1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
9 # fasdasd sdasd <transifexalternativeaccount@yopmail.com>, 2021
10 # gamingforyou875 <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
11 # gamingforyou875 <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
12 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
13 # Jiří Vrána <jirkacz199@gmail.com>, 2020-2021
14 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
15 # no lol <kitfildom@xn--snek-k853c.ml>, 2021
16 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
17 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
18 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2022-03-06 07:22+0100\n"
24 "PO-Revision-Date: 2022-03-06 06:22+0000\n"
25 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
26 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
33 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
37 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
38 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
40 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
42 msgid "^1Couldn't write to %s"
43 msgstr "^1Nešlo zapsat do %s"
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
47 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
53 "^1Multiline message at time %s that\n"
54 "^1lasts longer than normal"
56 "^1Víceřádková zpráva v čase %s že\n"
57 "^1trvá déle než normálně"
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
61 msgid "Message at time %s"
62 msgstr "Zpráva v čase %s"
64 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
65 msgid "Generic message"
66 msgstr "Obecná zpráva"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
69 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
70 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
72 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
83 msgid "^1Spectating: ^7%s"
84 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
88 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
89 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
92 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
94 msgstr "primární střelba"
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
98 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
99 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
108 msgid "previous weapon"
109 msgstr "předchozí zbraň"
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
114 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
119 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
124 msgstr "odhodit zbraň"
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
127 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
128 msgid "secondary fire"
129 msgstr "sekundární střelba"
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
133 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
134 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
137 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
139 msgstr "info o serveru"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
143 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
144 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
147 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
153 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
154 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
157 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
158 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
162 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
163 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
168 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
174 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
175 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s až budeš připravený"
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
178 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
179 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
182 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
183 msgstr "^2Čeká se než budou ostatní hráči připraveni..."
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
187 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
188 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
191 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
192 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
196 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
197 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
200 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
205 msgid "^1Spectating this player:"
206 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
209 msgid "^1Spectating you:"
210 msgstr "^1Sledují tě:"
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
213 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
214 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
217 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
221 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
225 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
228 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
229 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:617
235 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:619
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:650
247 msgstr "Pokračovat..."
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
255 msgid "QMCMD^Send public message to"
256 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
259 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
260 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
263 msgid "QMCMD^nice one"
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
267 msgid "QMCMD^good game"
268 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
271 msgid "QMCMD^hi / good luck"
272 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
275 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
276 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
279 msgid "QMCMD^Send in English"
280 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
284 msgid "QMCMD^Team chat"
285 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
288 msgid "QMCMD^strength soon"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
292 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
296 msgid "QMCMD^free item, icon"
297 msgstr "QMCMD^předmět zdarma, ikona"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
300 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
304 msgid "QMCMD^took item, icon"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
308 msgid "QMCMD^negative"
309 msgstr "QMCMD^negativní"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
312 msgid "QMCMD^positive"
313 msgstr "QMCMD^pozitivní"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
316 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
317 msgstr "QMCMD^potřebuje pomoc (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
320 msgid "QMCMD^need help, icon"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
324 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
328 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
332 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
336 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
340 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
344 msgid "QMCMD^defending, icon"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
348 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
352 msgid "QMCMD^roaming, icon"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
356 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
360 msgid "QMCMD^attacking, icon"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
364 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
368 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
373 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
377 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
381 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
385 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
389 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
393 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
397 msgid "QMCMD^Send private message to"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
402 msgid "QMCMD^Settings"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
407 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
411 msgid "QMCMD^3rd person view"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
415 msgid "QMCMD^Player models like mine"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
419 msgid "QMCMD^Names above players"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
423 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
431 msgid "QMCMD^Net graph"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
436 msgid "QMCMD^Sound settings"
437 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
440 msgid "QMCMD^Hit sound"
441 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
444 msgid "QMCMD^Chat sound"
445 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
448 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
453 msgid "QMCMD^Observer camera"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
457 msgid "QMCMD^Increase speed"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
461 msgid "QMCMD^Decrease speed"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
465 msgid "QMCMD^Wall collision"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
469 msgid "QMCMD^Fullscreen"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
474 msgid "QMCMD^Call a vote"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
478 msgid "QMCMD^Restart the map"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
482 msgid "QMCMD^End match"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
486 msgid "QMCMD^Reduce match time"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
490 msgid "QMCMD^Extend match time"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
494 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:885
498 msgid "QMCMD^Spectate a player"
501 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
513 msgstr "Startovní čára"
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
523 msgid "Intermediate %d"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
530 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1180
534 msgid "missing a checkpoint"
537 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
538 msgid "Click to select teleport destination"
541 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
542 msgid "Click to select spawn location"
545 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
546 msgid "Number of ball carrier kills"
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
558 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
562 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
574 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
578 msgid "Number of deaths"
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
586 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
590 msgid "SCO^destroyed"
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
598 msgid "The total damage done"
599 msgstr "Celkový udělený damage"
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
606 msgid "The total damage taken"
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
610 msgid "Number of flag drops"
611 msgstr "Počet upuštěných vlajek"
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
627 msgstr "SCO^nejrychlejší"
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
630 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
631 msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
634 msgid "Number of faults committed"
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
642 msgid "Number of flag carrier kills"
643 msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
658 msgid "Number of kills minus suicides"
659 msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
666 msgid "Number of goals scored"
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
674 msgid "Number of keys carrier kills"
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
688 msgid "The kill-death ratio"
689 msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
700 msgid "Number of kills"
701 msgstr "Počet zabití"
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
708 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
709 msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
716 msgid "Number of lives (LMS)"
717 msgstr "Počet životů (LMS)"
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
724 msgid "Number of times a key was lost"
725 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
742 msgstr "SCO^přezdívka"
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
745 msgid "Number of objectives destroyed"
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
749 msgid "SCO^objectives"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
754 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
771 msgstr "Ztráta paketů"
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
778 msgid "Number of players pushed into void"
779 msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
794 msgid "Number of flag returns"
795 msgstr "Počet vrácených vlajek"
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
802 msgid "Number of revivals"
803 msgstr "Počet oživení"
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
810 msgid "Number of rounds won"
811 msgstr "Počet vyhraných kol"
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
814 msgid "SCO^rounds won"
815 msgstr "SCO^vyhraných kol"
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
823 msgstr "Celkové skóre"
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
826 msgid "Number of suicides"
827 msgstr "Počet sebevražd"
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
831 msgstr "SCO^sebevraždy"
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
834 msgid "Number of kills minus deaths"
835 msgstr "Počet zabití mínus smrti"
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
842 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
850 msgid "Number of teamkills"
851 msgstr "Počet zabití týmem"
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
854 msgid "SCO^teamkills"
855 msgstr "SCO^teamkilly"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
858 msgid "Number of ticks (Domination)"
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
870 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
875 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
883 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
888 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
889 "cvar scoreboard_columns"
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
894 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
900 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
901 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
905 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
909 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
914 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
915 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
916 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
917 "field to show all fields available for the current game mode."
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
922 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
923 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
927 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
932 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
933 "right of the vertical bar aligned to the right."
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
938 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
939 "other gamemodes except DM."
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738 qcsrc/common/util.qc:321
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
956 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
965 msgstr "Statistiky mapy:"
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
968 msgid "Monsters killed:"
969 msgstr "Zabitých monster:"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
972 msgid "Secrets found:"
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
982 msgid "^3%1.0f minutes"
983 msgstr "^3%1.0f minuty"
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
1007 msgstr "^7Mapa: ^2%s"
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1011 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1016 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1021 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1022 msgstr "Respawn za ^3%s^1..."
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1026 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1027 msgstr "Jsi mrtvý, počkej ^3%s^7 před respawnem"
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1031 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1032 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1063 msgid "Sudden Death"
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1072 msgid "Overtime #%d"
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1076 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1080 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1081 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1084 msgid "A vote has been called for:"
1085 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1088 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1089 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1092 msgid "^1Configure the HUD"
1093 msgstr "^1Nastavit HUD"
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1123 msgstr "Chybí munice"
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1133 #: qcsrc/client/main.qc:292
1134 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1137 #: qcsrc/client/main.qc:1082 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1141 #: qcsrc/client/main.qc:1083 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1145 #: qcsrc/client/main.qc:1084 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1149 #: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1153 #: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1157 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1159 msgid "%s (not bound)"
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1166 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1169 msgstr " (%d hlasů)"
1171 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1175 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1176 msgid "Decide the gametype"
1179 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1180 msgid "Vote for a map"
1181 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1183 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1185 msgid "%d seconds left"
1186 msgstr "zbývá%d sekund"
1188 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1189 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1192 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1193 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1196 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1197 msgid "Requesting preview..."
1200 #: qcsrc/client/view.qc:891
1204 #: qcsrc/client/view.qc:896
1205 msgid "Capture progress"
1206 msgstr "Proces zabírání"
1208 #: qcsrc/client/view.qc:901
1209 msgid "Revival progress"
1210 msgstr "Průběh oživování"
1212 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1213 msgid "error creating curl handle"
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1220 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1222 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1226 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1227 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1228 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1229 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1230 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1231 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1232 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1233 msgid "Point limit:"
1234 msgstr "Limit bodů:"
1236 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1238 msgstr "Klanová Aréna"
1240 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1241 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1242 msgstr "Zabij všechny nepřátele, abys vyhrál kolo"
1244 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1245 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1246 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1249 msgstr "Limit zabití:"
1251 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1252 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1253 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1254 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1255 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1257 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1258 msgid "Capture time rankings"
1261 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1262 msgid "Capture the Flag"
1263 msgstr "Zaber vlajku"
1265 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1267 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1268 "from the other team"
1271 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1272 msgid "Capture limit:"
1273 msgstr "Limit zajetí:"
1275 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1276 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1279 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1280 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1284 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1289 msgid "Race for fastest time."
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1296 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1297 msgid "Score as many frags as you can"
1300 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1301 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1304 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1311 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1319 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1328 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1329 "freeze all enemies to win"
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1337 msgid "Survive against waves of monsters"
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1341 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1349 msgid "Gather all the keys to win the round"
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1357 msgid "^1You have no more lives left"
1358 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1361 msgid "Last Man Standing"
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1365 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1377 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1385 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1386 msgstr "Počet potřebných gólů, než skončí kolo"
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1389 msgid "Ball Stealer"
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1393 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1401 msgid "Personal best"
1402 msgstr "Vlastní rekord"
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1406 msgstr "Rekord serveru"
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1413 msgid "Race against other players to the finish line"
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1421 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1425 msgid "Team Deathmatch"
1428 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1432 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1436 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1440 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1444 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1448 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1450 msgstr "malé brnění"
1452 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1453 msgid "Medium armor"
1456 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1460 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1464 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1465 msgid "Small health"
1468 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1469 msgid "Medium health"
1472 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1476 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1480 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1486 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1490 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1491 msgid "Fuel regenerator"
1494 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1498 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1500 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1503 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1504 msgid "It's your turn"
1507 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1512 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1516 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1517 msgid "Current Game"
1518 msgstr "Současná hra"
1520 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1524 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1529 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1531 msgstr "Připojit se"
1533 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1537 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1538 msgid "Minigame message"
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1551 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1552 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1553 msgstr "Výborně! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1555 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1559 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1560 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1562 msgid "You are spectating"
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1566 msgid "Better luck next time!"
1569 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1570 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1574 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1575 msgstr "Skvělé! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1578 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1582 msgid "Push the boulders onto the targets"
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1587 msgstr "Další úroveň"
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1603 msgid "Connect Four"
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1613 msgid "%s^7 won the game!"
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1626 msgid "You lost the game!"
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1640 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1647 msgid "Click on the game board to place your piece"
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1651 msgid "Nine Men's Morris"
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1656 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1660 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1664 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1677 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1685 msgid "Add AI player"
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1689 msgid "Remove AI player"
1690 msgstr "Odebrat AI hráče"
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1698 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1705 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1710 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1719 msgid "Peg Solitaire"
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1723 msgid "All pieces cleared!"
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1727 msgid "Remaining pieces:"
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1732 msgid "Pieces left: %s"
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1736 msgid "No more valid moves"
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1740 msgid "Well done, you win!"
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1744 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1752 msgid "Single Player"
1755 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1760 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1764 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1769 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1774 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1775 msgid "Spider attack"
1778 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1782 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1787 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1788 msgid "Wyvern attack"
1791 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1796 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1818 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1822 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1826 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1830 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1834 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1838 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1842 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1846 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1850 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1854 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1858 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1862 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1863 msgid "Draw damage numbers"
1866 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1867 msgid "Font size minimum:"
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1871 msgid "Font size maximum:"
1874 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1879 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1884 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1888 msgid "Vaporizer ammo"
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1897 msgid "Napalm grenade"
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1905 msgid "Translocate grenade"
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1909 msgid "Spawn grenade"
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1913 msgid "Heal grenade"
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1917 msgid "Monster grenade"
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1921 msgid "Entrap grenade"
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1925 msgid "Veil grenade"
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1933 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1937 msgid "Overkill MachineGun"
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1941 msgid "Overkill Nex"
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1945 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1949 msgid "Overkill Shotgun"
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1955 msgid "Invisibility"
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1981 msgid "Spawn Shield"
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1985 msgid "Superweapons"
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2044 msgid "Flag carrier"
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2048 msgid "Enemy carrier"
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2052 msgid "Dropped flag"
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2076 msgid "Return flag here"
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2087 msgid "Control point"
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2112 msgid "Ball carrier"
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2146 msgid "%s needing help!"
2149 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2150 msgid "^1Server notices:"
2153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2154 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2159 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2165 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2166 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2171 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2176 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2182 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2183 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2187 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2191 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2195 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2199 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2203 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2207 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2212 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2217 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2223 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2230 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2234 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2238 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2243 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2248 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2253 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2258 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2264 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2270 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2274 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2278 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2282 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2286 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2291 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2296 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2301 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2306 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2311 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2316 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2321 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2326 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2331 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2336 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2341 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2346 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2351 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2356 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2361 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2366 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2371 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2376 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2381 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2386 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2391 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2397 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2402 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2407 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2412 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2417 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2422 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2428 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2433 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2438 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2443 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2448 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2453 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2458 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2463 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2468 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2473 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2478 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2483 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2488 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2493 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2498 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2503 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2508 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2513 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2518 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2523 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2528 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2533 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2538 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2543 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2548 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2553 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2558 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2563 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2569 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2575 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2580 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2585 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2590 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2595 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2600 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2605 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2610 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2615 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2620 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2625 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2630 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2635 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2640 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2645 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2650 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2655 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2660 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2665 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2670 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2675 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2680 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2685 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2690 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2695 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2700 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2705 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2710 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2715 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2720 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2725 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2730 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2735 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2740 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2745 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2750 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2755 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2760 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2765 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2770 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2775 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2780 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2785 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2790 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2796 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2801 msgid "^BGRound tied"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2806 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2811 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2816 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2821 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2827 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2833 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2839 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2845 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2851 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2857 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2863 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2869 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2874 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2879 msgid "^BG%s^F3 connected"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2884 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2889 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2895 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2901 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2906 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2911 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2916 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2921 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2926 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2931 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2936 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2941 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2945 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2949 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2954 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2959 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2964 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2969 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2973 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2977 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2982 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2987 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2992 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2997 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3002 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3007 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3012 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3017 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3018 "spectators aren't allowed at the moment."
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3023 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3028 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3033 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3038 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3043 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3048 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3053 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3058 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3064 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3071 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3077 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3083 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3088 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3094 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3095 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3100 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3104 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3108 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3114 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3121 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3127 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3128 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3134 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3139 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3144 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3149 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3154 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3159 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3164 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3169 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3174 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3179 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3184 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3189 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3194 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3199 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3204 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3209 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3214 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3219 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3224 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3229 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3234 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3239 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3244 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3249 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3254 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3259 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3265 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3270 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3275 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3280 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3286 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3291 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3296 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3301 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3306 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3311 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3316 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3321 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3327 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3333 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3338 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3344 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3351 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3357 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3363 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3368 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3373 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3378 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3383 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3388 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3393 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3398 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3403 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3408 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3413 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3418 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3423 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3428 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3433 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3438 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3443 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3448 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3452 msgid "^F4You are now alone!"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3456 msgid "^BGYou are attacking!"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3460 msgid "^BGYou are defending!"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3465 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3473 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3477 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3481 msgid "^F4Round cannot start"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3485 msgid "^F2Don't camp!"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3490 "^BGYou are now free.\n"
3491 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3492 "^BGif you think you will succeed."
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3496 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3501 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3502 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3503 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3507 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3511 msgid "^BGYou captured the flag!"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3516 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3521 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3526 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3531 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3536 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3541 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3546 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3551 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3556 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3560 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3564 msgid "^BGYou got the flag!"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3569 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3574 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3579 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3584 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3589 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3594 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3599 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3604 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3609 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3614 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3619 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3624 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3628 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3632 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3636 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3640 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3645 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3652 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3657 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3664 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3669 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3674 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3679 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3680 msgstr "^K1%sZmrazil jsi ^BG%s"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3684 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3685 msgstr "^K1%sByl jsi zmražen ^BG%s"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3689 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3694 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3699 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3704 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3709 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3713 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3719 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3720 "You are now on: %s"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3724 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3728 msgid "^K1Die camper!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3732 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3736 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3741 msgid "^K1You were %s"
3742 msgstr "^K1Byl jsi %s"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3745 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3749 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3753 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3757 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3761 msgid "^K1You fragged yourself!"
3762 msgstr "^K1Zabil jsi sám sebe!"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3765 msgid "^K1You need to be more careful!"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3769 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3773 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3777 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3781 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3782 msgstr "^K1Chutná to jako kuře!"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3785 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3789 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3793 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3797 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3801 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3805 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3809 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3813 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3817 msgid "^K1You need to preserve your health"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3821 msgid "^K1You became a shooting star!"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3825 msgid "^K1You melted away in slime!"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3829 msgid "^K1You committed suicide!"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3833 msgid "^K1You ended it all!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3837 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3842 msgid "^BGYou are now on: %s"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3846 msgid "^K1You died in an accident!"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3850 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3854 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3858 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3862 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3866 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3870 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3874 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3878 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3882 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3886 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3890 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3894 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3898 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3902 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3906 msgid "^K1Watch your step!"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3911 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3916 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3921 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3926 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3932 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3938 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3943 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3948 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3952 msgid "^BGDoor unlocked!"
3953 msgstr "^BGDveře odemčeny!"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3957 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3962 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3966 msgid "^K3You revived yourself"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3971 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3976 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3980 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3984 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3988 msgid "^K1You froze yourself"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3992 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3997 msgid "^K1A %s has arrived!"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4001 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4005 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4010 "^K1No spawnpoints available!\n"
4011 "Hope your team can fix it..."
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4016 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4017 "The player limit reached maximum capacity."
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4021 msgid "^BGYou picked up the ball"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4025 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4030 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4031 "Help the key carriers to meet!"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4036 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4037 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4042 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4043 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4047 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4051 msgid "^BGScanning frequency range..."
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4055 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4059 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4065 "^BGWaiting for players to join...\n"
4066 "Need active players for: %s"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4071 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4075 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4079 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4083 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4087 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4092 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4102 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4108 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4109 "Next weapon: ^F1%s"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4114 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4119 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4123 msgid "^BGYou captured a control point"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4128 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4132 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4136 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4141 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4142 "^F2Capture some control points to unshield it"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4146 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4151 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4152 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4157 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4162 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4167 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4168 "Keep fragging until we have a winner!"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4173 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4174 "Keep scoring until we have a winner!"
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4179 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4181 "Generators are now decaying.\n"
4182 "The more control points your team holds,\n"
4183 "the faster the enemy generator decays"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4189 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4190 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4194 msgid "^K1In^BG-portal created"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4198 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4202 msgid "^F1Portal creation failed"
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4206 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4210 msgid "^F2Strength has worn off"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4214 msgid "^F2Shield surrounds you"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4218 msgid "^F2Shield has worn off"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4222 msgid "^F2You are on speed"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4226 msgid "^F2Speed has worn off"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4230 msgid "^F2You are invisible"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4234 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4238 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4242 msgid "^BGSequence completed!"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4246 msgid "^BGThere are more to go..."
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4251 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4255 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4259 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4263 msgid "^F2You now have a superweapon"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4267 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4271 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4275 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4279 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4283 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4287 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4291 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4296 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4301 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4306 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4311 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4316 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4350 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4355 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4359 msgid "TRIPLE FRAG! "
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4364 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4369 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4378 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4383 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4392 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4397 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4406 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4411 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4420 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4425 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4434 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4439 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4443 msgid "ARMAGEDDON! "
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4448 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4453 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4460 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4472 msgid "%d score spree! "
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4477 msgid "%d frag spree! "
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4481 msgid "First blood! "
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4485 msgid "First score! "
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4489 msgid "First casualty! "
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4493 msgid "First victim! "
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4498 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4503 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4508 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4513 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4518 msgid ", ending their %d frag spree"
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4523 msgid ", ending their %d score spree"
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4528 msgid ", losing their %d frag spree"
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4533 msgid ", losing their %d score spree"
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:648
4541 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4545 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4549 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4553 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4557 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4561 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4565 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4569 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4573 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4577 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4581 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4585 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4589 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4593 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4597 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4598 msgid "GENERATOR^Red"
4601 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4602 msgid "GENERATOR^Blue"
4605 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4606 msgid "GENERATOR^Yellow"
4609 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4610 msgid "GENERATOR^Pink"
4613 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4615 msgid "%s under attack!"
4618 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4622 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4623 msgid "eWheel Turret"
4626 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4630 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4634 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4638 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4639 msgid "Fusion Reactor"
4640 msgstr "Fúzní reaktor"
4642 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4643 msgid "Hellion Missile Turret"
4646 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4650 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4651 msgid "Hunter-Killer Turret"
4654 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4655 msgid "Hunter-Killer"
4658 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4659 msgid "Machinegun Turret"
4662 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4666 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4670 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4674 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4675 msgid "Phaser Cannon"
4678 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4682 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4683 msgid "Plasma Cannon"
4686 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4690 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4691 msgid "Dual Plasma Cannon"
4694 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4698 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4699 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4703 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4704 msgid "Walker Turret"
4707 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4711 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4715 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4719 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4723 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4724 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4727 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4728 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4731 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4735 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4740 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4744 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4748 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4752 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4757 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4762 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4767 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4772 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4776 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4780 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4784 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4789 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4794 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4799 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4804 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4809 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4814 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4818 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4826 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4830 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4838 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4842 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4846 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4850 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4854 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4859 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4864 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4865 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4866 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4867 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4868 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4869 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4870 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4871 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4872 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4877 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4887 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4892 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4897 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4902 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4907 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4912 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4916 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4921 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4929 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4934 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4939 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4946 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4947 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4948 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4950 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4951 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4952 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4953 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4958 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4963 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4968 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4973 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4978 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4983 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4988 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4993 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4995 msgid "LEFT_SHOULDER"
4998 #: qcsrc/common/util.qc:1494
5000 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5003 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5005 msgid "LEFT_TRIGGER"
5008 #: qcsrc/common/util.qc:1496
5010 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5013 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5015 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5018 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5020 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5023 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5025 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5028 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5030 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5033 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5035 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5038 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5040 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5043 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5045 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5048 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5050 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5053 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5054 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5059 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5064 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5069 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5074 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5079 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5082 msgstr "MIDI NOTA%d"
5084 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5089 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5090 msgid "No right gunner!"
5093 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5094 msgid "No left gunner!"
5097 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5101 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5105 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5106 msgid "Racer cannon"
5109 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5113 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5114 msgid "Raptor cannon"
5117 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5121 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5122 msgid "Raptor flare"
5125 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5129 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5133 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5137 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5141 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5145 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5149 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5151 msgstr "Ohnivá koule"
5153 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5157 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5158 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5161 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5163 msgid "Grappling Hook"
5166 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5170 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5174 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5178 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5179 msgid "Port-O-Launch"
5182 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5186 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5187 msgid "T.A.G. Seeker"
5190 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5194 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5198 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5203 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5207 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5211 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5213 msgid "CI_DEC^%s years"
5216 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5218 msgid "CI_ZER^%d years"
5221 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5223 msgid "CI_FIR^%d year"
5226 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5228 msgid "CI_SEC^%d years"
5231 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5233 msgid "CI_THI^%d years"
5236 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5238 msgid "CI_MUL^%d years"
5241 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5243 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5246 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5248 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5251 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5253 msgid "CI_FIR^%d week"
5256 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5258 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5261 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5263 msgid "CI_THI^%d weeks"
5266 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5268 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5271 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5273 msgid "CI_DEC^%s days"
5276 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5278 msgid "CI_ZER^%d days"
5281 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5283 msgid "CI_FIR^%d day"
5286 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5288 msgid "CI_SEC^%d days"
5291 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5293 msgid "CI_THI^%d days"
5296 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5298 msgid "CI_MUL^%d days"
5301 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5303 msgid "CI_DEC^%s hours"
5306 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5308 msgid "CI_ZER^%d hours"
5311 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5313 msgid "CI_FIR^%d hour"
5316 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5318 msgid "CI_SEC^%d hours"
5321 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5323 msgid "CI_THI^%d hours"
5326 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5328 msgid "CI_MUL^%d hours"
5331 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5333 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5336 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5338 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5341 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5343 msgid "CI_FIR^%d minute"
5346 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5348 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5351 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5353 msgid "CI_THI^%d minutes"
5356 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5358 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5361 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5363 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5366 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5368 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5371 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5373 msgid "CI_FIR^%d second"
5376 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5378 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5381 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5383 msgid "CI_THI^%d seconds"
5386 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5388 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5391 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5396 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5401 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5406 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5411 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5412 msgid "No description"
5415 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5418 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5419 "please file an issue."
5422 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5424 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5427 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5429 msgid "%02d:%02d:%02d"
5432 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5437 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5449 msgid "Extended Team"
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5469 msgid "Level Design"
5470 msgstr "Design levelů"
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:76
5473 msgid "Music / Sound FX"
5474 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5481 msgid "Marketing / PR"
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:117
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5493 msgid "Engine Additions"
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133
5501 msgid "Other Active Contributors"
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5521 msgid "Chinese (China)"
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5525 msgid "Chinese (Taiwan)"
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:169
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5541 msgid "English (Australia)"
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:223
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:232
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:256
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5601 msgid "Scottish Gaelic"
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:277
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:295
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:306
5621 msgid "Past Contributors"
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5625 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5629 msgid "will not be saved"
5630 msgstr "nebude uloženo"
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5633 msgid "will be saved to config.cfg"
5634 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5641 msgid "engine setting"
5642 msgstr "nastavení enginu"
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5646 msgstr "jen ke čtení"
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5662 msgid "The Xonotic credits"
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5666 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5670 msgid "I would disconnect from server..."
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5674 msgid "I would play more!"
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5684 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5689 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5690 "player name to get started. You can change these options later through the "
5693 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
5694 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5703 msgid "Name under which you will appear in the game"
5704 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5707 msgid "Text language:"
5708 msgstr "Jazyk textu:"
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5711 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5713 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5717 msgstr "Nerozhodnutý"
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5721 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5726 msgid "Save settings"
5727 msgstr "Uložit nastavení"
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5734 msgid "Ammunition display:"
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5738 msgid "Show only current ammo type"
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5743 msgid "Noncurrent alpha:"
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5748 msgid "Noncurrent scale:"
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5785 msgid "Message duration:"
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5793 msgid "Flip messages order"
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5798 msgid "Text alignment:"
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5809 msgstr "Škála písma"
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5812 msgid "Bold font scale:"
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5816 msgid "Centerprint Panel"
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5820 msgid "Chat entries:"
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5825 msgstr "Velikost chatu:"
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5828 msgid "Chat lifetime:"
5829 msgstr "Životnost chatu:"
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5832 msgid "Chat beep sound"
5833 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5837 msgstr "Panel chatu"
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5840 msgid "Engine info:"
5841 msgstr "Info o enginu:"
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5844 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5848 msgid "Engine Info Panel"
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5852 msgid "Combine health and armor"
5853 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5858 msgid "Enable status bar"
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5863 msgid "Status bar alignment:"
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5882 msgid "Icon alignment:"
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5886 msgid "Flip health and armor positions"
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5890 msgid "Health/Armor Panel"
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5894 msgid "Info messages:"
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5902 msgid "Info Messages Panel"
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:798
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:815
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5922 msgid "Enable spectating"
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5926 msgid "Enable even playing in warmup"
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5934 msgid "Text/icon ratio:"
5935 msgstr "Poměr textu/ikon:"
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5938 msgid "Hide spawned items"
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5942 msgid "Hide big armor and health"
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5946 msgid "Dynamic size"
5947 msgstr "Dynamická velikost"
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5950 msgid "Items Time Panel"
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5954 msgid "Mod Icons Panel"
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5958 msgid "Notifications:"
5959 msgstr "Notifikace:"
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5962 msgid "Also print notifications to the console"
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5966 msgid "Flip notify order"
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5970 msgid "Entry lifetime:"
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5974 msgid "Entry fadetime:"
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5978 msgid "Notification Panel"
5979 msgstr "Panel notifikací"
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5990 msgid "Enable even observing"
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5995 msgid "Enable only in Race/CTS"
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6013 msgid "Inward align"
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6017 msgid "Outward align"
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6021 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6029 msgid "Include vertical speed"
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6042 msgstr "Nejvyšší rychlost"
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6045 msgid "Acceleration:"
6046 msgstr "Zrychlování:"
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6049 msgid "Include vertical acceleration"
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6053 msgid "Physics Panel"
6054 msgstr "Panel fyziky"
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6057 msgid "Powerups Panel"
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6062 msgid "Always enable"
6063 msgstr "Vždy povolit"
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6066 msgid "Forced aspect:"
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6070 msgid "Pressed Keys Panel"
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6074 msgid "Quick Menu Panel"
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6078 msgid "Race Timer Panel"
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6082 msgid "Enable in team games"
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6132 msgstr "Režim přibližování:"
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6143 msgid "Always zoomed"
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6147 msgid "Never zoomed"
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6180 msgid "StrafeHUD mode:"
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6184 msgid "View angle centered"
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6188 msgid "Velocity angle centered"
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6192 msgid "StrafeHUD style:"
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6200 msgid "progress bar"
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6216 msgid "Center panel"
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6220 msgid "Reset colors"
6221 msgstr "Resetovat barvy"
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6228 msgid "Angle indicator:"
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6247 msgid "Switch indicators:"
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6251 msgid "Direction caps:"
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6263 msgid "StrafeHUD Panel"
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6271 msgid "Show elapsed time"
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6275 msgid "Secondary timer:"
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6287 msgid "Alpha after voting:"
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6295 msgid "Fade out after:"
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6311 msgid "Fade effect:"
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6331 msgid "Weapon icons:"
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6335 msgid "Show only owned weapons"
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6339 msgid "Show weapon ID as:"
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6355 msgid "Weapon ID scale:"
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6359 msgid "Show Accuracy"
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6367 msgid "Ammo bar alpha:"
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6371 msgid "Ammo bar color:"
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6375 msgid "Weapons Panel"
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:35
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6404 msgid "Save current skin"
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6408 msgid "Panel background defaults:"
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6418 msgid "Border size:"
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
6428 msgid "Test team color in configure mode"
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:824
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6441 msgid "DOCK^Disabled"
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6457 msgid "Grid settings:"
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6461 msgid "Snap panels to grid"
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6481 msgid "Panel HUD Setup"
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6498 msgid "Move target:"
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6527 msgid "Monster Tools"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6535 msgid "Find servers to play on"
6536 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6539 msgid "Host your own game"
6540 msgstr "Založ svou vlastní hru"
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6556 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6559 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:826
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6581 msgstr "Časový limit:"
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6584 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6585 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6593 msgid "TIMLIM^Default"
6594 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6602 msgid "TIMLIM^Infinite"
6603 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6607 msgstr "Počet týmů:"
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6622 msgid "Player slots:"
6623 msgstr "Počet hráčů:"
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6627 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6630 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6634 msgid "Number of bots:"
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6638 msgid "Amount of bots on your server"
6639 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6643 msgstr "Schopnosti botů:"
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6646 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6647 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6658 msgid "You will win"
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6663 msgstr "Můžeš vyhrát"
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6666 msgid "You might win"
6667 msgstr "Třeba vyhraješ"
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6695 msgstr "Mutátory..."
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6698 msgid "Mutators and weapon arenas"
6699 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6707 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6708 "Delete to clear; Enter when done."
6710 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
6711 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6715 msgstr "Přidat zobrazené"
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6718 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6719 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6722 msgid "Remove shown"
6723 msgstr "Odebrat zobrazené"
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6726 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6727 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6731 msgstr "Přidat všechny"
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6734 msgid "Add every available map to your selection"
6735 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6739 msgstr "Odebrat všechny"
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6742 msgid "Remove all the maps from your selection"
6743 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6746 msgid "Start Multiplayer!"
6747 msgstr "Spusť Multiplayer!"
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6759 msgstr "Herní módy:"
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6771 msgid "Map Information"
6772 msgstr "Informace o mapě"
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6775 msgid "All Weapons Arena"
6776 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6779 msgid "Most Weapons Arena"
6780 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6809 msgid "Rocket Flying"
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6814 msgid "Invincible Projectiles"
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6819 msgid "No start weapons"
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6852 msgid "Weapons stay"
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6879 msgid "Touch explode"
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6883 msgid "Wall jumping"
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6891 msgid "Gameplay mutators:"
6892 msgstr "Herní mutátory"
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6896 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6897 "directional key to dodge"
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6901 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6905 msgid "All players are almost invisible"
6906 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6910 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6915 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6919 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6920 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6924 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6929 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6933 msgid "Weapon & item mutators:"
6934 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6937 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6942 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6948 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6949 "with the Electro primary fire"
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6954 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6955 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6960 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6961 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6962 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6966 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6967 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6970 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6971 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6974 msgid "Regular (no arena)"
6975 msgstr "Normální (žádná aréna)"
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6979 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6980 "without weapon pickups"
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6984 msgid "Weapon arenas:"
6985 msgstr "Aréna zbraní:"
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6988 msgid "Custom weapons"
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6992 msgid "Most weapons"
6993 msgstr "Většina zbraní"
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6997 msgstr "Všechna zbraně"
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
7000 msgid "Special arenas:"
7001 msgstr "Speciální arény:"
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
7005 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7006 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7007 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7008 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7010 "Hráči dostanou pouze jednu zbraň, kterou mohou protivníka zabít jediným "
7011 "zásahem. Pokud hráč vystřílí všechnu munici, má 10 sekund aby nějakou našel, "
7012 "jinak zemře. Sekundární útok nezpůsobí žádné poškození, ale přijde vhod při "
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
7017 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7018 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7019 "switch to another weapon."
7021 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
7022 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
7025 msgid "with blaster"
7026 msgstr "s blasterem"
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7029 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7030 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
7037 msgid "SRVS^Categories"
7038 msgstr "SRVS^Kategorie"
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
7042 msgstr "SRVS^Prázdné"
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7045 msgid "Show empty servers"
7046 msgstr "Ukáže prázdné servery"
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7053 msgid "Show full servers that have no slots available"
7054 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7061 msgid "Show high latency servers"
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
7065 msgid "Reload the server list"
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:61
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7074 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7075 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:74
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7087 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7088 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:96
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7097 msgid "No Terms of Service specified"
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7108 msgstr "%d upraveno"
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7115 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7119 msgid "N/A (auth library missing)"
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7123 msgid "Not supported (can't connect)"
7124 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7127 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7128 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7131 msgid "Supported (will encrypt)"
7132 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7135 msgid "Supported (won't encrypt)"
7136 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7139 msgid "Requested (will encrypt)"
7140 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7143 msgid "Requested (won't encrypt)"
7144 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7147 msgid "Required (can't connect)"
7148 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7151 msgid "Required (will encrypt)"
7152 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7155 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7160 msgid "custom stats server"
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7165 msgid "stats disabled"
7166 msgstr "statistiky zakázány"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7170 msgid "stats enabled"
7171 msgstr "statistiky povoleny"
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7180 msgid "Terms of Service"
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7222 msgstr "Volná místa:"
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7241 msgid "Server Information"
7242 msgstr "Informace o serveru"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7250 msgstr "Screenshoty"
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7253 msgid "Music Player"
7254 msgstr "Hudební přehrávač"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7257 msgid "Auto record demos"
7258 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7265 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7266 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7270 msgstr "DEMO^Přehrát"
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7273 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7274 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7278 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7279 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7282 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7283 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7287 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7290 msgid "MUSICPL^Add all"
7291 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7294 msgid "Set as menu track"
7295 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7298 msgid "Reset default menu track"
7299 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7306 msgid "Random order"
7307 msgstr "Náhodné pořadí"
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7310 msgid "MUSICPL^Stop"
7311 msgstr "MUSICPL^Stop"
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7314 msgid "MUSICPL^Play"
7315 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7318 msgid "MUSICPL^Pause"
7319 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7322 msgid "MUSICPL^Prev"
7323 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7326 msgid "MUSICPL^Next"
7327 msgstr "MUSICPL^Dále"
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7330 msgid "MUSICPL^Remove"
7331 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7334 msgid "MUSICPL^Remove all"
7335 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7338 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7339 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7342 msgid "Open in the viewer"
7343 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7366 msgid "Apply immediately"
7367 msgstr "Okamžitě upravit"
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7378 msgid "Glowing color"
7379 msgstr "Vyzařující barva"
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7382 msgid "Detail color"
7383 msgstr "Barva detailu"
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7390 msgid "Allow player statistics to track your client"
7391 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7394 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7395 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7398 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7402 msgid "Select language..."
7403 msgstr "Vybrat Jazyk..."
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7406 msgid "Are you sure you want to quit?"
7407 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7410 msgid "Back to work..."
7411 msgstr "Zpátky do práce..."
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7414 msgid "I got some more fragging to do!"
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7418 msgid "Quit the game"
7419 msgstr "Opustit hru"
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7442 msgid "Set * as child"
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7450 msgid "Detach from *"
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7454 msgid "Visual object properties for *:"
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7462 msgid "Set color main:"
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7466 msgid "Set color glow:"
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7474 msgid "Physical object properties for *:"
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7478 msgid "Set material:"
7479 msgstr "Nastavit materiál:"
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7482 msgid "Set solidity:"
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7494 msgid "Set physics:"
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7511 msgstr "Nastavit velikost:"
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7522 msgid "* object info"
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7530 msgid "* attachment info"
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7538 msgid "* is the object you are facing"
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7542 msgid "Sandbox Tools"
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7579 msgid "Change the game settings"
7580 msgstr "Změnit nastavení hry"
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7584 msgstr "Celková hlasitost:"
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7591 msgid "VOL^Ambient:"
7592 msgstr "PRE^Prostředí:"
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7623 msgid "New style sound attenuation"
7624 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7627 msgid "Mute sounds when not active"
7628 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7635 msgid "Sound output frequency"
7636 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7675 msgid "Number of channels for the sound output"
7676 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7711 msgid "Swap stereo output channels"
7712 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7715 msgid "Swap left/right channels"
7716 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7719 msgid "Headphone friendly mode"
7720 msgstr "Režim sluchátek"
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7724 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7725 "stereo separation a bit for headphones)"
7727 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
7728 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7731 msgid "Hit indication sound"
7732 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7735 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7736 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7743 msgid "Decrease pitch with more damage"
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7751 msgid "Increase pitch with more damage"
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7759 msgid "Chat message sound"
7760 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7767 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7771 msgid "Focus sounds"
7772 msgstr "Zvuky najetí"
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7775 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7779 msgid "Time announcer:"
7780 msgstr "Hlasatel času:"
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7783 msgid "WRN^Disabled"
7784 msgstr "WRN^Vypnutý"
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7795 msgid "Automatic taunts:"
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7799 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7800 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7817 msgid "Debug info about sounds"
7818 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7821 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7822 msgstr "Jseš si jistý že chceš přeměnit všechny klávesy?"
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7825 msgid "Reset key bindings"
7826 msgstr "Resetovat klávesy"
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7829 msgid "Quality preset:"
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7842 msgstr "PRE^Střední"
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7846 msgstr "PRE^Normální"
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7857 msgid "PRE^Ultimate"
7858 msgstr "PRE^Ultimátní"
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7861 msgid "Geometry detail:"
7862 msgstr "Detaily map:"
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7865 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7870 msgstr "DET^Nejnižší"
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7878 msgstr "DET^Normální"
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7886 msgstr "DET^Nejlepší"
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7893 msgid "Player detail:"
7894 msgstr "Detaily hráčů:"
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7902 msgstr "PDET^Střední"
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7906 msgstr "PDET^Normální"
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7914 msgstr "PDET^Nejlepší"
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7917 msgid "Texture resolution:"
7918 msgstr "Rozlišení textur:"
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7926 msgstr "RES^Nejnižší"
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7929 msgid "RES^Very low"
7930 msgstr "RES^Hodně nízké"
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7938 msgstr "RES^Normální"
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7946 msgstr "RES^Nejlepší"
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7951 msgid "Avoid lossy texture compression"
7952 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7955 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7963 msgid "Show surfaces"
7964 msgstr "Zobrazit povrchy"
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7968 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7969 "performance boost, but looks very ugly."
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7973 msgid "Use lightmaps"
7974 msgstr "Lightmapping"
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7978 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7983 msgid "Deluxe mapping"
7984 msgstr "Per-pixel lighting"
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7987 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7995 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7999 msgid "Offset mapping"
8000 msgstr "Offset mapping"
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8004 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8005 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8009 msgid "Relief mapping"
8010 msgstr "Relief mapping"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8014 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8018 msgid "Reflections:"
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8023 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8024 "with reflecting surfaces"
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8028 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8048 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8052 msgid "Decals on models"
8053 msgstr "Stopy na modelech"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8058 msgstr "Vzdálenost:"
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8061 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8069 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8073 msgid "Damage effects:"
8074 msgstr "Efekty zranění:"
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8077 msgid "DMGFX^Disabled"
8078 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8089 msgid "No dynamic lighting"
8090 msgstr "Žádné dynamické osvětlení"
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8093 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8097 msgid "Fake corona lighting"
8098 msgstr "Falešné koronální osvětlení"
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8102 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8103 "of real dynamic lights"
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8107 msgid "Realtime dynamic lighting"
8108 msgstr "Dynamické osvětlení"
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8111 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8120 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8124 msgid "Realtime world lighting"
8125 msgstr "Globální osvětlení"
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8129 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8130 "Note that this might have a big impact on performance."
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8134 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8138 msgid "Use normal maps"
8139 msgstr "Normálové mapy"
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8142 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8146 msgid "Soft shadows"
8147 msgstr "Měkké stíny"
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8150 msgid "Fade corona according to visibility"
8151 msgstr "Zeslabení korony podle viditelnosti"
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8154 msgid "Fade coronas according to visibility"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8163 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8164 "pixels. Has a big impact on performance."
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8168 msgid "Extra postprocessing effects"
8169 msgstr "Extra postprocess efekty"
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8173 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8178 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8179 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8182 msgid "Motion blur:"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8190 msgid "Spawnpoint effects"
8191 msgstr "Spawnpoint efekty"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8194 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8195 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8204 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8205 "gives for better performance"
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8209 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8213 msgid "No crosshair"
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8219 msgstr "Podle zbraně"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8223 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8226 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8237 msgstr "Podle zdraví"
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8240 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8241 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8244 msgid "Enable center crosshair dot"
8245 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8248 msgid "Use normal crosshair color"
8249 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8252 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8253 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8256 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8260 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8264 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8268 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8272 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8273 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8276 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8277 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8288 msgid "Fading speed:"
8289 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8292 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8296 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8297 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8300 msgid "Show team sizes:"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8305 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8306 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8314 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8315 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8318 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8319 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8322 msgid "Control transparency of the waypoints"
8323 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8328 msgstr "Velikost fontu:"
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8331 msgid "Edge offset:"
8332 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8335 msgid "Fade when near the crosshair"
8336 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8339 msgid "Display names instead of icons"
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8359 msgid "Player Names"
8360 msgstr "Jména hráčů"
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8363 msgid "Show names above players"
8364 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8367 msgid "Max distance:"
8368 msgstr "Max. vzdálenost:"
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8380 msgid "Only when near crosshair"
8381 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8384 msgid "Display health and armor"
8385 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8388 msgid "Damage overlay:"
8389 msgstr "Ukazatel zranění:"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8396 msgid "HUD moves around following player's movement"
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8400 msgid "Shake the HUD when hurt"
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8405 msgid "Enter HUD editor"
8406 msgstr "Upravit HUD"
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8413 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8414 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8417 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8418 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8421 msgid "Frag Information"
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8425 msgid "Display information about killing sprees"
8426 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8429 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8430 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8433 msgid "Show spree information in centerprints"
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8437 msgid "Show spree information in death messages"
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8441 msgid "Sprees in info messages:"
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8445 msgid "SPREES^Disabled"
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8461 msgid "Print on a seperate line"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8465 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8469 msgid "Add frag location to death messages when available"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8473 msgid "Gamemode Settings"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8477 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8481 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8491 msgid "Display console messages in the top left corner"
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8495 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8499 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8503 msgid "Powerup notifications"
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8507 msgid "Weapon centerprint notifications"
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8511 msgid "Weapon info message notifications"
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8519 msgid "Respawn countdown sounds"
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8523 msgid "Killstreak sounds"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8527 msgid "Achievement sounds"
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8539 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8543 msgid "Unavailable alpha:"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8547 msgid "Unavailable color:"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8551 msgid "GHOITEMS^Black"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8555 msgid "GHOITEMS^Dark"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8559 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8563 msgid "GHOITEMS^Normal"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8567 msgid "GHOITEMS^Blue"
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8576 msgid "Force player models to mine"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8580 msgid "Force player colors to mine"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8585 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8590 msgid "Except in team games"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8594 msgid "Only in Duel"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8598 msgid "Only in team games"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8602 msgid "In team games and Duel"
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8606 msgid "Body fading:"
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8634 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8638 msgid "1st person perspective"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8642 msgid "Slide to third person upon death"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8646 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8650 msgid "Smooth the view while crouching"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8654 msgid "View waving while idle"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8658 msgid "View bobbing while walking around"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8662 msgid "3rd person perspective"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8666 msgid "Back distance"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8674 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8678 msgid "Field of view:"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8682 msgid "Field of vision in degrees"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8686 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8690 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8694 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8698 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8702 msgid "ZOOM^Instant"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8706 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8711 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8712 "sensitivity change)"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8716 msgid "Velocity zoom"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8720 msgid "Forward movement only"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8724 msgid "VZOOM^Factor"
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8728 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8732 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8736 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8745 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8757 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8762 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8766 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8767 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8770 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8771 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8775 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8778 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8782 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8786 msgid "Draw 1st person weapon model"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8790 msgid "Draw the weapon model"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8796 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8800 msgid "Weapon model opacity:"
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8804 msgid "Gun model swaying"
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8808 msgid "Gun model bobbing"
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8817 msgid "Key Bindings"
8818 msgstr "Klávesové zkratky"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8821 msgid "Change key..."
8822 msgstr "Změnit klávesu"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8834 msgstr "Resetovat vše"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8841 msgid "Sensitivity:"
8842 msgstr "Sensitivita:"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8845 msgid "Mouse speed multiplier"
8846 msgstr "Násobič rychlosti myši"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8849 msgid "Smooth aiming"
8850 msgstr "Jemné míření"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8853 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8857 msgid "Invert aiming"
8858 msgstr "Invertovat míření"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8861 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8865 msgid "Use system mouse positioning"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8869 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8870 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8875 msgid "Disable system mouse acceleration"
8876 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8879 msgid "Make use of DGA mouse input"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8883 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8887 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8891 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8895 msgid "Jetpack on jump:"
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8899 msgid "JPJUMP^Disabled"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8913 msgid "Use joystick input"
8914 msgstr "Použít vstup joysticku"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8917 msgid "Command when pressed:"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8921 msgid "Command when released:"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8929 msgid "User defined key bind"
8930 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8952 msgid "Client UDP port:"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8956 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8964 msgid "Specify your network speed"
8965 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8977 msgstr "Pomalé ADSL"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8981 msgstr "Rychlé ADSL"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8992 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8996 msgid "Download speed:"
8997 msgstr "Rychlost stahování:"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9000 msgid "Local latency:"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9004 msgid "Show netgraph"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
9008 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
9012 msgid "Client-side movement prediction"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
9016 msgid "Movement error compensation"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
9020 msgid "Use encryption (AES) when available"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
9032 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
9040 msgid "TRGT^Disabled"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9048 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
9052 msgid "Save processing time for other apps"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
9056 msgid "Show frames per second"
9057 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
9060 msgid "Show your rendered frames per second"
9061 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
9064 msgid "Menu tooltips:"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9069 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9070 "command bound to the menu item)"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9074 msgid "TLTIP^Disabled"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9078 msgid "TLTIP^Standard"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9082 msgid "TLTIP^Advanced"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9086 msgid "Show current date and time"
9087 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9090 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9091 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9094 msgid "Enable developer mode"
9095 msgstr "Povolit vývojářský režim"
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9098 msgid "Advanced settings..."
9099 msgstr "Pokročilé nastavení..."
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9102 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9103 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9107 msgid "Factory reset"
9108 msgstr "Tovární Restart"
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9111 msgid "Cvar filter:"
9112 msgstr "Filtr cvar:"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9115 msgid "Modified cvars only"
9116 msgstr "Jen modifikované cvary"
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9131 msgid "Description:"
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9135 msgid "Advanced settings"
9136 msgstr "Pokročilé nastavení"
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9139 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9140 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9143 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9144 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9151 msgid "Text Language"
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9155 msgid "Set language"
9156 msgstr "Nastavit jazyk"
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9159 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9160 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9163 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9167 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9171 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9175 msgid "Disconnect now"
9176 msgstr "Odpojit teď"
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9179 msgid "Switch language"
9180 msgstr "Změnit jazyk"
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9191 msgid "Font/UI size:"
9192 msgstr "Velikost písma/UI"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9195 msgid "SZ^Unreadable"
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9231 msgid "Color depth:"
9232 msgstr "Hloubka barev:"
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9235 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9248 msgstr "Celá obrazovka"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9251 msgid "Vertical Synchronization"
9252 msgstr "Vertikální synchronizace"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9256 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9257 "screen refresh rate"
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9261 msgid "Flip view horizontally"
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9265 msgid "Poor man's left handed mode"
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9273 msgid "Anisotropic filtering quality"
9274 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9277 msgid "ANISO^Disabled"
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9299 msgid "Antialiasing:"
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9304 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9305 "might decrease performance by quite a lot"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9313 msgid "High-quality frame buffer"
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9317 msgid "Depth first:"
9318 msgstr "Hloubka prvně:"
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9322 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9323 "normal rendering starts"
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9339 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9347 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9354 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9355 "for faster rendering"
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9363 msgid "Vertices and Triangles"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9371 msgid "Brightness of black"
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9379 msgid "Brightness of white"
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9388 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9393 msgid "Contrast boost:"
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9397 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9398 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9406 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9407 "requires GLSL color control"
9409 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9410 "kontrolování barev GLSL "
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9413 msgid "LIT^Ambient:"
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9418 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9427 msgid "Global rendering brightness"
9428 msgstr "Globální jas renderování"
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9431 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9432 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9436 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9437 "strange input or video lag on some machines"
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9441 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9442 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9445 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9449 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9453 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9454 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9461 msgid "Campaign Difficulty:"
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9477 msgid "Start Singleplayer!"
9478 msgstr "Začít hru jednoho hráče"
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9481 msgid "Singleplayer"
9482 msgstr "Hra jednoho hráče"
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9485 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9493 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9494 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9497 msgid "Autoselect team (recommended)"
9498 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9522 msgid "Team Selection"
9523 msgstr "Vybírání týmů"
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9526 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9530 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:93
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:97
9538 msgid "Don't accept (quit the game)"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9542 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9543 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9546 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9547 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9554 msgid "free for all"
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9574 msgid "strafe right"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9582 msgid "crouch / sink"
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9586 msgid "off-hand hook"
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9598 msgid "WEAPON^previous"
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9606 msgid "WEAPON^previously used"
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9618 msgid "drop weapon / throw nade"
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9631 msgstr "ukázat skóre"
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9635 msgstr "snímek obrazovky"
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9638 msgid "maximize radar"
9639 msgstr "maximalizovat radar"
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9642 msgid "3rd person view"
9643 msgstr "pohled 3. osoby"
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9646 msgid "enter spectator mode"
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9650 msgid "Communication"
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9655 msgstr "veřejný chat"
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9659 msgstr "týmový chat"
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9662 msgid "show chat history"
9663 msgstr "ukázat historii chatu"
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9678 msgid "enter console"
9679 msgstr "vstoupit do konzole"
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9690 msgid "auto-join team"
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9694 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9698 msgid "suicide / respawn"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9706 msgid "User defined"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9714 msgid "sandbox menu"
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9718 msgid "drag object (sandbox)"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9722 msgid "waypoint editor menu"
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:104 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:107
9726 msgid "Do not press this button again!"
9727 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9731 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9736 msgid "%s's Xonotic Server"
9737 msgstr "Xonotic server hráče %s"
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9741 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9750 msgid "<no model found>"
9751 msgstr "<no model found>"
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9754 msgid "SERVER^Remove favorite"
9755 msgstr "SERVER^Odebrat oblíbení"
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9758 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9762 msgid "SERVER^Favorite"
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9767 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9770 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9790 msgid "AES level %d"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9808 msgid "modified settings"
9809 msgstr "modifikované nastavení"
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9813 msgid "official settings"
9814 msgstr "oficiální nastavení"
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9817 msgid "SLCAT^Favorites"
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9821 msgid "SLCAT^Recommended"
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9825 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9829 msgid "SLCAT^Servers"
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9833 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9837 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9841 msgid "SLCAT^Overkill"
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9845 msgid "SLCAT^InstaGib"
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9849 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9878 msgid "PARTQUAL^Low"
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9882 msgid "PARTQUAL^Medium"
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9886 msgid "PARTQUAL^Normal"
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9890 msgid "PARTQUAL^High"
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9894 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9898 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9903 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9904 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9908 msgid "Screen resolution"
9909 msgstr "Rozlišení obrazovky"
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9912 msgid "FADESPEED^Slow"
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9916 msgid "FADESPEED^Normal"
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9920 msgid "FADESPEED^Fast"
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9924 msgid "FADESPEED^Instant"
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9977 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9986 msgstr "Poslední zápas:"
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9989 msgid "Time played:"
9990 msgstr "Odehraný čas:"
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9993 msgid "Favorite map:"
9994 msgstr "Oblíbená mapa:"
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10004 msgid "Wins/Losses:"
10005 msgstr "Výhry/Prohry:"
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10009 msgid "Win percentage:"
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10014 msgid "Kills/Deaths:"
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10019 msgid "Kill ratio:"
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10031 msgid "Percentile:"
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10036 msgid "%d (unranked)"
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10040 msgid "Update can be downloaded at:"
10041 msgstr "Update je ke stažení na:"
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
10044 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
10049 msgid "Update to %s now!"
10050 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
10054 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10055 "^1Expect visual problems."
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10059 msgid "Use default"
10060 msgstr "Použít výchozí"
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
10063 msgid "Team Color:"
10064 msgstr "Barva týmu:"