1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
7 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
8 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
9 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
10 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
11 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
12 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
15 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2020-11-08 07:23+0100\n"
18 "PO-Revision-Date: 2020-11-08 06:23+0000\n"
19 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
20 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
27 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
31 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
32 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
36 msgid "^1Couldn't write to %s"
37 msgstr "^1Nešlo zapsat do 1%s"
39 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
41 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
47 "^1Multiline message at time %s that\n"
48 "^1lasts longer than normal"
50 "^1Víceřádková zpráva v čase %s že\n"
51 "^1trvá déle než normálně"
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
55 msgid "Message at time %s"
56 msgstr "Zpráva v čase %s"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
59 msgid "Generic message"
60 msgstr "Obecná zpráva"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:87
63 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
64 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
66 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
71 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
77 msgid "^1Spectating: ^7%s"
78 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
82 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
83 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
86 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
88 msgstr "primární střelba"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
92 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
93 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
102 msgid "previous weapon"
103 msgstr "předchozí zbraň"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
107 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
108 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
112 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
113 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
116 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
118 msgstr "odhodit zbraň"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
121 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
122 msgid "secondary fire"
123 msgstr "sekundární střelba"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
127 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
128 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
131 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
133 msgstr "info o serveru"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
137 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
138 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
141 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
147 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
148 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
151 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
152 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
156 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
157 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
162 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
168 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
169 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s až budeš připravený"
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
172 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
173 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
176 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
177 msgstr "^2Čeká se než budou ostatní hráči připraveni..."
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
181 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
182 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
185 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
186 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
190 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
191 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
194 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
199 msgid "^1Spectating this player:"
200 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
203 msgid "^1Spectating you:"
204 msgstr "^1Sledují tě:"
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
207 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
208 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
211 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
215 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
219 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
222 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:126 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127
223 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
228 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:595
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:597
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:602
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:628
241 msgstr "Pokračovat..."
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:786
249 msgid "QMCMD^Send public message to"
250 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
253 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
254 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
257 msgid "QMCMD^nice one"
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
261 msgid "QMCMD^good game"
262 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
265 msgid "QMCMD^hi / good luck"
266 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
269 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
270 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
273 msgid "QMCMD^Send in English"
274 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
278 msgid "QMCMD^Team chat"
279 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
282 msgid "QMCMD^strength soon"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
286 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
290 msgid "QMCMD^free item, icon"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
294 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
298 msgid "QMCMD^took item, icon"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
302 msgid "QMCMD^negative"
303 msgstr "QMCMD^negativní"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
306 msgid "QMCMD^positive"
307 msgstr "QMCMD^pozitivní"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
310 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
314 msgid "QMCMD^need help, icon"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
318 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
322 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
326 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
330 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
334 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
338 msgid "QMCMD^defending, icon"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
342 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
346 msgid "QMCMD^roaming, icon"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
350 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
354 msgid "QMCMD^attacking, icon"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
358 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
362 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
367 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
371 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
375 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
379 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
383 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
387 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
391 msgid "QMCMD^Send private message to"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
396 msgid "QMCMD^Settings"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
401 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
405 msgid "QMCMD^3rd person view"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
409 msgid "QMCMD^Player models like mine"
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
413 msgid "QMCMD^Names above players"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
417 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
425 msgid "QMCMD^Net graph"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
430 msgid "QMCMD^Sound settings"
431 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
434 msgid "QMCMD^Hit sound"
435 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
438 msgid "QMCMD^Chat sound"
439 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
442 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
447 msgid "QMCMD^Observer camera"
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
451 msgid "QMCMD^Increase speed"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
455 msgid "QMCMD^Decrease speed"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
459 msgid "QMCMD^Wall collision"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
463 msgid "QMCMD^Fullscreen"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
468 msgid "QMCMD^Call a vote"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
472 msgid "QMCMD^Restart the map"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
476 msgid "QMCMD^End match"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
480 msgid "QMCMD^Reduce match time"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
484 msgid "QMCMD^Extend match time"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
488 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
492 msgid "QMCMD^Spectate a player"
495 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
500 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
507 msgstr "Startovní čára"
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
517 msgid "Intermediate %d"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
524 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1170
528 msgid "missing a checkpoint"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:385
532 msgid "Click to select teleport destination"
535 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:389
536 msgid "Click to select spawn location"
539 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
540 msgid "Number of ball carrier kills"
543 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
547 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
551 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
552 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
555 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
556 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
568 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
572 msgid "Number of deaths"
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
580 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
584 msgid "SCO^destroyed"
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
592 msgid "The total damage done"
593 msgstr "Celkový udělený damage"
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
600 msgid "The total damage taken"
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
604 msgid "Number of flag drops"
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
621 msgstr "SCO^nejrychlejší"
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
624 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
628 msgid "Number of faults committed"
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
636 msgid "Number of flag carrier kills"
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
652 msgid "Number of kills minus suicides"
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
660 msgid "Number of goals scored"
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
668 msgid "Number of keys carrier kills"
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
682 msgid "The kill-death ratio"
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
694 msgid "Number of kills"
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
702 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
710 msgid "Number of lives (LMS)"
711 msgstr "Počet životů (LMS)"
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
718 msgid "Number of times a key was lost"
719 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
736 msgstr "SCO^přezdívka"
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
739 msgid "Number of objectives destroyed"
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
743 msgid "SCO^objectives"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
748 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
772 msgid "Number of players pushed into void"
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
788 msgid "Number of flag returns"
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
796 msgid "Number of revivals"
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
804 msgid "Number of rounds won"
805 msgstr "Počet vyhraných kol"
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
808 msgid "SCO^rounds won"
809 msgstr "SCO^vyhraných kol"
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
817 msgstr "Celkové skóre"
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
820 msgid "Number of suicides"
821 msgstr "Počet sebevražd"
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
825 msgstr "SCO^sebevraždy"
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
828 msgid "Number of kills minus deaths"
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
836 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
844 msgid "Number of teamkills"
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
848 msgid "SCO^teamkills"
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
852 msgid "Number of ticks (Domination)"
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
864 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
869 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
877 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
882 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
883 "cvar scoreboard_columns"
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
888 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
894 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
895 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
899 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
903 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
908 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
909 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
910 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
911 "field to show all fields available for the current game mode."
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:348
916 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
917 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:352
921 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:353
926 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
927 "right of the vertical bar aligned to the right."
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
932 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
933 "other gamemodes except DM."
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:619
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:626
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:678
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1204
950 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1352
955 msgstr "Statistiky mapy:"
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1382
958 msgid "Monsters killed:"
959 msgstr "Zabitých monster:"
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1389
962 msgid "Secrets found:"
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1629
967 msgid "^3%1.0f minutes"
968 msgstr "^3%1.0f minuty"
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1638
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1645
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1639
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1646
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1665
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1672
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1664
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1671
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1682
992 msgstr "^7Mapa: ^2%s"
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1822
996 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1826
1001 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1842
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1869
1011 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1879
1016 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
1021 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1022 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1049 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1053 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1054 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1057 msgid "A vote has been called for:"
1058 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1061 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1062 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1065 msgid "^1Configure the HUD"
1066 msgstr "^1Nastavit HUD"
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1096 msgstr "Chybí munice"
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1106 #: qcsrc/client/main.qc:286
1107 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1110 #: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1114 #: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1118 #: qcsrc/client/main.qc:1074 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1122 #: qcsrc/client/main.qc:1075 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1126 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1130 #: qcsrc/client/main.qc:1323
1132 msgid "%s (not bound)"
1135 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1139 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1142 msgstr " (%d hlasů)"
1144 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1148 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:393
1149 msgid "Decide the gametype"
1152 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:393
1153 msgid "Vote for a map"
1154 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1156 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:410
1158 msgid "%d seconds left"
1159 msgstr "zbývá%d sekund"
1161 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1162 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1165 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:533
1166 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1169 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:542
1170 msgid "Requesting preview..."
1173 #: qcsrc/client/view.qc:960
1177 #: qcsrc/client/view.qc:965
1178 msgid "Capture progress"
1181 #: qcsrc/client/view.qc:970
1182 msgid "Revival progress"
1183 msgstr "Průběh oživování"
1185 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1186 msgid "error creating curl handle"
1189 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1190 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1193 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1197 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1199 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1203 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1205 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1206 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1207 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1210 msgid "Point limit:"
1211 msgstr "Limit bodů:"
1213 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1218 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1221 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1222 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1223 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1226 msgstr "Limit zabití:"
1228 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1229 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1230 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1231 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1232 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1234 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1235 msgid "Capture time rankings"
1238 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1239 msgid "Capture the Flag"
1242 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1244 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1245 "from the other team"
1248 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1249 msgid "Capture limit:"
1250 msgstr "Limit zajetí:"
1252 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1253 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1256 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:36
1257 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:173
1261 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1265 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1266 msgid "Race for fastest time."
1269 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1273 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1274 msgid "Score as many frags as you can"
1277 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1278 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1281 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1285 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1286 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1287 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1288 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1291 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1295 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1296 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1299 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1303 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1305 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1306 "freeze all enemies to win"
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1313 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1314 msgid "Survive against waves of monsters"
1317 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1318 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1326 msgid "Gather all the keys to win the round"
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1334 msgid "^1Match has already begun"
1335 msgstr "^1Zápas už začal"
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1338 msgid "^1You have no more lives left"
1339 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1342 msgid "Last Man Standing"
1345 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1346 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1358 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1366 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1370 msgid "Ball Stealer"
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1374 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1382 msgid "Personal best"
1383 msgstr "Vlastní rekord"
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1387 msgstr "Rekord serveru"
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1394 msgid "Race against other players to the finish line"
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1402 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1406 msgid "Team Deathmatch"
1409 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1413 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1417 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1421 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1425 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1429 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1431 msgstr "malé brnění"
1433 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1434 msgid "Medium armor"
1437 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1441 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1445 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1446 msgid "Small health"
1449 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1450 msgid "Medium health"
1453 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1457 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1461 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1467 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1471 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1472 msgid "Fuel regenerator"
1475 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1479 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
1483 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
1487 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1489 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1492 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1493 msgid "It's your turn"
1496 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:364
1497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1501 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:369
1505 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:408
1506 msgid "Current Game"
1509 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:432
1513 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:443
1514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1518 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:446
1522 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:522
1526 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:583
1527 msgid "Minigame message"
1530 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1536 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1541 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1545 msgid "Better luck next time!"
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1167
1549 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1552 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1553 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1173
1557 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1560 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1176
1561 msgid "Push the boulders onto the targets"
1564 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1403
1568 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1582 msgid "Connect Four"
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1592 msgid "%s^7 won the game!"
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1605 msgid "You lost the game!"
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1619 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1626 msgid "Click on the game board to place your piece"
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1630 msgid "Nine Men's Morris"
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1635 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1639 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1643 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1656 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1664 msgid "Add AI player"
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:681
1668 msgid "Remove AI player"
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1677 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1684 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1689 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:587
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:671
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1698 msgid "Peg Solitaire"
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1702 msgid "All pieces cleared!"
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1706 msgid "Remaining pieces:"
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1711 msgid "Pieces left: %s"
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1715 msgid "No more valid moves"
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1719 msgid "Well done, you win!"
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1723 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:672
1731 msgid "Single Player"
1734 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1739 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1743 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1748 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1753 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1754 msgid "Spider attack"
1757 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1762 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1763 msgid "Wyvern attack"
1766 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1771 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1775 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1779 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1780 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1781 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1785 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1789 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1793 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1799 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1803 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1807 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1811 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1819 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1823 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1831 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1835 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1844 msgid "Draw damage numbers"
1847 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1848 msgid "Font size minimum:"
1851 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1852 msgid "Font size maximum:"
1855 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1860 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1864 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1865 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1868 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1869 msgid "Vaporizer ammo"
1872 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1878 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1879 msgid "Invisibility"
1882 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1883 msgid "Napalm grenade"
1886 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1891 msgid "Translocate grenade"
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1895 msgid "Spawn grenade"
1898 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1899 msgid "Heal grenade"
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1903 msgid "Monster grenade"
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1907 msgid "Entrap grenade"
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1911 msgid "Veil grenade"
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1919 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1923 msgid "Overkill MachineGun"
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1927 msgid "Overkill Nex"
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1931 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1935 msgid "Overkill Shotgun"
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1994 msgid "Flag carrier"
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1998 msgid "Enemy carrier"
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2002 msgid "Dropped flag"
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2026 msgid "Return flag here"
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2037 msgid "Control point"
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2062 msgid "Ball carrier"
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:697
2096 msgid "%s needing help!"
2099 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2100 msgid "^1Server notices:"
2103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2104 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2109 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2115 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2116 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2121 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2126 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2132 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2133 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2137 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2141 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2145 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2149 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2153 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2157 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2162 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2167 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2173 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2180 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2184 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2188 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2193 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2198 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2203 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2208 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2214 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2220 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2224 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2228 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2232 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2236 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2241 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2246 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2251 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2256 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2261 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2266 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2271 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2276 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2281 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2286 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2291 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2296 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2301 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2306 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2311 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2316 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2321 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2326 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2331 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2336 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2341 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2347 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2352 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2357 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2362 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2367 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2372 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2378 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2383 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2388 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2393 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2398 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2403 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2408 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2413 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2418 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2423 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2428 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2433 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2438 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2443 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2448 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2453 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2458 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2463 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2468 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2473 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2478 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2483 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2488 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2493 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2498 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2503 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2508 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2513 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2519 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2525 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2530 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2535 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2540 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2545 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2550 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2555 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2560 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2565 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2570 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2575 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2580 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2585 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2590 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2595 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2600 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2605 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2610 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2615 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2620 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2625 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2630 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2635 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2640 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2645 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2650 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2655 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2660 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2665 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2670 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2675 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2680 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2685 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2690 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2695 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2700 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2705 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2710 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2715 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2720 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2725 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2730 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2735 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2740 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2746 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2751 msgid "^BGRound tied"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2756 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2761 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2766 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2771 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2777 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2783 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2789 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2795 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2801 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2807 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2813 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2819 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2824 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2829 msgid "^BG%s^F3 connected"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2834 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2839 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2845 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2851 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2856 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2861 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2866 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2871 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2876 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2881 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2886 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2891 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2895 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2899 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2904 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2909 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2914 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2919 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2923 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2927 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2932 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2937 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2942 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2947 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2952 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2957 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2962 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2963 "spectators aren't allowed at the moment."
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2968 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2973 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2978 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2983 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2988 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2993 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
2998 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3003 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3009 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3016 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3022 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3028 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3033 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3039 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3040 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3045 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3049 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3053 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3059 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3066 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3072 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3073 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3079 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3084 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3089 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3094 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3099 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3104 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3109 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3114 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3119 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3124 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3129 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3134 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3139 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3144 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3149 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3154 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3159 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3164 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3169 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3174 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3179 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3184 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3189 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3194 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3199 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3204 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3210 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3215 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3220 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3225 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3231 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3236 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3241 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3246 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3251 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3256 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3261 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3266 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3272 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3278 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3283 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3289 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3296 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3302 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3308 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3313 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3318 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3323 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3328 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3333 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3338 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3343 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3348 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3353 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3358 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3363 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3368 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3373 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3378 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3383 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3388 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3393 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3397 msgid "^F4You are now alone!"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3401 msgid "^BGYou are attacking!"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3405 msgid "^BGYou are defending!"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3410 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3418 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3422 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3426 msgid "^F4Round cannot start"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3430 msgid "^F2Don't camp!"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3435 "^BGYou are now free.\n"
3436 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3437 "^BGif you think you will succeed."
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3441 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3446 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3447 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3448 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3452 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3456 msgid "^BGYou captured the flag!"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3461 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3466 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3471 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3476 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3481 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3486 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3491 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3496 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3501 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3505 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3509 msgid "^BGYou got the flag!"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3514 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3519 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3524 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3529 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3534 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3539 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3544 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3549 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3554 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3559 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3564 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3569 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3573 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3577 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3581 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3585 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3590 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3597 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3602 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3609 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3614 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3619 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3624 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3629 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3634 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3639 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3644 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3649 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3654 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3658 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3664 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3665 "You are now on: %s"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3669 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3673 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3677 msgid "^K1Die camper!"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3681 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3685 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3690 msgid "^K1You were %s"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3694 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3698 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3702 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3706 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3710 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3714 msgid "^K1You need to be more careful!"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3718 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3722 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3726 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3730 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3734 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3738 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3742 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3746 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3750 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3754 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3758 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3762 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3766 msgid "^K1You need to preserve your health"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3770 msgid "^K1You became a shooting star!"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3774 msgid "^K1You melted away in slime!"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3778 msgid "^K1You committed suicide!"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3782 msgid "^K1You ended it all!"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3786 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3791 msgid "^BGYou are now on: %s"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3795 msgid "^K1You died in an accident!"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3799 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3803 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3807 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3811 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3815 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3819 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3823 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3827 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3831 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3835 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3839 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3843 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3847 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3851 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3855 msgid "^K1Watch your step!"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3860 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3865 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3870 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3875 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3881 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3886 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3891 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3895 msgid "^BGDoor unlocked!"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3900 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3905 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3909 msgid "^K3You revived yourself"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3914 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3919 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3923 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3927 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3931 msgid "^K1You froze yourself"
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3935 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3940 msgid "^K1A %s has arrived!"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3944 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3948 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3953 "^K1No spawnpoints available!\n"
3954 "Hope your team can fix it..."
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3959 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3960 "The player limit reached maximum capacity."
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3964 msgid "^BGYou picked up the ball"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3968 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3973 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3974 "Help the key carriers to meet!"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3979 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3980 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3985 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3986 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3990 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3994 msgid "^BGScanning frequency range..."
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3998 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4002 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4008 "^BGWaiting for players to join...\n"
4009 "Need active players for: %s"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4014 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4018 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4022 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4026 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4030 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4035 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4045 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4051 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4052 "Next weapon: ^F1%s"
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4057 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4062 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4066 msgid "^BGYou captured a control point"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4071 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4075 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4079 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4084 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4085 "^F2Capture some control points to unshield it"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4089 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4094 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4095 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4100 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4105 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4110 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4111 "Keep fragging until we have a winner!"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4116 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4117 "Keep scoring until we have a winner!"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4122 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4124 "Generators are now decaying.\n"
4125 "The more control points your team holds,\n"
4126 "the faster the enemy generator decays"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4132 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4133 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4137 msgid "^K1In^BG-portal created"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4141 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4145 msgid "^F1Portal creation failed"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4149 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4153 msgid "^F2Strength has worn off"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4157 msgid "^F2Shield surrounds you"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4161 msgid "^F2Shield has worn off"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4165 msgid "^F2You are on speed"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4169 msgid "^F2Speed has worn off"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4173 msgid "^F2You are invisible"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4177 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4181 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4185 msgid "^BGSequence completed!"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4189 msgid "^BGThere are more to go..."
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4194 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4198 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4202 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4206 msgid "^F2You now have a superweapon"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4210 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4214 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4218 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4222 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4226 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4230 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4234 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4239 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4244 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4249 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4254 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4259 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4263 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:404 qcsrc/common/notifications/all.qh:405
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:424
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4297 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4302 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4306 msgid "TRIPLE FRAG! "
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4311 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4316 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4325 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4330 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4339 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4344 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4353 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4358 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4367 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4372 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4381 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4386 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4390 msgid "ARMAGEDDON! "
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:464
4395 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4400 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4407 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:496 qcsrc/common/notifications/all.qh:509
4419 msgid "%d score spree! "
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4424 msgid "%d frag spree! "
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4428 msgid "First blood! "
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4432 msgid "First score! "
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4436 msgid "First casualty! "
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4440 msgid "First victim! "
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4445 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:567
4450 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4455 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:586
4460 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4465 msgid ", ending their %d frag spree"
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
4470 msgid ", ending their %d score spree"
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4475 msgid ", losing their %d frag spree"
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4480 msgid ", losing their %d score spree"
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:643
4488 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4492 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4496 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4500 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4504 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4508 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4512 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4516 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4520 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4524 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4528 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4532 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4536 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4540 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4544 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4545 msgid "GENERATOR^Red"
4548 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4549 msgid "GENERATOR^Blue"
4552 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4553 msgid "GENERATOR^Yellow"
4556 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4557 msgid "GENERATOR^Pink"
4560 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:95
4561 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4564 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4566 msgid "%s under attack!"
4569 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4573 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4574 msgid "eWheel Turret"
4577 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4581 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4585 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4589 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4590 msgid "Fusion Reactor"
4593 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4594 msgid "Hellion Missile Turret"
4597 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4601 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4602 msgid "Hunter-Killer Turret"
4605 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4606 msgid "Hunter-Killer"
4609 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4610 msgid "Machinegun Turret"
4613 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4617 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4621 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4625 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4626 msgid "Phaser Cannon"
4629 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4633 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4634 msgid "Plasma Cannon"
4637 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4641 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4642 msgid "Dual Plasma Cannon"
4645 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4649 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4650 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4654 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4655 msgid "Walker Turret"
4658 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4662 #: qcsrc/common/util.qc:1392
4663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
4664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:186
4668 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:175
4670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:185
4674 #: qcsrc/common/util.qc:1394
4675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
4676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:187
4680 #: qcsrc/common/util.qc:1441
4681 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4684 #: qcsrc/common/util.qc:1442
4685 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4688 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4692 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1519
4697 #: qcsrc/common/util.qc:1449
4701 #: qcsrc/common/util.qc:1450
4705 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4709 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1510
4714 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1505
4719 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1507
4724 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1508
4729 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4733 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4737 #: qcsrc/common/util.qc:1460
4741 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1503
4746 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1513
4751 #: qcsrc/common/util.qc:1464 qcsrc/common/util.qc:1506
4756 #: qcsrc/common/util.qc:1465 qcsrc/common/util.qc:1511
4761 #: qcsrc/common/util.qc:1466 qcsrc/common/util.qc:1509
4766 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1504
4771 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4775 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4779 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4783 #: qcsrc/common/util.qc:1473
4787 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4791 #: qcsrc/common/util.qc:1476
4795 #: qcsrc/common/util.qc:1477
4799 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1479
4807 #: qcsrc/common/util.qc:1480
4811 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4816 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1505 qcsrc/common/util.qc:1506
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1507 qcsrc/common/util.qc:1508
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1509 qcsrc/common/util.qc:1510
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1511 qcsrc/common/util.qc:1512
4826 #: qcsrc/common/util.qc:1513 qcsrc/common/util.qc:1514
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1515 qcsrc/common/util.qc:1516
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1517 qcsrc/common/util.qc:1518
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1519 qcsrc/common/util.qc:1520
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1512
4839 #: qcsrc/common/util.qc:1514
4844 #: qcsrc/common/util.qc:1515
4849 #: qcsrc/common/util.qc:1516
4854 #: qcsrc/common/util.qc:1517
4859 #: qcsrc/common/util.qc:1518
4864 #: qcsrc/common/util.qc:1520
4869 #: qcsrc/common/util.qc:1525
4873 #: qcsrc/common/util.qc:1528
4878 #: qcsrc/common/util.qc:1530
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1531
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1534
4891 #: qcsrc/common/util.qc:1537
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1544
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1544 qcsrc/common/util.qc:1545
4902 #: qcsrc/common/util.qc:1546 qcsrc/common/util.qc:1547
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1548 qcsrc/common/util.qc:1549
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1550 qcsrc/common/util.qc:1551
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1552 qcsrc/common/util.qc:1553
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1554 qcsrc/common/util.qc:1555
4907 #: qcsrc/common/util.qc:1556 qcsrc/common/util.qc:1557
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1558 qcsrc/common/util.qc:1559
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1560 qcsrc/common/util.qc:1561
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1562 qcsrc/common/util.qc:1563
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1545
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1546
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1547
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1548
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1549
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1550
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1551
4950 #: qcsrc/common/util.qc:1552
4952 msgid "LEFT_SHOULDER"
4955 #: qcsrc/common/util.qc:1553
4957 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1554
4962 msgid "LEFT_TRIGGER"
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1555
4967 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1556
4972 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1557
4977 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1558
4982 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1559
4987 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1560
4992 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4995 #: qcsrc/common/util.qc:1561
4997 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5000 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5002 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5005 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5007 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1575 qcsrc/common/util.qc:1576
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5039 msgstr "MIDI NOTA%d"
5041 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5046 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5047 msgid "No right gunner!"
5050 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5051 msgid "No left gunner!"
5054 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5058 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5062 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5063 msgid "Racer cannon"
5066 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5070 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5071 msgid "Raptor cannon"
5074 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5078 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5079 msgid "Raptor flare"
5082 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5086 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
5087 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5090 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5094 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5098 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5102 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5106 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5110 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5112 msgstr "Ohnivá koule"
5114 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5118 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5119 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5122 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5124 msgid "Grappling Hook"
5127 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5131 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5135 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5139 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5140 msgid "Port-O-Launch"
5143 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5147 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5148 msgid "T.A.G. Seeker"
5151 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5155 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5159 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5164 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5168 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5172 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5174 msgid "CI_DEC^%s years"
5177 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5179 msgid "CI_ZER^%d years"
5182 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5184 msgid "CI_FIR^%d year"
5187 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5189 msgid "CI_SEC^%d years"
5192 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5194 msgid "CI_THI^%d years"
5197 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5199 msgid "CI_MUL^%d years"
5202 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5204 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5207 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5209 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5212 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5214 msgid "CI_FIR^%d week"
5217 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5219 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5222 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5224 msgid "CI_THI^%d weeks"
5227 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5229 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5232 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5234 msgid "CI_DEC^%s days"
5237 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5239 msgid "CI_ZER^%d days"
5242 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5244 msgid "CI_FIR^%d day"
5247 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5249 msgid "CI_SEC^%d days"
5252 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5254 msgid "CI_THI^%d days"
5257 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5259 msgid "CI_MUL^%d days"
5262 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5264 msgid "CI_DEC^%s hours"
5267 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5269 msgid "CI_ZER^%d hours"
5272 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5274 msgid "CI_FIR^%d hour"
5277 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5279 msgid "CI_SEC^%d hours"
5282 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5284 msgid "CI_THI^%d hours"
5287 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5289 msgid "CI_MUL^%d hours"
5292 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5294 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5297 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5299 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5302 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5304 msgid "CI_FIR^%d minute"
5307 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5309 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5312 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5314 msgid "CI_THI^%d minutes"
5317 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5319 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5322 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5324 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5327 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5329 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5332 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5334 msgid "CI_FIR^%d second"
5337 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5339 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5342 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5344 msgid "CI_THI^%d seconds"
5347 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5349 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5352 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5357 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5362 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5367 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5372 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5373 msgid "No description"
5376 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5379 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5380 "please file an issue."
5383 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5385 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5388 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5390 msgid "%02d:%02d:%02d"
5393 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5394 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
5397 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5398 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
5401 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5402 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
5405 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5406 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
5409 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:80
5410 msgid "Available options:"
5411 msgstr "Dostupné možnosti:"
5413 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:129
5414 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5417 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5422 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5429 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5433 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:15
5434 msgid "Extended Team"
5437 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5441 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:51
5445 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:55
5449 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:63
5453 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:67
5454 msgid "Level Design"
5455 msgstr "Design levelů"
5457 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:90
5458 msgid "Music / Sound FX"
5459 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5466 msgid "Marketing / PR"
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5478 msgid "Engine Additions"
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5486 msgid "Other Active Contributors"
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5506 msgid "Chinese (China)"
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
5510 msgid "Chinese (Taiwan)"
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:176
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:191
5526 msgid "English (Australia)"
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:196
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:201
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:209
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:239
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:246
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:267
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5582 msgid "Scottish Gaelic"
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:302
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:309
5602 msgid "Past Contributors"
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5606 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5610 msgid "will not be saved"
5611 msgstr "nebude uloženo"
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5614 msgid "will be saved to config.cfg"
5615 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5622 msgid "engine setting"
5623 msgstr "nastavení enginu"
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5627 msgstr "jen ke čtení"
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5643 msgid "The Xonotic credits"
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5647 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5651 msgid "I would disconnect from server..."
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5655 msgid "I would play more!"
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5665 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5670 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5671 "player name to get started. You can change these options later through the "
5674 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
5675 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5684 msgid "Name under which you will appear in the game"
5685 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5688 msgid "Text language:"
5689 msgstr "Jazyk textu:"
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5692 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5694 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5698 msgstr "Nerozhodnutý"
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5701 msgid "Save settings"
5702 msgstr "Uložit nastavení"
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5709 msgid "Ammunition display:"
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5713 msgid "Show only current ammo type"
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5718 msgid "Noncurrent alpha:"
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5723 msgid "Noncurrent scale:"
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5760 msgid "Message duration:"
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5768 msgid "Flip messages order"
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5773 msgid "Text alignment:"
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5784 msgstr "Škála písma"
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5787 msgid "Centerprint Panel"
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5791 msgid "Chat entries:"
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5796 msgstr "Velikost chatu:"
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5799 msgid "Chat lifetime:"
5800 msgstr "Životnost chatu:"
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5803 msgid "Chat beep sound"
5804 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5808 msgstr "Panel chatu"
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5811 msgid "Engine info:"
5812 msgstr "Info o enginu:"
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5815 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5819 msgid "Engine Info Panel"
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5823 msgid "Combine health and armor"
5824 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5829 msgid "Enable status bar"
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5834 msgid "Status bar alignment:"
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5853 msgid "Icon alignment:"
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5857 msgid "Flip health and armor positions"
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5861 msgid "Health/Armor Panel"
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5865 msgid "Info messages:"
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5873 msgid "Info Messages Panel"
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5892 msgid "Enable spectating"
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5896 msgid "Enable even playing in warmup"
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5904 msgid "Text/icon ratio:"
5905 msgstr "Poměr textu/ikon:"
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5908 msgid "Hide spawned items"
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5912 msgid "Hide big armor and health"
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5916 msgid "Dynamic size"
5917 msgstr "Dynamická velikost"
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5920 msgid "Items Time Panel"
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5924 msgid "Mod Icons Panel"
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5928 msgid "Notifications:"
5929 msgstr "Notifikace:"
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5932 msgid "Also print notifications to the console"
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5936 msgid "Flip notify order"
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5940 msgid "Entry lifetime:"
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5944 msgid "Entry fadetime:"
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5948 msgid "Notification Panel"
5949 msgstr "Panel notifikací"
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5959 msgid "Enable even observing"
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5964 msgid "Enable only in Race/CTS"
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5982 msgid "Inward align"
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5986 msgid "Outward align"
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5990 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5998 msgid "Include vertical speed"
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6011 msgstr "Nejvyšší rychlost"
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6014 msgid "Acceleration:"
6015 msgstr "Zrychlování:"
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6018 msgid "Include vertical acceleration"
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6022 msgid "Physics Panel"
6023 msgstr "Panel fyziky"
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6026 msgid "Powerups Panel"
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6031 msgid "Always enable"
6032 msgstr "Vždy povolit"
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6035 msgid "Forced aspect:"
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6039 msgid "Pressed Keys Panel"
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6043 msgid "Quick Menu Panel"
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6047 msgid "Race Timer Panel"
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6051 msgid "Enable in team games"
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6101 msgstr "Režim přibližování:"
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6112 msgid "Always zoomed"
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6116 msgid "Never zoomed"
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6149 msgid "StrafeHUD mode:"
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6153 msgid "View angle centered"
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6157 msgid "Velocity angle centered"
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6161 msgid "StrafeHUD style:"
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6169 msgid "progress bar"
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6185 msgid "Center panel"
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6189 msgid "Reset colors"
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6197 msgid "Angle indicator:"
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6216 msgid "Switch indicators:"
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6220 msgid "Direction caps:"
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6232 msgid "StrafeHUD Panel"
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6240 msgid "Show elapsed time"
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6248 msgid "Alpha after voting:"
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6256 msgid "Fade out after:"
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6272 msgid "Fade effect:"
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6292 msgid "Weapon icons:"
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6296 msgid "Show only owned weapons"
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6300 msgid "Show weapon ID as:"
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6316 msgid "Weapon ID scale:"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6320 msgid "Show Accuracy"
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6328 msgid "Ammo bar alpha:"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6332 msgid "Ammo bar color:"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6336 msgid "Weapons Panel"
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6365 msgid "Save current skin"
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6369 msgid "Panel background defaults:"
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6379 msgid "Border size:"
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6389 msgid "Test team color in configure mode"
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6402 msgid "DOCK^Disabled"
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6418 msgid "Grid settings:"
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6422 msgid "Snap panels to grid"
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6442 msgid "Panel HUD Setup"
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6459 msgid "Move target:"
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6488 msgid "Monster Tools"
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6496 msgid "Find servers to play on"
6497 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6500 msgid "Host your own game"
6501 msgstr "Založ svou vlastní hru"
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6517 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6520 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6542 msgstr "Časový limit:"
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6545 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6546 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6554 msgid "TIMLIM^Default"
6555 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6563 msgid "TIMLIM^Infinite"
6564 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6568 msgstr "Počet týmů:"
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6583 msgid "Player slots:"
6584 msgstr "Počet hráčů:"
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6588 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6591 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6595 msgid "Number of bots:"
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6599 msgid "Amount of bots on your server"
6600 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6604 msgstr "Schopnosti botů:"
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6607 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6608 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6619 msgid "You will win"
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6624 msgstr "Můžeš vyhrát"
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6627 msgid "You might win"
6628 msgstr "Třeba vyhraješ"
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6656 msgstr "Mutátory..."
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6659 msgid "Mutators and weapon arenas"
6660 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6668 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6669 "Delete to clear; Enter when done."
6671 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
6672 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6676 msgstr "Přidat zobrazené"
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6679 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6680 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6683 msgid "Remove shown"
6684 msgstr "Odebrat zobrazené"
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6687 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6688 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6692 msgstr "Přidat všechny"
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6695 msgid "Add every available map to your selection"
6696 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6700 msgstr "Odebrat všechny"
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6703 msgid "Remove all the maps from your selection"
6704 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6707 msgid "Start Multiplayer!"
6708 msgstr "Spusť Multiplayer!"
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6720 msgstr "Herní módy:"
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6732 msgid "Map Information"
6733 msgstr "Informace o mapě"
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6736 msgid "All Weapons Arena"
6737 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6740 msgid "Most Weapons Arena"
6741 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6770 msgid "Rocket Flying"
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6775 msgid "Invincible Projectiles"
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6780 msgid "No start weapons"
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6813 msgid "Weapons stay"
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6840 msgid "Touch explode"
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6844 msgid "Wall jumping"
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6852 msgid "Gameplay mutators:"
6853 msgstr "Herní mutátory"
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6857 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6858 "directional key to dodge"
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6862 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6866 msgid "All players are almost invisible"
6867 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6871 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6876 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6880 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6881 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6885 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6890 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6894 msgid "Weapon & item mutators:"
6895 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6898 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6903 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6909 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6910 "with the Electro primary fire"
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6915 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6916 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6921 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6922 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6923 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6927 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6928 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6931 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6932 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6935 msgid "Regular (no arena)"
6936 msgstr "Normální (žádná aréna)"
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6940 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6941 "without weapon pickups"
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6945 msgid "Weapon arenas:"
6946 msgstr "Aréna zbraní:"
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6949 msgid "Custom weapons"
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6953 msgid "Most weapons"
6954 msgstr "Většina zbraní"
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6958 msgstr "Všechna zbraně"
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6961 msgid "Special arenas:"
6962 msgstr "Speciální arény:"
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6966 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6967 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6968 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6969 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6971 "Hráči dostanou pouze jednu zbraň, kterou mohou protivníka zabít jediným "
6972 "zásahem. Pokud hráč vystřílí všechnu munici, má 10 sekund aby nějakou našel, "
6973 "jinak zemře. Sekundární útok nezpůsobí žádné poškození, ale přijde vhod při "
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6978 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6979 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6980 "switch to another weapon."
6982 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
6983 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6986 msgid "with blaster"
6987 msgstr "s blasterem"
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6990 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6991 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6998 msgid "SRVS^Categories"
6999 msgstr "SRVS^Kategorie"
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7003 msgstr "SRVS^Prázdné"
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7006 msgid "Show empty servers"
7007 msgstr "Ukáže prázdné servery"
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7014 msgid "Show full servers that have no slots available"
7015 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7022 msgid "Show high latency servers"
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:57
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
7031 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7032 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7035 msgid "Reload the server list"
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:73
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:84
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
7048 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7049 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7064 msgstr "%d upraveno"
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7071 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7075 msgid "N/A (auth library missing)"
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7079 msgid "Not supported (can't connect)"
7080 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7083 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7084 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7087 msgid "Supported (will encrypt)"
7088 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7091 msgid "Supported (won't encrypt)"
7092 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7095 msgid "Requested (will encrypt)"
7096 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7099 msgid "Requested (won't encrypt)"
7100 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7103 msgid "Required (can't connect)"
7104 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7107 msgid "Required (will encrypt)"
7108 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7111 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7149 msgstr "Volná místa:"
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7164 msgid "Server Information"
7165 msgstr "Informace o serveru"
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7173 msgstr "Screenshoty"
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7176 msgid "Music Player"
7177 msgstr "Hudební přehrávač"
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7180 msgid "Auto record demos"
7181 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7188 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7189 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7193 msgstr "DEMO^Přehrát"
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7196 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7197 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7201 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7202 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7205 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7206 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7210 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7213 msgid "MUSICPL^Add all"
7214 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7217 msgid "Set as menu track"
7218 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7221 msgid "Reset default menu track"
7222 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7229 msgid "Random order"
7230 msgstr "Náhodné pořadí"
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7233 msgid "MUSICPL^Stop"
7234 msgstr "MUSICPL^Stop"
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7237 msgid "MUSICPL^Play"
7238 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7241 msgid "MUSICPL^Pause"
7242 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7245 msgid "MUSICPL^Prev"
7246 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7249 msgid "MUSICPL^Next"
7250 msgstr "MUSICPL^Dále"
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7253 msgid "MUSICPL^Remove"
7254 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7257 msgid "MUSICPL^Remove all"
7258 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7261 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7262 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7265 msgid "Open in the viewer"
7266 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7289 msgid "Apply immediately"
7290 msgstr "Okamžitě upravit"
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7301 msgid "Glowing color"
7302 msgstr "Vyzařující barva"
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7305 msgid "Detail color"
7306 msgstr "Barva detailu"
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7313 msgid "Allow player statistics to track your client"
7314 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7317 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7318 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7321 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7329 msgid "Select language..."
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:179
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7341 msgid "Are you sure you want to quit?"
7342 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7345 msgid "Back to work..."
7346 msgstr "Zpátky do práce..."
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7349 msgid "I got some more fragging to do!"
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7353 msgid "Quit the game"
7354 msgstr "Opustit hru"
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7377 msgid "Set * as child"
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7385 msgid "Detach from *"
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7389 msgid "Visual object properties for *:"
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7397 msgid "Set color main:"
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7401 msgid "Set color glow:"
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7409 msgid "Physical object properties for *:"
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7413 msgid "Set material:"
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7417 msgid "Set solidity:"
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7429 msgid "Set physics:"
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7457 msgid "* object info"
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7465 msgid "* attachment info"
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7473 msgid "* is the object you are facing"
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7477 msgid "Sandbox Tools"
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7514 msgid "Change the game settings"
7515 msgstr "Změnit nastavení hry"
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
7519 msgstr "Celková hlasitost:"
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
7526 msgid "VOL^Ambient:"
7527 msgstr "PRE^Prostředí:"
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
7558 msgid "New style sound attenuation"
7559 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
7562 msgid "Mute sounds when not active"
7563 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
7570 msgid "Sound output frequency"
7571 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7610 msgid "Number of channels for the sound output"
7611 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7646 msgid "Swap stereo output channels"
7647 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7650 msgid "Swap left/right channels"
7651 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7654 msgid "Headphone friendly mode"
7655 msgstr "Režim sluchátek"
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7659 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7660 "stereo separation a bit for headphones)"
7662 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
7663 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7666 msgid "Hit indication sound"
7667 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7670 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7671 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7674 msgid "Chat message sound"
7675 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7682 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7686 msgid "Focus sounds"
7687 msgstr "Zvuky najetí"
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7690 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7694 msgid "Time announcer:"
7695 msgstr "Hlasatel času:"
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7698 msgid "WRN^Disabled"
7699 msgstr "WRN^Vypnutý"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7710 msgid "Automatic taunts:"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7714 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7715 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7732 msgid "Debug info about sounds"
7733 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7736 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7740 msgid "Reset key bindings"
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7744 msgid "Quality preset:"
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7757 msgstr "PRE^Střední"
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7761 msgstr "PRE^Normální"
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7772 msgid "PRE^Ultimate"
7773 msgstr "PRE^Ultimátní"
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7776 msgid "Geometry detail:"
7777 msgstr "Detaily map:"
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7780 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7785 msgstr "DET^Nejnižší"
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7793 msgstr "DET^Normální"
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7801 msgstr "DET^Nejlepší"
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7808 msgid "Player detail:"
7809 msgstr "Detaily hráčů:"
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7817 msgstr "PDET^Střední"
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7821 msgstr "PDET^Normální"
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7829 msgstr "PDET^Nejlepší"
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7832 msgid "Texture resolution:"
7833 msgstr "Rozlišení textur:"
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7841 msgstr "RES^Nejnižší"
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7844 msgid "RES^Very low"
7845 msgstr "RES^Hodně nízké"
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7853 msgstr "RES^Normální"
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7861 msgstr "RES^Nejlepší"
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7866 msgid "Avoid lossy texture compression"
7867 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7870 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7878 msgid "Show surfaces"
7879 msgstr "Zobrazit povrchy"
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7883 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7884 "performance boost, but looks very ugly."
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7888 msgid "Use lightmaps"
7889 msgstr "Lightmapping"
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7893 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7898 msgid "Deluxe mapping"
7899 msgstr "Per-pixel lighting"
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7902 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7910 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7914 msgid "Offset mapping"
7915 msgstr "Offset mapping"
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7919 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7920 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7924 msgid "Relief mapping"
7925 msgstr "Relief mapping"
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7929 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7933 msgid "Reflections:"
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7938 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7939 "with reflecting surfaces"
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7943 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7963 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7967 msgid "Decals on models"
7968 msgstr "Stopy na modelech"
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7973 msgstr "Vzdálenost:"
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7976 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7984 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7988 msgid "Damage effects:"
7989 msgstr "Efekty zranění:"
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7992 msgid "DMGFX^Disabled"
7993 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8004 msgid "No dynamic lighting"
8005 msgstr "Žádné dynamické osvětlení"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8008 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8012 msgid "Fake corona lighting"
8013 msgstr "Falešné koronální osvětlení"
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8017 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8018 "of real dynamic lights"
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8022 msgid "Realtime dynamic lighting"
8023 msgstr "Dynamické osvětlení"
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8026 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8035 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8039 msgid "Realtime world lighting"
8040 msgstr "Globální osvětlení"
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8044 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8045 "Note that this might have a big impact on performance."
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8049 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8053 msgid "Use normal maps"
8054 msgstr "Normálové mapy"
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8057 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8061 msgid "Soft shadows"
8062 msgstr "Měkké stíny"
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8065 msgid "Fade corona according to visibility"
8066 msgstr "Zeslabení korony podle viditelnosti"
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8069 msgid "Fade coronas according to visibility"
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8078 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8079 "pixels. Has a big impact on performance."
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8083 msgid "Extra postprocessing effects"
8084 msgstr "Extra postprocess efekty"
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8088 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8093 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8094 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8097 msgid "Motion blur:"
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8105 msgid "Spawnpoint effects"
8106 msgstr "Spawnpoint efekty"
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8109 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8110 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8119 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8120 "gives for better performance"
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8124 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8128 msgid "No crosshair"
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8134 msgstr "Podle zbraně"
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8138 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8141 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8152 msgstr "Podle zdraví"
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8155 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8156 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8159 msgid "Enable center crosshair dot"
8160 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8163 msgid "Use normal crosshair color"
8164 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8167 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8168 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8171 msgid "Hit testing:"
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
8176 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
8177 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
8178 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8182 msgid "HTTST^Disabled"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
8186 msgid "HTTST^TrueAim"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
8190 msgid "HTTST^Enemies"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
8194 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
8195 msgstr "Rozmazat zaměřovač pokud střele něco překáží"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8198 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
8199 msgstr "Rozšířit zaměřovač při zaměření nepřítele"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8202 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8203 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
8206 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8207 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8218 msgid "Fading speed:"
8219 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8222 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8226 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8227 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8230 msgid "Show team sizes:"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8235 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8236 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8244 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8245 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8248 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8249 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8252 msgid "Control transparency of the waypoints"
8253 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8258 msgstr "Velikost fontu:"
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8261 msgid "Edge offset:"
8262 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8265 msgid "Fade when near the crosshair"
8266 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8269 msgid "Display names instead of icons"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8289 msgid "Player Names"
8290 msgstr "Jména hráčů"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8293 msgid "Show names above players"
8294 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8297 msgid "Max distance:"
8298 msgstr "Max. vzdálenost:"
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8310 msgid "Only when near crosshair"
8311 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8314 msgid "Display health and armor"
8315 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8318 msgid "Damage overlay:"
8319 msgstr "Ukazatel zranění:"
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8326 msgid "HUD moves around following player's movement"
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8330 msgid "Shake the HUD when hurt"
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8335 msgid "Enter HUD editor"
8336 msgstr "Upravit HUD"
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8343 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8344 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8347 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8348 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8351 msgid "Frag Information"
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8355 msgid "Display information about killing sprees"
8356 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8359 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8360 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8363 msgid "Show spree information in centerprints"
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8367 msgid "Show spree information in death messages"
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8371 msgid "Sprees in info messages:"
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8375 msgid "SPREES^Disabled"
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8391 msgid "Print on a seperate line"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8395 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8399 msgid "Add frag location to death messages when available"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8403 msgid "Gamemode Settings"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8407 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8411 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8421 msgid "Display console messages in the top left corner"
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8425 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8429 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8433 msgid "Powerup notifications"
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8437 msgid "Weapon centerprint notifications"
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8441 msgid "Weapon info message notifications"
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8449 msgid "Respawn countdown sounds"
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8453 msgid "Killstreak sounds"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8457 msgid "Achievement sounds"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8469 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8473 msgid "Unavailable alpha:"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8477 msgid "Unavailable color:"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8481 msgid "GHOITEMS^Black"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8485 msgid "GHOITEMS^Dark"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8489 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8493 msgid "GHOITEMS^Normal"
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8497 msgid "GHOITEMS^Blue"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8506 msgid "Force player models to mine"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8510 msgid "Force player colors to mine"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8514 msgid "In non teamplay modes only"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8518 msgid "Only in Duel"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8522 msgid "Body fading:"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8550 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8554 msgid "1st person perspective"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8558 msgid "Slide to third person upon death"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8562 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8566 msgid "Smooth the view while crouching"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8570 msgid "View waving while idle"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8574 msgid "View bobbing while walking around"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8578 msgid "3rd person perspective"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8582 msgid "Back distance"
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8590 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8594 msgid "Field of view:"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8598 msgid "Field of vision in degrees"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8602 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8606 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8610 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8614 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8618 msgid "ZOOM^Instant"
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8622 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8627 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8628 "sensitivity change)"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8632 msgid "Velocity zoom"
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8636 msgid "Forward movement only"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8640 msgid "VZOOM^Factor"
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8644 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8648 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8652 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8661 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8673 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8678 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8682 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8683 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8686 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8687 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8691 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8694 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8698 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8702 msgid "Draw 1st person weapon model"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8706 msgid "Draw the weapon model"
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8712 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8716 msgid "Weapon model opacity:"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8720 msgid "Gun model swaying"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8724 msgid "Gun model bobbing"
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8733 msgid "Key Bindings"
8734 msgstr "Klávesové zkratky"
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8737 msgid "Change key..."
8738 msgstr "Změnit klávesu"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8750 msgstr "Resetovat vše"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8757 msgid "Sensitivity:"
8758 msgstr "Sensitivita:"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8761 msgid "Mouse speed multiplier"
8762 msgstr "Násobič rychlosti myši"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8765 msgid "Smooth aiming"
8766 msgstr "Jemné míření"
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8769 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8773 msgid "Invert aiming"
8774 msgstr "Invertovat míření"
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8777 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8781 msgid "Use system mouse positioning"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8785 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8786 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8791 msgid "Disable system mouse acceleration"
8792 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8795 msgid "Make use of DGA mouse input"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8799 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8803 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8807 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8811 msgid "Jetpack on jump:"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8815 msgid "JPJUMP^Disabled"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8829 msgid "Use joystick input"
8830 msgstr "Použít vstup joysticku"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8833 msgid "Command when pressed:"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8837 msgid "Command when released:"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8845 msgid "User defined key bind"
8846 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8868 msgid "Client UDP port:"
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8872 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8880 msgid "Specify your network speed"
8881 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8893 msgstr "Pomalé ADSL"
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8897 msgstr "Rychlé ADSL"
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8908 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8912 msgid "Download speed:"
8913 msgstr "Rychlost stahování:"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8916 msgid "Local latency:"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8920 msgid "Show netgraph"
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8924 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8928 msgid "Client-side movement prediction"
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8932 msgid "Movement error compensation"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8936 msgid "Use encryption (AES) when available"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8948 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8956 msgid "TRGT^Disabled"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8964 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8968 msgid "Save processing time for other apps"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8972 msgid "Show frames per second"
8973 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8976 msgid "Show your rendered frames per second"
8977 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8980 msgid "Menu tooltips:"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8985 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8986 "command bound to the menu item)"
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8990 msgid "TLTIP^Disabled"
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8994 msgid "TLTIP^Standard"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8998 msgid "TLTIP^Advanced"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9002 msgid "Show current date and time"
9003 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9006 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9007 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9010 msgid "Enable developer mode"
9011 msgstr "Povolit vývojářský režim"
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9014 msgid "Advanced settings..."
9015 msgstr "Pokročilé nastavení..."
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9018 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9019 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9023 msgid "Factory reset"
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9027 msgid "Cvar filter:"
9028 msgstr "Filtr cvar:"
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9031 msgid "Modified cvars only"
9032 msgstr "Jen modifikované cvary"
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9047 msgid "Description:"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9051 msgid "Advanced settings"
9052 msgstr "Pokročilé nastavení"
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9055 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9056 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9059 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9060 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9067 msgid "Text Language"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9071 msgid "Set language"
9072 msgstr "Nastavit jazyk"
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9075 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9076 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9079 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9083 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9087 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9091 msgid "Disconnect now"
9092 msgstr "Odpojit teď"
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9095 msgid "Switch language"
9096 msgstr "Změnit jazyk"
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9107 msgid "Font/UI size:"
9108 msgstr "Velikost písma/UI"
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9111 msgid "SZ^Unreadable"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9147 msgid "Color depth:"
9148 msgstr "Hloubka barev:"
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9151 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9164 msgstr "Celá obrazovka"
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9167 msgid "Vertical Synchronization"
9168 msgstr "Vertikální synchronizace"
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9172 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9173 "screen refresh rate"
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9177 msgid "Flip view horizontally"
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9181 msgid "Poor man's left handed mode"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9189 msgid "Anisotropic filtering quality"
9190 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9193 msgid "ANISO^Disabled"
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9215 msgid "Antialiasing:"
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9220 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9221 "might decrease performance by quite a lot"
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9229 msgid "High-quality frame buffer"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9233 msgid "Depth first:"
9234 msgstr "Hloubka prvně:"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9238 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9239 "normal rendering starts"
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9255 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9263 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9270 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9271 "for faster rendering"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9279 msgid "Vertices and Triangles"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9287 msgid "Brightness of black"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9295 msgid "Brightness of white"
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9304 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9309 msgid "Contrast boost:"
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9313 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9314 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9322 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9323 "requires GLSL color control"
9325 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9326 "kontrolování barev GLSL "
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9329 msgid "LIT^Ambient:"
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9334 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9343 msgid "Global rendering brightness"
9344 msgstr "Globální jas renderování"
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9347 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9348 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9352 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9353 "strange input or video lag on some machines"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9357 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9358 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9361 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9365 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9369 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9370 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9377 msgid "Campaign Difficulty:"
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9393 msgid "Start Singleplayer!"
9394 msgstr "Začít hru jednoho hráče"
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9397 msgid "Singleplayer"
9398 msgstr "Hra jednoho hráče"
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9401 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9409 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9410 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9413 msgid "Autoselect team (recommended)"
9414 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9438 msgid "Team Selection"
9439 msgstr "Vybírání týmů"
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9442 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9443 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9446 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9447 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9454 msgid "free for all"
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9474 msgid "strafe right"
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9482 msgid "crouch / sink"
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9486 msgid "off-hand hook"
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9498 msgid "WEAPON^previous"
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9506 msgid "WEAPON^previously used"
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9518 msgid "drop weapon / throw nade"
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9531 msgstr "ukázat skóre"
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9535 msgstr "snímek obrazovky"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9538 msgid "maximize radar"
9539 msgstr "maximalizovat radar"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9542 msgid "3rd person view"
9543 msgstr "pohled 3. osoby"
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9546 msgid "enter spectator mode"
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9550 msgid "Communication"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9555 msgstr "veřejný chat"
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9559 msgstr "týmový chat"
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9562 msgid "show chat history"
9563 msgstr "ukázat historii chatu"
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9578 msgid "enter console"
9579 msgstr "vstoupit do konzole"
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9590 msgid "auto-join team"
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9594 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9598 msgid "suicide / respawn"
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9606 msgid "User defined"
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9614 msgid "sandbox menu"
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9618 msgid "drag object (sandbox)"
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9622 msgid "waypoint editor menu"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9626 msgid "Do not press this button again!"
9627 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9631 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9636 msgid "%s's Xonotic Server"
9637 msgstr "Xonotic server hráče %s"
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9641 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9650 msgid "<no model found>"
9651 msgstr "<no model found>"
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9654 msgid "SERVER^Remove favorite"
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9658 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9662 msgid "SERVER^Favorite"
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9667 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9670 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:746
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9690 msgid "AES level %d"
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9708 msgid "modified settings"
9709 msgstr "modifikované nastavení"
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9713 msgid "official settings"
9714 msgstr "oficiální nastavení"
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9717 msgid "stats disabled"
9718 msgstr "statistiky zakázány"
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9721 msgid "stats enabled"
9722 msgstr "statistiky povoleny"
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9725 msgid "SLCAT^Favorites"
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9729 msgid "SLCAT^Recommended"
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9733 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9737 msgid "SLCAT^Servers"
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9741 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9745 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9749 msgid "SLCAT^Overkill"
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9753 msgid "SLCAT^InstaGib"
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9757 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9807 msgid "PART^Ultimate"
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9812 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9813 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9817 msgid "Screen resolution"
9818 msgstr "Rozlišení obrazovky"
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9829 msgid "PART^Instant"
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9882 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9891 msgstr "Poslední zápas:"
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9894 msgid "Time played:"
9895 msgstr "Odehraný čas:"
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9898 msgid "Favorite map:"
9899 msgstr "Oblíbená mapa:"
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9909 msgid "Wins/Losses:"
9910 msgstr "Výhry/Prohry:"
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9914 msgid "Win percentage:"
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9919 msgid "Kills/Deaths:"
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9941 msgid "%d (unranked)"
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9945 msgid "Update can be downloaded at:"
9946 msgstr "Update je ke stažení na:"
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9949 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9954 msgid "Update to %s now!"
9955 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9959 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9960 "^1Expect visual problems."
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9965 msgstr "Použít výchozí"
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9969 msgstr "Barva týmu:"