1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
7 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
8 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
9 # Jiří Vrána <jirkacz199@gmail.com>, 2020-2021
10 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
11 # no lol <kitfildom@xn--snek-k853c.ml>, 2021
12 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
13 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
14 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
17 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2021-02-28 07:23+0100\n"
20 "PO-Revision-Date: 2021-02-28 06:23+0000\n"
21 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
22 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
29 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
33 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
34 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
36 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
38 msgid "^1Couldn't write to %s"
39 msgstr "^1Nešlo zapsat do 1%s"
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
43 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
49 "^1Multiline message at time %s that\n"
50 "^1lasts longer than normal"
52 "^1Víceřádková zpráva v čase %s že\n"
53 "^1trvá déle než normálně"
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
57 msgid "Message at time %s"
58 msgstr "Zpráva v čase %s"
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
61 msgid "Generic message"
62 msgstr "Obecná zpráva"
64 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:87
65 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
66 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
68 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
79 msgid "^1Spectating: ^7%s"
80 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
84 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
85 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
88 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
90 msgstr "primární střelba"
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
95 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 msgid "previous weapon"
105 msgstr "předchozí zbraň"
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
110 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
115 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
120 msgstr "odhodit zbraň"
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
124 msgid "secondary fire"
125 msgstr "sekundární střelba"
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
129 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
130 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
133 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
135 msgstr "info o serveru"
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
139 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
140 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
143 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
149 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
150 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
153 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
154 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
158 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
159 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
164 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
170 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
171 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s až budeš připravený"
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
174 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
175 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
178 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
179 msgstr "^2Čeká se než budou ostatní hráči připraveni..."
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
183 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
184 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
187 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
188 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
192 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
193 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
196 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
201 msgid "^1Spectating this player:"
202 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
205 msgid "^1Spectating you:"
206 msgstr "^1Sledují tě:"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
209 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
210 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
213 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
217 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
221 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
224 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:126 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127
225 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
230 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
231 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
243 msgstr "Pokračovat..."
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
251 msgid "QMCMD^Send public message to"
252 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
255 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
256 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
259 msgid "QMCMD^nice one"
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
263 msgid "QMCMD^good game"
264 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
267 msgid "QMCMD^hi / good luck"
268 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
271 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
272 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
275 msgid "QMCMD^Send in English"
276 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
280 msgid "QMCMD^Team chat"
281 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
284 msgid "QMCMD^strength soon"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
288 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
292 msgid "QMCMD^free item, icon"
293 msgstr "QMCMD^předmět zdarma, ikona"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
296 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
300 msgid "QMCMD^took item, icon"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
304 msgid "QMCMD^negative"
305 msgstr "QMCMD^negativní"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
308 msgid "QMCMD^positive"
309 msgstr "QMCMD^pozitivní"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
312 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
313 msgstr "QMCMD^potřebuje pomoc (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
316 msgid "QMCMD^need help, icon"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
320 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
324 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
328 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
332 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
336 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
340 msgid "QMCMD^defending, icon"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
344 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
348 msgid "QMCMD^roaming, icon"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
352 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
356 msgid "QMCMD^attacking, icon"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
360 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
364 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
369 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
373 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
377 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
381 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
385 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
389 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
393 msgid "QMCMD^Send private message to"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
398 msgid "QMCMD^Settings"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
403 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
407 msgid "QMCMD^3rd person view"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
411 msgid "QMCMD^Player models like mine"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
415 msgid "QMCMD^Names above players"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
419 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
427 msgid "QMCMD^Net graph"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
432 msgid "QMCMD^Sound settings"
433 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
436 msgid "QMCMD^Hit sound"
437 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
440 msgid "QMCMD^Chat sound"
441 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
444 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
449 msgid "QMCMD^Observer camera"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
453 msgid "QMCMD^Increase speed"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
457 msgid "QMCMD^Decrease speed"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
461 msgid "QMCMD^Wall collision"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
465 msgid "QMCMD^Fullscreen"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
470 msgid "QMCMD^Call a vote"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
474 msgid "QMCMD^Restart the map"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
478 msgid "QMCMD^End match"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
482 msgid "QMCMD^Reduce match time"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
486 msgid "QMCMD^Extend match time"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
490 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
494 msgid "QMCMD^Spectate a player"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
509 msgstr "Startovní čára"
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
519 msgid "Intermediate %d"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
526 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1173
530 msgid "missing a checkpoint"
533 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
534 msgid "Click to select teleport destination"
537 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
538 msgid "Click to select spawn location"
541 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
542 msgid "Number of ball carrier kills"
545 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
554 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
558 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
570 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
574 msgid "Number of deaths"
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
582 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
586 msgid "SCO^destroyed"
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
594 msgid "The total damage done"
595 msgstr "Celkový udělený damage"
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
602 msgid "The total damage taken"
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
606 msgid "Number of flag drops"
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
623 msgstr "SCO^nejrychlejší"
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
626 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
627 msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
630 msgid "Number of faults committed"
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
638 msgid "Number of flag carrier kills"
639 msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
654 msgid "Number of kills minus suicides"
655 msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
662 msgid "Number of goals scored"
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
670 msgid "Number of keys carrier kills"
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
684 msgid "The kill-death ratio"
685 msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
696 msgid "Number of kills"
697 msgstr "Počet zabití"
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
704 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
705 msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
712 msgid "Number of lives (LMS)"
713 msgstr "Počet životů (LMS)"
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
720 msgid "Number of times a key was lost"
721 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
738 msgstr "SCO^přezdívka"
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
741 msgid "Number of objectives destroyed"
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
745 msgid "SCO^objectives"
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
750 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
774 msgid "Number of players pushed into void"
775 msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
790 msgid "Number of flag returns"
791 msgstr "Počet vrácených vlajek"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
798 msgid "Number of revivals"
799 msgstr "Počet oživení"
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
806 msgid "Number of rounds won"
807 msgstr "Počet vyhraných kol"
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
810 msgid "SCO^rounds won"
811 msgstr "SCO^vyhraných kol"
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
819 msgstr "Celkové skóre"
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
822 msgid "Number of suicides"
823 msgstr "Počet sebevražd"
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
827 msgstr "SCO^sebevraždy"
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
830 msgid "Number of kills minus deaths"
831 msgstr "Počet zabití mínus smrti"
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
838 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
846 msgid "Number of teamkills"
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
850 msgid "SCO^teamkills"
851 msgstr "SCO^teamkilly"
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
854 msgid "Number of ticks (Domination)"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
866 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:341
871 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:344
879 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:345
884 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
885 "cvar scoreboard_columns"
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
890 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:347
896 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
897 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:348
901 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:349
905 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
910 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
911 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
912 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
913 "field to show all fields available for the current game mode."
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361
918 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
919 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
923 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
928 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
929 "right of the vertical bar aligned to the right."
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
934 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
935 "other gamemodes except DM."
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:639
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:646
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1223
952 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1371
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1482
961 msgstr "Statistiky mapy:"
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1512
964 msgid "Monsters killed:"
965 msgstr "Zabitých monster:"
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1519
968 msgid "Secrets found:"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1798
973 msgid "^3%1.0f minutes"
974 msgstr "^3%1.0f minuty"
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1807
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1814
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1808
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1815
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1834
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1841
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1833
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1840
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1851
998 msgstr "^7Mapa: ^2%s"
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1993
1002 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
1007 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2013
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2040
1017 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2050
1022 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2059
1027 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1028 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1055 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1059 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1060 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1063 msgid "A vote has been called for:"
1064 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1067 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1068 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1071 msgid "^1Configure the HUD"
1072 msgstr "^1Nastavit HUD"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1102 msgstr "Chybí munice"
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1112 #: qcsrc/client/main.qc:289
1113 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1116 #: qcsrc/client/main.qc:1075 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1120 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1124 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1128 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1132 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1136 #: qcsrc/client/main.qc:1326
1138 msgid "%s (not bound)"
1141 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1145 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1148 msgstr " (%d hlasů)"
1150 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1154 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1155 msgid "Decide the gametype"
1158 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1159 msgid "Vote for a map"
1160 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1164 msgid "%d seconds left"
1165 msgstr "zbývá%d sekund"
1167 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1168 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1171 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1172 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1175 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1176 msgid "Requesting preview..."
1179 #: qcsrc/client/view.qc:959
1183 #: qcsrc/client/view.qc:964
1184 msgid "Capture progress"
1185 msgstr "Proces zabírání"
1187 #: qcsrc/client/view.qc:969
1188 msgid "Revival progress"
1189 msgstr "Průběh oživování"
1191 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1192 msgid "error creating curl handle"
1195 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1196 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1203 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1205 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1210 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1211 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1212 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1213 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1214 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1215 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1216 msgid "Point limit:"
1217 msgstr "Limit bodů:"
1219 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1221 msgstr "Klanová Aréna"
1223 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1224 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1225 msgstr "Zabij všechny nepřátele, abys vyhrál kolo"
1227 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1228 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1229 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1232 msgstr "Limit zabití:"
1234 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1235 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1236 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1237 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1238 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1240 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1241 msgid "Capture time rankings"
1244 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1245 msgid "Capture the Flag"
1246 msgstr "Zaber vlajku"
1248 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1250 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1251 "from the other team"
1254 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1255 msgid "Capture limit:"
1256 msgstr "Limit zajetí:"
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1259 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1262 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1263 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1267 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1271 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1272 msgid "Race for fastest time."
1275 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1279 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1280 msgid "Score as many frags as you can"
1283 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1284 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1287 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1291 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1293 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1294 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1297 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1301 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1302 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1305 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1311 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1312 "freeze all enemies to win"
1315 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1319 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1320 msgid "Survive against waves of monsters"
1323 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1324 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1327 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1331 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1332 msgid "Gather all the keys to win the round"
1335 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1339 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1340 msgid "^1Match has already begun"
1341 msgstr "^1Zápas už začal"
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1344 msgid "^1You have no more lives left"
1345 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1347 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1348 msgid "Last Man Standing"
1351 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1352 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1355 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1359 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1364 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1367 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1372 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1376 msgid "Ball Stealer"
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1380 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1388 msgid "Personal best"
1389 msgstr "Vlastní rekord"
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1393 msgstr "Rekord serveru"
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1400 msgid "Race against other players to the finish line"
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1408 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1412 msgid "Team Deathmatch"
1415 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1419 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1423 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1427 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1431 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1435 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1437 msgstr "malé brnění"
1439 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1440 msgid "Medium armor"
1443 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1447 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1451 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1452 msgid "Small health"
1455 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1456 msgid "Medium health"
1459 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1463 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1467 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1473 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1477 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1478 msgid "Fuel regenerator"
1481 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1485 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
1489 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
1493 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1495 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1498 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1499 msgid "It's your turn"
1502 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1507 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1511 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1512 msgid "Current Game"
1515 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1519 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1524 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1528 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1532 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1533 msgid "Minigame message"
1536 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1547 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1550 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163
1551 msgid "Better luck next time!"
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1555 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170
1559 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1563 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1567 msgid "Push the boulders onto the targets"
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416
1583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1588 msgid "Connect Four"
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1598 msgid "%s^7 won the game!"
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1611 msgid "You lost the game!"
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1625 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1632 msgid "Click on the game board to place your piece"
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1636 msgid "Nine Men's Morris"
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1641 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1645 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1649 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1662 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1670 msgid "Add AI player"
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1674 msgid "Remove AI player"
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1683 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1690 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1695 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1704 msgid "Peg Solitaire"
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1708 msgid "All pieces cleared!"
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1712 msgid "Remaining pieces:"
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1717 msgid "Pieces left: %s"
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1721 msgid "No more valid moves"
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1725 msgid "Well done, you win!"
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1729 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686
1737 msgid "Single Player"
1740 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1745 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1749 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1754 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1759 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1760 msgid "Spider attack"
1763 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1768 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1769 msgid "Wyvern attack"
1772 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1777 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1781 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1785 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1795 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1799 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1809 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1813 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1817 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1821 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1829 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1833 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1837 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1841 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1845 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1850 msgid "Draw damage numbers"
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1854 msgid "Font size minimum:"
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1858 msgid "Font size maximum:"
1861 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1866 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1871 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1874 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1875 msgid "Vaporizer ammo"
1878 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1885 msgid "Invisibility"
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1889 msgid "Napalm grenade"
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1897 msgid "Translocate grenade"
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1901 msgid "Spawn grenade"
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1905 msgid "Heal grenade"
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1909 msgid "Monster grenade"
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1913 msgid "Entrap grenade"
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1917 msgid "Veil grenade"
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1925 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1929 msgid "Overkill MachineGun"
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1933 msgid "Overkill Nex"
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1937 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1941 msgid "Overkill Shotgun"
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2000 msgid "Flag carrier"
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2004 msgid "Enemy carrier"
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2008 msgid "Dropped flag"
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2032 msgid "Return flag here"
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2043 msgid "Control point"
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2068 msgid "Ball carrier"
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:697
2102 msgid "%s needing help!"
2105 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2106 msgid "^1Server notices:"
2109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2110 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2115 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2121 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2122 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2127 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2132 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2138 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2139 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2143 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2147 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2151 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2155 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2159 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2163 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2168 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2173 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2179 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2186 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2190 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2194 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2199 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2204 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2209 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2214 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2220 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2226 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2230 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2234 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2238 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2242 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2247 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2252 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2257 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2262 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2267 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2272 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2277 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2282 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2287 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2292 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2297 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2302 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2307 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2312 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2317 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2322 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2327 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2332 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2337 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2342 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2347 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2353 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2358 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2363 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2368 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2373 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2378 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2384 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2389 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2394 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2399 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2404 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2409 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2414 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2419 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2424 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2429 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2434 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2439 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2444 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2449 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2454 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2459 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2464 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2469 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2474 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2479 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2484 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2489 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2494 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2499 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2504 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2509 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2514 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2519 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2525 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2531 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2536 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2541 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2546 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2551 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2556 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2561 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2566 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2571 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2576 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2581 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2586 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2591 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2596 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2601 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2606 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2611 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2616 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2621 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2626 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2631 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2636 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2641 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2646 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2651 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2656 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2661 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2666 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2671 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2676 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2681 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2686 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2691 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2696 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2701 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2706 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2711 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2716 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2721 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2726 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2731 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2736 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2741 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2746 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2752 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2757 msgid "^BGRound tied"
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2762 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2767 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2772 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2777 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2783 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2789 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2795 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2801 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2807 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2813 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2819 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2825 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2830 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2835 msgid "^BG%s^F3 connected"
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2840 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2845 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2851 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2857 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2862 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2867 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2872 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2877 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2882 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2887 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2892 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2897 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2901 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2905 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2910 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2915 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2920 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2925 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2929 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2933 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2938 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2943 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2948 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2953 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2958 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2963 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2968 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2969 "spectators aren't allowed at the moment."
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2974 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2979 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2984 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2989 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2994 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2999 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3004 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3009 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3015 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3022 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3028 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3034 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3039 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3045 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3046 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3051 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3055 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3059 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3065 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3072 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3078 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3079 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3085 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3090 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3095 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3100 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3105 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3110 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3115 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3120 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3125 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3130 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3135 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3140 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3145 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3150 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3155 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3160 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3165 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3170 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3175 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3180 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3185 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3190 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3195 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3200 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3205 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3210 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3216 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3221 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3226 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3231 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3237 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3242 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3247 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3252 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3257 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3262 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3267 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3272 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3278 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3284 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3289 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3295 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3302 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3308 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3314 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3319 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3324 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3329 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3334 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3339 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3344 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3349 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3354 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3359 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3364 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3369 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3374 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3379 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3384 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3389 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3394 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3399 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3403 msgid "^F4You are now alone!"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3407 msgid "^BGYou are attacking!"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3411 msgid "^BGYou are defending!"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3416 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3424 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3428 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3432 msgid "^F4Round cannot start"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3436 msgid "^F2Don't camp!"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3441 "^BGYou are now free.\n"
3442 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3443 "^BGif you think you will succeed."
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3447 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3452 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3453 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3454 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3458 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3462 msgid "^BGYou captured the flag!"
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3467 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3472 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3477 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3482 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3487 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3492 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3497 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3502 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3507 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3511 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3515 msgid "^BGYou got the flag!"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3520 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3525 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3530 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3535 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3540 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3545 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3550 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3555 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3560 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3565 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3570 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3575 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3579 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3583 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3587 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3591 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3596 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3603 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3608 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3615 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3620 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3625 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3630 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3635 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3640 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3645 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3650 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3655 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3660 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3664 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3670 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3671 "You are now on: %s"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3675 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3679 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3683 msgid "^K1Die camper!"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3687 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3691 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3696 msgid "^K1You were %s"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3700 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3704 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3708 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3712 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3716 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3720 msgid "^K1You need to be more careful!"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3724 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3728 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3732 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3736 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3740 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3744 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3748 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3752 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3756 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3760 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3764 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3768 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3772 msgid "^K1You need to preserve your health"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3776 msgid "^K1You became a shooting star!"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3780 msgid "^K1You melted away in slime!"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3784 msgid "^K1You committed suicide!"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3788 msgid "^K1You ended it all!"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3792 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3797 msgid "^BGYou are now on: %s"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3801 msgid "^K1You died in an accident!"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3805 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3809 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3813 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3817 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3821 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3825 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3829 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3833 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3837 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3841 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3845 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3849 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3853 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3857 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3861 msgid "^K1Watch your step!"
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3866 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3871 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3876 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3881 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3887 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3892 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3897 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3901 msgid "^BGDoor unlocked!"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3906 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3911 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3915 msgid "^K3You revived yourself"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3920 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3925 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3929 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3933 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3937 msgid "^K1You froze yourself"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3941 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3946 msgid "^K1A %s has arrived!"
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3950 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3954 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3959 "^K1No spawnpoints available!\n"
3960 "Hope your team can fix it..."
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3965 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3966 "The player limit reached maximum capacity."
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3970 msgid "^BGYou picked up the ball"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3974 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3979 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3980 "Help the key carriers to meet!"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3985 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3986 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3991 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3992 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3996 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4000 msgid "^BGScanning frequency range..."
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4004 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4008 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4014 "^BGWaiting for players to join...\n"
4015 "Need active players for: %s"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4020 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4024 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4028 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4032 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4036 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4041 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4051 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4057 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4058 "Next weapon: ^F1%s"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4063 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4068 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4072 msgid "^BGYou captured a control point"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4077 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4081 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4085 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4090 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4091 "^F2Capture some control points to unshield it"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4095 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4100 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4101 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4106 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4111 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4116 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4117 "Keep fragging until we have a winner!"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4122 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4123 "Keep scoring until we have a winner!"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4128 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4130 "Generators are now decaying.\n"
4131 "The more control points your team holds,\n"
4132 "the faster the enemy generator decays"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4138 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4139 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4143 msgid "^K1In^BG-portal created"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4147 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4151 msgid "^F1Portal creation failed"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4155 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4159 msgid "^F2Strength has worn off"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4163 msgid "^F2Shield surrounds you"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4167 msgid "^F2Shield has worn off"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4171 msgid "^F2You are on speed"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4175 msgid "^F2Speed has worn off"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4179 msgid "^F2You are invisible"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4183 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4187 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4191 msgid "^BGSequence completed!"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4195 msgid "^BGThere are more to go..."
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4200 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4204 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4208 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4212 msgid "^F2You now have a superweapon"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4216 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4220 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4224 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4228 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4232 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4236 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4240 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4245 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4250 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4255 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4260 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4265 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4269 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:404 qcsrc/common/notifications/all.qh:405
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:424
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4303 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4308 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4312 msgid "TRIPLE FRAG! "
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4317 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4322 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4331 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4336 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4345 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4350 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4359 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4364 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4373 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4378 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4387 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4392 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4396 msgid "ARMAGEDDON! "
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:464
4401 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4406 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4413 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:496 qcsrc/common/notifications/all.qh:509
4425 msgid "%d score spree! "
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4430 msgid "%d frag spree! "
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4434 msgid "First blood! "
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4438 msgid "First score! "
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4442 msgid "First casualty! "
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4446 msgid "First victim! "
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4451 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:567
4456 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4461 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:586
4466 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4471 msgid ", ending their %d frag spree"
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
4476 msgid ", ending their %d score spree"
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4481 msgid ", losing their %d frag spree"
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4486 msgid ", losing their %d score spree"
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:643
4494 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4498 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4502 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4506 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4510 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4514 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4518 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4522 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4526 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4530 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4534 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4538 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4542 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4546 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4550 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4551 msgid "GENERATOR^Red"
4554 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4555 msgid "GENERATOR^Blue"
4558 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4559 msgid "GENERATOR^Yellow"
4562 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4563 msgid "GENERATOR^Pink"
4566 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:95
4567 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4570 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4572 msgid "%s under attack!"
4575 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4579 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4580 msgid "eWheel Turret"
4583 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4587 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4591 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4595 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4596 msgid "Fusion Reactor"
4599 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4600 msgid "Hellion Missile Turret"
4603 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4607 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4608 msgid "Hunter-Killer Turret"
4611 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4612 msgid "Hunter-Killer"
4615 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4616 msgid "Machinegun Turret"
4619 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4623 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4627 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4631 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4632 msgid "Phaser Cannon"
4635 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4639 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4640 msgid "Plasma Cannon"
4643 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4647 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4648 msgid "Dual Plasma Cannon"
4651 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4655 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4656 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4660 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4661 msgid "Walker Turret"
4664 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4668 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4672 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4676 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4680 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4681 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4684 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4685 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4688 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4692 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4697 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4701 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4705 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4709 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4714 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4719 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4724 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4729 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4733 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4737 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4741 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4746 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4751 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4756 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4761 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4766 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4771 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4775 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4779 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4783 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4787 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4791 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4795 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4799 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4807 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4811 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4816 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4826 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4839 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4844 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4849 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4854 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4859 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4864 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4869 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4873 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4878 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4891 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4902 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4907 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4950 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4952 msgid "LEFT_SHOULDER"
4955 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4957 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4962 msgid "LEFT_TRIGGER"
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4967 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4972 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4977 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4982 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1500
4987 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1501
4992 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4995 #: qcsrc/common/util.qc:1502
4997 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5000 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5002 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5005 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5007 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5039 msgstr "MIDI NOTA%d"
5041 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5046 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5047 msgid "No right gunner!"
5050 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5051 msgid "No left gunner!"
5054 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5058 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5062 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5063 msgid "Racer cannon"
5066 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5070 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5071 msgid "Raptor cannon"
5074 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5078 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5079 msgid "Raptor flare"
5082 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5086 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
5087 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5090 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5094 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5098 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5102 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5106 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5110 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5112 msgstr "Ohnivá koule"
5114 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5118 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5119 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5122 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5124 msgid "Grappling Hook"
5127 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5131 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5135 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5139 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5140 msgid "Port-O-Launch"
5143 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5147 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5148 msgid "T.A.G. Seeker"
5151 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5155 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5159 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5164 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5168 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5172 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5174 msgid "CI_DEC^%s years"
5177 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5179 msgid "CI_ZER^%d years"
5182 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5184 msgid "CI_FIR^%d year"
5187 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5189 msgid "CI_SEC^%d years"
5192 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5194 msgid "CI_THI^%d years"
5197 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5199 msgid "CI_MUL^%d years"
5202 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5204 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5207 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5209 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5212 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5214 msgid "CI_FIR^%d week"
5217 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5219 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5222 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5224 msgid "CI_THI^%d weeks"
5227 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5229 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5232 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5234 msgid "CI_DEC^%s days"
5237 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5239 msgid "CI_ZER^%d days"
5242 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5244 msgid "CI_FIR^%d day"
5247 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5249 msgid "CI_SEC^%d days"
5252 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5254 msgid "CI_THI^%d days"
5257 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5259 msgid "CI_MUL^%d days"
5262 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5264 msgid "CI_DEC^%s hours"
5267 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5269 msgid "CI_ZER^%d hours"
5272 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5274 msgid "CI_FIR^%d hour"
5277 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5279 msgid "CI_SEC^%d hours"
5282 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5284 msgid "CI_THI^%d hours"
5287 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5289 msgid "CI_MUL^%d hours"
5292 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5294 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5297 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5299 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5302 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5304 msgid "CI_FIR^%d minute"
5307 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5309 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5312 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5314 msgid "CI_THI^%d minutes"
5317 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5319 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5322 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5324 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5327 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5329 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5332 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5334 msgid "CI_FIR^%d second"
5337 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5339 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5342 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5344 msgid "CI_THI^%d seconds"
5347 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5349 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5352 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5357 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5362 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5367 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5372 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5373 msgid "No description"
5376 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5379 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5380 "please file an issue."
5383 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5385 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5388 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5390 msgid "%02d:%02d:%02d"
5393 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5394 msgid "Usage:^3 menu_cmd <command> [<item>], where possible commands are:"
5397 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5398 msgid " <sync> reloads all cvars on the current menu page"
5401 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5403 " <directmenu> shows the menu window named <item> (or the menu window "
5404 "containing an item named <item>)"
5407 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5409 " if <item> is not specified it shows the list of available items in the "
5413 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:52
5414 msgid " <dumptree> dumps the state of the menu as a tree to the console"
5417 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
5418 msgid "Available items:"
5421 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:130
5422 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5425 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5430 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5437 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5441 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5442 msgid "Extended Team"
5445 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5449 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5453 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5457 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5462 msgid "Level Design"
5463 msgstr "Design levelů"
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5466 msgid "Music / Sound FX"
5467 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5474 msgid "Marketing / PR"
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5486 msgid "Engine Additions"
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5494 msgid "Other Active Contributors"
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5514 msgid "Chinese (China)"
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5518 msgid "Chinese (Taiwan)"
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5534 msgid "English (Australia)"
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:248
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:266
5590 msgid "Scottish Gaelic"
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:297
5610 msgid "Past Contributors"
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5614 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5618 msgid "will not be saved"
5619 msgstr "nebude uloženo"
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5622 msgid "will be saved to config.cfg"
5623 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5630 msgid "engine setting"
5631 msgstr "nastavení enginu"
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5635 msgstr "jen ke čtení"
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5651 msgid "The Xonotic credits"
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5655 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5659 msgid "I would disconnect from server..."
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5663 msgid "I would play more!"
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5673 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5678 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5679 "player name to get started. You can change these options later through the "
5682 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
5683 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5692 msgid "Name under which you will appear in the game"
5693 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5696 msgid "Text language:"
5697 msgstr "Jazyk textu:"
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5700 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5702 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5706 msgstr "Nerozhodnutý"
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5710 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5715 msgid "Save settings"
5716 msgstr "Uložit nastavení"
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5723 msgid "Ammunition display:"
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5727 msgid "Show only current ammo type"
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5732 msgid "Noncurrent alpha:"
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5737 msgid "Noncurrent scale:"
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5774 msgid "Message duration:"
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5782 msgid "Flip messages order"
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5787 msgid "Text alignment:"
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5798 msgstr "Škála písma"
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5801 msgid "Centerprint Panel"
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5805 msgid "Chat entries:"
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5810 msgstr "Velikost chatu:"
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5813 msgid "Chat lifetime:"
5814 msgstr "Životnost chatu:"
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5817 msgid "Chat beep sound"
5818 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5822 msgstr "Panel chatu"
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5825 msgid "Engine info:"
5826 msgstr "Info o enginu:"
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5829 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5833 msgid "Engine Info Panel"
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5837 msgid "Combine health and armor"
5838 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5843 msgid "Enable status bar"
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5848 msgid "Status bar alignment:"
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5867 msgid "Icon alignment:"
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5871 msgid "Flip health and armor positions"
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5875 msgid "Health/Armor Panel"
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5879 msgid "Info messages:"
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5887 msgid "Info Messages Panel"
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5906 msgid "Enable spectating"
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5910 msgid "Enable even playing in warmup"
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5918 msgid "Text/icon ratio:"
5919 msgstr "Poměr textu/ikon:"
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5922 msgid "Hide spawned items"
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5926 msgid "Hide big armor and health"
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5930 msgid "Dynamic size"
5931 msgstr "Dynamická velikost"
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5934 msgid "Items Time Panel"
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5938 msgid "Mod Icons Panel"
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5942 msgid "Notifications:"
5943 msgstr "Notifikace:"
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5946 msgid "Also print notifications to the console"
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5950 msgid "Flip notify order"
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5954 msgid "Entry lifetime:"
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5958 msgid "Entry fadetime:"
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5962 msgid "Notification Panel"
5963 msgstr "Panel notifikací"
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5973 msgid "Enable even observing"
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5978 msgid "Enable only in Race/CTS"
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5996 msgid "Inward align"
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6000 msgid "Outward align"
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6004 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6012 msgid "Include vertical speed"
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6025 msgstr "Nejvyšší rychlost"
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6028 msgid "Acceleration:"
6029 msgstr "Zrychlování:"
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6032 msgid "Include vertical acceleration"
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6036 msgid "Physics Panel"
6037 msgstr "Panel fyziky"
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6040 msgid "Powerups Panel"
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6045 msgid "Always enable"
6046 msgstr "Vždy povolit"
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6049 msgid "Forced aspect:"
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6053 msgid "Pressed Keys Panel"
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6057 msgid "Quick Menu Panel"
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6061 msgid "Race Timer Panel"
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6065 msgid "Enable in team games"
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6115 msgstr "Režim přibližování:"
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6126 msgid "Always zoomed"
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6130 msgid "Never zoomed"
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6163 msgid "StrafeHUD mode:"
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6167 msgid "View angle centered"
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6171 msgid "Velocity angle centered"
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6175 msgid "StrafeHUD style:"
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6183 msgid "progress bar"
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6199 msgid "Center panel"
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6203 msgid "Reset colors"
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6211 msgid "Angle indicator:"
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6230 msgid "Switch indicators:"
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6234 msgid "Direction caps:"
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6246 msgid "StrafeHUD Panel"
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6254 msgid "Show elapsed time"
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6262 msgid "Alpha after voting:"
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6270 msgid "Fade out after:"
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6286 msgid "Fade effect:"
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6306 msgid "Weapon icons:"
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6310 msgid "Show only owned weapons"
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6314 msgid "Show weapon ID as:"
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6330 msgid "Weapon ID scale:"
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6334 msgid "Show Accuracy"
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6342 msgid "Ammo bar alpha:"
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6346 msgid "Ammo bar color:"
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6350 msgid "Weapons Panel"
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6379 msgid "Save current skin"
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6383 msgid "Panel background defaults:"
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6393 msgid "Border size:"
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6403 msgid "Test team color in configure mode"
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6416 msgid "DOCK^Disabled"
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6432 msgid "Grid settings:"
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6436 msgid "Snap panels to grid"
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6456 msgid "Panel HUD Setup"
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6473 msgid "Move target:"
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6502 msgid "Monster Tools"
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6510 msgid "Find servers to play on"
6511 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6514 msgid "Host your own game"
6515 msgstr "Založ svou vlastní hru"
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6531 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6534 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6556 msgstr "Časový limit:"
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6559 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6560 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6568 msgid "TIMLIM^Default"
6569 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6577 msgid "TIMLIM^Infinite"
6578 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6582 msgstr "Počet týmů:"
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6597 msgid "Player slots:"
6598 msgstr "Počet hráčů:"
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6602 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6605 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6609 msgid "Number of bots:"
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6613 msgid "Amount of bots on your server"
6614 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6618 msgstr "Schopnosti botů:"
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6621 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6622 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6633 msgid "You will win"
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6638 msgstr "Můžeš vyhrát"
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6641 msgid "You might win"
6642 msgstr "Třeba vyhraješ"
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6670 msgstr "Mutátory..."
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6673 msgid "Mutators and weapon arenas"
6674 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6682 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6683 "Delete to clear; Enter when done."
6685 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
6686 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6690 msgstr "Přidat zobrazené"
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6693 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6694 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6697 msgid "Remove shown"
6698 msgstr "Odebrat zobrazené"
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6701 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6702 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6706 msgstr "Přidat všechny"
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6709 msgid "Add every available map to your selection"
6710 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6714 msgstr "Odebrat všechny"
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6717 msgid "Remove all the maps from your selection"
6718 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6721 msgid "Start Multiplayer!"
6722 msgstr "Spusť Multiplayer!"
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6734 msgstr "Herní módy:"
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6746 msgid "Map Information"
6747 msgstr "Informace o mapě"
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6750 msgid "All Weapons Arena"
6751 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6754 msgid "Most Weapons Arena"
6755 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6784 msgid "Rocket Flying"
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6789 msgid "Invincible Projectiles"
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6794 msgid "No start weapons"
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6827 msgid "Weapons stay"
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6854 msgid "Touch explode"
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6858 msgid "Wall jumping"
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6866 msgid "Gameplay mutators:"
6867 msgstr "Herní mutátory"
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6871 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6872 "directional key to dodge"
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6876 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6880 msgid "All players are almost invisible"
6881 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6885 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6890 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6894 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6895 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6899 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6904 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6908 msgid "Weapon & item mutators:"
6909 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6912 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6917 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6923 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6924 "with the Electro primary fire"
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6929 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6930 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6935 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6936 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6937 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6941 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6942 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6945 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6946 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6949 msgid "Regular (no arena)"
6950 msgstr "Normální (žádná aréna)"
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6954 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6955 "without weapon pickups"
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6959 msgid "Weapon arenas:"
6960 msgstr "Aréna zbraní:"
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6963 msgid "Custom weapons"
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6967 msgid "Most weapons"
6968 msgstr "Většina zbraní"
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6972 msgstr "Všechna zbraně"
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6975 msgid "Special arenas:"
6976 msgstr "Speciální arény:"
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6980 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6981 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6982 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6983 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6985 "Hráči dostanou pouze jednu zbraň, kterou mohou protivníka zabít jediným "
6986 "zásahem. Pokud hráč vystřílí všechnu munici, má 10 sekund aby nějakou našel, "
6987 "jinak zemře. Sekundární útok nezpůsobí žádné poškození, ale přijde vhod při "
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6992 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6993 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6994 "switch to another weapon."
6996 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
6997 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
7000 msgid "with blaster"
7001 msgstr "s blasterem"
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7004 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7005 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7012 msgid "SRVS^Categories"
7013 msgstr "SRVS^Kategorie"
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7017 msgstr "SRVS^Prázdné"
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7020 msgid "Show empty servers"
7021 msgstr "Ukáže prázdné servery"
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7028 msgid "Show full servers that have no slots available"
7029 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7036 msgid "Show high latency servers"
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7040 msgid "Reload the server list"
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7049 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7050 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7062 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7063 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7078 msgstr "%d upraveno"
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7085 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7089 msgid "N/A (auth library missing)"
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7093 msgid "Not supported (can't connect)"
7094 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7097 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7098 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7101 msgid "Supported (will encrypt)"
7102 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7105 msgid "Supported (won't encrypt)"
7106 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7109 msgid "Requested (will encrypt)"
7110 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7113 msgid "Requested (won't encrypt)"
7114 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7117 msgid "Required (can't connect)"
7118 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7121 msgid "Required (will encrypt)"
7122 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7125 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7163 msgstr "Volná místa:"
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7178 msgid "Server Information"
7179 msgstr "Informace o serveru"
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7187 msgstr "Screenshoty"
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7190 msgid "Music Player"
7191 msgstr "Hudební přehrávač"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7194 msgid "Auto record demos"
7195 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7202 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7203 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7207 msgstr "DEMO^Přehrát"
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7210 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7211 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7215 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7216 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7219 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7220 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7224 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7227 msgid "MUSICPL^Add all"
7228 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7231 msgid "Set as menu track"
7232 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7235 msgid "Reset default menu track"
7236 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7243 msgid "Random order"
7244 msgstr "Náhodné pořadí"
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7247 msgid "MUSICPL^Stop"
7248 msgstr "MUSICPL^Stop"
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7251 msgid "MUSICPL^Play"
7252 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7255 msgid "MUSICPL^Pause"
7256 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7259 msgid "MUSICPL^Prev"
7260 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7263 msgid "MUSICPL^Next"
7264 msgstr "MUSICPL^Dále"
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7267 msgid "MUSICPL^Remove"
7268 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7271 msgid "MUSICPL^Remove all"
7272 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7275 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7276 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7279 msgid "Open in the viewer"
7280 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7303 msgid "Apply immediately"
7304 msgstr "Okamžitě upravit"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7315 msgid "Glowing color"
7316 msgstr "Vyzařující barva"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7319 msgid "Detail color"
7320 msgstr "Barva detailu"
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7327 msgid "Allow player statistics to track your client"
7328 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7331 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7332 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7335 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7339 msgid "Select language..."
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7343 msgid "Are you sure you want to quit?"
7344 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7347 msgid "Back to work..."
7348 msgstr "Zpátky do práce..."
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7351 msgid "I got some more fragging to do!"
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7355 msgid "Quit the game"
7356 msgstr "Opustit hru"
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7379 msgid "Set * as child"
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7387 msgid "Detach from *"
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7391 msgid "Visual object properties for *:"
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7399 msgid "Set color main:"
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7403 msgid "Set color glow:"
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7411 msgid "Physical object properties for *:"
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7415 msgid "Set material:"
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7419 msgid "Set solidity:"
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7431 msgid "Set physics:"
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7459 msgid "* object info"
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7467 msgid "* attachment info"
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7475 msgid "* is the object you are facing"
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7479 msgid "Sandbox Tools"
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7516 msgid "Change the game settings"
7517 msgstr "Změnit nastavení hry"
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7521 msgstr "Celková hlasitost:"
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7528 msgid "VOL^Ambient:"
7529 msgstr "PRE^Prostředí:"
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7560 msgid "New style sound attenuation"
7561 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7564 msgid "Mute sounds when not active"
7565 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7572 msgid "Sound output frequency"
7573 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7612 msgid "Number of channels for the sound output"
7613 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7648 msgid "Swap stereo output channels"
7649 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7652 msgid "Swap left/right channels"
7653 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7656 msgid "Headphone friendly mode"
7657 msgstr "Režim sluchátek"
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7661 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7662 "stereo separation a bit for headphones)"
7664 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
7665 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7668 msgid "Hit indication sound"
7669 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7672 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7673 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7680 msgid "Decrease pitch with more damage"
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7688 msgid "Increase pitch with more damage"
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7696 msgid "Chat message sound"
7697 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7704 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7708 msgid "Focus sounds"
7709 msgstr "Zvuky najetí"
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7712 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7716 msgid "Time announcer:"
7717 msgstr "Hlasatel času:"
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7720 msgid "WRN^Disabled"
7721 msgstr "WRN^Vypnutý"
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7732 msgid "Automatic taunts:"
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7736 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7737 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7754 msgid "Debug info about sounds"
7755 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7758 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7762 msgid "Reset key bindings"
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7766 msgid "Quality preset:"
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7779 msgstr "PRE^Střední"
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7783 msgstr "PRE^Normální"
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7794 msgid "PRE^Ultimate"
7795 msgstr "PRE^Ultimátní"
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7798 msgid "Geometry detail:"
7799 msgstr "Detaily map:"
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7802 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7807 msgstr "DET^Nejnižší"
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7815 msgstr "DET^Normální"
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7823 msgstr "DET^Nejlepší"
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7830 msgid "Player detail:"
7831 msgstr "Detaily hráčů:"
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7839 msgstr "PDET^Střední"
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7843 msgstr "PDET^Normální"
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7851 msgstr "PDET^Nejlepší"
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7854 msgid "Texture resolution:"
7855 msgstr "Rozlišení textur:"
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7863 msgstr "RES^Nejnižší"
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7866 msgid "RES^Very low"
7867 msgstr "RES^Hodně nízké"
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7875 msgstr "RES^Normální"
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7883 msgstr "RES^Nejlepší"
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7888 msgid "Avoid lossy texture compression"
7889 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7892 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7900 msgid "Show surfaces"
7901 msgstr "Zobrazit povrchy"
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7905 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7906 "performance boost, but looks very ugly."
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7910 msgid "Use lightmaps"
7911 msgstr "Lightmapping"
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7915 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7920 msgid "Deluxe mapping"
7921 msgstr "Per-pixel lighting"
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7924 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7932 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7936 msgid "Offset mapping"
7937 msgstr "Offset mapping"
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7941 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7942 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7946 msgid "Relief mapping"
7947 msgstr "Relief mapping"
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7951 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7955 msgid "Reflections:"
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7960 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7961 "with reflecting surfaces"
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7965 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7985 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7989 msgid "Decals on models"
7990 msgstr "Stopy na modelech"
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7995 msgstr "Vzdálenost:"
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7998 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8006 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8010 msgid "Damage effects:"
8011 msgstr "Efekty zranění:"
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8014 msgid "DMGFX^Disabled"
8015 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8026 msgid "No dynamic lighting"
8027 msgstr "Žádné dynamické osvětlení"
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8030 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8034 msgid "Fake corona lighting"
8035 msgstr "Falešné koronální osvětlení"
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8039 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8040 "of real dynamic lights"
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8044 msgid "Realtime dynamic lighting"
8045 msgstr "Dynamické osvětlení"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8048 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8057 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8061 msgid "Realtime world lighting"
8062 msgstr "Globální osvětlení"
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8066 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8067 "Note that this might have a big impact on performance."
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8071 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8075 msgid "Use normal maps"
8076 msgstr "Normálové mapy"
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8079 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8083 msgid "Soft shadows"
8084 msgstr "Měkké stíny"
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8087 msgid "Fade corona according to visibility"
8088 msgstr "Zeslabení korony podle viditelnosti"
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8091 msgid "Fade coronas according to visibility"
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8100 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8101 "pixels. Has a big impact on performance."
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8105 msgid "Extra postprocessing effects"
8106 msgstr "Extra postprocess efekty"
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8110 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8115 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8116 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8119 msgid "Motion blur:"
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8127 msgid "Spawnpoint effects"
8128 msgstr "Spawnpoint efekty"
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8131 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8132 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8141 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8142 "gives for better performance"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8146 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8150 msgid "No crosshair"
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8156 msgstr "Podle zbraně"
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8160 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8163 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8174 msgstr "Podle zdraví"
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8177 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8178 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8181 msgid "Enable center crosshair dot"
8182 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8185 msgid "Use normal crosshair color"
8186 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8189 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8190 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8193 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8197 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8201 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8205 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8209 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8210 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8213 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8214 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8225 msgid "Fading speed:"
8226 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8229 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8233 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8234 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8237 msgid "Show team sizes:"
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8242 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8243 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8251 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8252 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8255 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8256 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8259 msgid "Control transparency of the waypoints"
8260 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8265 msgstr "Velikost fontu:"
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8268 msgid "Edge offset:"
8269 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8272 msgid "Fade when near the crosshair"
8273 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8276 msgid "Display names instead of icons"
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8296 msgid "Player Names"
8297 msgstr "Jména hráčů"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8300 msgid "Show names above players"
8301 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8304 msgid "Max distance:"
8305 msgstr "Max. vzdálenost:"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8317 msgid "Only when near crosshair"
8318 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8321 msgid "Display health and armor"
8322 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8325 msgid "Damage overlay:"
8326 msgstr "Ukazatel zranění:"
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8333 msgid "HUD moves around following player's movement"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8337 msgid "Shake the HUD when hurt"
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8342 msgid "Enter HUD editor"
8343 msgstr "Upravit HUD"
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8350 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8351 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8354 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8355 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8358 msgid "Frag Information"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8362 msgid "Display information about killing sprees"
8363 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8366 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8367 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8370 msgid "Show spree information in centerprints"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8374 msgid "Show spree information in death messages"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8378 msgid "Sprees in info messages:"
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8382 msgid "SPREES^Disabled"
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8398 msgid "Print on a seperate line"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8402 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8406 msgid "Add frag location to death messages when available"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8410 msgid "Gamemode Settings"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8414 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8418 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8428 msgid "Display console messages in the top left corner"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8432 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8436 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8440 msgid "Powerup notifications"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8444 msgid "Weapon centerprint notifications"
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8448 msgid "Weapon info message notifications"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8456 msgid "Respawn countdown sounds"
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8460 msgid "Killstreak sounds"
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8464 msgid "Achievement sounds"
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8476 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8480 msgid "Unavailable alpha:"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8484 msgid "Unavailable color:"
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8488 msgid "GHOITEMS^Black"
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8492 msgid "GHOITEMS^Dark"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8496 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8500 msgid "GHOITEMS^Normal"
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8504 msgid "GHOITEMS^Blue"
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8513 msgid "Force player models to mine"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8517 msgid "Force player colors to mine"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8521 msgid "In non teamplay modes only"
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8525 msgid "Only in Duel"
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8529 msgid "Body fading:"
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8557 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8561 msgid "1st person perspective"
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8565 msgid "Slide to third person upon death"
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8569 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8573 msgid "Smooth the view while crouching"
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8577 msgid "View waving while idle"
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8581 msgid "View bobbing while walking around"
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8585 msgid "3rd person perspective"
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8589 msgid "Back distance"
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8597 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8601 msgid "Field of view:"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8605 msgid "Field of vision in degrees"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8609 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8613 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8617 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8621 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8625 msgid "ZOOM^Instant"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8629 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8634 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8635 "sensitivity change)"
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8639 msgid "Velocity zoom"
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8643 msgid "Forward movement only"
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8647 msgid "VZOOM^Factor"
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8651 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8655 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8659 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8668 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8680 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8685 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8689 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8690 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8693 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8694 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8698 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8701 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8705 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8709 msgid "Draw 1st person weapon model"
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8713 msgid "Draw the weapon model"
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8719 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8723 msgid "Weapon model opacity:"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8727 msgid "Gun model swaying"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8731 msgid "Gun model bobbing"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8740 msgid "Key Bindings"
8741 msgstr "Klávesové zkratky"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8744 msgid "Change key..."
8745 msgstr "Změnit klávesu"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8757 msgstr "Resetovat vše"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8764 msgid "Sensitivity:"
8765 msgstr "Sensitivita:"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8768 msgid "Mouse speed multiplier"
8769 msgstr "Násobič rychlosti myši"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8772 msgid "Smooth aiming"
8773 msgstr "Jemné míření"
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8776 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8780 msgid "Invert aiming"
8781 msgstr "Invertovat míření"
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8784 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8788 msgid "Use system mouse positioning"
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8792 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8793 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8798 msgid "Disable system mouse acceleration"
8799 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8802 msgid "Make use of DGA mouse input"
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8806 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8810 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8814 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8818 msgid "Jetpack on jump:"
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8822 msgid "JPJUMP^Disabled"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8836 msgid "Use joystick input"
8837 msgstr "Použít vstup joysticku"
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8840 msgid "Command when pressed:"
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8844 msgid "Command when released:"
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8852 msgid "User defined key bind"
8853 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8875 msgid "Client UDP port:"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8879 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8887 msgid "Specify your network speed"
8888 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8900 msgstr "Pomalé ADSL"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8904 msgstr "Rychlé ADSL"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8915 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8919 msgid "Download speed:"
8920 msgstr "Rychlost stahování:"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8923 msgid "Local latency:"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8927 msgid "Show netgraph"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8931 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8935 msgid "Client-side movement prediction"
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8939 msgid "Movement error compensation"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8943 msgid "Use encryption (AES) when available"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8955 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8963 msgid "TRGT^Disabled"
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8971 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8975 msgid "Save processing time for other apps"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8979 msgid "Show frames per second"
8980 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8983 msgid "Show your rendered frames per second"
8984 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8987 msgid "Menu tooltips:"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8992 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8993 "command bound to the menu item)"
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8997 msgid "TLTIP^Disabled"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9001 msgid "TLTIP^Standard"
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9005 msgid "TLTIP^Advanced"
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9009 msgid "Show current date and time"
9010 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9013 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9014 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9017 msgid "Enable developer mode"
9018 msgstr "Povolit vývojářský režim"
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9021 msgid "Advanced settings..."
9022 msgstr "Pokročilé nastavení..."
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9025 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9026 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9030 msgid "Factory reset"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9034 msgid "Cvar filter:"
9035 msgstr "Filtr cvar:"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9038 msgid "Modified cvars only"
9039 msgstr "Jen modifikované cvary"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9054 msgid "Description:"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9058 msgid "Advanced settings"
9059 msgstr "Pokročilé nastavení"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9062 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9063 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9066 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9067 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9074 msgid "Text Language"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9078 msgid "Set language"
9079 msgstr "Nastavit jazyk"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9082 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9083 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9086 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9090 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9094 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9098 msgid "Disconnect now"
9099 msgstr "Odpojit teď"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9102 msgid "Switch language"
9103 msgstr "Změnit jazyk"
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9114 msgid "Font/UI size:"
9115 msgstr "Velikost písma/UI"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9118 msgid "SZ^Unreadable"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9154 msgid "Color depth:"
9155 msgstr "Hloubka barev:"
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9158 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9171 msgstr "Celá obrazovka"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9174 msgid "Vertical Synchronization"
9175 msgstr "Vertikální synchronizace"
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9179 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9180 "screen refresh rate"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9184 msgid "Flip view horizontally"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9188 msgid "Poor man's left handed mode"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9196 msgid "Anisotropic filtering quality"
9197 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9200 msgid "ANISO^Disabled"
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9222 msgid "Antialiasing:"
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9227 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9228 "might decrease performance by quite a lot"
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9236 msgid "High-quality frame buffer"
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9240 msgid "Depth first:"
9241 msgstr "Hloubka prvně:"
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9245 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9246 "normal rendering starts"
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9262 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9270 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9277 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9278 "for faster rendering"
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9286 msgid "Vertices and Triangles"
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9294 msgid "Brightness of black"
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9302 msgid "Brightness of white"
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9311 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9316 msgid "Contrast boost:"
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9320 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9321 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9329 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9330 "requires GLSL color control"
9332 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9333 "kontrolování barev GLSL "
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9336 msgid "LIT^Ambient:"
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9341 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9350 msgid "Global rendering brightness"
9351 msgstr "Globální jas renderování"
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9354 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9355 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9359 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9360 "strange input or video lag on some machines"
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9364 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9365 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9368 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9372 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9376 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9377 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9384 msgid "Campaign Difficulty:"
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9400 msgid "Start Singleplayer!"
9401 msgstr "Začít hru jednoho hráče"
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9404 msgid "Singleplayer"
9405 msgstr "Hra jednoho hráče"
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9408 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9416 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9417 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9420 msgid "Autoselect team (recommended)"
9421 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9445 msgid "Team Selection"
9446 msgstr "Vybírání týmů"
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9449 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9450 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9453 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9454 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9461 msgid "free for all"
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9481 msgid "strafe right"
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9489 msgid "crouch / sink"
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9493 msgid "off-hand hook"
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9505 msgid "WEAPON^previous"
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9513 msgid "WEAPON^previously used"
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9525 msgid "drop weapon / throw nade"
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9538 msgstr "ukázat skóre"
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9542 msgstr "snímek obrazovky"
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9545 msgid "maximize radar"
9546 msgstr "maximalizovat radar"
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9549 msgid "3rd person view"
9550 msgstr "pohled 3. osoby"
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9553 msgid "enter spectator mode"
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9557 msgid "Communication"
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9562 msgstr "veřejný chat"
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9566 msgstr "týmový chat"
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9569 msgid "show chat history"
9570 msgstr "ukázat historii chatu"
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9585 msgid "enter console"
9586 msgstr "vstoupit do konzole"
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9597 msgid "auto-join team"
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9601 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9605 msgid "suicide / respawn"
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9613 msgid "User defined"
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9621 msgid "sandbox menu"
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9625 msgid "drag object (sandbox)"
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9629 msgid "waypoint editor menu"
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9633 msgid "Do not press this button again!"
9634 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9638 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9643 msgid "%s's Xonotic Server"
9644 msgstr "Xonotic server hráče %s"
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9648 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9657 msgid "<no model found>"
9658 msgstr "<no model found>"
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9661 msgid "SERVER^Remove favorite"
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9665 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9669 msgid "SERVER^Favorite"
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9674 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9677 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:746
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9697 msgid "AES level %d"
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9715 msgid "modified settings"
9716 msgstr "modifikované nastavení"
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9720 msgid "official settings"
9721 msgstr "oficiální nastavení"
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9724 msgid "stats disabled"
9725 msgstr "statistiky zakázány"
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9728 msgid "stats enabled"
9729 msgstr "statistiky povoleny"
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9732 msgid "SLCAT^Favorites"
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9736 msgid "SLCAT^Recommended"
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9740 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9744 msgid "SLCAT^Servers"
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9748 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9752 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9756 msgid "SLCAT^Overkill"
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9760 msgid "SLCAT^InstaGib"
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9764 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9814 msgid "PART^Ultimate"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9819 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9820 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9824 msgid "Screen resolution"
9825 msgstr "Rozlišení obrazovky"
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9836 msgid "PART^Instant"
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9889 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9898 msgstr "Poslední zápas:"
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9901 msgid "Time played:"
9902 msgstr "Odehraný čas:"
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9905 msgid "Favorite map:"
9906 msgstr "Oblíbená mapa:"
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9916 msgid "Wins/Losses:"
9917 msgstr "Výhry/Prohry:"
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9921 msgid "Win percentage:"
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9926 msgid "Kills/Deaths:"
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9948 msgid "%d (unranked)"
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9952 msgid "Update can be downloaded at:"
9953 msgstr "Update je ke stažení na:"
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9956 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9961 msgid "Update to %s now!"
9962 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9966 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9967 "^1Expect visual problems."
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9972 msgstr "Použít výchozí"
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9976 msgstr "Barva týmu:"