1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
9 # fasdasd sdasd <transifexalternativeaccount@yopmail.com>, 2021
10 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
11 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
12 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
13 # Jiří Vrána <jirkacz199@gmail.com>, 2020-2021
14 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
15 # no lol <kitfildom@xn--snek-k853c.ml>, 2021
16 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
17 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
18 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2022-07-24 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018\n"
26 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
33 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
37 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
38 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
40 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
42 msgid "^1Couldn't write to %s"
43 msgstr "^1Nešlo zapsat do %s"
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
52 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
58 "^1Multiline message at time %s that\n"
59 "^BOLDlasts longer than normal"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
64 msgid "Message at time %s"
65 msgstr "Zpráva v čase %s"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
68 msgid "Generic message"
69 msgstr "Obecná zpráva"
71 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
76 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
77 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
78 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
80 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
91 msgid "^1Spectating: ^7%s"
92 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
97 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
100 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
102 msgstr "primární střelba"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
107 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
116 msgid "previous weapon"
117 msgstr "předchozí zbraň"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
121 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
122 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
127 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
132 msgstr "odhodit zbraň"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
135 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
136 msgid "secondary fire"
137 msgstr "sekundární střelba"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
141 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
142 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
145 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
147 msgstr "info o serveru"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
151 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
152 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
155 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2264
156 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266 qcsrc/client/main.qc:1411
157 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
163 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
164 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
167 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
168 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
172 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
173 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
178 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
184 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
185 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s až budeš připravený"
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
188 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
189 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
192 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
193 msgstr "^2Čeká se než budou ostatní hráči připraveni..."
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
197 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
198 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
201 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
202 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
206 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
207 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
210 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
211 msgid "team selection"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
215 msgid "^1Spectating this player:"
216 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
219 msgid "^1Spectating you:"
220 msgstr "^1Sledují tě:"
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
223 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
224 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
227 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
230 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
231 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
234 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
235 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
238 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
239 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
257 msgstr "Pokračovat..."
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
265 msgid "QMCMD^Send public message to"
266 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
269 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
270 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
273 msgid "QMCMD^nice one"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
277 msgid "QMCMD^good game"
278 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
281 msgid "QMCMD^hi / good luck"
282 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
285 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
286 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
289 msgid "QMCMD^Send in English"
290 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
294 msgid "QMCMD^Team chat"
295 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
298 msgid "QMCMD^strength soon"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
302 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
306 msgid "QMCMD^free item, icon"
307 msgstr "QMCMD^předmět zdarma, ikona"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
310 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
314 msgid "QMCMD^took item, icon"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
318 msgid "QMCMD^negative"
319 msgstr "QMCMD^negativní"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
322 msgid "QMCMD^positive"
323 msgstr "QMCMD^pozitivní"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
326 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
327 msgstr "QMCMD^potřebuje pomoc (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
330 msgid "QMCMD^need help, icon"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
334 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
338 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
342 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
346 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
350 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
354 msgid "QMCMD^defending, icon"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
358 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
362 msgid "QMCMD^roaming, icon"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
366 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
370 msgid "QMCMD^attacking, icon"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
374 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
378 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
383 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
387 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
391 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
395 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
399 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
403 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
407 msgid "QMCMD^Send private message to"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
412 msgid "QMCMD^Settings"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
417 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
421 msgid "QMCMD^3rd person view"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
425 msgid "QMCMD^Player models like mine"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
429 msgid "QMCMD^Names above players"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
433 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
441 msgid "QMCMD^Net graph"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
446 msgid "QMCMD^Sound settings"
447 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
450 msgid "QMCMD^Hit sound"
451 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
454 msgid "QMCMD^Chat sound"
455 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
458 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
463 msgid "QMCMD^Observer camera"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
467 msgid "QMCMD^Increase speed"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
471 msgid "QMCMD^Decrease speed"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
475 msgid "QMCMD^Wall collision"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
479 msgid "QMCMD^Fullscreen"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
484 msgid "QMCMD^Call a vote"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
488 msgid "QMCMD^Restart the map"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
492 msgid "QMCMD^End match"
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
496 msgid "QMCMD^Reduce match time"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
500 msgid "QMCMD^Extend match time"
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
504 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
508 msgid "QMCMD^Spectate a player"
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
523 msgstr "Startovní čára"
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
533 msgid "Intermediate %d"
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
540 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1243
544 msgid "missing a checkpoint"
547 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
548 msgid "Click to select teleport destination"
551 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
552 msgid "Click to select spawn location"
555 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
556 msgid "Number of ball carrier kills"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
568 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
572 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
584 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
588 msgid "Number of deaths"
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
596 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
600 msgid "SCO^destroyed"
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
608 msgid "The total damage done"
609 msgstr "Celkový udělený damage"
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
616 msgid "The total damage taken"
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
620 msgid "Number of flag drops"
621 msgstr "Počet upuštěných vlajek"
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
637 msgstr "SCO^nejrychlejší"
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
640 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
641 msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
644 msgid "Number of faults committed"
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
652 msgid "Number of flag carrier kills"
653 msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
668 msgid "Number of kills minus suicides"
669 msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
676 msgid "Number of goals scored"
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
684 msgid "Number of keys carrier kills"
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
698 msgid "The kill-death ratio"
699 msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
710 msgid "Number of kills"
711 msgstr "Počet zabití"
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
718 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
719 msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
726 msgid "Number of lives (LMS)"
727 msgstr "Počet životů (LMS)"
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
734 msgid "Number of times a key was lost"
735 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
752 msgstr "SCO^přezdívka"
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
755 msgid "Number of objectives destroyed"
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
759 msgid "SCO^objectives"
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
764 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
781 msgstr "Ztráta paketů"
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
788 msgid "Number of players pushed into void"
789 msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
804 msgid "Number of flag returns"
805 msgstr "Počet vrácených vlajek"
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
812 msgid "Number of revivals"
813 msgstr "Počet oživení"
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
820 msgid "Number of rounds won"
821 msgstr "Počet vyhraných kol"
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
824 msgid "SCO^rounds won"
825 msgstr "SCO^vyhraných kol"
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
833 msgstr "Celkové skóre"
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
836 msgid "Number of suicides"
837 msgstr "Počet sebevražd"
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
841 msgstr "SCO^sebevraždy"
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
844 msgid "Number of kills minus deaths"
845 msgstr "Počet zabití mínus smrti"
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
852 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
860 msgid "Number of teamkills"
861 msgstr "Počet zabití týmem"
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
864 msgid "SCO^teamkills"
865 msgstr "SCO^teamkilly"
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
868 msgid "Number of ticks (Domination)"
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
880 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:694
885 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:695
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:697
893 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
898 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
899 "cvar scoreboard_columns"
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:699
904 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:700
910 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
911 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
915 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
919 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
924 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
925 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
926 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
927 "field to show all fields available for the current game mode."
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
932 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
933 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
937 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
942 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
943 "right of the vertical bar aligned to the right."
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
948 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
949 "other gamemodes except DM."
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1000
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1007
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1062
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1073 qcsrc/common/util.qc:385
956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1632
966 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1789
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1900
975 msgstr "Statistiky mapy:"
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1930
978 msgid "Monsters killed:"
979 msgstr "Zabitých monster:"
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1937
982 msgid "Secrets found:"
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2147
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2252
991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
992 msgid "Team Selection"
993 msgstr "Vybírání týmů"
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2264
997 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266
1002 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2270
1007 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2281
1012 msgid "^3%1.0f minutes"
1013 msgstr "^3%1.0f minuty"
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2290
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2297
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2291
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2298
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2317
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2324
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2316
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2323
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2332
1037 msgstr "^7Mapa: ^2%s"
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2494
1041 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2498
1046 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2532
1051 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1052 msgstr "Respawn za ^3%s^1..."
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2542
1056 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1057 msgstr "Jsi mrtvý, počkej ^3%s^7 před respawnem"
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2551
1061 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1062 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1093 msgid "Sudden Death"
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1102 msgid "Overtime #%d"
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1106 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1110 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1111 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1114 msgid "A vote has been called for:"
1115 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1118 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1119 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1122 msgid "^1Configure the HUD"
1123 msgstr "^1Nastavit HUD"
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1149 msgstr "Chybí munice"
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1159 #: qcsrc/client/main.qc:301
1160 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1163 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1167 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1171 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1175 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1179 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1183 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1185 msgid "All Weapons Arena"
1186 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
1188 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1190 msgid "All Available Weapons Arena"
1193 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1195 msgid "Most Weapons Arena"
1196 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
1198 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1200 msgid "Most Available Weapons Arena"
1203 #: qcsrc/client/main.qc:1366 qcsrc/client/main.qc:1380
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1205 msgid "No Weapons Arena"
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1378
1209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1214 #: qcsrc/client/main.qc:1389 qcsrc/client/main.qc:1394
1219 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1220 msgid "Your client version is outdated."
1223 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1224 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1227 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1228 msgid "Please update!"
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1232 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1236 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1241 msgid "Welcome to %s"
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1413 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1249 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1251 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1254 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1259 #: qcsrc/client/main.qc:1440
1260 msgid "Active modifications:"
1263 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1264 msgid "Special gameplay tips:"
1267 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1271 #: qcsrc/client/main.qc:1528
1273 msgid "%s (not bound)"
1276 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1280 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1283 msgstr " (%d hlasů)"
1285 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1289 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1290 msgid "Decide the gametype"
1293 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1294 msgid "Vote for a map"
1295 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1297 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1299 msgid "%d seconds left"
1300 msgstr "zbývá%d sekund"
1302 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1303 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1306 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1307 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1310 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1311 msgid "Requesting preview..."
1314 #: qcsrc/client/view.qc:889
1318 #: qcsrc/client/view.qc:894
1319 msgid "Capture progress"
1320 msgstr "Proces zabírání"
1322 #: qcsrc/client/view.qc:899
1323 msgid "Revival progress"
1324 msgstr "Průběh oživování"
1326 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1327 msgid "error creating curl handle"
1330 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1336 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1345 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1347 msgid "Point limit:"
1348 msgstr "Limit bodů:"
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1352 msgstr "Klanová Aréna"
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1355 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1356 msgstr "Zabij všechny nepřátele, abys vyhrál kolo"
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1359 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1360 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1363 msgstr "Limit zabití:"
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1367 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1368 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1369 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1372 msgid "Capture time rankings"
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1376 msgid "Capture the Flag"
1377 msgstr "Zaber vlajku"
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1381 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1382 "from the other team"
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1386 msgid "Capture limit:"
1387 msgstr "Limit zajetí:"
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1390 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1403 msgid "Race for fastest time."
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1411 msgid "Score as many frags as you can"
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1415 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1425 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1433 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1442 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1443 "freeze all enemies to win"
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1451 msgid "Survive against waves of monsters"
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1455 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1463 msgid "Gather all the keys to win the round"
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1471 msgid "^1You have no more lives left"
1472 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1475 msgid "Last Man Standing"
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1479 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1491 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1499 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1500 msgstr "Počet potřebných gólů, než skončí kolo"
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1503 msgid "Ball Stealer"
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1507 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1515 msgid "Personal best"
1516 msgstr "Vlastní rekord"
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1520 msgstr "Rekord serveru"
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1527 msgid "Race against other players to the finish line"
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1535 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1539 msgid "Team Deathmatch"
1542 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1546 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1550 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1554 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1558 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1562 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1564 msgstr "malé brnění"
1566 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1567 msgid "Medium armor"
1570 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1574 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1578 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1579 msgid "Small health"
1582 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1583 msgid "Medium health"
1586 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1590 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1594 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1595 #: qcsrc/common/util.qc:263
1596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1600 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1604 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1605 msgid "Fuel regenerator"
1608 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1612 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1614 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1617 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1618 msgid "It's your turn"
1621 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1627 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1631 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1632 msgid "Current Game"
1633 msgstr "Současná hra"
1635 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1639 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1644 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1647 msgstr "Připojit se"
1649 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1653 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1654 msgid "Minigame message"
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1668 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1669 msgstr "Výborně! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1678 msgid "You are spectating"
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1682 msgid "Better luck next time!"
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1686 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1690 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1691 msgstr "Skvělé! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1694 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1698 msgid "Push the boulders onto the targets"
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1703 msgstr "Další úroveň"
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1719 msgid "Connect Four"
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1729 msgid "%s^7 won the game!"
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1742 msgid "You lost the game!"
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1756 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1763 msgid "Click on the game board to place your piece"
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1767 msgid "Nine Men's Morris"
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1772 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1776 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1780 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1793 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1801 msgid "Add AI player"
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1805 msgid "Remove AI player"
1806 msgstr "Odebrat AI hráče"
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1814 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1821 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1826 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1835 msgid "Peg Solitaire"
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1839 msgid "All pieces cleared!"
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1843 msgid "Remaining pieces:"
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1848 msgid "Pieces left: %s"
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1852 msgid "No more valid moves"
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1856 msgid "Well done, you win!"
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1860 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1868 msgid "Single Player"
1871 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1876 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1881 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1885 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1890 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1891 msgid "Spider attack"
1894 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1898 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1903 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1904 msgid "Wyvern attack"
1907 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1978 msgid "Draw damage numbers"
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1982 msgid "Font size minimum:"
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1986 msgid "Font size maximum:"
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1994 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1999 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2004 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2005 msgid "off-hand hook"
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2010 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2014 msgid "Vaporizer ammo"
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2023 msgid "Napalm grenade"
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2031 msgid "Translocate grenade"
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2035 msgid "Spawn grenade"
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2039 msgid "Heal grenade"
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2043 msgid "Monster grenade"
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2047 msgid "Entrap grenade"
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2051 msgid "Veil grenade"
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2055 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2056 msgid "drop weapon / throw nade"
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2061 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2070 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2074 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2078 msgid "Overkill MachineGun"
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2082 msgid "Overkill Nex"
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2086 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2090 msgid "Overkill Shotgun"
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2096 msgid "Invisibility"
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2122 msgid "Spawn Shield"
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2126 msgid "Superweapons"
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2185 msgid "Flag carrier"
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2189 msgid "Enemy carrier"
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2193 msgid "Dropped flag"
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2217 msgid "Return flag here"
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2228 msgid "Control point"
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2253 msgid "Ball carrier"
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2291 msgid "%s needing help!"
2294 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2295 msgid "^1Server notices:"
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2299 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2304 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2310 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2311 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2316 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2321 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2327 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2328 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2332 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2336 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2340 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2344 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2348 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2352 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2357 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2362 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2368 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2375 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2379 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2383 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2388 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2393 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2398 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2403 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2409 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2415 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2419 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2423 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2427 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2431 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2436 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2441 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2446 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2451 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2456 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2461 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2466 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2471 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2476 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2481 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2486 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2491 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2496 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2501 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2506 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2511 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2516 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2521 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2526 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2531 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2536 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2542 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2547 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2552 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2557 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2562 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2567 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2573 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2578 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2583 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2588 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2593 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2598 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2603 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2608 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2613 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2618 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2623 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2628 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2633 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2638 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2643 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2648 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2653 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2658 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2663 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2668 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2673 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2678 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2683 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2688 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2693 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2698 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2703 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2708 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2714 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2720 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2725 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2730 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2735 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2740 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2745 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2750 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2755 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2760 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2765 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2770 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2775 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2780 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2785 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2790 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2795 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2800 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2805 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2810 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2815 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2820 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2825 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2830 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2835 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2840 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2845 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2850 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2855 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2860 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2865 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2870 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2875 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2880 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2885 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2890 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2895 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2900 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2905 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2910 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2915 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2920 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2925 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2930 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2935 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2941 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2946 msgid "^BGRound tied"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2951 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2956 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2961 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2966 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2972 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2978 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2984 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2990 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2996 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3002 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3008 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3014 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3019 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3024 msgid "^BG%s^F3 connected"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3029 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3034 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3040 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3046 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3051 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3056 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3061 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3066 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3071 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3076 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3081 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3086 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3090 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3094 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3099 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3104 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3109 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3114 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3118 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3122 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3127 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3132 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3137 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3142 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3147 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3152 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3157 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3162 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3163 "spectators aren't allowed at the moment."
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3168 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3173 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3178 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3183 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3188 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3193 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3198 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3203 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3209 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3216 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3222 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3228 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3233 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3239 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3240 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3245 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3249 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3253 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3259 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3266 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3272 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3273 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3279 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3284 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3289 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3294 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3299 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3304 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3309 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3314 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3319 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3324 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3329 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3334 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3339 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3344 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3349 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3354 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3359 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3364 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3369 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3374 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3379 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3384 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3389 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3394 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3399 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3404 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3409 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3415 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3420 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3425 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3430 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3436 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3441 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3446 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3451 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3456 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3461 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3466 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3471 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3477 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3483 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3488 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3494 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3501 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3507 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3513 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3518 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3523 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3528 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3533 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3538 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3543 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3548 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3553 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3558 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3563 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3568 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3573 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3578 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3583 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3588 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3593 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3598 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3602 msgid "^F4You are now alone!"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3606 msgid "^BGYou are attacking!"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3610 msgid "^BGYou are defending!"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3615 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3623 msgid "^BGGame starts in"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3628 msgid "^BGRound %s starts in"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3632 msgid "^F4Round cannot start"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3636 msgid "^F2Don't camp!"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3641 "^BGYou are now free.\n"
3642 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3643 "^BGif you think you will succeed."
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3647 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3652 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3653 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3654 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3658 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3662 msgid "^BGYou captured the flag!"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3667 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3672 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3677 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3682 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3687 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3692 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3697 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3702 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3707 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3711 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3715 msgid "^BGYou got the flag!"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3720 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3725 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3730 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3735 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3740 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3745 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3750 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3755 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3760 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3765 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3770 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3775 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3780 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3784 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3788 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3792 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3797 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3804 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3809 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3816 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3821 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3826 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3831 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3832 msgstr "^K1%sZmrazil jsi ^BG%s"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3836 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3837 msgstr "^K1%sByl jsi zmražen ^BG%s"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3841 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3846 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3851 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3856 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3861 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3865 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3871 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3872 "You are now on: %s"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3876 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3880 msgid "^K1Die camper!"
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3884 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3888 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3893 msgid "^K1You were %s"
3894 msgstr "^K1Byl jsi %s"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3897 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3901 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3905 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3909 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3913 msgid "^K1You fragged yourself!"
3914 msgstr "^K1Zabil jsi sám sebe!"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3917 msgid "^K1You need to be more careful!"
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3921 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3925 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3929 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3933 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3934 msgstr "^K1Chutná to jako kuře!"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3937 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3941 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3945 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3949 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3953 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3957 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3961 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3965 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3969 msgid "^K1You need to preserve your health"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3973 msgid "^K1You became a shooting star!"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3977 msgid "^K1You melted away in slime!"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3981 msgid "^K1You committed suicide!"
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3985 msgid "^K1You ended it all!"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3989 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3994 msgid "^BGYou are now on: %s"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3998 msgid "^K1You died in an accident!"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4002 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4006 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4010 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4014 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4018 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4022 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4026 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4030 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4034 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4038 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4042 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4046 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4050 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4054 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4058 msgid "^K1Watch your step!"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4063 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4068 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4073 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4078 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4084 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4090 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4095 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4100 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4104 msgid "^BGDoor unlocked!"
4105 msgstr "^BGDveře odemčeny!"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4109 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4114 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4118 msgid "^K3You revived yourself"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4123 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4128 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4132 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4136 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4140 msgid "^K1You froze yourself"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4144 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4149 msgid "^K1A %s has arrived!"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4153 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4157 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4162 "^K1No spawnpoints available!\n"
4163 "Hope your team can fix it..."
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4168 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4169 "The player limit reached maximum capacity."
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4173 msgid "^BGYou picked up the ball"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4177 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4182 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4183 "Help the key carriers to meet!"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4188 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4189 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4194 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4195 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4199 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4203 msgid "^BGScanning frequency range..."
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4207 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4211 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4216 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4217 "Use the same command again to spectate anyway."
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4221 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4227 "^BGWaiting for players to join...\n"
4228 "Need active players for: %s"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4233 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4237 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4241 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4245 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4249 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4254 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4260 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4261 "Next weapon: ^F1%s"
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4266 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4271 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4275 msgid "^BGYou captured a control point"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4280 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4284 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4288 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4293 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4294 "^F2Capture some control points to unshield it"
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4298 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4303 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4304 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4309 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4314 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4319 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4320 "Keep fragging until we have a winner!"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4325 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4326 "Keep scoring until we have a winner!"
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4331 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4333 "Generators are now decaying.\n"
4334 "The more control points your team holds,\n"
4335 "the faster the enemy generator decays"
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4341 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4342 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4346 msgid "^K1In^BG-portal created"
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4350 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4354 msgid "^F1Portal creation failed"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4358 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4362 msgid "^F2Strength has worn off"
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4366 msgid "^F2Shield surrounds you"
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4370 msgid "^F2Shield has worn off"
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4374 msgid "^F2You are on speed"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4378 msgid "^F2Speed has worn off"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4382 msgid "^F2You are invisible"
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4386 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4390 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4394 msgid "^BGSequence completed!"
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4398 msgid "^BGThere are more to go..."
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4403 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4407 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4411 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4415 msgid "^F2You now have a superweapon"
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4419 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4423 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4427 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4431 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4435 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4439 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4443 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4448 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4453 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4458 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4463 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4468 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4502 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4507 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4511 msgid "TRIPLE FRAG! "
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4516 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4521 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4530 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4535 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4544 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4549 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4558 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4563 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4572 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4577 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4586 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4591 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4595 msgid "ARMAGEDDON! "
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4600 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4605 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4608 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4612 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4624 msgid "%d score spree! "
4627 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4629 msgid "%d frag spree! "
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4633 msgid "First blood! "
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4637 msgid "First score! "
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4641 msgid "First casualty! "
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4645 msgid "First victim! "
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4650 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4655 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4658 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4660 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4665 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4670 msgid ", ending their %d frag spree"
4673 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4675 msgid ", ending their %d score spree"
4678 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4680 msgid ", losing their %d frag spree"
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4685 msgid ", losing their %d score spree"
4688 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4693 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4697 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4701 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4705 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4709 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4713 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4717 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4721 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4725 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4729 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4733 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4737 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4741 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4745 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4749 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4750 msgid "GENERATOR^Red"
4753 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4754 msgid "GENERATOR^Blue"
4757 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4758 msgid "GENERATOR^Yellow"
4761 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4762 msgid "GENERATOR^Pink"
4765 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4767 msgid "%s under attack!"
4770 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4774 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4775 msgid "eWheel Turret"
4778 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4782 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4786 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4790 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4791 msgid "Fusion Reactor"
4792 msgstr "Fúzní reaktor"
4794 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4795 msgid "Hellion Missile Turret"
4798 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4802 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4803 msgid "Hunter-Killer Turret"
4806 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4807 msgid "Hunter-Killer"
4810 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4811 msgid "Machinegun Turret"
4814 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4818 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4822 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4826 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4827 msgid "Phaser Cannon"
4830 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4834 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4835 msgid "Plasma Cannon"
4838 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4842 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4843 msgid "Dual Plasma Cannon"
4846 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4850 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4851 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4855 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4856 msgid "Walker Turret"
4859 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4863 #: qcsrc/common/util.qc:248
4864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4868 #: qcsrc/common/util.qc:249
4869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4873 #: qcsrc/common/util.qc:250
4874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4878 #: qcsrc/common/util.qc:251
4879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4883 #: qcsrc/common/util.qc:252
4884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4885 msgid "Rocket Flying"
4888 #: qcsrc/common/util.qc:253
4889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4890 msgid "Invincible Projectiles"
4893 #: qcsrc/common/util.qc:254
4894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4898 #: qcsrc/common/util.qc:255
4899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4903 #: qcsrc/common/util.qc:256
4907 #: qcsrc/common/util.qc:257
4908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4912 #: qcsrc/common/util.qc:258
4913 msgid "Melee only Arena"
4916 #: qcsrc/common/util.qc:260
4917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4921 #: qcsrc/common/util.qc:261
4922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4923 msgid "Weapons stay"
4926 #: qcsrc/common/util.qc:262
4927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4931 #: qcsrc/common/util.qc:264
4932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4936 #: qcsrc/common/util.qc:265
4940 #: qcsrc/common/util.qc:266
4944 #: qcsrc/common/util.qc:267
4948 #: qcsrc/common/util.qc:268
4949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4950 msgid "Touch explode"
4953 #: qcsrc/common/util.qc:269
4954 msgid "Wall jumping"
4957 #: qcsrc/common/util.qc:270
4958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4959 msgid "No start weapons"
4962 #: qcsrc/common/util.qc:271
4966 #: qcsrc/common/util.qc:272
4967 msgid "Offhand blaster"
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4978 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4982 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4983 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4987 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4994 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4999 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5003 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5007 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5035 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5039 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5043 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5048 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5053 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5058 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5063 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5068 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5073 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5077 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5085 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5089 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5093 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5101 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5105 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5109 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5113 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5123 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5125 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5126 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5127 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5128 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5130 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5131 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5136 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5141 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5146 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5151 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5156 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5161 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5254 msgid "LEFT_SHOULDER"
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5259 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5264 msgid "LEFT_TRIGGER"
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5269 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5274 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5279 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5284 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5289 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5294 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5299 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5304 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5309 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5341 msgstr "MIDI NOTA%d"
5343 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5348 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5349 msgid "No right gunner!"
5352 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5353 msgid "No left gunner!"
5356 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5360 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5364 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5365 msgid "Racer cannon"
5368 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5372 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5373 msgid "Raptor cannon"
5376 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5380 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5381 msgid "Raptor flare"
5384 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5388 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5392 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5396 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5400 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5404 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5408 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5410 msgstr "Ohnivá koule"
5412 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5416 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5417 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5420 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5422 msgid "Grappling Hook"
5425 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5429 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5433 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5437 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5438 msgid "Port-O-Launch"
5441 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5445 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5446 msgid "T.A.G. Seeker"
5449 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5453 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5457 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5462 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5466 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5470 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5472 msgid "CI_DEC^%s years"
5475 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5477 msgid "CI_ZER^%d years"
5480 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5482 msgid "CI_FIR^%d year"
5485 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5487 msgid "CI_SEC^%d years"
5490 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5492 msgid "CI_THI^%d years"
5495 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5497 msgid "CI_MUL^%d years"
5500 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5502 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5505 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5507 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5510 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5512 msgid "CI_FIR^%d week"
5515 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5517 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5520 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5522 msgid "CI_THI^%d weeks"
5525 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5527 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5530 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5532 msgid "CI_DEC^%s days"
5535 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5537 msgid "CI_ZER^%d days"
5540 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5542 msgid "CI_FIR^%d day"
5545 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5547 msgid "CI_SEC^%d days"
5550 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5552 msgid "CI_THI^%d days"
5555 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5557 msgid "CI_MUL^%d days"
5560 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5562 msgid "CI_DEC^%s hours"
5565 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5567 msgid "CI_ZER^%d hours"
5570 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5572 msgid "CI_FIR^%d hour"
5575 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5577 msgid "CI_SEC^%d hours"
5580 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5582 msgid "CI_THI^%d hours"
5585 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5587 msgid "CI_MUL^%d hours"
5590 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5592 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5595 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5597 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5600 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5602 msgid "CI_FIR^%d minute"
5605 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5607 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5610 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5612 msgid "CI_THI^%d minutes"
5615 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5617 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5620 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5622 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5625 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5627 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5630 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5632 msgid "CI_FIR^%d second"
5635 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5637 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5640 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5642 msgid "CI_THI^%d seconds"
5645 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5647 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5650 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5655 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5660 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5665 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5670 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5671 msgid "No description"
5674 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5677 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5678 "please file an issue."
5681 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5683 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5686 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5688 msgid "%02d:%02d:%02d"
5691 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5696 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5708 msgid "Extended Team"
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5732 msgid "Level Design"
5733 msgstr "Design levelů"
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5736 msgid "Music / Sound FX"
5737 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5744 msgid "Marketing / PR"
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5756 msgid "Engine Additions"
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5764 msgid "Other Active Contributors"
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5784 msgid "Chinese (China)"
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5788 msgid "Chinese (Taiwan)"
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5804 msgid "English (Australia)"
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5856 msgid "Portuguese (Brazil)"
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5868 msgid "Scottish Gaelic"
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5892 msgid "Past Contributors"
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5896 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5900 msgid "will not be saved"
5901 msgstr "nebude uloženo"
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5904 msgid "will be saved to config.cfg"
5905 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5912 msgid "engine setting"
5913 msgstr "nastavení enginu"
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5917 msgstr "jen ke čtení"
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5933 msgid "The Xonotic credits"
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5938 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5939 "player name to get started. You can change these options later through the "
5942 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
5943 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5952 msgid "Name under which you will appear in the game"
5953 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5956 msgid "Text language:"
5957 msgstr "Jazyk textu:"
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5960 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5962 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5966 msgstr "Nerozhodnutý"
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5970 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5975 msgid "Save settings"
5976 msgstr "Uložit nastavení"
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5994 msgid "Restart level"
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6035 msgid "Ammunition display:"
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6039 msgid "Show only current ammo type"
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6044 msgid "Noncurrent alpha:"
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6049 msgid "Noncurrent scale:"
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6086 msgid "Message duration:"
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6094 msgid "Flip messages order"
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6099 msgid "Text alignment:"
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6110 msgstr "Škála písma"
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6113 msgid "Bold font scale:"
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6117 msgid "Centerprint Panel"
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6121 msgid "Chat entries:"
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6126 msgstr "Velikost chatu:"
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6129 msgid "Chat lifetime:"
6130 msgstr "Životnost chatu:"
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6133 msgid "Chat beep sound"
6134 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6138 msgstr "Panel chatu"
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6141 msgid "Engine info:"
6142 msgstr "Info o enginu:"
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6145 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6149 msgid "Engine Info Panel"
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6153 msgid "Combine health and armor"
6154 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6159 msgid "Enable status bar"
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6164 msgid "Status bar alignment:"
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6183 msgid "Icon alignment:"
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6187 msgid "Flip health and armor positions"
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6191 msgid "Health/Armor Panel"
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6195 msgid "Info messages:"
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6203 msgid "Info Messages Panel"
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6223 msgid "Enable spectating"
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6227 msgid "Enable even playing in warmup"
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6235 msgid "Text/icon ratio:"
6236 msgstr "Poměr textu/ikon:"
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6239 msgid "Hide spawned items"
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6243 msgid "Hide big armor and health"
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6247 msgid "Dynamic size"
6248 msgstr "Dynamická velikost"
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6251 msgid "Items Time Panel"
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6255 msgid "Mod Icons Panel"
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6259 msgid "Notifications:"
6260 msgstr "Notifikace:"
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6263 msgid "Also print notifications to the console"
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6267 msgid "Flip notify order"
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6271 msgid "Entry lifetime:"
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6275 msgid "Entry fadetime:"
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6279 msgid "Notification Panel"
6280 msgstr "Panel notifikací"
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6291 msgid "Enable even observing"
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6296 msgid "Enable only in Race/CTS"
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6314 msgid "Inward align"
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6318 msgid "Outward align"
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6322 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6330 msgid "Include vertical speed"
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6343 msgstr "Nejvyšší rychlost"
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6346 msgid "Acceleration:"
6347 msgstr "Zrychlování:"
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6350 msgid "Include vertical acceleration"
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6354 msgid "Physics Panel"
6355 msgstr "Panel fyziky"
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6358 msgid "Powerups Panel"
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6363 msgid "Always enable"
6364 msgstr "Vždy povolit"
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6367 msgid "Forced aspect:"
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6371 msgid "Pressed Keys Panel"
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6375 msgid "Quick Menu Panel"
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6379 msgid "Race Timer Panel"
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6383 msgid "Enable in team games"
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6433 msgstr "Režim přibližování:"
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6444 msgid "Always zoomed"
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6448 msgid "Never zoomed"
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6481 msgid "StrafeHUD mode:"
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6485 msgid "View angle centered"
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6489 msgid "Velocity angle centered"
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6493 msgid "StrafeHUD style:"
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6501 msgid "progress bar"
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6517 msgid "Center panel"
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6521 msgid "Reset colors"
6522 msgstr "Resetovat barvy"
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6529 msgid "Angle indicator:"
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6548 msgid "Switch indicators:"
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6552 msgid "Direction caps:"
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6564 msgid "StrafeHUD Panel"
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6572 msgid "Show elapsed time"
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6576 msgid "Secondary timer:"
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6588 msgid "Alpha after voting:"
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6596 msgid "Fade out after:"
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6612 msgid "Fade effect:"
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6632 msgid "Weapon icons:"
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6636 msgid "Show only owned weapons"
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6640 msgid "Show weapon ID as:"
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6656 msgid "Weapon ID scale:"
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6660 msgid "Show Accuracy"
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6668 msgid "Ammo bar alpha:"
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6672 msgid "Ammo bar color:"
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6676 msgid "Weapons Panel"
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6705 msgid "Save current skin"
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6709 msgid "Panel background defaults:"
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6719 msgid "Border size:"
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6729 msgid "Test team color in configure mode"
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6742 msgid "DOCK^Disabled"
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6758 msgid "Grid settings:"
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6762 msgid "Snap panels to grid"
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6782 msgid "Panel HUD Setup"
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6799 msgid "Move target:"
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6828 msgid "Monster Tools"
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6832 msgid "Find servers to play on"
6833 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6836 msgid "Host your own game"
6837 msgstr "Založ svou vlastní hru"
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6849 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6852 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6874 msgstr "Časový limit:"
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6877 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6878 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6886 msgid "TIMLIM^Default"
6887 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6895 msgid "TIMLIM^Infinite"
6896 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6900 msgstr "Počet týmů:"
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6915 msgid "Player slots:"
6916 msgstr "Počet hráčů:"
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6920 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6923 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6927 msgid "Number of bots:"
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6931 msgid "Amount of bots on your server"
6932 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6936 msgstr "Schopnosti botů:"
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6939 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6940 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6951 msgid "You will win"
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6956 msgstr "Můžeš vyhrát"
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6959 msgid "You might win"
6960 msgstr "Třeba vyhraješ"
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6988 msgstr "Mutátory..."
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6991 msgid "Mutators and weapon arenas"
6992 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7000 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7001 "Delete to clear; Enter when done."
7003 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
7004 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7008 msgstr "Přidat zobrazené"
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7011 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7012 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7015 msgid "Remove shown"
7016 msgstr "Odebrat zobrazené"
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7019 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7020 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7024 msgstr "Přidat všechny"
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7027 msgid "Add every available map to your selection"
7028 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7032 msgstr "Odebrat všechny"
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7035 msgid "Remove all the maps from your selection"
7036 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7039 msgid "Start multiplayer!"
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7052 msgstr "Herní módy:"
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7064 msgid "Map Information"
7065 msgstr "Informace o mapě"
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7072 msgid "Gameplay mutators:"
7073 msgstr "Herní mutátory"
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7077 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7078 "directional key to dodge"
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7082 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7086 msgid "All players are almost invisible"
7087 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7091 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7096 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7100 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7101 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7105 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7110 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7114 msgid "Weapon & item mutators:"
7115 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7118 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7123 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7129 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7130 "with the Electro primary fire"
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7135 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7136 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7141 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7142 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7143 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7147 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7148 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7151 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7152 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7155 msgid "Regular (no arena)"
7156 msgstr "Normální (žádná aréna)"
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7160 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7161 "without weapon pickups"
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7165 msgid "Weapon arenas:"
7166 msgstr "Aréna zbraní:"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7169 msgid "Custom weapons"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7173 msgid "Most weapons"
7174 msgstr "Většina zbraní"
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7178 msgstr "Všechna zbraně"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7181 msgid "Special arenas:"
7182 msgstr "Speciální arény:"
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7186 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7187 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7188 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7189 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7191 "Hráči dostanou pouze jednu zbraň, kterou mohou protivníka zabít jediným "
7192 "zásahem. Pokud hráč vystřílí všechnu munici, má 10 sekund aby nějakou našel, "
7193 "jinak zemře. Sekundární útok nezpůsobí žádné poškození, ale přijde vhod při "
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7198 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7199 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7200 "switch to another weapon."
7202 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
7203 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7206 msgid "with blaster"
7207 msgstr "s blasterem"
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7210 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7211 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7218 msgid "SRVS^Categories"
7219 msgstr "SRVS^Kategorie"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7223 msgstr "SRVS^Prázdné"
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7226 msgid "Show empty servers"
7227 msgstr "Ukáže prázdné servery"
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7234 msgid "Show full servers that have no slots available"
7235 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7242 msgid "Show high latency servers"
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7246 msgid "Reload the server list"
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7255 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7256 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7268 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7269 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7273 msgid "No Terms of Service specified"
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7284 msgstr "%d upraveno"
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7291 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7295 msgid "N/A (auth library missing)"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7299 msgid "Not supported (can't connect)"
7300 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7303 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7304 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7307 msgid "Supported (will encrypt)"
7308 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7311 msgid "Supported (won't encrypt)"
7312 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7315 msgid "Requested (will encrypt)"
7316 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7319 msgid "Requested (won't encrypt)"
7320 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7323 msgid "Required (can't connect)"
7324 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7327 msgid "Required (will encrypt)"
7328 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7331 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7336 msgid "custom stats server"
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7341 msgid "stats disabled"
7342 msgstr "statistiky zakázány"
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7346 msgid "stats enabled"
7347 msgstr "statistiky povoleny"
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7356 msgid "Terms of Service"
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7394 msgstr "Volná místa:"
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7413 msgid "Server Information"
7414 msgstr "Informace o serveru"
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7422 msgstr "Screenshoty"
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7425 msgid "Music Player"
7426 msgstr "Hudební přehrávač"
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7429 msgid "Auto record demos"
7430 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7437 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7438 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7442 msgstr "DEMO^Přehrát"
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7445 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7446 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7450 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7451 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7459 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7460 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7464 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7467 msgid "MUSICPL^Add all"
7468 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7471 msgid "Set as menu track"
7472 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7475 msgid "Reset default menu track"
7476 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7483 msgid "Random order"
7484 msgstr "Náhodné pořadí"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7487 msgid "MUSICPL^Stop"
7488 msgstr "MUSICPL^Stop"
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7491 msgid "MUSICPL^Play"
7492 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7495 msgid "MUSICPL^Pause"
7496 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7499 msgid "MUSICPL^Prev"
7500 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7503 msgid "MUSICPL^Next"
7504 msgstr "MUSICPL^Dále"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7507 msgid "MUSICPL^Remove"
7508 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7511 msgid "MUSICPL^Remove all"
7512 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7515 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7516 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7519 msgid "Open in the viewer"
7520 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7544 msgid "Apply immediately"
7545 msgstr "Okamžitě upravit"
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7556 msgid "Glowing color"
7557 msgstr "Vyzařující barva"
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7560 msgid "Detail color"
7561 msgstr "Barva detailu"
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7568 msgid "Allow player statistics to track your client"
7569 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7572 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7573 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7576 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7580 msgid "Select language..."
7581 msgstr "Vybrat Jazyk..."
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7584 msgid "Are you sure you want to quit?"
7585 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7588 msgid "Quit the game"
7589 msgstr "Opustit hru"
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7612 msgid "Set * as child"
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7620 msgid "Detach from *"
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7624 msgid "Visual object properties for *:"
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7632 msgid "Set color main:"
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7636 msgid "Set color glow:"
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7644 msgid "Physical object properties for *:"
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7648 msgid "Set material:"
7649 msgstr "Nastavit materiál:"
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7652 msgid "Set solidity:"
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7664 msgid "Set physics:"
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7681 msgstr "Nastavit velikost:"
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7692 msgid "* object info"
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7700 msgid "* attachment info"
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7708 msgid "* is the object you are facing"
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7712 msgid "Sandbox Tools"
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7741 msgid "Change the game settings"
7742 msgstr "Změnit nastavení hry"
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7746 msgstr "Celková hlasitost:"
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7753 msgid "VOL^Ambient:"
7754 msgstr "PRE^Prostředí:"
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7785 msgid "New style sound attenuation"
7786 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7789 msgid "Mute sounds when not active"
7790 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7797 msgid "Sound output frequency"
7798 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7837 msgid "Number of channels for the sound output"
7838 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7873 msgid "Swap stereo output channels"
7874 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7877 msgid "Swap left/right channels"
7878 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7881 msgid "Headphone friendly mode"
7882 msgstr "Režim sluchátek"
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7886 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7887 "stereo separation a bit for headphones)"
7889 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
7890 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7893 msgid "Hit indication sound"
7894 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7897 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7898 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7905 msgid "Decrease pitch with more damage"
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7913 msgid "Increase pitch with more damage"
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7921 msgid "Chat message sound"
7922 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7929 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7933 msgid "Focus sounds"
7934 msgstr "Zvuky najetí"
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7937 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7941 msgid "Time announcer:"
7942 msgstr "Hlasatel času:"
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7945 msgid "WRN^Disabled"
7946 msgstr "WRN^Vypnutý"
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7957 msgid "Automatic taunts:"
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7961 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7962 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7979 msgid "Debug info about sounds"
7980 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7983 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7984 msgstr "Jseš si jistý že chceš přeměnit všechny klávesy?"
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7987 msgid "Reset key bindings"
7988 msgstr "Resetovat klávesy"
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7991 msgid "Quality preset:"
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8004 msgstr "PRE^Střední"
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8008 msgstr "PRE^Normální"
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8019 msgid "PRE^Ultimate"
8020 msgstr "PRE^Ultimátní"
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8023 msgid "Geometry detail:"
8024 msgstr "Detaily map:"
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8027 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8032 msgstr "DET^Nejnižší"
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8040 msgstr "DET^Normální"
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8048 msgstr "DET^Nejlepší"
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8055 msgid "Player detail:"
8056 msgstr "Detaily hráčů:"
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8064 msgstr "PDET^Střední"
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8068 msgstr "PDET^Normální"
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8076 msgstr "PDET^Nejlepší"
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8079 msgid "Texture resolution:"
8080 msgstr "Rozlišení textur:"
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8088 msgstr "RES^Nejnižší"
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8091 msgid "RES^Very low"
8092 msgstr "RES^Hodně nízké"
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8100 msgstr "RES^Normální"
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8108 msgstr "RES^Nejlepší"
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8113 msgid "Avoid lossy texture compression"
8114 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8117 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8125 msgid "Show surfaces"
8126 msgstr "Zobrazit povrchy"
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8130 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8131 "performance boost, but looks very ugly."
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8135 msgid "Use lightmaps"
8136 msgstr "Lightmapping"
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8140 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8145 msgid "Deluxe mapping"
8146 msgstr "Per-pixel lighting"
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8149 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8157 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8161 msgid "Offset mapping"
8162 msgstr "Offset mapping"
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8166 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8167 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8171 msgid "Relief mapping"
8172 msgstr "Relief mapping"
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8176 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8180 msgid "Reflections:"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8185 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8186 "with reflecting surfaces"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8190 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8210 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8214 msgid "Decals on models"
8215 msgstr "Stopy na modelech"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8220 msgstr "Vzdálenost:"
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8223 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8231 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8235 msgid "Damage effects:"
8236 msgstr "Efekty zranění:"
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8239 msgid "DMGFX^Disabled"
8240 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8251 msgid "Realtime dynamic lights"
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8256 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8265 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8269 msgid "Realtime world lights"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8274 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8279 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8283 msgid "Use normal maps"
8284 msgstr "Normálové mapy"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8288 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8289 "light with a bumpy surface"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8293 msgid "Soft shadows"
8294 msgstr "Měkké stíny"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8297 msgid "Corona brightness:"
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8301 msgid "Flare effects around certain lights"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8305 msgid "Fade coronas according to visibility"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8309 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8318 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8319 "pixels. Has a big impact on performance."
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8323 msgid "Extra postprocessing effects"
8324 msgstr "Extra postprocess efekty"
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8328 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8333 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8334 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8337 msgid "Motion blur:"
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8345 msgid "Spawnpoint effects"
8346 msgstr "Spawnpoint efekty"
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8349 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8350 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8359 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8360 "gives for better performance"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8364 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8368 msgid "No crosshair"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8374 msgstr "Podle zbraně"
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8378 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8381 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8392 msgstr "Podle zdraví"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8395 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8396 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8399 msgid "Enable center crosshair dot"
8400 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8403 msgid "Use normal crosshair color"
8404 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8407 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8408 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8411 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8415 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8419 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8423 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8427 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8428 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8431 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8432 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8443 msgid "Fading speed:"
8444 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8447 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8451 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8452 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8455 msgid "Show team sizes:"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8460 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8461 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8469 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8470 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8473 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8474 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8477 msgid "Control transparency of the waypoints"
8478 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8486 msgid "Edge offset:"
8487 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8490 msgid "Fade when near the crosshair"
8491 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8494 msgid "Display names instead of icons"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8514 msgid "Player Names"
8515 msgstr "Jména hráčů"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8518 msgid "Show names above players"
8519 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8522 msgid "Max distance:"
8523 msgstr "Max. vzdálenost:"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8535 msgid "Only when near crosshair"
8536 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8539 msgid "Display health and armor"
8540 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8543 msgid "Damage overlay:"
8544 msgstr "Ukazatel zranění:"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8551 msgid "HUD moves around following player's movement"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8555 msgid "Shake the HUD when hurt"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8560 msgid "Enter HUD editor"
8561 msgstr "Upravit HUD"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8568 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8569 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8572 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8573 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8576 msgid "Frag Information"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8580 msgid "Display information about killing sprees"
8581 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8584 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8585 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8588 msgid "Show spree information in centerprints"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8592 msgid "Show spree information in death messages"
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8596 msgid "Sprees in info messages:"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8600 msgid "SPREES^Disabled"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8616 msgid "Print on a seperate line"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8620 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8624 msgid "Add frag location to death messages when available"
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8628 msgid "Gamemode Settings"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8632 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8636 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8646 msgid "Display console messages in the top left corner"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8650 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8654 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8658 msgid "Powerup notifications"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8662 msgid "Weapon centerprint notifications"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8666 msgid "Weapon info message notifications"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8674 msgid "Respawn countdown sounds"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8678 msgid "Killstreak sounds"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8682 msgid "Achievement sounds"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8694 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8698 msgid "Unavailable alpha:"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8702 msgid "Unavailable color:"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8706 msgid "GHOITEMS^Black"
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8710 msgid "GHOITEMS^Dark"
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8714 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8718 msgid "GHOITEMS^Normal"
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8722 msgid "GHOITEMS^Blue"
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8731 msgid "Force player models to mine"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8735 msgid "Force player colors to mine"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8740 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8745 msgid "Except in team games"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8749 msgid "Only in Duel"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8753 msgid "Only in team games"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8757 msgid "In team games and Duel"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8761 msgid "Body fading:"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8789 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8793 msgid "1st person perspective"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8797 msgid "Slide to third person upon death"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8801 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8805 msgid "Smooth the view while crouching"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8809 msgid "View waving while idle"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8813 msgid "View bobbing while walking around"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8817 msgid "3rd person perspective"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8821 msgid "Back distance"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8829 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8833 msgid "Field of view:"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8837 msgid "Field of vision in degrees"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8841 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8845 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8849 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8853 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8857 msgid "ZOOM^Instant"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8861 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8866 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8867 "sensitivity change)"
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8871 msgid "Velocity zoom"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8875 msgid "Forward movement only"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8879 msgid "VZOOM^Factor"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8883 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8887 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8891 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8900 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8912 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8917 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8921 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8922 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8925 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8926 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8930 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8933 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8937 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8941 msgid "Draw 1st person weapon model"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8945 msgid "Draw the weapon model"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8951 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8955 msgid "Weapon model opacity:"
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8959 msgid "Gun model swaying"
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8963 msgid "Gun model bobbing"
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8972 msgid "Key Bindings"
8973 msgstr "Klávesové zkratky"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8976 msgid "Change key..."
8977 msgstr "Změnit klávesu"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8989 msgstr "Resetovat vše"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8996 msgid "Sensitivity:"
8997 msgstr "Sensitivita:"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9000 msgid "Mouse speed multiplier"
9001 msgstr "Násobič rychlosti myši"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9004 msgid "Smooth aiming"
9005 msgstr "Jemné míření"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9008 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9012 msgid "Invert aiming"
9013 msgstr "Invertovat míření"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9016 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9020 msgid "Use system mouse positioning"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9024 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9025 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9030 msgid "Disable system mouse acceleration"
9031 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9034 msgid "Make use of DGA mouse input"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9038 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9042 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9046 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9050 msgid "Jetpack on jump:"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9054 msgid "JPJUMP^Disabled"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9068 msgid "Use joystick input"
9069 msgstr "Použít vstup joysticku"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9072 msgid "Command when pressed:"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9076 msgid "Command when released:"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9084 msgid "User defined key bind"
9085 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9107 msgid "Show netgraph"
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9111 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9115 msgid "Packet loss compensation"
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9119 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9123 msgid "Movement prediction error compensation"
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9127 msgid "Use encryption (AES) when available"
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9132 msgid "Bandwidth limit:"
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9136 msgid "Specify your network speed"
9137 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9141 msgstr "Pomalé ADSL"
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9145 msgstr "Rychlé ADSL"
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9152 msgid "Local latency:"
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9156 msgid "HTTP downloads"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9160 msgid "Simultaneous:"
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9164 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9172 msgid "Show frames per second"
9173 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9176 msgid "Show your rendered frames per second"
9177 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9184 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9192 msgid "TRGT^Disabled"
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9200 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9204 msgid "Menu tooltips:"
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9209 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9210 "command bound to the menu item)"
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9214 msgid "TLTIP^Disabled"
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9218 msgid "TLTIP^Standard"
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9222 msgid "TLTIP^Advanced"
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9226 msgid "Show current date and time"
9227 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9230 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9231 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9234 msgid "Enable developer mode"
9235 msgstr "Povolit vývojářský režim"
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9238 msgid "Advanced settings..."
9239 msgstr "Pokročilé nastavení..."
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9242 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9243 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9247 msgid "Factory reset"
9248 msgstr "Tovární Restart"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9251 msgid "Cvar filter:"
9252 msgstr "Filtr cvar:"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9255 msgid "Modified cvars only"
9256 msgstr "Jen modifikované cvary"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9271 msgid "Description:"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9275 msgid "Advanced settings"
9276 msgstr "Pokročilé nastavení"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9279 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9280 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9283 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9284 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9291 msgid "Text Language"
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9295 msgid "Set language"
9296 msgstr "Nastavit jazyk"
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9299 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9300 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9303 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9307 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9311 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9315 msgid "Disconnect now"
9316 msgstr "Odpojit teď"
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9319 msgid "Switch language"
9320 msgstr "Změnit jazyk"
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9331 msgid "Font/UI size:"
9332 msgstr "Velikost písma/UI"
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9335 msgid "SZ^Unreadable"
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9371 msgid "Color depth:"
9372 msgstr "Hloubka barev:"
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9375 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9388 msgstr "Celá obrazovka"
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9391 msgid "Vertical Synchronization"
9392 msgstr "Vertikální synchronizace"
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9396 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9397 "screen refresh rate"
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9401 msgid "High-quality frame buffer"
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9405 msgid "Antialiasing:"
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9410 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9411 "might decrease performance by quite a lot"
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9429 msgid "Resolution scaling:"
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9434 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9443 msgid "Anisotropic filtering quality"
9444 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9447 msgid "ANISO^Disabled"
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9459 msgid "Depth first:"
9460 msgstr "Hloubka prvně:"
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9464 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9465 "normal rendering starts"
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9485 msgid "Brightness of black"
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9493 msgid "Brightness of white"
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9502 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9507 msgid "Contrast boost:"
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9511 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9512 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9520 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9521 "requires GLSL color control"
9523 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9524 "kontrolování barev GLSL "
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9527 msgid "LIT^Ambient:"
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9532 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9541 msgid "Global rendering brightness"
9542 msgstr "Globální jas renderování"
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9545 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9546 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9550 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9551 "strange input or video lag on some machines"
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9555 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9556 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9559 msgid "Flip view horizontally"
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9563 msgid "Poor man's left handed mode"
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9567 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9571 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9575 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9576 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9579 msgid "Campaign Difficulty:"
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9595 msgid "Play campaign!"
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9599 msgid "Singleplayer"
9600 msgstr "Hra jednoho hráče"
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9603 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9611 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9612 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9615 msgid "Autoselect team (recommended)"
9616 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9640 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9644 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9652 msgid "Don't accept (quit the game)"
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9656 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9657 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9660 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9661 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9668 msgid "free for all"
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9676 msgid "move forwards"
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9680 msgid "move backwards"
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9688 msgid "strafe right"
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9696 msgid "crouch / sink"
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9708 msgid "WEAPON^previous"
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9716 msgid "WEAPON^previously used"
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9737 msgstr "ukázat skóre"
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9741 msgstr "snímek obrazovky"
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9744 msgid "maximize radar"
9745 msgstr "maximalizovat radar"
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9748 msgid "3rd person view"
9749 msgstr "pohled 3. osoby"
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9752 msgid "enter spectator mode"
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9756 msgid "Communication"
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9761 msgstr "veřejný chat"
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9765 msgstr "týmový chat"
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9768 msgid "show chat history"
9769 msgstr "ukázat historii chatu"
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9784 msgid "enter console"
9785 msgstr "vstoupit do konzole"
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9792 msgid "auto-join team"
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9796 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9800 msgid "suicide / respawn"
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9808 msgid "User defined"
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9816 msgid "sandbox menu"
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9820 msgid "drag object (sandbox)"
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9824 msgid "waypoint editor menu"
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9828 msgid "Leave current match"
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9836 msgid "Leave campaign"
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9840 msgid "Leave singleplayer"
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9844 msgid "Leave multiplayer"
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9848 msgid "Leave current campaign level"
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9852 msgid "Leave current singleplayer match"
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9856 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9860 msgid "Do not press this button again!"
9861 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9865 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9870 msgid "%s's Xonotic Server"
9871 msgstr "Xonotic server hráče %s"
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9875 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9884 msgid "<no model found>"
9885 msgstr "<no model found>"
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9888 msgid "SERVER^Remove favorite"
9889 msgstr "SERVER^Odebrat oblíbení"
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9892 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9896 msgid "SERVER^Favorite"
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9901 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9904 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9924 msgid "AES level %d"
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9942 msgid "modified settings"
9943 msgstr "modifikované nastavení"
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9947 msgid "official settings"
9948 msgstr "oficiální nastavení"
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9951 msgid "SLCAT^Favorites"
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9955 msgid "SLCAT^Recommended"
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9959 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9963 msgid "SLCAT^Servers"
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9967 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9971 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9975 msgid "SLCAT^Overkill"
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9979 msgid "SLCAT^InstaGib"
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9983 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10012 msgid "PARTQUAL^Low"
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10016 msgid "PARTQUAL^Medium"
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10020 msgid "PARTQUAL^Normal"
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10024 msgid "PARTQUAL^High"
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10028 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10032 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10037 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10038 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10042 msgid "Screen resolution"
10043 msgstr "Rozlišení obrazovky"
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10046 msgid "FADESPEED^Slow"
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10050 msgid "FADESPEED^Normal"
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10054 msgid "FADESPEED^Fast"
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10058 msgid "FADESPEED^Instant"
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10111 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10119 msgid "Last match:"
10120 msgstr "Poslední zápas:"
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10123 msgid "Time played:"
10124 msgstr "Odehraný čas:"
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10127 msgid "Favorite map:"
10128 msgstr "Oblíbená mapa:"
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10138 msgid "Wins/Losses:"
10139 msgstr "Výhry/Prohry:"
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10143 msgid "Win percentage:"
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10148 msgid "Kills/Deaths:"
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10153 msgid "Kill ratio:"
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10165 msgid "Percentile:"
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10170 msgid "%d (unranked)"
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10174 msgid "Update can be downloaded at:"
10175 msgstr "Update je ke stažení na:"
10177 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10178 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10183 msgid "Update to %s now!"
10184 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
10186 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10188 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10189 "^1Expect visual problems."
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10193 msgid "Use default"
10194 msgstr "Použít výchozí"
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10197 msgid "Team Color:"
10198 msgstr "Barva týmu:"