgstr "^1Nastavit HUD"
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133
1062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:584
1076 msgstr "Chybí munice"
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:588
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:592
1086 #: qcsrc/client/main.qc:950 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1090 #: qcsrc/client/main.qc:951 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1094 #: qcsrc/client/main.qc:952 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1098 #: qcsrc/client/main.qc:953 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1102 #: qcsrc/client/main.qc:954 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1106 #: qcsrc/client/main.qc:1201
1108 msgid "%s (not bound)"
1111 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:60
1115 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:62
1118 msgstr " (%d hlasů)"
1120 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:282
1124 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1125 msgid "Decide the gametype"
1128 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1129 msgid "Vote for a map"
1130 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1132 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1134 msgid "%d seconds left"
1135 msgstr "zbývá%d sekund"
1137 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1138 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1141 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1142 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1145 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1146 msgid "Requesting preview..."
1149 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1150 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1153 #: qcsrc/client/view.qc:938
1157 #: qcsrc/client/view.qc:943
1158 msgid "Capture progress"
1161 #: qcsrc/client/view.qc:948
1162 msgid "Revival progress"
1163 msgstr "Průběh oživování"
1165 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1166 msgid "error creating curl handle"
1169 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1170 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1173 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1177 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1179 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1183 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1184 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1185 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1186 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1187 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1188 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1189 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1190 msgid "Point limit:"
1191 msgstr "Limit bodů:"
1193 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1197 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1198 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1201 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1202 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1203 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:83
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1206 msgstr "Limit zabití:"
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1210 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:83
1211 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1212 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1214 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:199
1215 msgid "Capture time rankings"
1218 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1219 msgid "Capture the Flag"
1222 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1224 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1225 "from the other team"
1228 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1229 msgid "Capture limit:"
1230 msgstr "Limit zajetí:"
1232 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1233 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1236 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:29
1237 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:165
1241 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1245 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1246 msgid "Race for fastest time."
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1253 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1254 msgid "Score as many frags as you can"
1257 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1258 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1261 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1265 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1266 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1267 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1268 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1271 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1275 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1276 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1279 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1283 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1285 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1286 "freeze all enemies to win"
1289 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1293 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1294 msgid "Survive against waves of monsters"
1297 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1298 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1301 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1305 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1306 msgid "Gather all the keys to win the round"
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1313 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:16
1314 msgid "^1Match has already begun"
1315 msgstr "^1Zápas už začal"
1317 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:23
1318 msgid "^1You have no more lives left"
1319 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1322 msgid "Last Man Standing"
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1326 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1338 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1345 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1346 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1350 msgid "Ball Stealer"
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1354 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:93
1362 msgid "Personal best"
1363 msgstr "Vlastní rekord"
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:103
1367 msgstr "Rekord serveru"
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1374 msgid "Race against other players to the finish line"
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1382 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1386 msgid "Team Deathmatch"
1389 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1393 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1397 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1401 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1405 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1409 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1411 msgstr "malé brnění"
1413 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1414 msgid "Medium armor"
1417 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1421 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1425 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1426 msgid "Small health"
1429 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1430 msgid "Medium health"
1433 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1437 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1441 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1447 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1451 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1452 msgid "Fuel regenerator"
1455 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1459 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1463 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:81 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:84
1467 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1469 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1472 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1473 msgid "It's your turn"
1476 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:366
1477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1481 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:371
1485 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:410
1486 msgid "Current Game"
1489 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:435
1493 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:447
1494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1498 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:450
1502 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:526
1506 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:587
1507 msgid "Minigame message"
1510 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1514 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1515 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1516 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1520 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1521 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1524 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1525 msgid "Better luck next time!"
1528 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1167
1529 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1532 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1533 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1536 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1173
1537 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1176
1541 msgid "Push the boulders onto the targets"
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1403
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1552 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1562 msgid "Connect Four"
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1567 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:491
1568 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:497
1569 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1572 msgid "%s^7 won the game!"
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1585 msgid "You lost the game!"
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1599 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1606 msgid "Click on the game board to place your piece"
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:7
1610 msgid "Nine Men's Morris"
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1615 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1619 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1623 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1636 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1644 msgid "Add AI player"
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:681
1648 msgid "Remove AI player"
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1657 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1664 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1669 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:587
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:671
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1678 msgid "Peg Solitaire"
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1682 msgid "All pieces cleared!"
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1686 msgid "Remaining pieces:"
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1691 msgid "Pieces left: %s"
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1695 msgid "No more valid moves"
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1699 msgid "Well done, you win!"
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1703 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:672
1711 msgid "Single Player"
1714 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1719 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1723 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1728 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1733 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1734 msgid "Spider attack"
1737 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1742 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1743 msgid "Wyvern attack"
1746 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1751 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1755 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1759 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1760 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1761 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1765 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1769 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1773 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1779 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1795 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1799 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1803 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1807 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1811 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1819 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1823 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1824 msgid "Draw damage numbers"
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1828 msgid "Font size minimum:"
1831 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1832 msgid "Font size maximum:"
1835 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1840 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1845 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1849 msgid "Vaporizer ammo"
1852 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1858 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1859 msgid "Invisibility"
1862 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1863 msgid "Napalm grenade"
1866 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1871 msgid "Translocate grenade"
1874 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1875 msgid "Spawn grenade"
1878 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1879 msgid "Heal grenade"
1882 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1883 msgid "Monster grenade"
1886 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1887 msgid "Entrap grenade"
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1891 msgid "Veil grenade"
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:33
1898 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1899 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1903 msgid "Overkill MachineGun"
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1907 msgid "Overkill Nex"
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1911 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1915 msgid "Overkill Shotgun"
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1970 msgid "Flag carrier"
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1974 msgid "Enemy carrier"
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1978 msgid "Dropped flag"
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2002 msgid "Return flag here"
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2013 msgid "Control point"
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2038 msgid "Ball carrier"
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:697
2072 msgid "%s needing help!"
2075 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2076 msgid "^1Server notices:"
2079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2080 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2085 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2091 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2092 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2097 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2102 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2108 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2109 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2113 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2117 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2121 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2125 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2129 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2133 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2138 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2143 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2149 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2156 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2160 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2164 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2169 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2174 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2179 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2184 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2190 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
2196 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2200 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2204 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2208 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2212 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2217 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2222 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2227 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2232 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2237 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2242 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2247 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2252 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2257 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2262 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2267 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2272 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2277 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2282 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2287 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2292 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2297 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2302 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2307 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2312 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2317 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2323 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2328 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2333 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2338 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2343 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2348 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2354 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2359 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2364 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2369 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2374 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2379 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2384 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2389 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2394 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2399 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2404 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2409 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2414 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2419 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2424 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2429 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2434 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2439 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2444 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2449 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2454 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2459 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2464 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2469 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2474 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2479 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2484 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2489 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2495 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2501 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2506 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2511 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2516 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2521 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2526 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2531 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2536 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2541 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2546 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2551 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2556 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2561 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2566 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2571 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2576 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2581 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2586 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2591 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2596 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2601 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2606 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2611 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2616 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2621 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2626 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2631 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2636 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2641 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2646 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2651 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2656 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2661 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2666 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2671 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2676 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2681 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2686 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2691 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2696 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2701 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2706 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2711 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
2716 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
2722 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2727 msgid "^BGRound tied"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
2732 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2737 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2742 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2747 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2753 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2759 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2765 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2771 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2777 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2783 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2789 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2795 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2800 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2805 msgid "^BG%s^F3 connected"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2810 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2815 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
2821 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2827 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2832 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2837 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2842 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2847 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2852 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2857 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2862 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2867 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2871 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2875 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2880 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2885 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2890 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2895 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2899 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2903 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2908 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2913 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2918 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2923 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2928 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2933 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2938 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2939 "spectators aren't allowed at the moment."
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2944 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2949 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2954 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2959 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2964 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2969 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
2974 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2979 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2985 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2992 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2998 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3004 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3009 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3015 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3016 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3021 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3025 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3029 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3035 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3042 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3048 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3049 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3054 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3060 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3065 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3070 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3075 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3080 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3085 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3090 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3095 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3100 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3105 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3110 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3115 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3120 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3125 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3130 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3135 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3140 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3145 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3150 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3155 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3160 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3165 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3170 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3175 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3180 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3185 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3191 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3196 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3201 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3206 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
3212 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3217 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3222 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3227 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3232 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3237 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3242 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3247 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3253 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3259 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3264 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3270 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3277 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3283 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3289 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3294 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3299 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3304 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3309 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3314 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3319 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3324 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3329 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3334 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3339 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3344 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3349 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3354 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3359 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3364 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3369 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3374 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3378 msgid "^F4You are now alone!"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3382 msgid "^BGYou are attacking!"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3386 msgid "^BGYou are defending!"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3391 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3399 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3403 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3407 msgid "^F4Round cannot start"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3411 msgid "^F2Don't camp!"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3416 "^BGYou are now free.\n"
3417 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3418 "^BGif you think you will succeed."
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3422 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3427 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3428 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3429 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3433 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3437 msgid "^BGYou captured the flag!"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3442 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3447 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3452 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3457 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3462 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3467 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3472 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3477 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3482 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3486 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3490 msgid "^BGYou got the flag!"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3495 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3500 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3505 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3510 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3515 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3520 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3525 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3530 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3535 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3540 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3545 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3550 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3554 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3558 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3562 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3566 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3571 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3578 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3583 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3590 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3595 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3600 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3605 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3610 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3615 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3620 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3625 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3630 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3635 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3639 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3645 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3646 "You are now on: %s"
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3650 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3654 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3658 msgid "^K1Die camper!"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3662 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3666 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3671 msgid "^K1You were %s"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3675 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3679 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3683 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3687 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3691 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3695 msgid "^K1You need to be more careful!"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3699 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3703 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3707 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3711 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3715 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3719 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3723 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3727 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3731 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3735 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3739 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3743 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3747 msgid "^K1You need to preserve your health"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3751 msgid "^K1You became a shooting star!"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3755 msgid "^K1You melted away in slime!"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3759 msgid "^K1You committed suicide!"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3763 msgid "^K1You ended it all!"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3767 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3772 msgid "^BGYou are now on: %s"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3776 msgid "^K1You died in an accident!"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3780 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3784 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3788 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3792 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3796 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3800 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3804 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3808 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3812 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3816 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3820 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3824 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3828 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3832 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3836 msgid "^K1Watch your step!"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3841 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3846 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3851 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3856 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3862 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3867 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3872 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3876 msgid "^BGDoor unlocked!"
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3881 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3886 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3890 msgid "^K3You revived yourself"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
3895 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3900 msgid "^K3You were automatically revived after %s seconds"
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3904 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3908 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
3912 msgid "^K1You froze yourself"
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3916 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3921 msgid "^K1A %s has arrived!"
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3925 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3929 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3934 "^K1No spawnpoints available!\n"
3935 "Hope your team can fix it..."
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3940 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3941 "The player limit reached maximum capacity."
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3945 msgid "^BGYou picked up the ball"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3949 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3954 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3955 "Help the key carriers to meet!"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3960 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3961 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3966 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3967 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3971 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3975 msgid "^BGScanning frequency range..."
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3979 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3983 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3989 "^BGWaiting for players to join...\n"
3990 "Need active players for: %s"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3995 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3999 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4003 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4007 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4011 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4016 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4026 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4032 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4033 "Next weapon: ^F1%s"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4038 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4043 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4047 msgid "^BGYou captured a control point"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4052 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4056 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4060 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4065 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4066 "^F2Capture some control points to unshield it"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4070 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4075 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4076 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4081 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4086 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4091 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4092 "Keep fragging until we have a winner!"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4097 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4098 "Keep scoring until we have a winner!"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4103 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4105 "Generators are now decaying.\n"
4106 "The more control points your team holds,\n"
4107 "the faster the enemy generator decays"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4113 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4114 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4118 msgid "^K1In^BG-portal created"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4122 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4126 msgid "^F1Portal creation failed"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4130 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4134 msgid "^F2Strength has worn off"
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4138 msgid "^F2Shield surrounds you"
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4142 msgid "^F2Shield has worn off"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4146 msgid "^F2You are on speed"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4150 msgid "^F2Speed has worn off"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4154 msgid "^F2You are invisible"
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4158 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4162 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4166 msgid "^BGSequence completed!"
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4170 msgid "^BGThere are more to go..."
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4175 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4179 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4183 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4187 msgid "^F2You now have a superweapon"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4191 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4195 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4199 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4203 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4207 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4211 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4215 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4220 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4225 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4230 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4235 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4240 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:198
4244 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4278 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4283 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4287 msgid "TRIPLE FRAG! "
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4292 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4297 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4306 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4311 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4320 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4325 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4334 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4339 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4348 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4353 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4362 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4367 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4371 msgid "ARMAGEDDON! "
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4376 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4381 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4388 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4400 msgid "%d score spree! "
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4405 msgid "%d frag spree! "
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4409 msgid "First blood! "
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4413 msgid "First score! "
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4417 msgid "First casualty! "
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4421 msgid "First victim! "
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4426 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4431 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4436 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4441 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4446 msgid ", ending their %d frag spree"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4451 msgid ", ending their %d score spree"
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4456 msgid ", losing their %d frag spree"
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4461 msgid ", losing their %d score spree"
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4469 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4473 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4477 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4481 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4485 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4489 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4493 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4497 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4501 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4505 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4509 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4513 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4517 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4521 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4525 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4526 msgid "GENERATOR^Red"
4529 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4530 msgid "GENERATOR^Blue"
4533 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4534 msgid "GENERATOR^Yellow"
4537 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4538 msgid "GENERATOR^Pink"
4541 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:95
4542 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4545 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4547 msgid "%s under attack!"
4550 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4554 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4555 msgid "eWheel Turret"
4558 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4562 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4566 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4570 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4571 msgid "Fusion Reactor"
4574 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4575 msgid "Hellion Missile Turret"
4578 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4582 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4583 msgid "Hunter-Killer Turret"
4586 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4587 msgid "Hunter-Killer"
4590 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4591 msgid "Machinegun Turret"
4594 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4598 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4602 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4606 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4607 msgid "Phaser Cannon"
4610 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4614 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4615 msgid "Plasma Cannon"
4618 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4622 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4623 msgid "Dual Plasma Cannon"
4626 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4630 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4631 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4635 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4636 msgid "Walker Turret"
4639 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4643 #: qcsrc/common/util.qc:1392
4644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
4645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:186
4649 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:175
4651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:185
4655 #: qcsrc/common/util.qc:1394
4656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
4657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:187
4661 #: qcsrc/common/util.qc:1441
4662 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4665 #: qcsrc/common/util.qc:1442
4666 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4669 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4673 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1519
4678 #: qcsrc/common/util.qc:1449
4682 #: qcsrc/common/util.qc:1450
4686 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4690 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1510
4695 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1505
4700 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1507
4705 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1508
4710 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4714 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4718 #: qcsrc/common/util.qc:1460
4722 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1503
4727 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1513
4732 #: qcsrc/common/util.qc:1464 qcsrc/common/util.qc:1506
4737 #: qcsrc/common/util.qc:1465 qcsrc/common/util.qc:1511
4742 #: qcsrc/common/util.qc:1466 qcsrc/common/util.qc:1509
4747 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1504
4752 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4756 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4760 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4764 #: qcsrc/common/util.qc:1473
4768 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4772 #: qcsrc/common/util.qc:1476
4776 #: qcsrc/common/util.qc:1477
4780 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4784 #: qcsrc/common/util.qc:1479
4788 #: qcsrc/common/util.qc:1480
4792 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4797 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4802 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1505 qcsrc/common/util.qc:1506
4804 #: qcsrc/common/util.qc:1507 qcsrc/common/util.qc:1508
4805 #: qcsrc/common/util.qc:1509 qcsrc/common/util.qc:1510
4806 #: qcsrc/common/util.qc:1511 qcsrc/common/util.qc:1512
4807 #: qcsrc/common/util.qc:1513 qcsrc/common/util.qc:1514
4808 #: qcsrc/common/util.qc:1515 qcsrc/common/util.qc:1516
4809 #: qcsrc/common/util.qc:1517 qcsrc/common/util.qc:1518
4810 #: qcsrc/common/util.qc:1519 qcsrc/common/util.qc:1520
4815 #: qcsrc/common/util.qc:1512
4820 #: qcsrc/common/util.qc:1514
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1515
4830 #: qcsrc/common/util.qc:1516
4835 #: qcsrc/common/util.qc:1517
4840 #: qcsrc/common/util.qc:1518
4845 #: qcsrc/common/util.qc:1520
4850 #: qcsrc/common/util.qc:1525
4854 #: qcsrc/common/util.qc:1528
4859 #: qcsrc/common/util.qc:1530
4863 #: qcsrc/common/util.qc:1531
4867 #: qcsrc/common/util.qc:1534
4872 #: qcsrc/common/util.qc:1537
4877 #: qcsrc/common/util.qc:1544
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1544 qcsrc/common/util.qc:1545
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1546 qcsrc/common/util.qc:1547
4884 #: qcsrc/common/util.qc:1548 qcsrc/common/util.qc:1549
4885 #: qcsrc/common/util.qc:1550 qcsrc/common/util.qc:1551
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1552 qcsrc/common/util.qc:1553
4887 #: qcsrc/common/util.qc:1554 qcsrc/common/util.qc:1555
4888 #: qcsrc/common/util.qc:1556 qcsrc/common/util.qc:1557
4889 #: qcsrc/common/util.qc:1558 qcsrc/common/util.qc:1559
4890 #: qcsrc/common/util.qc:1560 qcsrc/common/util.qc:1561
4891 #: qcsrc/common/util.qc:1562 qcsrc/common/util.qc:1563
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1545
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1546
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1547
4911 #: qcsrc/common/util.qc:1548
4916 #: qcsrc/common/util.qc:1549
4921 #: qcsrc/common/util.qc:1550
4926 #: qcsrc/common/util.qc:1551
4931 #: qcsrc/common/util.qc:1552
4933 msgid "LEFT_SHOULDER"
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1553
4938 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1554
4943 msgid "LEFT_TRIGGER"
4946 #: qcsrc/common/util.qc:1555
4948 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4951 #: qcsrc/common/util.qc:1556
4953 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4956 #: qcsrc/common/util.qc:1557
4958 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1558
4963 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1559
4968 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1560
4973 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1561
4978 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1562
4983 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1563
4988 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
4992 #: qcsrc/common/util.qc:1575 qcsrc/common/util.qc:1576
4997 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5002 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5007 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5012 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5017 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5020 msgstr "MIDI NOTA%d"
5022 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
5027 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5028 msgid "No right gunner!"
5031 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5032 msgid "No left gunner!"
5035 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
5039 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
5043 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5044 msgid "Racer cannon"
5047 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
5051 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5052 msgid "Raptor cannon"
5055 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5059 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5060 msgid "Raptor flare"
5063 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
5067 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
5068 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5071 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5075 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5079 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5083 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5087 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5091 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5093 msgstr "Ohnivá koule"
5095 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5099 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5100 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5103 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5105 msgid "Grappling Hook"
5108 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5112 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5116 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5120 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5121 msgid "Port-O-Launch"
5124 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5128 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5129 msgid "T.A.G. Seeker"
5132 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5136 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5140 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5145 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5149 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5153 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5155 msgid "CI_DEC^%s years"
5158 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5160 msgid "CI_ZER^%d years"
5163 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5165 msgid "CI_FIR^%d year"
5168 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5170 msgid "CI_SEC^%d years"
5173 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5175 msgid "CI_THI^%d years"
5178 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5180 msgid "CI_MUL^%d years"
5183 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5185 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5188 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5190 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5193 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5195 msgid "CI_FIR^%d week"
5198 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5200 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5203 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5205 msgid "CI_THI^%d weeks"
5208 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5210 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5213 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5215 msgid "CI_DEC^%s days"
5218 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5220 msgid "CI_ZER^%d days"
5223 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5225 msgid "CI_FIR^%d day"
5228 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5230 msgid "CI_SEC^%d days"
5233 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5235 msgid "CI_THI^%d days"
5238 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5240 msgid "CI_MUL^%d days"
5243 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5245 msgid "CI_DEC^%s hours"
5248 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5250 msgid "CI_ZER^%d hours"
5253 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5255 msgid "CI_FIR^%d hour"
5258 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5260 msgid "CI_SEC^%d hours"
5263 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5265 msgid "CI_THI^%d hours"
5268 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5270 msgid "CI_MUL^%d hours"
5273 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5275 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5278 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5280 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5283 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5285 msgid "CI_FIR^%d minute"
5288 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5290 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5293 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5295 msgid "CI_THI^%d minutes"
5298 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5300 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5303 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5305 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5308 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5310 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5313 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5315 msgid "CI_FIR^%d second"
5318 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5320 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5323 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5325 msgid "CI_THI^%d seconds"
5328 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5330 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5333 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5338 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5343 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5348 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5353 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5354 msgid "No description"
5357 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:248
5360 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5361 "please file an issue."
5364 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5366 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5369 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5371 msgid "%02d:%02d:%02d"
5374 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5375 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
5378 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5379 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
5382 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5383 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
5386 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5387 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
5390 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:80
5391 msgid "Available options:"
5392 msgstr "Dostupné možnosti:"
5394 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:129
5395 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5398 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5403 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5410 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5414 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:15
5415 msgid "Extended Team"
5418 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5422 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:51
5426 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:55
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:63
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:67
5435 msgid "Level Design"
5436 msgstr "Design levelů"
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:90
5439 msgid "Music / Sound FX"
5440 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5442 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5447 msgid "Marketing / PR"
5450 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5458 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5459 msgid "Engine Additions"
5462 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5467 msgid "Other Active Contributors"
5470 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5474 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5478 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5482 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5486 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5487 msgid "Chinese (China)"
5490 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
5491 msgid "Chinese (Taiwan)"
5494 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:176
5498 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5502 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5506 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:191
5507 msgid "English (Australia)"
5510 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:196
5514 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:201
5518 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:209
5522 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5526 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5534 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:239
5542 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5546 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:246
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:267
5562 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5563 msgid "Scottish Gaelic"
5566 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:302
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:309
5583 msgid "Past Contributors"
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5587 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5591 msgid "will not be saved"
5592 msgstr "nebude uloženo"
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5595 msgid "will be saved to config.cfg"
5596 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5603 msgid "engine setting"
5604 msgstr "nastavení enginu"
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5608 msgstr "jen ke čtení"
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5624 msgid "The Xonotic credits"
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5628 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5632 msgid "I would disconnect from server..."
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5636 msgid "I would play more!"
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5646 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5651 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5652 "player name to get started. You can change these options later through the "
5655 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
5656 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5665 msgid "Name under which you will appear in the game"
5666 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5669 msgid "Text language:"
5670 msgstr "Jazyk textu:"
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5673 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5675 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5679 msgstr "Nerozhodnutý"
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5682 msgid "Save settings"
5683 msgstr "Uložit nastavení"
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5690 msgid "Ammunition display:"
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5694 msgid "Show only current ammo type"
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5699 msgid "Noncurrent alpha:"
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5704 msgid "Noncurrent scale:"
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5741 msgid "Message duration:"
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5749 msgid "Flip messages order"
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5754 msgid "Text alignment:"
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5765 msgstr "Škála písma"
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5768 msgid "Centerprint Panel"
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5772 msgid "Chat entries:"
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5777 msgstr "Velikost chatu:"
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5780 msgid "Chat lifetime:"
5781 msgstr "Životnost chatu:"
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5784 msgid "Chat beep sound"
5785 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5789 msgstr "Panel chatu"
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5792 msgid "Engine info:"
5793 msgstr "Info o enginu:"
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5796 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5800 msgid "Engine Info Panel"
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5804 msgid "Combine health and armor"
5805 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5810 msgid "Enable status bar"
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5815 msgid "Status bar alignment:"
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5834 msgid "Icon alignment:"
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5838 msgid "Flip health and armor positions"
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5842 msgid "Health/Armor Panel"
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5846 msgid "Info messages:"
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5854 msgid "Info Messages Panel"
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5872 msgid "Enable spectating"
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5876 msgid "Enable even playing in warmup"
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5884 msgid "Text/icon ratio:"
5885 msgstr "Poměr textu/ikon:"
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5888 msgid "Hide spawned items"
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5892 msgid "Hide big armor and health"
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5896 msgid "Dynamic size"
5897 msgstr "Dynamická velikost"
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5900 msgid "Items Time Panel"
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5904 msgid "Mod Icons Panel"
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5908 msgid "Notifications:"
5909 msgstr "Notifikace:"
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5912 msgid "Also print notifications to the console"
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5916 msgid "Flip notify order"
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5920 msgid "Entry lifetime:"
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5924 msgid "Entry fadetime:"
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5928 msgid "Notification Panel"
5929 msgstr "Panel notifikací"
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5937 msgid "Enable even observing"
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5941 msgid "Enable only in Race/CTS"
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5959 msgid "Inward align"
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5963 msgid "Outward align"
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5967 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5975 msgid "Include vertical speed"
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5988 msgstr "Nejvyšší rychlost"
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5991 msgid "Acceleration:"
5992 msgstr "Zrychlování:"
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5995 msgid "Include vertical acceleration"
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5999 msgid "Physics Panel"
6000 msgstr "Panel fyziky"
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6003 msgid "Powerups Panel"
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6008 msgid "Always enable"
6009 msgstr "Vždy povolit"
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6012 msgid "Forced aspect:"
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6016 msgid "Pressed Keys Panel"
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6020 msgid "Quick Menu Panel"
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6024 msgid "Race Timer Panel"
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6028 msgid "Enable in team games"
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6078 msgstr "Režim přibližování:"
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6089 msgid "Always zoomed"
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6093 msgid "Never zoomed"
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6130 msgid "Show elapsed time"
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6138 msgid "Alpha after voting:"
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6146 msgid "Fade out after:"
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6162 msgid "Fade effect:"
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6182 msgid "Weapon icons:"
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6186 msgid "Show only owned weapons"
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6190 msgid "Show weapon ID as:"
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6206 msgid "Weapon ID scale:"
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6210 msgid "Show Accuracy"
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6218 msgid "Ammo bar alpha:"
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6222 msgid "Ammo bar color:"
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6226 msgid "Weapons Panel"
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6255 msgid "Save current skin"
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6259 msgid "Panel background defaults:"
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6269 msgid "Border size:"
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6279 msgid "Test team color in configure mode"
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6292 msgid "DOCK^Disabled"
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6308 msgid "Grid settings:"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6312 msgid "Snap panels to grid"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6332 msgid "Panel HUD Setup"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6349 msgid "Move target:"
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6378 msgid "Monster Tools"
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6386 msgid "Find servers to play on"
6387 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6390 msgid "Host your own game"
6391 msgstr "Založ svou vlastní hru"
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6407 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6410 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6432 msgstr "Časový limit:"
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6435 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6436 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6444 msgid "TIMLIM^Default"
6445 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6453 msgid "TIMLIM^Infinite"
6454 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6458 msgstr "Počet týmů:"
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6473 msgid "Player slots:"
6474 msgstr "Počet hráčů:"
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6478 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6481 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6485 msgid "Number of bots:"
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6489 msgid "Amount of bots on your server"
6490 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6494 msgstr "Schopnosti botů:"
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6497 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6498 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6509 msgid "You will win"
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6514 msgstr "Můžeš vyhrát"
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6517 msgid "You might win"
6518 msgstr "Třeba vyhraješ"
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6546 msgstr "Mutátory..."
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6549 msgid "Mutators and weapon arenas"
6550 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6558 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6559 "Delete to clear; Enter when done."
6561 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
6562 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6566 msgstr "Přidat zobrazené"
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6569 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6570 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6573 msgid "Remove shown"
6574 msgstr "Odebrat zobrazené"
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6577 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6578 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6582 msgstr "Přidat všechny"
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6585 msgid "Add every available map to your selection"
6586 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6590 msgstr "Odebrat všechny"
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6593 msgid "Remove all the maps from your selection"
6594 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6597 msgid "Start Multiplayer!"
6598 msgstr "Spusť Multiplayer!"
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6610 msgstr "Herní módy:"
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6622 msgid "Map Information"
6623 msgstr "Informace o mapě"
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6626 msgid "All Weapons Arena"
6627 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6630 msgid "Most Weapons Arena"
6631 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6660 msgid "Rocket Flying"
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6665 msgid "Invincible Projectiles"
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6670 msgid "No start weapons"
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6703 msgid "Weapons stay"
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6730 msgid "Touch explode"
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6734 msgid "Wall jumping"
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6742 msgid "Gameplay mutators:"
6743 msgstr "Herní mutátory"
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6747 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6748 "directional key to dodge"
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6752 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6756 msgid "All players are almost invisible"
6757 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6761 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6766 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6770 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6771 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6775 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6780 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6784 msgid "Weapon & item mutators:"
6785 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6788 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6793 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6799 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6800 "with the Electro primary fire"
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6805 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6806 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6811 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6812 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6813 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6817 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6818 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6821 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6822 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6825 msgid "Regular (no arena)"
6826 msgstr "Normální (žádná aréna)"
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6830 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6831 "without weapon pickups"
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6835 msgid "Weapon arenas:"
6836 msgstr "Aréna zbraní:"
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6839 msgid "Custom weapons"
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6843 msgid "Most weapons"
6844 msgstr "Většina zbraní"
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6848 msgstr "Všechna zbraně"
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6851 msgid "Special arenas:"
6852 msgstr "Speciální arény:"
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6856 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6857 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6858 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6859 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6861 "Hráči dostanou pouze jednu zbraň, kterou mohou protivníka zabít jediným "
6862 "zásahem. Pokud hráč vystřílí všechnu munici, má 10 sekund aby nějakou našel, "
6863 "jinak zemře. Sekundární útok nezpůsobí žádné poškození, ale přijde vhod při "
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6868 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6869 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6870 "switch to another weapon."
6872 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
6873 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6876 msgid "with blaster"
6877 msgstr "s blasterem"
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6880 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6881 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6888 msgid "SRVS^Categories"
6889 msgstr "SRVS^Kategorie"
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6893 msgstr "SRVS^Prázdné"
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6896 msgid "Show empty servers"
6897 msgstr "Ukáže prázdné servery"
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6904 msgid "Show full servers that have no slots available"
6905 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6913 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6914 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6917 msgid "Reload the server list"
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
6930 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6931 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:92
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1020
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6946 msgstr "%d upraveno"
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
6953 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
6957 msgid "N/A (auth library missing)"
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
6961 msgid "Not supported (can't connect)"
6962 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
6965 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6966 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
6969 msgid "Supported (will encrypt)"
6970 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
6973 msgid "Supported (won't encrypt)"
6974 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
6977 msgid "Requested (will encrypt)"
6978 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
6981 msgid "Requested (won't encrypt)"
6982 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
6985 msgid "Required (can't connect)"
6986 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
6989 msgid "Required (will encrypt)"
6990 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6993 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7031 msgstr "Volná místa:"
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7046 msgid "Server Information"
7047 msgstr "Informace o serveru"
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7055 msgstr "Screenshoty"
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7058 msgid "Music Player"
7059 msgstr "Hudební přehrávač"
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7062 msgid "Auto record demos"
7063 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7070 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7071 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7075 msgstr "DEMO^Přehrát"
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7078 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7079 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7083 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7084 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7087 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7088 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7092 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7095 msgid "MUSICPL^Add all"
7096 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7099 msgid "Set as menu track"
7100 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7103 msgid "Reset default menu track"
7104 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7111 msgid "Random order"
7112 msgstr "Náhodné pořadí"
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7115 msgid "MUSICPL^Stop"
7116 msgstr "MUSICPL^Stop"
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7119 msgid "MUSICPL^Play"
7120 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7123 msgid "MUSICPL^Pause"
7124 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7127 msgid "MUSICPL^Prev"
7128 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7131 msgid "MUSICPL^Next"
7132 msgstr "MUSICPL^Dále"
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7135 msgid "MUSICPL^Remove"
7136 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7139 msgid "MUSICPL^Remove all"
7140 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7143 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7144 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7147 msgid "Open in the viewer"
7148 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7171 msgid "Apply immediately"
7172 msgstr "Okamžitě upravit"
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7183 msgid "Glowing color"
7184 msgstr "Vyzařující barva"
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7187 msgid "Detail color"
7188 msgstr "Barva detailu"
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7195 msgid "Allow player statistics to track your client"
7196 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7199 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7200 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7203 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7211 msgid "Select language..."
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:179
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7223 msgid "Are you sure you want to quit?"
7224 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7227 msgid "Back to work..."
7228 msgstr "Zpátky do práce..."
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7231 msgid "I got some more fragging to do!"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7235 msgid "Quit the game"
7236 msgstr "Opustit hru"
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7259 msgid "Set * as child"
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7267 msgid "Detach from *"
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7271 msgid "Visual object properties for *:"
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7279 msgid "Set color main:"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7283 msgid "Set color glow:"
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7291 msgid "Physical object properties for *:"
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7295 msgid "Set material:"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7299 msgid "Set solidity:"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7311 msgid "Set physics:"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7339 msgid "* object info"
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7347 msgid "* attachment info"
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7355 msgid "* is the object you are facing"
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7359 msgid "Sandbox Tools"
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7396 msgid "Change the game settings"
7397 msgstr "Změnit nastavení hry"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
7401 msgstr "Celková hlasitost:"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
7408 msgid "VOL^Ambient:"
7409 msgstr "PRE^Prostředí:"
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
7440 msgid "New style sound attenuation"
7441 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
7444 msgid "Mute sounds when not active"
7445 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
7452 msgid "Sound output frequency"
7453 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7492 msgid "Number of channels for the sound output"
7493 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7528 msgid "Swap stereo output channels"
7529 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7532 msgid "Swap left/right channels"
7533 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7536 msgid "Headphone friendly mode"
7537 msgstr "Režim sluchátek"
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7541 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7542 "stereo separation a bit for headphones)"
7544 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
7545 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7548 msgid "Hit indication sound"
7549 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7552 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7553 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7556 msgid "Chat message sound"
7557 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7564 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7568 msgid "Focus sounds"
7569 msgstr "Zvuky najetí"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7572 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7576 msgid "Time announcer:"
7577 msgstr "Hlasatel času:"
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7580 msgid "WRN^Disabled"
7581 msgstr "WRN^Vypnutý"
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7592 msgid "Automatic taunts:"
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7596 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7597 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7614 msgid "Debug info about sounds"
7615 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7618 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7622 msgid "Reset key bindings"
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7626 msgid "Quality preset:"
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7639 msgstr "PRE^Střední"
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7643 msgstr "PRE^Normální"
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7654 msgid "PRE^Ultimate"
7655 msgstr "PRE^Ultimátní"
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7658 msgid "Geometry detail:"
7659 msgstr "Detaily map:"
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7662 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7667 msgstr "DET^Nejnižší"
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7675 msgstr "DET^Normální"
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7683 msgstr "DET^Nejlepší"
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7690 msgid "Player detail:"
7691 msgstr "Detaily hráčů:"
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7699 msgstr "PDET^Střední"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7703 msgstr "PDET^Normální"
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7711 msgstr "PDET^Nejlepší"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7714 msgid "Texture resolution:"
7715 msgstr "Rozlišení textur:"
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7723 msgstr "RES^Nejnižší"
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7726 msgid "RES^Very low"
7727 msgstr "RES^Hodně nízké"
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7735 msgstr "RES^Normální"
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7743 msgstr "RES^Nejlepší"
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7748 msgid "Avoid lossy texture compression"
7749 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7752 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7760 msgid "Show surfaces"
7761 msgstr "Zobrazit povrchy"
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7765 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7766 "performance boost, but looks very ugly."
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7770 msgid "Use lightmaps"
7771 msgstr "Lightmapping"
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7775 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7780 msgid "Deluxe mapping"
7781 msgstr "Per-pixel lighting"
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7784 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7792 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7796 msgid "Offset mapping"
7797 msgstr "Offset mapping"
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7801 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7802 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7806 msgid "Relief mapping"
7807 msgstr "Relief mapping"
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7811 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7815 msgid "Reflections:"
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7820 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7821 "with reflecting surfaces"
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7825 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7845 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7849 msgid "Decals on models"
7850 msgstr "Stopy na modelech"
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7855 msgstr "Vzdálenost:"
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7858 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7866 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7870 msgid "Damage effects:"
7871 msgstr "Efekty zranění:"
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7874 msgid "DMGFX^Disabled"
7875 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7886 msgid "No dynamic lighting"
7887 msgstr "Žádné dynamické osvětlení"
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7890 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7894 msgid "Fake corona lighting"
7895 msgstr "Falešné koronální osvětlení"
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7899 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7900 "of real dynamic lights"
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7904 msgid "Realtime dynamic lighting"
7905 msgstr "Dynamické osvětlení"
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
7908 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
7917 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7921 msgid "Realtime world lighting"
7922 msgstr "Globální osvětlení"
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7926 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7927 "Note that this might have a big impact on performance."
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
7931 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7935 msgid "Use normal maps"
7936 msgstr "Normálové mapy"
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
7939 msgid "Enable use of directional shading on textures"
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
7943 msgid "Soft shadows"
7944 msgstr "Měkké stíny"
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7947 msgid "Fade corona according to visibility"
7948 msgstr "Zeslabení korony podle viditelnosti"
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
7951 msgid "Fade coronas according to visibility"
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7960 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7961 "pixels. Has a big impact on performance."
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7965 msgid "Extra postprocessing effects"
7966 msgstr "Extra postprocess efekty"
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
7970 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7975 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7976 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
7979 msgid "Motion blur:"
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7987 msgid "Spawnpoint effects"
7988 msgstr "Spawnpoint efekty"
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
7991 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7992 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8001 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8002 "gives for better performance"
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8006 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8010 msgid "No crosshair"
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8016 msgstr "Podle zbraně"
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8020 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8023 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8034 msgstr "Podle zdraví"
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8037 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8038 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8041 msgid "Enable center crosshair dot"
8042 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8045 msgid "Use normal crosshair color"
8046 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8049 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8050 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8053 msgid "Hit testing:"
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
8058 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
8059 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
8060 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8064 msgid "HTTST^Disabled"
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
8068 msgid "HTTST^TrueAim"
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
8072 msgid "HTTST^Enemies"
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
8076 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
8077 msgstr "Rozmazat zaměřovač pokud střele něco překáží"
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8080 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
8081 msgstr "Rozšířit zaměřovač při zaměření nepřítele"
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8084 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8085 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
8088 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8089 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8100 msgid "Fading speed:"
8101 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8104 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8108 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8109 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8112 msgid "Show team sizes:"
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8117 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8118 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8126 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8127 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8130 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8131 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8134 msgid "Control transparency of the waypoints"
8135 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8140 msgstr "Velikost fontu:"
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8143 msgid "Edge offset:"
8144 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8147 msgid "Fade when near the crosshair"
8148 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8151 msgid "Display names instead of icons"
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8171 msgid "Player Names"
8172 msgstr "Jména hráčů"
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8175 msgid "Show names above players"
8176 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8179 msgid "Max distance:"
8180 msgstr "Max. vzdálenost:"
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8192 msgid "Only when near crosshair"
8193 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8196 msgid "Display health and armor"
8197 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8200 msgid "Damage overlay:"
8201 msgstr "Ukazatel zranění:"
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8208 msgid "HUD moves around following player's movement"
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8212 msgid "Shake the HUD when hurt"
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8217 msgid "Enter HUD editor"
8218 msgstr "Upravit HUD"
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8225 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8226 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8229 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8230 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8233 msgid "Frag Information"
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8237 msgid "Display information about killing sprees"
8238 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8241 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8242 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8245 msgid "Show spree information in centerprints"
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8249 msgid "Show spree information in death messages"
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8253 msgid "Sprees in info messages:"
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8257 msgid "SPREES^Disabled"
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8273 msgid "Print on a seperate line"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8277 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8281 msgid "Add frag location to death messages when available"
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8285 msgid "Gamemode Settings"
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8289 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8293 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8303 msgid "Display console messages in the top left corner"
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8307 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8311 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8315 msgid "Powerup notifications"
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8319 msgid "Weapon centerprint notifications"
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8323 msgid "Weapon info message notifications"
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8331 msgid "Respawn countdown sounds"
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8335 msgid "Killstreak sounds"
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8339 msgid "Achievement sounds"
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8351 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8355 msgid "Unavailable alpha:"
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8359 msgid "Unavailable color:"
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8363 msgid "GHOITEMS^Black"
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8367 msgid "GHOITEMS^Dark"
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8371 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8375 msgid "GHOITEMS^Normal"
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8379 msgid "GHOITEMS^Blue"
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:737
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8388 msgid "Force player models to mine"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8392 msgid "Force player colors to mine"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8396 msgid "In non teamplay modes only"
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8400 msgid "Only in Duel"
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8404 msgid "Body fading:"
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8432 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8436 msgid "1st person perspective"
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8440 msgid "Slide to third person upon death"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8444 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8448 msgid "Smooth the view while crouching"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8452 msgid "View waving while idle"
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8456 msgid "View bobbing while walking around"
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8460 msgid "3rd person perspective"
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8464 msgid "Back distance"
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8472 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8476 msgid "Field of view:"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8480 msgid "Field of vision in degrees"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8484 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8488 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8492 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8496 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8500 msgid "ZOOM^Instant"
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8504 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8509 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8510 "sensitivity change)"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8514 msgid "Velocity zoom"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8518 msgid "Forward movement only"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8522 msgid "VZOOM^Factor"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8526 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8530 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8534 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8543 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8555 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8560 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8564 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8565 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8568 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8569 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8573 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8576 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8580 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8584 msgid "Draw 1st person weapon model"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8588 msgid "Draw the weapon model"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8594 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8598 msgid "Weapon model opacity:"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8602 msgid "Gun model swaying"
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8606 msgid "Gun model bobbing"
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8615 msgid "Key Bindings"
8616 msgstr "Klávesové zkratky"
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8619 msgid "Change key..."
8620 msgstr "Změnit klávesu"
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8632 msgstr "Resetovat vše"
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8639 msgid "Sensitivity:"
8640 msgstr "Sensitivita:"
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8643 msgid "Mouse speed multiplier"
8644 msgstr "Násobič rychlosti myši"
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8647 msgid "Smooth aiming"
8648 msgstr "Jemné míření"
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8651 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8655 msgid "Invert aiming"
8656 msgstr "Invertovat míření"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8659 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8663 msgid "Use system mouse positioning"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8667 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8668 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8673 msgid "Disable system mouse acceleration"
8674 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8677 msgid "Make use of DGA mouse input"
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8681 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8685 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8689 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8693 msgid "Jetpack on jump:"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8697 msgid "JPJUMP^Disabled"
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8711 msgid "Use joystick input"
8712 msgstr "Použít vstup joysticku"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8715 msgid "Command when pressed:"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8719 msgid "Command when released:"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8727 msgid "User defined key bind"
8728 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8750 msgid "Client UDP port:"
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8754 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8762 msgid "Specify your network speed"
8763 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8775 msgstr "Pomalé ADSL"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8779 msgstr "Rychlé ADSL"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8790 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8794 msgid "Download speed:"
8795 msgstr "Rychlost stahování:"
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8798 msgid "Local latency:"
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8802 msgid "Show netgraph"
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8806 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8810 msgid "Client-side movement prediction"
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8814 msgid "Movement error compensation"
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8818 msgid "Use encryption (AES) when available"
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8830 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8838 msgid "TRGT^Disabled"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8846 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8850 msgid "Save processing time for other apps"
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8854 msgid "Show frames per second"
8855 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8858 msgid "Show your rendered frames per second"
8859 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8862 msgid "Menu tooltips:"
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8867 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8868 "command bound to the menu item)"
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8872 msgid "TLTIP^Disabled"
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8876 msgid "TLTIP^Standard"
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8880 msgid "TLTIP^Advanced"
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8884 msgid "Show current date and time"
8885 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8888 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8889 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8892 msgid "Enable developer mode"
8893 msgstr "Povolit vývojářský režim"
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8896 msgid "Advanced settings..."
8897 msgstr "Pokročilé nastavení..."
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
8900 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8901 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8905 msgid "Factory reset"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8909 msgid "Cvar filter:"
8910 msgstr "Filtr cvar:"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8913 msgid "Modified cvars only"
8914 msgstr "Jen modifikované cvary"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8929 msgid "Description:"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8933 msgid "Advanced settings"
8934 msgstr "Pokročilé nastavení"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8937 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8938 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8941 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8942 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
8949 msgid "Text Language"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
8953 msgid "Set language"
8954 msgstr "Nastavit jazyk"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
8957 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8958 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
8961 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8965 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8969 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8973 msgid "Disconnect now"
8974 msgstr "Odpojit teď"
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8977 msgid "Switch language"
8978 msgstr "Změnit jazyk"
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8989 msgid "Font/UI size:"
8990 msgstr "Velikost písma/UI"
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8993 msgid "SZ^Unreadable"
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9029 msgid "Color depth:"
9030 msgstr "Hloubka barev:"
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9033 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9046 msgstr "Celá obrazovka"
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9049 msgid "Vertical Synchronization"
9050 msgstr "Vertikální synchronizace"
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9054 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9055 "screen refresh rate"
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9059 msgid "Flip view horizontally"
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9063 msgid "Poor man's left handed mode"
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9071 msgid "Anisotropic filtering quality"
9072 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9075 msgid "ANISO^Disabled"
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9097 msgid "Antialiasing:"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9102 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9103 "might decrease performance by quite a lot"
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9111 msgid "High-quality frame buffer"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9115 msgid "Depth first:"
9116 msgstr "Hloubka prvně:"
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9120 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9121 "normal rendering starts"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9137 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9145 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9152 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9153 "for faster rendering"
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9161 msgid "Vertices and Triangles"
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9169 msgid "Brightness of black"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9177 msgid "Brightness of white"
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9186 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9191 msgid "Contrast boost:"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9195 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9196 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9204 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9205 "requires GLSL color control"
9207 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9208 "kontrolování barev GLSL "
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9211 msgid "LIT^Ambient:"
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9216 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9225 msgid "Global rendering brightness"
9226 msgstr "Globální jas renderování"
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9229 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9230 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9234 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9235 "strange input or video lag on some machines"
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9239 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9240 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9243 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9247 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9251 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9252 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9259 msgid "Campaign Difficulty:"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9275 msgid "Start Singleplayer!"
9276 msgstr "Začít hru jednoho hráče"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9279 msgid "Singleplayer"
9280 msgstr "Hra jednoho hráče"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9283 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9291 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9292 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9295 msgid "Autoselect team (recommended)"
9296 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9320 msgid "Team Selection"
9321 msgstr "Vybírání týmů"
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9324 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9325 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9328 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9329 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9336 msgid "free for all"
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9356 msgid "strafe right"
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9364 msgid "crouch / sink"
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9368 msgid "off-hand hook"
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9380 msgid "WEAPON^previous"
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9388 msgid "WEAPON^previously used"
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9400 msgid "drop weapon / throw nade"
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9413 msgstr "ukázat skóre"
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9417 msgstr "snímek obrazovky"
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9420 msgid "maximize radar"
9421 msgstr "maximalizovat radar"
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9424 msgid "3rd person view"
9425 msgstr "pohled 3. osoby"
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9428 msgid "enter spectator mode"
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9432 msgid "Communication"
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9437 msgstr "veřejný chat"
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9441 msgstr "týmový chat"
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9444 msgid "show chat history"
9445 msgstr "ukázat historii chatu"
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9460 msgid "enter console"
9461 msgstr "vstoupit do konzole"
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9472 msgid "auto-join team"
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9476 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9480 msgid "suicide / respawn"
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9488 msgid "User defined"
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9496 msgid "sandbox menu"
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9500 msgid "drag object (sandbox)"
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9504 msgid "waypoint editor menu"
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:96 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:99
9508 msgid "Do not press this button again!"
9509 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9513 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9518 msgid "%s's Xonotic Server"
9519 msgstr "Xonotic server hráče %s"
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9523 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9532 msgid "<no model found>"
9533 msgstr "<no model found>"
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9536 msgid "SERVER^Remove favorite"
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9540 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9544 msgid "SERVER^Favorite"
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9549 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9552 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:733
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:734
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:735
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:736
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9572 msgid "AES level %d"
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1020
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1022
9590 msgid "modified settings"
9591 msgstr "modifikované nastavení"
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1022
9595 msgid "official settings"
9596 msgstr "oficiální nastavení"
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1024
9599 msgid "stats disabled"
9600 msgstr "statistiky zakázány"
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1024
9603 msgid "stats enabled"
9604 msgstr "statistiky povoleny"
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9607 msgid "SLCAT^Favorites"
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9611 msgid "SLCAT^Recommended"
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9615 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9619 msgid "SLCAT^Servers"
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9623 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9627 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9631 msgid "SLCAT^Overkill"
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9635 msgid "SLCAT^InstaGib"
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9639 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9689 msgid "PART^Ultimate"
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9694 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9695 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9699 msgid "Screen resolution"
9700 msgstr "Rozlišení obrazovky"
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9711 msgid "PART^Instant"
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9764 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9773 msgstr "Poslední zápas:"
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9776 msgid "Time played:"
9777 msgstr "Odehraný čas:"
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9780 msgid "Favorite map:"
9781 msgstr "Oblíbená mapa:"
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9791 msgid "Wins/Losses:"
9792 msgstr "Výhry/Prohry:"
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9796 msgid "Win percentage:"
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9801 msgid "Kills/Deaths:"
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9823 msgid "%d (unranked)"
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9827 msgid "Update can be downloaded at:"
9828 msgstr "Update je ke stažení na:"
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9831 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9836 msgid "Update to %s now!"
9837 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9841 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9842 "^1Expect visual problems."
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9847 msgstr "Použít výchozí"
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9851 msgstr "Barva týmu:"