1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
9 # fasdasd sdasd <transifexalternativeaccount@yopmail.com>, 2021
10 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
11 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
12 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
13 # Jiří Vrána <jirkacz199@gmail.com>, 2020-2021
14 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
15 # no lol <kitfildom@xn--snek-k853c.ml>, 2021
16 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
17 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
18 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2022-06-05 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018\n"
26 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
33 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
35 #: qcsrc/client/announcer.qc:45
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
41 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
42 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
44 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
46 msgid "^1Couldn't write to %s"
47 msgstr "^1Nešlo zapsat do %s"
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
56 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
62 "^1Multiline message at time %s that\n"
63 "^BOLDlasts longer than normal"
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
68 msgid "Message at time %s"
69 msgstr "Zpráva v čase %s"
71 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
72 msgid "Generic message"
73 msgstr "Obecná zpráva"
75 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
76 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
77 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
79 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
90 msgid "^1Spectating: ^7%s"
91 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
96 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
99 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
101 msgstr "primární střelba"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
106 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 msgid "previous weapon"
116 msgstr "předchozí zbraň"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
120 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
121 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
126 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
129 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
131 msgstr "odhodit zbraň"
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
134 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
135 msgid "secondary fire"
136 msgstr "sekundární střelba"
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
140 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
141 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
144 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
146 msgstr "info o serveru"
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
150 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
151 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1379
154 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
160 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
161 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
164 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
165 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
169 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
170 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
175 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
181 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
182 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s až budeš připravený"
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
185 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
186 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
189 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
190 msgstr "^2Čeká se než budou ostatní hráči připraveni..."
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
194 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
195 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
198 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
199 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
203 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
204 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
212 msgid "^1Spectating this player:"
213 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
216 msgid "^1Spectating you:"
217 msgstr "^1Sledují tě:"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
220 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
221 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
224 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
228 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
232 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
235 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
236 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
254 msgstr "Pokračovat..."
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
262 msgid "QMCMD^Send public message to"
263 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
266 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
267 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
270 msgid "QMCMD^nice one"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
274 msgid "QMCMD^good game"
275 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
278 msgid "QMCMD^hi / good luck"
279 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
282 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
283 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
286 msgid "QMCMD^Send in English"
287 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
291 msgid "QMCMD^Team chat"
292 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
295 msgid "QMCMD^strength soon"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
299 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
303 msgid "QMCMD^free item, icon"
304 msgstr "QMCMD^předmět zdarma, ikona"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
307 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
311 msgid "QMCMD^took item, icon"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
315 msgid "QMCMD^negative"
316 msgstr "QMCMD^negativní"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
319 msgid "QMCMD^positive"
320 msgstr "QMCMD^pozitivní"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
323 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324 msgstr "QMCMD^potřebuje pomoc (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
327 msgid "QMCMD^need help, icon"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
331 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
335 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
339 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
343 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
347 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
351 msgid "QMCMD^defending, icon"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
355 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
359 msgid "QMCMD^roaming, icon"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
363 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
367 msgid "QMCMD^attacking, icon"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
371 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
375 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
380 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
384 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
388 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
392 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
396 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
400 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
404 msgid "QMCMD^Send private message to"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
409 msgid "QMCMD^Settings"
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
414 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
418 msgid "QMCMD^3rd person view"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
422 msgid "QMCMD^Player models like mine"
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
426 msgid "QMCMD^Names above players"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
430 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
438 msgid "QMCMD^Net graph"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
443 msgid "QMCMD^Sound settings"
444 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
447 msgid "QMCMD^Hit sound"
448 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
451 msgid "QMCMD^Chat sound"
452 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
455 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
460 msgid "QMCMD^Observer camera"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
464 msgid "QMCMD^Increase speed"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
468 msgid "QMCMD^Decrease speed"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
472 msgid "QMCMD^Wall collision"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
476 msgid "QMCMD^Fullscreen"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
481 msgid "QMCMD^Call a vote"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
485 msgid "QMCMD^Restart the map"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
489 msgid "QMCMD^End match"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
493 msgid "QMCMD^Reduce match time"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
497 msgid "QMCMD^Extend match time"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
501 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
505 msgid "QMCMD^Spectate a player"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
520 msgstr "Startovní čára"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
530 msgid "Intermediate %d"
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
537 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1211
541 msgid "missing a checkpoint"
544 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
545 msgid "Click to select teleport destination"
548 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
549 msgid "Click to select spawn location"
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
553 msgid "Number of ball carrier kills"
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
565 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
569 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
581 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
585 msgid "Number of deaths"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
593 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
597 msgid "SCO^destroyed"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
605 msgid "The total damage done"
606 msgstr "Celkový udělený damage"
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
613 msgid "The total damage taken"
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
617 msgid "Number of flag drops"
618 msgstr "Počet upuštěných vlajek"
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
634 msgstr "SCO^nejrychlejší"
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
637 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
638 msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
641 msgid "Number of faults committed"
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
649 msgid "Number of flag carrier kills"
650 msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
665 msgid "Number of kills minus suicides"
666 msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
673 msgid "Number of goals scored"
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
681 msgid "Number of keys carrier kills"
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
695 msgid "The kill-death ratio"
696 msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
707 msgid "Number of kills"
708 msgstr "Počet zabití"
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
715 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
716 msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
723 msgid "Number of lives (LMS)"
724 msgstr "Počet životů (LMS)"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
731 msgid "Number of times a key was lost"
732 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
749 msgstr "SCO^přezdívka"
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
752 msgid "Number of objectives destroyed"
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
756 msgid "SCO^objectives"
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
761 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
778 msgstr "Ztráta paketů"
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
785 msgid "Number of players pushed into void"
786 msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
801 msgid "Number of flag returns"
802 msgstr "Počet vrácených vlajek"
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
809 msgid "Number of revivals"
810 msgstr "Počet oživení"
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
817 msgid "Number of rounds won"
818 msgstr "Počet vyhraných kol"
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
821 msgid "SCO^rounds won"
822 msgstr "SCO^vyhraných kol"
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
830 msgstr "Celkové skóre"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
833 msgid "Number of suicides"
834 msgstr "Počet sebevražd"
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
838 msgstr "SCO^sebevraždy"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
841 msgid "Number of kills minus deaths"
842 msgstr "Počet zabití mínus smrti"
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
849 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
857 msgid "Number of teamkills"
858 msgstr "Počet zabití týmem"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
861 msgid "SCO^teamkills"
862 msgstr "SCO^teamkilly"
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
865 msgid "Number of ticks (Domination)"
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
877 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
882 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
890 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
895 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
896 "cvar scoreboard_columns"
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
901 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
907 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
908 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
912 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
916 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
921 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
922 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
923 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
924 "field to show all fields available for the current game mode."
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
929 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
930 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
934 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:389
939 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
940 "right of the vertical bar aligned to the right."
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:391
945 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
946 "other gamemodes except DM."
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:677
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:743 qcsrc/common/util.qc:385
953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1255
963 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1412
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1523
972 msgstr "Statistiky mapy:"
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1553
975 msgid "Monsters killed:"
976 msgstr "Zabitých monster:"
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1560
979 msgid "Secrets found:"
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1761
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1877
989 msgid "^3%1.0f minutes"
990 msgstr "^3%1.0f minuty"
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1887
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1894
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1913
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1930
1014 msgstr "^7Mapa: ^2%s"
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2084
1018 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2088
1023 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2123
1028 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1029 msgstr "Respawn za ^3%s^1..."
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2133
1033 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1034 msgstr "Jsi mrtvý, počkej ^3%s^7 před respawnem"
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2142
1038 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1039 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1070 msgid "Sudden Death"
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1079 msgid "Overtime #%d"
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1083 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1087 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1088 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1091 msgid "A vote has been called for:"
1092 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1095 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1096 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1099 msgid "^1Configure the HUD"
1100 msgstr "^1Nastavit HUD"
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1126 msgstr "Chybí munice"
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1136 #: qcsrc/client/main.qc:290
1137 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1140 #: qcsrc/client/main.qc:1113 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1144 #: qcsrc/client/main.qc:1114 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1148 #: qcsrc/client/main.qc:1115 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1152 #: qcsrc/client/main.qc:1116 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1156 #: qcsrc/client/main.qc:1117 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1160 #: qcsrc/client/main.qc:1328
1161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1162 msgid "All Weapons Arena"
1163 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
1165 #: qcsrc/client/main.qc:1329
1166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1167 msgid "All Available Weapons Arena"
1170 #: qcsrc/client/main.qc:1330
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1172 msgid "Most Weapons Arena"
1173 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
1175 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1177 msgid "Most Available Weapons Arena"
1180 #: qcsrc/client/main.qc:1334 qcsrc/client/main.qc:1348
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1182 msgid "No Weapons Arena"
1185 #: qcsrc/client/main.qc:1346
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1191 #: qcsrc/client/main.qc:1357 qcsrc/client/main.qc:1362
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1358
1197 msgid "Your client version is outdated."
1200 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1201 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1205 msgid "Please update!"
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1209 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1212 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1213 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1218 msgid "Welcome to %s"
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1381 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1383
1228 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1405
1232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1237 msgid "Active modifications:"
1240 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1241 msgid "Special gameplay tips:"
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1499
1250 msgid "%s (not bound)"
1253 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1257 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1260 msgstr " (%d hlasů)"
1262 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1266 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1267 msgid "Decide the gametype"
1270 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1271 msgid "Vote for a map"
1272 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1274 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1276 msgid "%d seconds left"
1277 msgstr "zbývá%d sekund"
1279 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1280 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1283 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1284 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1287 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1288 msgid "Requesting preview..."
1291 #: qcsrc/client/view.qc:894
1295 #: qcsrc/client/view.qc:899
1296 msgid "Capture progress"
1297 msgstr "Proces zabírání"
1299 #: qcsrc/client/view.qc:904
1300 msgid "Revival progress"
1301 msgstr "Průběh oživování"
1303 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1304 msgid "error creating curl handle"
1307 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1311 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1313 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1317 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1319 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1323 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1324 msgid "Point limit:"
1325 msgstr "Limit bodů:"
1327 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1329 msgstr "Klanová Aréna"
1331 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1332 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1333 msgstr "Zabij všechny nepřátele, abys vyhrál kolo"
1335 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1337 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1340 msgstr "Limit zabití:"
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1344 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1345 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1346 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1349 msgid "Capture time rankings"
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1353 msgid "Capture the Flag"
1354 msgstr "Zaber vlajku"
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1358 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1359 "from the other team"
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1363 msgid "Capture limit:"
1364 msgstr "Limit zajetí:"
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1367 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1380 msgid "Race for fastest time."
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1388 msgid "Score as many frags as you can"
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1392 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1402 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1410 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1419 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1420 "freeze all enemies to win"
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1428 msgid "Survive against waves of monsters"
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1432 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1440 msgid "Gather all the keys to win the round"
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1448 msgid "^1You have no more lives left"
1449 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1451 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1452 msgid "Last Man Standing"
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1456 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1468 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1476 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1477 msgstr "Počet potřebných gólů, než skončí kolo"
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1480 msgid "Ball Stealer"
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1484 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1492 msgid "Personal best"
1493 msgstr "Vlastní rekord"
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1497 msgstr "Rekord serveru"
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1504 msgid "Race against other players to the finish line"
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1512 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1516 msgid "Team Deathmatch"
1519 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1523 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1527 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1531 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1535 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1539 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1541 msgstr "malé brnění"
1543 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1544 msgid "Medium armor"
1547 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1551 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1555 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1556 msgid "Small health"
1559 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1560 msgid "Medium health"
1563 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1567 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1571 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1572 #: qcsrc/common/util.qc:263
1573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1577 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1581 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1582 msgid "Fuel regenerator"
1585 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1589 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1591 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1594 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1595 msgid "It's your turn"
1598 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1604 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1608 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1609 msgid "Current Game"
1610 msgstr "Současná hra"
1612 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1616 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1621 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:102
1624 msgstr "Připojit se"
1626 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1630 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1631 msgid "Minigame message"
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1645 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1646 msgstr "Výborně! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1655 msgid "You are spectating"
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1659 msgid "Better luck next time!"
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1663 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1667 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1668 msgstr "Skvělé! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1671 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1675 msgid "Push the boulders onto the targets"
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1680 msgstr "Další úroveň"
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1696 msgid "Connect Four"
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1706 msgid "%s^7 won the game!"
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1719 msgid "You lost the game!"
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1733 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1740 msgid "Click on the game board to place your piece"
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1744 msgid "Nine Men's Morris"
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1749 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1753 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1757 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1770 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1778 msgid "Add AI player"
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1782 msgid "Remove AI player"
1783 msgstr "Odebrat AI hráče"
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1791 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1798 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1803 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1812 msgid "Peg Solitaire"
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1816 msgid "All pieces cleared!"
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1820 msgid "Remaining pieces:"
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1825 msgid "Pieces left: %s"
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1829 msgid "No more valid moves"
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1833 msgid "Well done, you win!"
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1837 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1845 msgid "Single Player"
1848 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1853 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1857 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1862 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1867 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1868 msgid "Spider attack"
1871 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1875 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1880 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1881 msgid "Wyvern attack"
1884 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1955 msgid "Draw damage numbers"
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1959 msgid "Font size minimum:"
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1963 msgid "Font size maximum:"
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1971 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1976 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1981 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
1982 msgid "off-hand hook"
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
1987 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1991 msgid "Vaporizer ammo"
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2000 msgid "Napalm grenade"
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2008 msgid "Translocate grenade"
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2012 msgid "Spawn grenade"
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2016 msgid "Heal grenade"
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2020 msgid "Monster grenade"
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2024 msgid "Entrap grenade"
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2028 msgid "Veil grenade"
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2032 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2033 msgid "drop weapon / throw nade"
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2038 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2047 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2051 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2055 msgid "Overkill MachineGun"
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2059 msgid "Overkill Nex"
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2063 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2067 msgid "Overkill Shotgun"
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2073 msgid "Invisibility"
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2099 msgid "Spawn Shield"
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2103 msgid "Superweapons"
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2162 msgid "Flag carrier"
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2166 msgid "Enemy carrier"
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2170 msgid "Dropped flag"
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2194 msgid "Return flag here"
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2205 msgid "Control point"
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2230 msgid "Ball carrier"
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2264 msgid "%s needing help!"
2267 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2268 msgid "^1Server notices:"
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2272 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2277 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2283 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2284 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2289 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2294 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2300 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2301 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2305 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2309 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2313 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2317 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2321 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2325 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2330 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2335 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2341 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2348 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2352 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2356 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2361 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2366 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2371 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2376 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2382 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2388 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2392 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2396 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2400 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2404 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2409 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2414 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2419 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2424 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2429 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2434 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2439 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2444 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2449 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2454 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2459 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2464 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2469 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2474 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2479 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2484 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2489 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2494 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2499 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2504 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2509 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2515 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2520 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2525 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2530 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2535 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2540 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2546 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2551 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2556 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2561 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2566 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2571 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2576 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2581 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2586 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2591 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2596 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2601 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2606 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2611 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2616 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2621 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2626 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2631 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2636 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2641 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2646 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2651 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2656 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2661 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2666 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2671 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2676 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2681 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2687 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2693 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2698 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2703 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2708 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2713 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2718 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2723 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2728 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2733 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2738 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2743 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2748 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2753 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2758 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2763 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2768 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2773 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2778 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2783 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2788 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2793 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2798 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2803 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2808 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2813 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2818 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2823 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2828 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2833 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2838 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2843 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2848 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2853 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2858 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2863 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2868 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2873 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2878 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2883 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2888 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2893 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2898 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2903 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2908 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2914 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2919 msgid "^BGRound tied"
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2924 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2929 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2934 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2939 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2945 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2951 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2957 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2963 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2969 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2975 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2981 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2987 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2992 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2997 msgid "^BG%s^F3 connected"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3002 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3007 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3013 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3019 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3024 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3029 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3034 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3039 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3044 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3049 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3054 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3059 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3063 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3067 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3072 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3077 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3082 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3087 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3091 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3095 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3100 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3105 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3110 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3115 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3120 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3125 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3130 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3135 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3136 "spectators aren't allowed at the moment."
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3141 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3146 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3151 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3156 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3161 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3166 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3171 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3176 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3182 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3189 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3195 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3201 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3206 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3212 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3213 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3218 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3222 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3226 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3232 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3239 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3245 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3246 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3252 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3257 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3262 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3267 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3272 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3277 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3282 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3287 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3292 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3297 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3302 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3307 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3312 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3317 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3322 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3327 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3332 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3337 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3342 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3347 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3352 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3357 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3362 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3367 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3372 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3377 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3383 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3388 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3393 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3398 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3404 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3409 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3414 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3419 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3424 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3429 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3434 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3439 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3445 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3451 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3456 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3462 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3469 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3475 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3481 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3486 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3491 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3496 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3501 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3506 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3511 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3516 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3521 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3526 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3531 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3536 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3541 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3546 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3551 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3556 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3561 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3566 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3570 msgid "^F4You are now alone!"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3574 msgid "^BGYou are attacking!"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3578 msgid "^BGYou are defending!"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3583 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3591 msgid "^BGGame starts in"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3596 msgid "^BGRound %s starts in"
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3600 msgid "^F4Round cannot start"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3604 msgid "^F2Don't camp!"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3609 "^BGYou are now free.\n"
3610 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3611 "^BGif you think you will succeed."
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3615 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3620 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3621 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3622 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3626 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3630 msgid "^BGYou captured the flag!"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3635 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3640 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3645 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3650 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3655 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3660 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3665 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3670 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3675 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3679 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3683 msgid "^BGYou got the flag!"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3688 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3693 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3698 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3703 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3708 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3713 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3718 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3723 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3728 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3733 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3738 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3743 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3747 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3751 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3755 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3759 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3764 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3771 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3776 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3783 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3788 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3793 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3798 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3799 msgstr "^K1%sZmrazil jsi ^BG%s"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3803 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3804 msgstr "^K1%sByl jsi zmražen ^BG%s"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3808 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3813 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3818 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3823 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3828 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3832 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3838 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3839 "You are now on: %s"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3843 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3847 msgid "^K1Die camper!"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3851 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3855 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3860 msgid "^K1You were %s"
3861 msgstr "^K1Byl jsi %s"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3864 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3868 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3872 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3876 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3880 msgid "^K1You fragged yourself!"
3881 msgstr "^K1Zabil jsi sám sebe!"
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3884 msgid "^K1You need to be more careful!"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3888 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3892 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3896 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3900 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3901 msgstr "^K1Chutná to jako kuře!"
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3904 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3908 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3912 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3916 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3920 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3924 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3928 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3932 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3936 msgid "^K1You need to preserve your health"
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3940 msgid "^K1You became a shooting star!"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3944 msgid "^K1You melted away in slime!"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3948 msgid "^K1You committed suicide!"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3952 msgid "^K1You ended it all!"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3956 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3961 msgid "^BGYou are now on: %s"
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3965 msgid "^K1You died in an accident!"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3969 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3973 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3977 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3981 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3985 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3989 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3993 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3997 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4001 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4005 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4009 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4013 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4017 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4021 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4025 msgid "^K1Watch your step!"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4030 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4035 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4040 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4045 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4051 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4057 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4062 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4067 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4071 msgid "^BGDoor unlocked!"
4072 msgstr "^BGDveře odemčeny!"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4076 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4081 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4085 msgid "^K3You revived yourself"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4090 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4095 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4099 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4103 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4107 msgid "^K1You froze yourself"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4111 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4116 msgid "^K1A %s has arrived!"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4120 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4124 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4129 "^K1No spawnpoints available!\n"
4130 "Hope your team can fix it..."
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4135 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4136 "The player limit reached maximum capacity."
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4140 msgid "^BGYou picked up the ball"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4144 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4149 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4150 "Help the key carriers to meet!"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4155 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4156 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4161 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4162 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4166 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4170 msgid "^BGScanning frequency range..."
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4174 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4178 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4183 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4184 "Use the same command again to spectate anyway."
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4190 "^BGWaiting for players to join...\n"
4191 "Need active players for: %s"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4196 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4200 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4204 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4208 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4212 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4217 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4223 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4224 "Next weapon: ^F1%s"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4229 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4234 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4238 msgid "^BGYou captured a control point"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4243 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4247 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4251 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4256 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4257 "^F2Capture some control points to unshield it"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4261 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4266 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4267 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4272 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4277 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4282 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4283 "Keep fragging until we have a winner!"
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4288 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4289 "Keep scoring until we have a winner!"
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4294 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4296 "Generators are now decaying.\n"
4297 "The more control points your team holds,\n"
4298 "the faster the enemy generator decays"
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4304 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4305 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4309 msgid "^K1In^BG-portal created"
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4313 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4317 msgid "^F1Portal creation failed"
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4321 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4325 msgid "^F2Strength has worn off"
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4329 msgid "^F2Shield surrounds you"
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4333 msgid "^F2Shield has worn off"
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4337 msgid "^F2You are on speed"
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4341 msgid "^F2Speed has worn off"
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4345 msgid "^F2You are invisible"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4349 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4353 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4357 msgid "^BGSequence completed!"
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4361 msgid "^BGThere are more to go..."
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4366 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4370 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4374 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4378 msgid "^F2You now have a superweapon"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4382 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4386 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4390 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4394 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4398 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4402 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4406 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4411 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4416 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4421 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4426 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4431 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4465 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4470 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4474 msgid "TRIPLE FRAG! "
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4479 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4484 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4493 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4498 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4507 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4512 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4521 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4526 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4535 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4540 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4549 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4554 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4558 msgid "ARMAGEDDON! "
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4563 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4568 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4575 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4587 msgid "%d score spree! "
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4592 msgid "%d frag spree! "
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4596 msgid "First blood! "
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4600 msgid "First score! "
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4604 msgid "First casualty! "
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4608 msgid "First victim! "
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4613 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4618 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4623 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4628 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4633 msgid ", ending their %d frag spree"
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4638 msgid ", ending their %d score spree"
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4643 msgid ", losing their %d frag spree"
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4648 msgid ", losing their %d score spree"
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4656 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4660 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4664 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4668 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4672 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4676 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4680 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4684 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4688 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4692 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4696 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4700 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4704 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4708 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4712 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4713 msgid "GENERATOR^Red"
4716 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4717 msgid "GENERATOR^Blue"
4720 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4721 msgid "GENERATOR^Yellow"
4724 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4725 msgid "GENERATOR^Pink"
4728 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4730 msgid "%s under attack!"
4733 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4737 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4738 msgid "eWheel Turret"
4741 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4745 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4749 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4753 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4754 msgid "Fusion Reactor"
4755 msgstr "Fúzní reaktor"
4757 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4758 msgid "Hellion Missile Turret"
4761 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4765 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4766 msgid "Hunter-Killer Turret"
4769 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4770 msgid "Hunter-Killer"
4773 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4774 msgid "Machinegun Turret"
4777 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4781 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4785 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4789 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4790 msgid "Phaser Cannon"
4793 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4797 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4798 msgid "Plasma Cannon"
4801 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4805 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4806 msgid "Dual Plasma Cannon"
4809 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4813 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4814 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4818 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4819 msgid "Walker Turret"
4822 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4826 #: qcsrc/common/util.qc:248
4827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4831 #: qcsrc/common/util.qc:249
4832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4836 #: qcsrc/common/util.qc:250
4837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4841 #: qcsrc/common/util.qc:251
4842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4846 #: qcsrc/common/util.qc:252
4847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4848 msgid "Rocket Flying"
4851 #: qcsrc/common/util.qc:253
4852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4853 msgid "Invincible Projectiles"
4856 #: qcsrc/common/util.qc:254
4857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4861 #: qcsrc/common/util.qc:255
4862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4866 #: qcsrc/common/util.qc:256
4870 #: qcsrc/common/util.qc:257
4871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4875 #: qcsrc/common/util.qc:258
4876 msgid "Melee only Arena"
4879 #: qcsrc/common/util.qc:260
4880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4884 #: qcsrc/common/util.qc:261
4885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4886 msgid "Weapons stay"
4889 #: qcsrc/common/util.qc:262
4890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4894 #: qcsrc/common/util.qc:264
4895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4899 #: qcsrc/common/util.qc:265
4903 #: qcsrc/common/util.qc:266
4907 #: qcsrc/common/util.qc:267
4911 #: qcsrc/common/util.qc:268
4912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4913 msgid "Touch explode"
4916 #: qcsrc/common/util.qc:269
4917 msgid "Wall jumping"
4920 #: qcsrc/common/util.qc:270
4921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4922 msgid "No start weapons"
4925 #: qcsrc/common/util.qc:271
4929 #: qcsrc/common/util.qc:272
4930 msgid "Offhand blaster"
4933 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4937 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4946 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4950 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4953 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4957 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4962 #: qcsrc/common/util.qc:1454
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
4979 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
4994 #: qcsrc/common/util.qc:1463
4998 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5002 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5040 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5044 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5048 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5060 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5064 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5068 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5072 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5086 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5088 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5089 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5090 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5093 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5094 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5099 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5104 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5109 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5114 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5119 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5134 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5138 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5143 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5147 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5151 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5156 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5161 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5167 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5168 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5172 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5217 msgid "LEFT_SHOULDER"
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5222 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5227 msgid "LEFT_TRIGGER"
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5232 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5237 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5242 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5247 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5252 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5257 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5262 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5267 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5272 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5304 msgstr "MIDI NOTA%d"
5306 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5311 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5312 msgid "No right gunner!"
5315 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5316 msgid "No left gunner!"
5319 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5323 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5327 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5328 msgid "Racer cannon"
5331 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5335 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5336 msgid "Raptor cannon"
5339 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5343 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5344 msgid "Raptor flare"
5347 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5351 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5355 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5359 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5363 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5367 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5371 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5373 msgstr "Ohnivá koule"
5375 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5379 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5380 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5383 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5385 msgid "Grappling Hook"
5388 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5392 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5396 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5400 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5401 msgid "Port-O-Launch"
5404 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5408 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5409 msgid "T.A.G. Seeker"
5412 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5416 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5420 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5425 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5429 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5433 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5435 msgid "CI_DEC^%s years"
5438 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5440 msgid "CI_ZER^%d years"
5443 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5445 msgid "CI_FIR^%d year"
5448 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5450 msgid "CI_SEC^%d years"
5453 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5455 msgid "CI_THI^%d years"
5458 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5460 msgid "CI_MUL^%d years"
5463 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5465 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5468 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5470 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5473 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5475 msgid "CI_FIR^%d week"
5478 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5480 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5483 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5485 msgid "CI_THI^%d weeks"
5488 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5490 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5493 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5495 msgid "CI_DEC^%s days"
5498 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5500 msgid "CI_ZER^%d days"
5503 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5505 msgid "CI_FIR^%d day"
5508 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5510 msgid "CI_SEC^%d days"
5513 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5515 msgid "CI_THI^%d days"
5518 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5520 msgid "CI_MUL^%d days"
5523 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5525 msgid "CI_DEC^%s hours"
5528 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5530 msgid "CI_ZER^%d hours"
5533 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5535 msgid "CI_FIR^%d hour"
5538 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5540 msgid "CI_SEC^%d hours"
5543 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5545 msgid "CI_THI^%d hours"
5548 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5550 msgid "CI_MUL^%d hours"
5553 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5555 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5558 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5560 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5563 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5565 msgid "CI_FIR^%d minute"
5568 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5570 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5573 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5575 msgid "CI_THI^%d minutes"
5578 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5580 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5583 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5585 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5588 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5590 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5593 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5595 msgid "CI_FIR^%d second"
5598 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5600 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5603 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5605 msgid "CI_THI^%d seconds"
5608 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5610 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5613 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5618 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5623 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5628 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5633 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5634 msgid "No description"
5637 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5640 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5641 "please file an issue."
5644 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5646 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5649 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5651 msgid "%02d:%02d:%02d"
5654 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5659 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5671 msgid "Extended Team"
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5695 msgid "Level Design"
5696 msgstr "Design levelů"
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5699 msgid "Music / Sound FX"
5700 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5707 msgid "Marketing / PR"
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5719 msgid "Engine Additions"
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5727 msgid "Other Active Contributors"
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5747 msgid "Chinese (China)"
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5751 msgid "Chinese (Taiwan)"
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5767 msgid "English (Australia)"
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5819 msgid "Portuguese (Brazil)"
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5831 msgid "Scottish Gaelic"
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5855 msgid "Past Contributors"
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5859 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5863 msgid "will not be saved"
5864 msgstr "nebude uloženo"
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5867 msgid "will be saved to config.cfg"
5868 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5875 msgid "engine setting"
5876 msgstr "nastavení enginu"
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5880 msgstr "jen ke čtení"
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5896 msgid "The Xonotic credits"
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5901 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5902 "player name to get started. You can change these options later through the "
5905 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
5906 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5915 msgid "Name under which you will appear in the game"
5916 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5919 msgid "Text language:"
5920 msgstr "Jazyk textu:"
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5923 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5925 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5929 msgstr "Nerozhodnutý"
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5933 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5938 msgid "Save settings"
5939 msgstr "Uložit nastavení"
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5957 msgid "Restart level"
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:104
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5998 msgid "Ammunition display:"
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6002 msgid "Show only current ammo type"
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6007 msgid "Noncurrent alpha:"
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6012 msgid "Noncurrent scale:"
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6049 msgid "Message duration:"
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6057 msgid "Flip messages order"
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6062 msgid "Text alignment:"
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6073 msgstr "Škála písma"
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6076 msgid "Bold font scale:"
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6080 msgid "Centerprint Panel"
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6084 msgid "Chat entries:"
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6089 msgstr "Velikost chatu:"
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6092 msgid "Chat lifetime:"
6093 msgstr "Životnost chatu:"
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6096 msgid "Chat beep sound"
6097 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6101 msgstr "Panel chatu"
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6104 msgid "Engine info:"
6105 msgstr "Info o enginu:"
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6108 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6112 msgid "Engine Info Panel"
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6116 msgid "Combine health and armor"
6117 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6122 msgid "Enable status bar"
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6127 msgid "Status bar alignment:"
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6146 msgid "Icon alignment:"
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6150 msgid "Flip health and armor positions"
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6154 msgid "Health/Armor Panel"
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6158 msgid "Info messages:"
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6166 msgid "Info Messages Panel"
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6186 msgid "Enable spectating"
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6190 msgid "Enable even playing in warmup"
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6198 msgid "Text/icon ratio:"
6199 msgstr "Poměr textu/ikon:"
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6202 msgid "Hide spawned items"
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6206 msgid "Hide big armor and health"
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6210 msgid "Dynamic size"
6211 msgstr "Dynamická velikost"
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6214 msgid "Items Time Panel"
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6218 msgid "Mod Icons Panel"
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6222 msgid "Notifications:"
6223 msgstr "Notifikace:"
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6226 msgid "Also print notifications to the console"
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6230 msgid "Flip notify order"
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6234 msgid "Entry lifetime:"
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6238 msgid "Entry fadetime:"
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6242 msgid "Notification Panel"
6243 msgstr "Panel notifikací"
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:763
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6254 msgid "Enable even observing"
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6259 msgid "Enable only in Race/CTS"
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6277 msgid "Inward align"
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6281 msgid "Outward align"
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6285 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6293 msgid "Include vertical speed"
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6306 msgstr "Nejvyšší rychlost"
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6309 msgid "Acceleration:"
6310 msgstr "Zrychlování:"
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6313 msgid "Include vertical acceleration"
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6317 msgid "Physics Panel"
6318 msgstr "Panel fyziky"
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6321 msgid "Powerups Panel"
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6326 msgid "Always enable"
6327 msgstr "Vždy povolit"
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6330 msgid "Forced aspect:"
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6334 msgid "Pressed Keys Panel"
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6338 msgid "Quick Menu Panel"
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6342 msgid "Race Timer Panel"
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6346 msgid "Enable in team games"
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6396 msgstr "Režim přibližování:"
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6407 msgid "Always zoomed"
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6411 msgid "Never zoomed"
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6444 msgid "StrafeHUD mode:"
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6448 msgid "View angle centered"
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6452 msgid "Velocity angle centered"
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6456 msgid "StrafeHUD style:"
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6464 msgid "progress bar"
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6480 msgid "Center panel"
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6484 msgid "Reset colors"
6485 msgstr "Resetovat barvy"
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6492 msgid "Angle indicator:"
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6511 msgid "Switch indicators:"
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6515 msgid "Direction caps:"
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6527 msgid "StrafeHUD Panel"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6535 msgid "Show elapsed time"
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6539 msgid "Secondary timer:"
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6551 msgid "Alpha after voting:"
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6559 msgid "Fade out after:"
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6575 msgid "Fade effect:"
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6595 msgid "Weapon icons:"
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6599 msgid "Show only owned weapons"
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6603 msgid "Show weapon ID as:"
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6619 msgid "Weapon ID scale:"
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6623 msgid "Show Accuracy"
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6631 msgid "Ammo bar alpha:"
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6635 msgid "Ammo bar color:"
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6639 msgid "Weapons Panel"
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6668 msgid "Save current skin"
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6672 msgid "Panel background defaults:"
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6682 msgid "Border size:"
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6692 msgid "Test team color in configure mode"
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6705 msgid "DOCK^Disabled"
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6721 msgid "Grid settings:"
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6725 msgid "Snap panels to grid"
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6745 msgid "Panel HUD Setup"
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6762 msgid "Move target:"
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6791 msgid "Monster Tools"
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6795 msgid "Find servers to play on"
6796 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6799 msgid "Host your own game"
6800 msgstr "Založ svou vlastní hru"
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6812 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6815 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:819
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6837 msgstr "Časový limit:"
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6840 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6841 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6849 msgid "TIMLIM^Default"
6850 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6858 msgid "TIMLIM^Infinite"
6859 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6863 msgstr "Počet týmů:"
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6878 msgid "Player slots:"
6879 msgstr "Počet hráčů:"
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6883 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6886 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6890 msgid "Number of bots:"
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6894 msgid "Amount of bots on your server"
6895 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6899 msgstr "Schopnosti botů:"
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6902 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6903 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6914 msgid "You will win"
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6919 msgstr "Můžeš vyhrát"
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6922 msgid "You might win"
6923 msgstr "Třeba vyhraješ"
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6951 msgstr "Mutátory..."
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6954 msgid "Mutators and weapon arenas"
6955 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6963 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6964 "Delete to clear; Enter when done."
6966 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
6967 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6971 msgstr "Přidat zobrazené"
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6974 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6975 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6978 msgid "Remove shown"
6979 msgstr "Odebrat zobrazené"
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6982 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6983 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6987 msgstr "Přidat všechny"
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6990 msgid "Add every available map to your selection"
6991 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
6995 msgstr "Odebrat všechny"
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
6998 msgid "Remove all the maps from your selection"
6999 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7002 msgid "Start multiplayer!"
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7015 msgstr "Herní módy:"
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7027 msgid "Map Information"
7028 msgstr "Informace o mapě"
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7035 msgid "Gameplay mutators:"
7036 msgstr "Herní mutátory"
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7040 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7041 "directional key to dodge"
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7045 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7049 msgid "All players are almost invisible"
7050 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7054 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7059 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7063 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7064 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7068 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7073 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7077 msgid "Weapon & item mutators:"
7078 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7081 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7086 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7092 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7093 "with the Electro primary fire"
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7098 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7099 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7104 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7105 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7106 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7110 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7111 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7114 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7115 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7118 msgid "Regular (no arena)"
7119 msgstr "Normální (žádná aréna)"
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7123 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7124 "without weapon pickups"
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7128 msgid "Weapon arenas:"
7129 msgstr "Aréna zbraní:"
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7132 msgid "Custom weapons"
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7136 msgid "Most weapons"
7137 msgstr "Většina zbraní"
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7141 msgstr "Všechna zbraně"
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7144 msgid "Special arenas:"
7145 msgstr "Speciální arény:"
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7149 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7150 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7151 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7152 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7154 "Hráči dostanou pouze jednu zbraň, kterou mohou protivníka zabít jediným "
7155 "zásahem. Pokud hráč vystřílí všechnu munici, má 10 sekund aby nějakou našel, "
7156 "jinak zemře. Sekundární útok nezpůsobí žádné poškození, ale přijde vhod při "
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7161 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7162 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7163 "switch to another weapon."
7165 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
7166 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7169 msgid "with blaster"
7170 msgstr "s blasterem"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7173 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7174 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7181 msgid "SRVS^Categories"
7182 msgstr "SRVS^Kategorie"
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7186 msgstr "SRVS^Prázdné"
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7189 msgid "Show empty servers"
7190 msgstr "Ukáže prázdné servery"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7197 msgid "Show full servers that have no slots available"
7198 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7205 msgid "Show high latency servers"
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7209 msgid "Reload the server list"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7218 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7219 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7231 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7232 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7236 msgid "No Terms of Service specified"
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7247 msgstr "%d upraveno"
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7254 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7258 msgid "N/A (auth library missing)"
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7262 msgid "Not supported (can't connect)"
7263 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7266 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7267 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7270 msgid "Supported (will encrypt)"
7271 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7274 msgid "Supported (won't encrypt)"
7275 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7278 msgid "Requested (will encrypt)"
7279 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7282 msgid "Requested (won't encrypt)"
7283 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7286 msgid "Required (can't connect)"
7287 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7290 msgid "Required (will encrypt)"
7291 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7294 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7299 msgid "custom stats server"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7304 msgid "stats disabled"
7305 msgstr "statistiky zakázány"
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7309 msgid "stats enabled"
7310 msgstr "statistiky povoleny"
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7319 msgid "Terms of Service"
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7357 msgstr "Volná místa:"
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7376 msgid "Server Information"
7377 msgstr "Informace o serveru"
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7385 msgstr "Screenshoty"
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7388 msgid "Music Player"
7389 msgstr "Hudební přehrávač"
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7392 msgid "Auto record demos"
7393 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7400 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7401 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7405 msgstr "DEMO^Přehrát"
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7408 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7409 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7413 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7414 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7422 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7423 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7427 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7430 msgid "MUSICPL^Add all"
7431 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7434 msgid "Set as menu track"
7435 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7438 msgid "Reset default menu track"
7439 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7446 msgid "Random order"
7447 msgstr "Náhodné pořadí"
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7450 msgid "MUSICPL^Stop"
7451 msgstr "MUSICPL^Stop"
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7454 msgid "MUSICPL^Play"
7455 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7458 msgid "MUSICPL^Pause"
7459 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7462 msgid "MUSICPL^Prev"
7463 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7466 msgid "MUSICPL^Next"
7467 msgstr "MUSICPL^Dále"
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7470 msgid "MUSICPL^Remove"
7471 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7474 msgid "MUSICPL^Remove all"
7475 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7478 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7479 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7482 msgid "Open in the viewer"
7483 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7507 msgid "Apply immediately"
7508 msgstr "Okamžitě upravit"
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7519 msgid "Glowing color"
7520 msgstr "Vyzařující barva"
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7523 msgid "Detail color"
7524 msgstr "Barva detailu"
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7531 msgid "Allow player statistics to track your client"
7532 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7535 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7536 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7539 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7543 msgid "Select language..."
7544 msgstr "Vybrat Jazyk..."
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7547 msgid "Are you sure you want to quit?"
7548 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7551 msgid "Quit the game"
7552 msgstr "Opustit hru"
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7575 msgid "Set * as child"
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7583 msgid "Detach from *"
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7587 msgid "Visual object properties for *:"
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7595 msgid "Set color main:"
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7599 msgid "Set color glow:"
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7607 msgid "Physical object properties for *:"
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7611 msgid "Set material:"
7612 msgstr "Nastavit materiál:"
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7615 msgid "Set solidity:"
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7627 msgid "Set physics:"
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7644 msgstr "Nastavit velikost:"
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7655 msgid "* object info"
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7663 msgid "* attachment info"
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7671 msgid "* is the object you are facing"
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7675 msgid "Sandbox Tools"
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7704 msgid "Change the game settings"
7705 msgstr "Změnit nastavení hry"
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7709 msgstr "Celková hlasitost:"
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7716 msgid "VOL^Ambient:"
7717 msgstr "PRE^Prostředí:"
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7748 msgid "New style sound attenuation"
7749 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7752 msgid "Mute sounds when not active"
7753 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7760 msgid "Sound output frequency"
7761 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7800 msgid "Number of channels for the sound output"
7801 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7836 msgid "Swap stereo output channels"
7837 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7840 msgid "Swap left/right channels"
7841 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7844 msgid "Headphone friendly mode"
7845 msgstr "Režim sluchátek"
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7849 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7850 "stereo separation a bit for headphones)"
7852 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
7853 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7856 msgid "Hit indication sound"
7857 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7860 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7861 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7868 msgid "Decrease pitch with more damage"
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7876 msgid "Increase pitch with more damage"
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7884 msgid "Chat message sound"
7885 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7892 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7896 msgid "Focus sounds"
7897 msgstr "Zvuky najetí"
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7900 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7904 msgid "Time announcer:"
7905 msgstr "Hlasatel času:"
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7908 msgid "WRN^Disabled"
7909 msgstr "WRN^Vypnutý"
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7920 msgid "Automatic taunts:"
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7924 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7925 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7942 msgid "Debug info about sounds"
7943 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7946 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7947 msgstr "Jseš si jistý že chceš přeměnit všechny klávesy?"
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7950 msgid "Reset key bindings"
7951 msgstr "Resetovat klávesy"
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7954 msgid "Quality preset:"
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7967 msgstr "PRE^Střední"
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7971 msgstr "PRE^Normální"
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7982 msgid "PRE^Ultimate"
7983 msgstr "PRE^Ultimátní"
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7986 msgid "Geometry detail:"
7987 msgstr "Detaily map:"
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7990 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7995 msgstr "DET^Nejnižší"
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8003 msgstr "DET^Normální"
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8011 msgstr "DET^Nejlepší"
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8018 msgid "Player detail:"
8019 msgstr "Detaily hráčů:"
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8027 msgstr "PDET^Střední"
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8031 msgstr "PDET^Normální"
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8039 msgstr "PDET^Nejlepší"
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8042 msgid "Texture resolution:"
8043 msgstr "Rozlišení textur:"
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8051 msgstr "RES^Nejnižší"
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8054 msgid "RES^Very low"
8055 msgstr "RES^Hodně nízké"
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8063 msgstr "RES^Normální"
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8071 msgstr "RES^Nejlepší"
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8076 msgid "Avoid lossy texture compression"
8077 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8080 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8088 msgid "Show surfaces"
8089 msgstr "Zobrazit povrchy"
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8093 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8094 "performance boost, but looks very ugly."
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8098 msgid "Use lightmaps"
8099 msgstr "Lightmapping"
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8103 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8108 msgid "Deluxe mapping"
8109 msgstr "Per-pixel lighting"
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8112 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8120 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8124 msgid "Offset mapping"
8125 msgstr "Offset mapping"
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8129 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8130 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8134 msgid "Relief mapping"
8135 msgstr "Relief mapping"
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8139 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8143 msgid "Reflections:"
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8148 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8149 "with reflecting surfaces"
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8153 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8173 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8177 msgid "Decals on models"
8178 msgstr "Stopy na modelech"
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8183 msgstr "Vzdálenost:"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8186 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8194 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8198 msgid "Damage effects:"
8199 msgstr "Efekty zranění:"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8202 msgid "DMGFX^Disabled"
8203 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8214 msgid "Realtime dynamic lights"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8219 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8228 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8232 msgid "Realtime world lights"
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8237 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8242 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8246 msgid "Use normal maps"
8247 msgstr "Normálové mapy"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8251 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8252 "light with a bumpy surface"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8256 msgid "Soft shadows"
8257 msgstr "Měkké stíny"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8260 msgid "Corona brightness:"
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8264 msgid "Flare effects around certain lights"
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8268 msgid "Fade coronas according to visibility"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8272 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8281 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8282 "pixels. Has a big impact on performance."
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8286 msgid "Extra postprocessing effects"
8287 msgstr "Extra postprocess efekty"
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8291 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8296 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8297 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8300 msgid "Motion blur:"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8308 msgid "Spawnpoint effects"
8309 msgstr "Spawnpoint efekty"
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8312 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8313 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8322 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8323 "gives for better performance"
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8327 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8331 msgid "No crosshair"
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8337 msgstr "Podle zbraně"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8341 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8344 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8355 msgstr "Podle zdraví"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8358 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8359 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8362 msgid "Enable center crosshair dot"
8363 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8366 msgid "Use normal crosshair color"
8367 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8370 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8371 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8374 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8378 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8382 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8386 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8390 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8391 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8394 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8395 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8406 msgid "Fading speed:"
8407 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8410 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8414 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8415 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8418 msgid "Show team sizes:"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8423 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8424 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8432 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8433 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8436 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8437 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8440 msgid "Control transparency of the waypoints"
8441 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8446 msgstr "Velikost fontu:"
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8449 msgid "Edge offset:"
8450 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8453 msgid "Fade when near the crosshair"
8454 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8457 msgid "Display names instead of icons"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8477 msgid "Player Names"
8478 msgstr "Jména hráčů"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8481 msgid "Show names above players"
8482 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8485 msgid "Max distance:"
8486 msgstr "Max. vzdálenost:"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8498 msgid "Only when near crosshair"
8499 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8502 msgid "Display health and armor"
8503 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8506 msgid "Damage overlay:"
8507 msgstr "Ukazatel zranění:"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8514 msgid "HUD moves around following player's movement"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8518 msgid "Shake the HUD when hurt"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8523 msgid "Enter HUD editor"
8524 msgstr "Upravit HUD"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8531 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8532 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8535 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8536 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8539 msgid "Frag Information"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8543 msgid "Display information about killing sprees"
8544 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8547 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8548 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8551 msgid "Show spree information in centerprints"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8555 msgid "Show spree information in death messages"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8559 msgid "Sprees in info messages:"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8563 msgid "SPREES^Disabled"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8579 msgid "Print on a seperate line"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8583 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8587 msgid "Add frag location to death messages when available"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8591 msgid "Gamemode Settings"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8595 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8599 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8609 msgid "Display console messages in the top left corner"
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8613 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8617 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8621 msgid "Powerup notifications"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8625 msgid "Weapon centerprint notifications"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8629 msgid "Weapon info message notifications"
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8637 msgid "Respawn countdown sounds"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8641 msgid "Killstreak sounds"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8645 msgid "Achievement sounds"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8657 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8661 msgid "Unavailable alpha:"
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8665 msgid "Unavailable color:"
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8669 msgid "GHOITEMS^Black"
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8673 msgid "GHOITEMS^Dark"
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8677 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8681 msgid "GHOITEMS^Normal"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8685 msgid "GHOITEMS^Blue"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8694 msgid "Force player models to mine"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8698 msgid "Force player colors to mine"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8703 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8708 msgid "Except in team games"
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8712 msgid "Only in Duel"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8716 msgid "Only in team games"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8720 msgid "In team games and Duel"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8724 msgid "Body fading:"
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8752 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8756 msgid "1st person perspective"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8760 msgid "Slide to third person upon death"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8764 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8768 msgid "Smooth the view while crouching"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8772 msgid "View waving while idle"
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8776 msgid "View bobbing while walking around"
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8780 msgid "3rd person perspective"
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8784 msgid "Back distance"
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8792 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8796 msgid "Field of view:"
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8800 msgid "Field of vision in degrees"
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8804 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8808 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8812 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8816 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8820 msgid "ZOOM^Instant"
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8824 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8829 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8830 "sensitivity change)"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8834 msgid "Velocity zoom"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8838 msgid "Forward movement only"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8842 msgid "VZOOM^Factor"
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8846 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8850 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8854 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8863 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8875 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8880 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8884 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8885 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8888 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8889 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8893 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8896 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8900 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8904 msgid "Draw 1st person weapon model"
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8908 msgid "Draw the weapon model"
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8914 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8918 msgid "Weapon model opacity:"
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8922 msgid "Gun model swaying"
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8926 msgid "Gun model bobbing"
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8935 msgid "Key Bindings"
8936 msgstr "Klávesové zkratky"
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8939 msgid "Change key..."
8940 msgstr "Změnit klávesu"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8952 msgstr "Resetovat vše"
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8959 msgid "Sensitivity:"
8960 msgstr "Sensitivita:"
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8963 msgid "Mouse speed multiplier"
8964 msgstr "Násobič rychlosti myši"
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8967 msgid "Smooth aiming"
8968 msgstr "Jemné míření"
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8971 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8975 msgid "Invert aiming"
8976 msgstr "Invertovat míření"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8979 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8983 msgid "Use system mouse positioning"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8987 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8988 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8993 msgid "Disable system mouse acceleration"
8994 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8997 msgid "Make use of DGA mouse input"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9001 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9005 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9009 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9013 msgid "Jetpack on jump:"
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9017 msgid "JPJUMP^Disabled"
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9031 msgid "Use joystick input"
9032 msgstr "Použít vstup joysticku"
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9035 msgid "Command when pressed:"
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9039 msgid "Command when released:"
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9047 msgid "User defined key bind"
9048 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9070 msgid "Show netgraph"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9074 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9078 msgid "Packet loss compensation"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9082 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9086 msgid "Movement prediction error compensation"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9090 msgid "Use encryption (AES) when available"
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9095 msgid "Bandwidth limit:"
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9099 msgid "Specify your network speed"
9100 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9104 msgstr "Pomalé ADSL"
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9108 msgstr "Rychlé ADSL"
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9115 msgid "Local latency:"
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9119 msgid "HTTP downloads"
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9123 msgid "Simultaneous:"
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9127 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9135 msgid "Show frames per second"
9136 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9139 msgid "Show your rendered frames per second"
9140 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9147 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9155 msgid "TRGT^Disabled"
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9163 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9167 msgid "Menu tooltips:"
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9172 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9173 "command bound to the menu item)"
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9177 msgid "TLTIP^Disabled"
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9181 msgid "TLTIP^Standard"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9185 msgid "TLTIP^Advanced"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9189 msgid "Show current date and time"
9190 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9193 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9194 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9197 msgid "Enable developer mode"
9198 msgstr "Povolit vývojářský režim"
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9201 msgid "Advanced settings..."
9202 msgstr "Pokročilé nastavení..."
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9205 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9206 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9210 msgid "Factory reset"
9211 msgstr "Tovární Restart"
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9214 msgid "Cvar filter:"
9215 msgstr "Filtr cvar:"
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9218 msgid "Modified cvars only"
9219 msgstr "Jen modifikované cvary"
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9234 msgid "Description:"
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9238 msgid "Advanced settings"
9239 msgstr "Pokročilé nastavení"
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9242 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9243 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9246 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9247 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9254 msgid "Text Language"
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9258 msgid "Set language"
9259 msgstr "Nastavit jazyk"
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9262 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9263 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9266 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9270 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9274 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9278 msgid "Disconnect now"
9279 msgstr "Odpojit teď"
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9282 msgid "Switch language"
9283 msgstr "Změnit jazyk"
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9294 msgid "Font/UI size:"
9295 msgstr "Velikost písma/UI"
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9298 msgid "SZ^Unreadable"
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9334 msgid "Color depth:"
9335 msgstr "Hloubka barev:"
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9338 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9351 msgstr "Celá obrazovka"
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9354 msgid "Vertical Synchronization"
9355 msgstr "Vertikální synchronizace"
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9359 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9360 "screen refresh rate"
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9364 msgid "High-quality frame buffer"
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9368 msgid "Antialiasing:"
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9373 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9374 "might decrease performance by quite a lot"
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9392 msgid "Resolution scaling:"
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9397 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9406 msgid "Anisotropic filtering quality"
9407 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9410 msgid "ANISO^Disabled"
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9422 msgid "Depth first:"
9423 msgstr "Hloubka prvně:"
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9427 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9428 "normal rendering starts"
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9448 msgid "Brightness of black"
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9456 msgid "Brightness of white"
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9465 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9470 msgid "Contrast boost:"
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9474 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9475 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9483 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9484 "requires GLSL color control"
9486 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9487 "kontrolování barev GLSL "
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9490 msgid "LIT^Ambient:"
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9495 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9504 msgid "Global rendering brightness"
9505 msgstr "Globální jas renderování"
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9508 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9509 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9513 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9514 "strange input or video lag on some machines"
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9518 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9519 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9522 msgid "Flip view horizontally"
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9526 msgid "Poor man's left handed mode"
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9530 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9534 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9538 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9539 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9542 msgid "Campaign Difficulty:"
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9558 msgid "Play campaign!"
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9562 msgid "Singleplayer"
9563 msgstr "Hra jednoho hráče"
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9566 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9574 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9575 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9578 msgid "Autoselect team (recommended)"
9579 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9603 msgid "Team Selection"
9604 msgstr "Vybírání týmů"
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9607 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9611 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9619 msgid "Don't accept (quit the game)"
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9623 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9624 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9627 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9628 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9635 msgid "free for all"
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9655 msgid "strafe right"
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9663 msgid "crouch / sink"
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9675 msgid "WEAPON^previous"
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9683 msgid "WEAPON^previously used"
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9704 msgstr "ukázat skóre"
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9708 msgstr "snímek obrazovky"
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9711 msgid "maximize radar"
9712 msgstr "maximalizovat radar"
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9715 msgid "3rd person view"
9716 msgstr "pohled 3. osoby"
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9719 msgid "enter spectator mode"
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9723 msgid "Communication"
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9728 msgstr "veřejný chat"
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9732 msgstr "týmový chat"
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9735 msgid "show chat history"
9736 msgstr "ukázat historii chatu"
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9751 msgid "enter console"
9752 msgstr "vstoupit do konzole"
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9759 msgid "auto-join team"
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9763 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9767 msgid "suicide / respawn"
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9775 msgid "User defined"
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9783 msgid "sandbox menu"
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9787 msgid "drag object (sandbox)"
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9791 msgid "waypoint editor menu"
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9795 msgid "Leave current match"
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9803 msgid "Leave campaign"
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9807 msgid "Leave singleplayer"
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9811 msgid "Leave multiplayer"
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9815 msgid "Leave current campaign level"
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9819 msgid "Leave current singleplayer match"
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9823 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9827 msgid "Do not press this button again!"
9828 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9832 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9837 msgid "%s's Xonotic Server"
9838 msgstr "Xonotic server hráče %s"
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9842 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9851 msgid "<no model found>"
9852 msgstr "<no model found>"
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9855 msgid "SERVER^Remove favorite"
9856 msgstr "SERVER^Odebrat oblíbení"
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9859 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9863 msgid "SERVER^Favorite"
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9868 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9871 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9891 msgid "AES level %d"
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9909 msgid "modified settings"
9910 msgstr "modifikované nastavení"
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9914 msgid "official settings"
9915 msgstr "oficiální nastavení"
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9918 msgid "SLCAT^Favorites"
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9922 msgid "SLCAT^Recommended"
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9926 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9930 msgid "SLCAT^Servers"
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9934 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9938 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9942 msgid "SLCAT^Overkill"
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9946 msgid "SLCAT^InstaGib"
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9950 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9979 msgid "PARTQUAL^Low"
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9983 msgid "PARTQUAL^Medium"
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9987 msgid "PARTQUAL^Normal"
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9991 msgid "PARTQUAL^High"
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9995 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9999 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10004 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10005 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10009 msgid "Screen resolution"
10010 msgstr "Rozlišení obrazovky"
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10013 msgid "FADESPEED^Slow"
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10017 msgid "FADESPEED^Normal"
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10021 msgid "FADESPEED^Fast"
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10025 msgid "FADESPEED^Instant"
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10078 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10086 msgid "Last match:"
10087 msgstr "Poslední zápas:"
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10090 msgid "Time played:"
10091 msgstr "Odehraný čas:"
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10094 msgid "Favorite map:"
10095 msgstr "Oblíbená mapa:"
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10105 msgid "Wins/Losses:"
10106 msgstr "Výhry/Prohry:"
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10110 msgid "Win percentage:"
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10115 msgid "Kills/Deaths:"
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10120 msgid "Kill ratio:"
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10132 msgid "Percentile:"
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10137 msgid "%d (unranked)"
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10141 msgid "Update can be downloaded at:"
10142 msgstr "Update je ke stažení na:"
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532
10145 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:570
10150 msgid "Update to %s now!"
10151 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
10153 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:655
10155 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10156 "^1Expect visual problems."
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785
10160 msgid "Use default"
10161 msgstr "Použít výchozí"
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:805
10164 msgid "Team Color:"
10165 msgstr "Barva týmu:"